BLUETOOTH HEADSET - Cuffie wireless BELKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLUETOOTH HEADSET BELKIN in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuffia wireless Bluetooth |
| Marca | Belkin |
| Modello | F8T064ea (Bluetooth Headset) |
| Tecnologia wireless | Bluetooth v1.1/v1.2, FHSS 2,4 GHz |
| Profili Bluetooth | Profilo Cuffia e Profilo Vivavoce |
| Portata | Fino a 10 metri |
| Autonomia in conversazione | Più di 7 ore (HV3) |
| Autonomia in standby | Più di una settimana |
| Tempo di ricarica | Da 1,5 a 2 ore |
| Batteria | Litio polimero 120 mAh ricaricabile (non sostituibile) |
| Dimensioni | 60 mm (L) x 18 mm (l) x 11 mm (H) |
| Peso | 10,6 g (senza il caricatore da scrivania) |
| Alimentazione | Caricatore da scrivania: 5 V CC / 200 mA |
| Contenuto della confezione | Cuffia, caricatore da scrivania, tracolla, supporto per orecchio, 2 paia di copri-auricolari, 3 coperture di ricambio, manuale di istruzioni |
| Funzioni principali | Rispondere/rifiutare/terminare una chiamata, richiamata dell'ultimo numero, controllo del volume, modalità silenziosa, trasferimento di chiamata, composizione vocale |
| Indicatori luminosi | Spia blu (standby, chiamata) e rossa (ricarica, batteria scarica) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare prodotti abrasivi. |
| Sicurezza | Conforme FCC e CE. Non modificare il dispositivo. Batteria non sostituibile. |
| Parti di ricambio e riparabilità | Coperture, copri-auricolari, tracolla e supporto per orecchio disponibili come sostituzione. Riparazione da parte di Belkin in garanzia di 1 anno. |
| Garanzia | 1 anno limitata (difetti materiali e di fabbricazione) |
Domande frequenti - BLUETOOTH HEADSET BELKIN
Domande degli utenti su BLUETOOTH HEADSET BELKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLUETOOTH HEADSET - BELKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLUETOOTH HEADSET del marchio BELKIN.
MANUALE UTENTE BLUETOOTH HEADSET BELKIN
Tuttla libertà della comunicazione wireless

User Manual
Tuttla libertà della comunicazione wireless

Indices
Approvazioni e certificato di sicurezza 2
Introduzione 4
Caratteristiche dell'auricolare 6
Caricamento dell'auricolare 7
Come indossare I'auricolare 9
Accensione/Spegnimento dell'auricolare 12
Abbinamento (pairing) dell'auricolare 12
Utilizzo dell'auricolare 14
Accettare una chiamata 14
Terminare una chiamata 14
Rifiutare una chiamata 15
Effettuare una chiamata 15
RicomPORRE l'ultimo numero 16
Controllo volume. 16
Trasferire una chiamata dall'auricolare al Telefono cellulare 16
Silenziamento e disattivazione silenziamento 17
Indicatore LED dell'auricolare 18
Indicatore caricabatteria da ravolo 18
Toni audio 19
Specifiche 20
Garanzia limitata 21
Approvazioni e certificato di sicurezza
Gli utenti sono invitati a non modificare o alterare in alcun modo il disposito. Eventuali variazioni o modifiche non espressamente apprata达 Belkin annulleranno la garanzia.
Dichiarazioni FCC
Questo disposizione è conforme alla Parte 15 delle norme della FCC. Le due condizioni fondamentali per il funzionamento sono le seguito:
(1) Il dispositorio non deve causare interferenze dannose e
(2) Il dispositivo delve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento anomalo.
Requisiti per l'esposizione alle radiazioni conformmente alle norme FCC:
Questo dispositivo e le rispective antennone non devono essere collocati o messi in funzione in presenza di eventuali alte antennone o trasmettitori.
NOTA: IL PRODUTTORE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA PER EVENTUALI INTERFERENZE RADIO O TV IMPUTABILI A MODIFICHE NON AUTORIZZATE DI QUESTO DISPOSITIVO. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE QUALSIASI DIRITTO DELL'UTENTE DI UTILIZARE QUESTO DISPOSITIVO.
Dichiarazione CE
Avviso importante; Nel caso di questo disposito, si tratta di un auricolare FHSS Bluetooth da 2,4GHz, destinato ad essere utilizzato negli uffici e nelle abitazioni in tutti i paesi membrì dell'UE e dell'EFTA.
I marchi commerciali Bluetooth sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. USA e sono utilizzati da Belkini su concessione di licenza.
Introduzione
Complimenti per aver scelto di acquistare un auricolare Bluetooth Belkin. Questo auricolare Bluetooth è piuttosto leggero, pesa infatti appena 10 grammi circa. É adatto ai profili di funzionamento in viva voce e comme auricolare ed è compatible con numerousi Telefoni cellulari predisisti all'impiego della technologia wireless Bluetooth.
Prima di建立起 ad utilizzare l'auricolare Bluetooth Belkin vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Contenuto della confezione
Questa confezione contiene:
Un auricolare Bluetooth Belkin
Un laccio per il collo
Un caricabatteria da ravolo
Due imbottiture per le orecchie
Leistruzioni per l'uso
Un supporto per orecchio
Tre protezioni anteriorsi di ricambio
Tecnologia wireless Bluetooth
La和技术 de la connexione d'uso personale offrendo la possibilità di rinunciari al collegamenti cagliati. è realizzata specificamente per le soluzioni radio small form factor a basso costo ed offre la possibilità di impostare i collegamenti tra computer portatili, Telefoni cellulari ed altri dispositivi portatili e palmari e Internet. Il gruppo Bluetooth SIG (Special Interest Group) è un ente che accorpa tutte le aziende leader nei settori delle telecomunicazioni, informatica e di rete che si pone come obiettivo quello di fare avanzare lo sviluppo di但这a technologia e portarla sul mercato. Fanno parte del gruppo Bluetooth SIG numeroze aziende di promozione, tra le quali 3Com, Ericsson, IBM, Intel, Lucent, Microsoft, Motorola, Nokia e Toshiba ed或者其他 2000 aziende di adozione.
Caratteristiche dell'auricolare


- Pulsante di risposta: Per accederare/sepregne l'auricolare, rispondere/terminare una chiamata, abbrinare un auricolare ad un disposito ed utilizzare la funzione di composizione vocale.
- Pulsante Volume Su: per alzare il volume dell'altoparlante.
- Pulsante Volume Giu: per abbassare il volume dell'altoparlante.
- Indicatore LED: visualizza lo stato dell'auricolare.
- Microfono: raccoglie i segnali audio esterni.
- Supporto orecchio: mantiene l'auricolare fermo nell'orecchio
- Altoparlante: riproduce i segnali audio in entrata.
- Presa di carica: carica la batteria.
Caricamento dell'auricolare
L'auricolare dispone di una batteria ricaricable. Prima di utilizzare l'auricolare per la prima volta è necessario caricare la batteria per circa 2 ore, raggiungendo in questo modo il livello di carica massimo. Una batteria completenesse carica offre 7 ore di autonomia in conversazione ed 1 settmana di autonomia in standby.
Quando la batteria è scarica, nel LED lampeggia la spia rossa. La segnalazione di batteria scarica iniziare tre minuti di conversazione prima dello spagnimento dell'auricolare per carica insufficiente.
L'auricolare può essere ricaricato in qualsiassi momento, perché dover attendere il totale scaricamento della batteria. Per mantenere la batteria sempre in buone condizioni, ricaricare sempre l'auricolare entro un mese dal totale esaurimento della carica.
Prima di procedere alla ricarica, accertarsi che l'auricolare sa在一 temperature ambiente. A temperature troppo alte o troppo basse, la batteria non si ricarica.
NOTA: la batteria dell'auricolare non più essere sostituita.
Per caricare l'auricolare:
- Collegare l'adattatore CA al caricabatteria da ravolo e collegiate quest'ultimo alla rete di alimentazione.
- Collocare l'auricolare nel caricabatteria da ravolo.
- In fase di carica, la spia rossa del caricabatteria da ravolo si accende.
- Whenever la batteria è completeness carica, la spia luminosa diventa verde.
- Aesto punto è possible estrarre l'auricolare dal caricabatteria da ravolo e scollegare quest'ultimo dall'dadattatore CA.
Durante il processo di ricarica, se arrivava una chiamata quando l'auricolare è acceso, è possible rispondere semplicamente togliendo l'auricolare dal caricabatteria.

0

2
3

Come indossare l'auricolare
L'auricolare Bluetooth Belkin si peu indossare sull'orecchio destro o sinistro. Il supporte è regolabile ed il design rotubabile di 90 gradi ne garantisce una presa salute e al tempo stesso comoda nell'orecchio. Per indossare l'auricolare, seguire les istruzioni indicate de seguito:
- Appoggiare diretamente il supporto nel canale esterno dell'orechio.
- Regolare l'auricolare adattandolo all'orecchio.
- Il microfondo andreebbe positazionato versus la bocca.

1

2

3
L'imbottitura fornita con l'auricolare Bluetooth Kelvin lo rende più comodo e maggiorente adattabile alla forma dell'orecchio. Fissare l'imbottitura per l'orecchio,
- Tenere saldamente fermo l'auricolare.
- Coprire il supporto con l'imbottitur.
- L'imbottiturnel casodell'auricolare pronto all'uso e giassata sull'auricolare.
Come indossare l'auricolare con la clip o il laccio
Facile da indossare grazie alla clip o alaccio.
0

2

Come indossare I'auricolare
- Indossare l'auricolare con il supporto dietro l'orecchio.
- Accertarsi che il microfono sia puntato verso la bocca.
1

2

3

Regolazione dell'aggancio per l'orecchio destro

Regolazione dell'aggancio per l'orechio sinistro
(microfono regolabile)

Come sosituire il cover
I cover su misura Belkin si adattano al vosto umore e al vosto stile.
Togliere il cover come molto nella figura e sostituirlo inerendo il proprio cover preferito.

Accensione/Spegnimento dell'auricolare
Per accendere l'auricolare:
- Premiere il pulsante di risposta per 5 secondi sono a essere un tono basso seguito da un tono alto. Nel LED lampeggia quattro volte una spia blu.
- L'auricolare si attiva e passa in modalità standby. Nel LED l'indicatore blu continua a lampeggiare agli 3静静地.

Per specnere l'auricolare:
- Première l piousante di risposta per 1 secondo fino a sentire un tono alto seguito da un tono basso. Nel LED lampeggiaizzato voce una spiza rossa.
- L'auricolare si spegne e l'indicatore del LED smette di lampeggiare.
Abbinamento (pairing) dell'auricolare
Prima di utiliser l'auricolare è necessario abbinarlo con un dispositivoabilitato alla technologia wireless Bluetooth, come più espress un Telefono cellulare Bluetooth.
L'abinnamento é necessario per i collegare tra loro in modalità wireless due disposivi Bluetooth. Dopo aver impostato un abninamento, non è necessario ripetere il processo, l'auricolare si collega automaticamente al Telefono cellulare agli qualvolta entrambi i disposivi risultano accesi. L'abninamento deve essere eseguito agli volta che si desidera utilizzare l'auricolare con un Telefono cellulare o un'alto disposivo wireless Bluetooth differente. L'auricolare può abbinaro a 8 Telefoni cellulari contemporaneamente.
Per iniziare l'abbinamento tra l'auricolare ed un Telefono cellulare Bluetooth presente nelle vicinanze:
- Spegnere lauricolare.
- Accertarsi che il Telefono cellulare sia acceso.
- Première l pulsante di risposta per accederè l'auricolare e tenerlo premuto per 7 secondi fino a quando l'indicatore LED si alterna tra la spia blu e quella rossa. A quello punto l'auricolare è pronto per la procedura di abbinamento con il Telefono cellulare.
- Eseguire la procedura di ricerca dispositivo dal Telefono cellulare. (Per maggiori dettagli sulla procedura di ricerca, videze le istruzioni per l'uso del Telefono cellulare).
- Quando il Telefono cellulare rileva l'auricolare, dello schermo del Telefono appeare il testo Belkin.
6.Seguire lesustruzioni deltelefonepercottare l'abbinamento.Quando viene richiesto di insertere il codice di accesso, digitare il numero: 0000. - Se dato 60 secondi il tempo a disposizione scade penenza che sua stato eseguito l'abbonamento, ripetere le fasi indicate in precedenza. Lo stato viene visualizzato nello schermo del Telefono.
- Una volta completata l'operazione di abbinamento, lo scherno del Telefono segna la che l'operazione è stata eseguita correttamente. L'indicatore LED blu continua a lampeggiare e l'auricolare passa in standby.
- A Anything puto è possibile eseguire e rispondere alle chiamate tramite l'auricolare.
Utilizzo dell'auricolare
Prima di utilizzare l'auricolare, accertarsi che l'auricolare (1) sia accesso e collegato ad un Telefono cellulare Bluetooth abbinato; (2) che l'auricolare si trovi a 10 metri dal Telefono e che la funzione Bluetooth del Telefono (3) sia attiva (vedere le struzioni per l'uso del Telefono).
NOTA: l'auricolare supporta profili auricolare e viva voce. Alcuni Telefoni cellulari non supportano tutte le funzioni elencate di seguito. Per maggiori dettagli, vedere les istruzioni per l'uso del proprio Telefono cellulare.
Accettare una chiamata
Quando arrivava una chiamata, l'auricolare suona e l'indicatore LED blu lampeggia per 3 secondi. Per ricevere la chiamata dall'auricolare, première una volta il pulsante di risposta. E' possibile rispondere alla chiamataancheutilizzando iltelefonocome di consueto.Sni noteci se iltelefoncellulare suaona per primo, è necessario attendere che suioni anche l'auricolare, quandi premere il pulsante di risposta per rispondere alla chiamata.
Terminate una chiamata
Per terminare una chi mammata, premere il tasto di risposta sull'auricolare o il tasto di fine chi mammata del Telefono. L'auricolare ritorna in standby.
Rifiutare una chiamata
Se arrivava una chiamata alla quale non si considera rispondere, premere il pulsante di risposta per 2 secondi per rifutare la chiamata.
Effettuare una chiamata
La chiamata cui estere fattatraverso:
Attivazione vocale
Per utilizzare la funzione di attivazione vocale, il Telefono cellulare deve supportare la funzione di composizione vocale. Per maggiori dettagli sulla funzione di composizione vocale, vedere le istruzioni per l'uso del Telefono cellulare.
- Premere il pulsante di risposta sull'auricolare una volta.
- Dop un breve tono, annunciare il nome della persona che si considera contattare (se è stata registrata nel Telefono).
- Il Telefono compone automaticamente il numero. I dettagli della chiamata vengono visualizzati nella scherno del Telefono.
Composizione di un numero di Telefono dal proprio Telefono cellulare
- Comporre il numero di Telefono alla tastiera del proprio Telefono cellulare.
- Premere il tasto di invio della chiamata dal proprio Telefono.
- La chiamataiene automaticamentetrasferita all'auricolare.
RicomPORre l'ultimo numero
Per ricomporre l'ultimo numero, premere il pulsante Volume Giu per 3 secondi.
Controllo volume
Nel corso di una chiama, è possible regolare il volume dell'altoparlante dell'auricolare. Per ogni livello maggiore o minore del volume viene riprodotto un segnale sonoro.
Per alzare il volume, premere il pulsante Volume Su ripetutamente sono a raggiunere il livello desiderato. Per abbassare il volume, premere il pulsante Volume Giu ripetutamente sono a raggiunere il livello desiderato.
Trasferire una chiamata dall'auricolare al Telefono cellulare
Pertrasferirea chiamata dallauricolare altelefonocellularae,attivarale daltelefonocellularae.(Per maggioriedettagli,vedere lesustrzioni del'uso del propero Telefonocellularae)
Pertrasferea un chiamaledatellafono cellulareallauricolore,esufficiente premeneuna volta il pulsanteVolumeSu anche se l'auricolarosefasstostaccoxedoaverattivatounamia.
Silenziamento e disattivazione silenziamento
Per eliminare la suoneria del'auricolare durante una chiama, premere il pulsante Volume Su e il pulsante Volume Gii per 2 secondi fino a sentire 1 tono ripetutamente agli 20 secondi. Quando viene attivata la funzione di silenziamento, l'interlocutore non vi parte, ma cui sarettere tutti i sui generati dall'alto lato. Per disattivrare il silanziamento, premere il pulsante Volume Su o Volume Gii una volta.
Indicatore LED dell'auricolare
| Stato | LED blu | LED rosso | Intervallo | Osservazioni |
| Attiva | 4 volte | |||
| Disattiva | 4 volte | |||
| Modalità Abbinamento (Pairing) | La spia blu e quella rossa lampeggiano alternandoi fino alla fine dell'abbinamento o alla scadenza dell'intervento disponibile. | |||
| Standby | 3 volte | 3 volte | 3 secondi | ■ Indicatore rosso lampeggiante quando la batteria è scarica |
| Chiamata in entrata | 3 volte | 3 secondi | ||
| Modalità di conversazione | 4 volte | 4 volte | 3 secondi | ■ Indicatore rosso lampeggiante quando la batteria è scarica |
Indicatore caricabatteria da ravolo
| Stato | LED rosso | LED verde |
| Caricamento in corso | Acceso | |
| Caricamento completato | Acceso |
Toni audio
| Accensione | Sequenza rapida di 2 toni, da bassi a alto | Spegnimento | Sequenza rapida di 2 toni, da alto a bassi |
| Modalità Abbinamento (Pairing) | 1 tono | Chiamata in entrata | Un tono agli 2 secondi |
| Muto | 1 tonogni 20 secondi | Disattivazione silenziamento | Tono singolo |
| Livello Batteria basso | 5 toni rapidi agli 20 secondi in standby | ||
In particolare per i Telefoni cellulari Nokia
Tutti i suoni generati dal Telefono cellulare vengono automaticamente trasferiti all'auricolare.
- Quando arrivava una chiamata, l'auricolare utilizezza la stessa suoneria del Telefono cellulare. Se nel Telefono cellulare è attenuata la funzione di vibrazione, non si sente alcun tono dall'auricolare. Standard
Specliche
| Standard | E' conforme alle attuali specifiche Bluetooth v1.1 / v1.2 |
| Serie di chip | Serie di chip singola BlueCore2-Audio |
| Profilo supportato | Profili auricolare e viva voce Bluetooth |
| Frequenza radio | 2402 MHz ~2480 MHz |
| Potenza del trasmettitore | Classe 2 (max 4dBm) |
| Distanza di trasmissione | Fino a 10 metri |
| Sensibilità di ricerca | -78 dBm |
| Alimentatore caricabateria | 5VCC / 200 mA |
| Temperatura | Di esercizio: da -20°C a 60°C; di conservazione: da -20°C a 60°C; durante la ricarica: da 0°C a 45°C |
| Tensione di esercizio | 3,7V |
| Batteria | Batteria ricaricabile da 120 mAh ai polimeri di litio |
| Tempo di carica | 1,5 ~2 ore |
| Durata di conversazione | HV1:或者其他 4 ore; HV3:或者其他 7 ore |
| Autonomia in standby | Più di 1 settimana |
| Dimensioni | 60 (lung) x 18 (largh) x 11 mm (aft) |
| Peso | 10,6 g (caricabatteria da ravolo) |
Telefoni cellulari HV1: Nokia 6310/6310i/8910/8910i
Telefon cellulari HV3: Ericsson T39/T68; Sony Ericsson T68i/P800/T610/Z600
Garanzia limitata
Garanzia sul prodotto Belkin limitata ad un anno
Belkin garantisce che, per il periodo di validità della garanzia, questo prodotto non presentere difetti di materiale e lavorazione. Qualora venisse rilevato un difetto, Belkin provvedera, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto gratuiteamente, a condizione cheesso thisa restituito entro il periodo di garanzia, con le spese di trasporto prepagate, al rivenditore Belkin autorizzato da cui è stato acquistato. Il prodotto riparato o sostituito sera restituito al propriétario con lo stesso livello di revisione valido al momento del ricevimento o superiore, a discrezione di Belkin. Belkin si riserva il diritto di sostituire il prodotto sicontato con un'alto prodotto equivalente. Potrebbe essere richiesta la prova di acquisto.
Questa garanzia non sareva valida nel caso il prodotto sia stato danneggiato accidentallmente, per abuso, uso non corretto o non conforme, qualora sua stato modificato o smontato perché si non è permisso scritto di Belkin, o nel caso il numero di seriesi Belkin fosse stato cancellato o reso illeggibile.
La garanzia ed i rimedi di cui sopra sono esclusivi e prevalgono su qualsiasi altro accordo, orale o scritto,presso o implicio. Belkin declina specificamente qualsiasi altra garanzia, comprese le garanzie implicite di commercialisità, idoneità ad un particolare scopo e la mancata violazione dei diritti di terme parti viene esplicitamente esclusa.
Belkin declina qualsiasi responsabilita per eventuali danni specifici accidentali o consequencesuali da imputare ad una violazione della guaranzia o sulla base di qualsiasi altra teorie legale, compresi ma non solo i dati dovuti all'utilizzo o all'affidamento rispetto a queste informazioni, la perdita di utili o il mancato gadagno oppure le spece di sostituzione delle merci,anche nel caso fosse stata preannunciata la possibilità che tali dati si verificassero.
BELKIN
www.belkin.com
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way Rushden NN10 6GL, Regno Unito
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Starparc Building, Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi Bassi
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Assistenza Tecnica Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera, Germania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
© 2005 Belkin Corporation. Tutti i diritti riserativi. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai rispettivi produttore elencati. Il nome Bluetooth ed i ricerca commerciali Bluetooth sono di propietà della Bluetooth SIG, Inc. e sono usizzati da Belkin Corporation supceionale d'license. Mac, Mac OS e Apple sono marchi della Apple Computer, Inc., registrazione negli USA e in altri Paesi.
BELKIN | Bluetooth™ HeadSet
BELKIN
www.belkin.com
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Starparc Building, Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 206547300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin SAS