HK854400IB - Piano cottura AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HK854400IB AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su HK854400IB AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HK854400IB - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HK854400IB del marchio AEG.
MANUALE UTENTE HK854400IB AEG
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attendamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrè eseguire agli operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consiglio inoltré di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultrarlo agli volta che neavrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiase propriétario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trattre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 44
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 46
DESCRIZIONDEDELPRODOTTO 48
ISTRUZIONI D'USO 50
Accensione e spegnimento dell'apparecchio 50
Spegnimento automatico disattivo 50
Livello di potenza 50
Preriscaldamento automatico 51
Attivazione e disattivazione della funzione Power 51
Uso del timer 51
STOP+GO 52
Blocco 53
La sicurezza bambini 53
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici) 53
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 54
PULIZIA E CURA 55
COSA FARE SE... 56
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 57
Materialediimballaggio 58
Con riserva di modifiche

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attendamente il presente libretto di istruzioni prima dell'infallazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assiem e all'apparecchio sono in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquire imestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale

AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzato l'apparecchio. Per il funzionamento dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza.
Sicurezza bambini
- Solo gli adulti possono utilizzare quello apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Tenere tutto l'imballaggio fuori alla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento.
- Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AWVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano accendere accidentallymente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
- Prima di utilizzato ilorno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
- Spegnere le zone di cottura dopo agli utilizzato.
- Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come posate o coperchi di pentole perché possono divertare roventi.
- Si raccomanda ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distance minima di 30 cm dal piano cottura acceso.
AWVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
- Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico! - Non utilizzato l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
- Sull'apparecchio o nelle immedate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-fiammabili, materiali facilemente incendiabili (di plastica o alluminio).
- Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i collegamenti elettrici sono a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare che i collegamenti elettrici si aggrovigliino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
- Il piano in vetroceramica può essere danneggiato alla caduta di oggetti o da urti con pentole.
- Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati cui provocare graffi al piano in vetroceramica.
- Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
- Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
- Non coprige mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
- Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sottostante.
AWVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Prima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhetta identificativa. La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato inferiore.
| Model HK854400IB | Prod.Nr. 949 593 266 01 | ||
| Typ 58 GBD C3 AU | 220-240 V 50-60-Hz | Induction 7,4 kW | |
| Made in Germany | Ser,Nr. | 7,4 kW | |
| AEG-ELECTROLUX | |||
Avvertenze per la sicurezza

AVVERTENZA
É assolutamente nécessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparetcchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
Non apportate modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dannegiare l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elettrica ecc.)!
Rispettare le distance minime dagli altri appearecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti direttamente quello l'apparecchio solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un forn o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In caso contrario, l'apertura di porte e finestre cui provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.

AVVERTENZA
Rischio di lesions a causa della corrente elettrica. Seguire attendamente le istruzioni per i collegamenti elettrici.
- Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
- Togliere tensione al morsetto di rete.
- Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.
- Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
- Un elettricista qualificato deve installare a regola d'arte i collegamenti elettrici.
-
Scaricare la trazione sui cavi.
-
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzato un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-F Tmax 90^ (o superiore).
- Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipò H05BB-F Tmax 90^ ; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale.
L'impiano elettrico dell'apparecchio deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio alla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3mm
É necessario disporre di sezonatori idonei: interrupttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i rele.
Incollaggio della guarnizione nella scanalatura
- Pulire la scanalatura nella superficie di lavoro.
- Incollare il nastro sigillante fornito in dotazione sulla superficie superiore della scanalatura lungo i bordi della sezione tagliata.
- Tagliare il nastro sigillante in quattro pezioni corrispondenti alla lunghezza dei bordi della scanalatura.
- Per i quattro angoli della scanalatura, le estremità del nastro adesivo devono essere tagliate ad angolo retto. Non incollare le estremità una sull'altra.
- Incollare il nastro sigillante a filo nell'angolo della scanalatura, in modo che quando si applica il silicone, quello non possa penetrare sotto il piano in vetroceramica.
Non estendere i nastri sigillanti.
Montaggio





i Nel caso in cui si stia utilizzato un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spa-zio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavimento protettivo appena sotto al dispositoso non sono necessari.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Superficie di cottura

1 Zona di cottura a induzione 2300 W con funzione Power 3200 W
2 Zona di cottura a induzione 2300 W con funzione Power 3200 W
3 Zona di cottura a induzione 2300 W con funzione Power 3200 W
4 Pannello comandi
5 Zona di cottura a induzione 2300 W con funzione Power 3200 W
Pannello comandi

Usare i tasti sensore perMETtere in funzione l'apparecchiatura. Gli indicatori, i display e i segnali acustici segnalano quali funzioni sono attive.
| tasti sensore | funizione | |
| 1 | ① | accende e spegne il piano di cottura |
| 2 | attiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezza bambini | |
| 3 | indicatore timer relativo alla zona di cottura | indica la zona per la quale è impostato il tempo |
| 4 | display timer | indica il tempo in minuti |
| 5 | P | avvia la funzione Power |
| 6 | display del livello di potenza | indica il livello di potenza |
| 7 | barra dei comandi | per impostare il livello di potenza |
| 8 | +/- | aumenta o riduce il tempo |
| 9 | seleziona la zona di cottura | |
| 10 | STOP + GO | attiva e disattiva STOP+GO |
Display del livello di potenza
| Display | Descrizione |
| 0 | La zona di cottura è disattivata |
| 1 - 14 | La zona di cottura è in funzione |
| u | La funzione STOP+ è attiva. |
| R | La funzione di preriscaldamento automatico è attiva. |
| P | La funzione Power è attiva. |
| E + numero | È presente un malfunzionamento. |
| = / = / - | OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) : prosegui-re la cottura / tenere in caldo / calore residuo |
| L | Il blocco di sicurezza/bambini è inserito |
| F | Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sul- la zona di cottura |
| - | Lo spegnimento automatico è Attivo. |
OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo)

AVVERTENZA
Pericolo di uszioni a causa del calore residuo!
OptiHeat Control indica il livello di calore residuo. Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in retroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo della pentola.
ISTRUZIONI D'USO
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare ① per 1 secondo per accendere o specnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico disattivo
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
- tutte le zone di cottura sono disattivate;
- non si imposta il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura;
- se un+tastosensore rimane coperto da un oggetto (come pentole,strofinacci, ecc.) per più di 10 secondi. Il segnale acustico è attivo fintanto che non si toglie l'oggetto.
- il piano di cottura è troppo caldo (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola). Prima di potere riutilizzare il piano di cottura, aspettare che si raffreddi.
- il tipo di pentole utilizzato non è adatto. si accende e dopo 2 minuti la zona di cottura si spegne automaticamente.
- non si spegne una zona di cottura o si cambia il livello di potenza. Dopo un certo periodo di tempo, si accende e il piano cottura si spegne. Vedere la tabella.
Tempi dello spegnimento automatico
| Livello di poten-za | ü ¼ - ¾ | ¼ - ½ | ½ - ¾ | ¾ - ¼ |
| Si spegne dopo | 6 ore | 5 ore | 4 ore | 1,5 ore |
Livello di potenza
Sfiorare la barra di lavoro per impostare il livello di potenza desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra. Non rilasciare finché non si raggiunge il livello di potenza correttto. Il display indica il livello di potenza.

Preriscaldamento automatico

È possibile ottenere il livello di potenza necessario in meno tempo attivando la funzione di Preriscaldamento automatico. Questa funzione imposta il livello di potenza più elevato per un determinato periodo di tempo (vedere figura), quando riduce la temperatura sono a raggiungere il livello di potenza necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento automatico per una zona di cottura:
- Sfiorare P (P compare sul display).
- Sfiorare immediatamente il livello di potenza necessario. Dopo 3 secondi [R] compare sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il livello di potenza.
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza disponibile nelle zone di cottura a induzione per non essere 10 minuti. Trascorso tale tempo, la zona di cottura a induzione passa quando automaticamente al livello di cottura ^H . Per attivare la funzione, sfiorare P; si accende P. Per disattivare la funzione, impostare una temperatura compresa tra i e I.
Sistema Power Management
Le zone di cottura sono disposte a coppie (vedere l'illustrazione) tra le quali il sistema Power Management ripartisce la massima potenza disponibile. La funzione Power incrementa la potenza fornita ad una zona di cottura, riducendo la potenza disponibile per l'altra zona di cottura abbinata. Il display della zona di cottura a calore ridotto lampeggia.

Uso del timer
Timer per il conto alla rovescia
Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la preparazione di una pietanza.
Impostare il timer del conteo alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura. Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione del timer.
- Sezione della zona di cottura: sfiorare finché si accende la spia della zona di cottura desiderata.
- Avviamo del timer per il conto alla rovescia: sfioramento + del timer per impostare l'ora (00 - 99 minuti). Quando il display della zona di cottura lampeggia più lentamente, viene effettuato il conto alla rovescia del tempo.
- Visualizzazione del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con ① . La spia della zona di cottura lampeggia più velocemente. Sul display compare il tempo residuo.
- Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura ① sfioramento +o-
- Spegnimento del timer: selezionare la zona di cottura con . Sfiorare —. Viene effettuato il conto alla rovescia del tempo residuo fino a 00. La spia della zona di cottura si spegne. Per spegnere si può essere sfborer + e — contemporaneamente.
Allo scadere del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e 00 lampeggia. La zona di cottura si spegne.
- Disattivazione del segnale acustico: sfioramento
CountUp Timer (Timer per il conto alla rovescia)
Utilizzare il tasto CountUp Timer per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura.
- Sezione della zona di cottura (se funzioni più di 1 zona di cottura): sfiorare finché si accende la spia della zona di cottura desiderata.
- Avvio della CountUp Timer: sfioramento — del timer UP si accende. Quando il display della zona di cottura lampeggia più lentamente, il tempo scorre a ritroso, il display si accende fra UP ed il tempo trascorso (minuti)
- Controllare il tempo trascorso: selezionare la zona di cottura con . La spia della zona di cottura lampeggia più velocemente. Nel display compare il tempo residuo.
- Spegnimento di CountUp Timer: selezionare la zona di cottura con e sfiorare + o — per spegnere il timer. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
È possibile usare il timer come un contaminuti quando le zone di cottura non sono in funzione. Sfiorare ① . Sfiorare + o - del timer per impostare l'ora. Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e 00 lampeggia.
- Disattivazione del segnale acustico: sfioramento
STOP+GO
La funzione _0^ pone tutte le zone di cottura accese in modalità scaldavivande ( ).
Quando _0^ è attivo, non sare possibile modificare le impostazioni di calorie.
STOP non interrompe la funzione timer.
Per attivare questa funzione sfiorare 止 & 止 止 & 止 si accende.
- Per disattivare esta funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza impostato prima.
Blocco
É possibile bloccare il pannello comandi, ma non ①. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
Per avviare esta funzione sfiorare 7 . Il symbolo si accende per 4 secondi.
Per interrompere esta funzione sfiorare. Si accende il livello di potenza precedente impostato.
Quando si spegne il disposativo si interrompe ante但这a funzione.
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
- Accedere il piano cottura con ①. Non impostare i livelli di potenza.
- Sfiorare il tastingo per 4 secondi. Il simbolo si accende.
- Spegnere il piano cottura con ①.
Disinserimento della sicurezza bambini
- Accendere il piano cottura con ①. Non impostare i livelli di potenza. Sfiorare il tasto per 4 secondi. Il significato si accende.
- Spegnere il piano cottura con ①.
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
- Accedere il piano cottura con ①. Il simbolo L si accende.
- Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. è possibile mettere in funzione il piano cottura.
- Quando si spegne il piano cottura con ① , la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto ① per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare l per 3 secondi. l si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare + : l si accende, il segnale acustico non è attivo.
Quando esta funzione è attiva, i segnali acustici saranno udibili sostanto quando:
- si sfioria ①
- diminuisce il valore del contaminuti
- diminuise il valore del timer del conto alla rovescia
- si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto ① per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare 7 per 3 secondi. 8 si accende, poiché il segnale acustico è spento. Sfiorare + : 8 si accende. Il segnale acustico è attivato.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.

Appoggiare la pentola sulla croce sulla superficie di cottura. Coprire completamente la croce. La parte magnetica del fondo della pentola deve essere di almeno 120~mm . Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole. É possibile appoggiare una pentola di grande dimensioni su due zone di cottura contemporaneamente.
Pentole adatte alla cottura a induzione

Nella cottura a induzione un potente Campo elettromagnetico genera il calore richiesto direttamente sul fondo della pentola.
Materiale delle pentole
- corretto: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox e con fondo multiplio (indicate come idonee dal costruttore).
- non corretto: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Le pentole sono idonee per l'induzione se
- ... un piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione con il livello di cottura massimo impostato bolle in breve tempo.
- ... una calamita si attacca al fondo dell'utensile.

Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
Rumori durante il funzionamento
Se si awerte
- crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
- fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
- ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
scatto: sono state accese parti elettriche. - sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell'apparecchio.
Risparmio energetico

- Se possible, coprirse sempre le pentole con il coperchio.
- Posizione rale pentola prima di accendere la zona di cottura.
Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne automaticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo di riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valoriindicativi.
| Livello di po- tenza | Usare per: | Tempo | Suggerimenti |
| U 1 | Tenere in caldo pietanze cucinate | Secondo necessi- tà | Coprire con il coperchio |
| 1-3 | Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge- Latina | 5-25 min | Mescolare di tanto in tanto |
| 1-3 | Rassodare: omelette, uova strapazzate | 10-40 min | Coprire con il coperchio |
| 3-5 | Cuocere il riso e pietanze a base di lat- te, riscaldare pietanze pronte | 25-50 min | Aggiungere al riso almeno una dop- pià quantità di liquido, mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte |
| 5-7 | Cuocere a vapore verdure, pesce, carne | 20-45 min | Aggiungere alcuni cucchiaini di li- quido |
| 7-9 | Cuocere a vapore le patate | 20-60 min | Usare al max. 1/4 I di acqua per 750 g di patate |
| 7-9 | Bolire grande quantità di alimenti, mi- nestroni e zuppe | 60-150 min | Fino a 3 I di liquido più gli ingre- dienti |
| 9-12 | Cottura rapida: cotoilette, cordon bleu, costolette, polpette, salsicce, fetato, uova, frittelle, krapfen | Secondo necessi- tà | Girare di tanto in tanto |
| 12-13 | Frittura: frittelle di patate, lombate, bi- stecche | 5-15 min | Girare di tanto in tanto |
| 14 | Portare ad ebollizione grandi quantità d'accua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu- lasch, stufati), friggere patatine | ||
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grande quantità d'acqua.
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolare quelli contenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolareccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.

AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.

I graffiti o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento del- l'apparecchio.
Per eliminare lo sporco:
-
- rimuovere immediatamente: plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchia-tura. Il vetro richiede l'uso di un raschetto speciale. Appoggiare il raschetto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
-
Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere: i segni di calcare e d'accua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Usare un detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
-
Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
- Al terme asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
COSA FARE SE...
| Problema | Possibile causa e rimedio |
| Non è possibile accenderere l'apparecchiatura o metterla in fun-zione. | Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamen-te. Sfiorare solamente un+tasti sensore.Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello co-mandi. Pulire il pannello comandiAccendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di potenza entro 10 secondi.La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go si attivano. Vedere il capitolo sul funzionamento dell'ap-parecchiatura. |
| Un segnale acustico si attiva quando l'apparecchiatura viene spenta. | Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scopire i tasti sensore. |
| Il display del calorie residuo non si accende. | La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe più esseri ri-scaldata, contattare il Servizio assistenza. |
| Il livello di potenza cambia | La funzione Power è stata attivata. Vedere la sezione Power Man-gagement. |
| Un segnale acustico è attivo e l'apparecchiatura si accende e si spegne di nuovo. Dopò 5 se-condi è emesso un altre segna-le acustico. | È stato coperto il tasti ① . Scopire il tasti sensore. |
| - si accende | • Lo spegnimento automatico è attivo. Spagnere e riaccende- re l'apparecchiatura. • è attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura. Spagnere la zona di cottura. Riaccendere la zona di cottura. |
| F si accende | • Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Appoggiare una pentola sulla zona di cottura. • Il tipo di pentola non è corretto. Utilizzato un tipo di pentola corretto. • Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Passare la pentola su una zona di cottura più piccola. |
| E e un numero si accendono. | Nell'apparecchiatura c'è un erre. Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per unarto tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domesto. Ricollegare. Se E si accende di nuovo, rivolgersi alservizio di assistenza. |
| E4 si accende | Nell'apparecchiatura c'è un erre, perché si è esaurita l'acqua in ebollizione in una pentola o perché non è stato impiegato il tipo corretto di utensili. è attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura. Lo spegnimento automatico è attivo. Spagnere l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo circa 30 secondi, riaccendere la zona di cottura. E4 Qualora il simbolo dovesse scomparire, può rianere l'indicatore di calore residuo. Fare raffreddare la pentola e rivedere la sezione "Pente per zone di cottura a induzione". |
| Non è emesso alcun segnale quando si sfiorano i tasti sul pannello | I segnali sono disattativi. Attivare i segnali. |
Se non si riesce a risolverve il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura) e un messaggio di erre che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del technique del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento ancche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono continute nel libretto della garanzia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire quello prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadaguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul ricericlaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio

I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<, >PS< , ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici conferendoli presso gli apposti centri di smaltimento comunali.