BLACK & DECKER BHD5 - BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLACK & DECKER BHD5 BLACK & DECKER in formato PDF.

Page 28
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BLACK & DECKER BHD5

Categoria : Indefinito

Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLACK & DECKER BHD5 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLACK & DECKER BHD5 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BLACK & DECKER BHD5 BLACK & DECKER

ITALIANO MARTELLO ELETTROPNEUMATICO BHD-5 / BHD-8 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un Elettroutensile BERNER. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti BERNER uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.

Dati tecnici No. Prod. Tensione

V Potenza assorbita W Colpi al minuto min-1 Velocità a carico min-1 Forza di percussione J Capacità massima di foratura in calcestruzzo: - con punte integrali mm - con punte a corona mm Capacità ottimale di foratura in calcestruzzo: - con punte integrali mm Posizioni scalpello Portapunte Peso kg Fusibili:

Modelli da 230 V BHD-5 170744 230

20-38 8 SDS-max® 6,6

Dichiarazione CE di conformità

10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale: Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale.

Indica pericolo di scossa elettrica.

BHD-5 / BHD-8 BERNER dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base alla norma EN 50144: BHD-5

L W A (potenza sonora)

* all’orecchio dell’operatore

Prendere appropriate misure a protezione dell’udito qualora il livello acustico superasse gli 85 dB(A). 28

ITALIANO Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo EN 50144: BHD-5

5 Cavo di prolunga per l’uso esterno Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo idoneo, appositamente previsto e contrassegnato per l’uso esterno. 6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla portata dei bambini. 7 Usare il vestiario appropriato Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi. 8 Usare occhiali protettivi

BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau

Norme generali di sicurezza Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e ferimenti. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Custodire con cura le istruzioni!

Norme generali 1 Tenere pulita l’area di lavoro Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti. 2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro Non esporre gli utensili elettrici all’umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile. 3 Proteggersi da scariche elettriche Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per es. alto livello di umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare la sicurezza elettrica collegando in serie un trasformatore d’isolamento o un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). 4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro Non permettere che persone estranee tocchino l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di un adulto.

Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o particelle volatili. 9 Rumorosità eccessiva Prendere appropriate misure a protezione dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). 10 Bloccare il pezzo da lavorare Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare meglio. 11 Non sbilanciarsi Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure. 12 Evitare accensioni accidentali Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito sull’interruttore. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina. 13 Stare sempre attenti Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso e non utilizzare l’utensile quando si è stanchi. 14 Staccare l’alimentazione dell’utensile Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto completo prima di lasciarlo incustodito. Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell’utensile o di sostituzione degli accessori. 15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.

ITALIANO 16 Usare l’utensile adatto L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature

1 Asta di regolazione della profondità 1 Tubetto di lubrificante

diversi, o l’impiego del presente utensile per scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale d’uso possono comportare il rischio di infortuni. 17 Non abusare del cavo elettrico

• Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto. • Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l’utensile.

Non trascinare l’utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione. Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli bordi taglienti. 18 Mantenere l’utensile con cura Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori. Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato farlo riparare presso un Centro di Assistenza tecnica autorizzato BERNER. Tenere gli organi di comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso. 19 Controllare che non vi siano parti danneggiate Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente che non vi siano parti danneggiate e che l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in modo corretto. Controllare l’allineamento delle parti mobili assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni ai componenti o ai supporti, ed altre condizioni che possono compromettere il buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti difettose devono essere riparate o sostituite secondo le modalità previste. Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un Centro di Assistenza autorizzato BERNER. 20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati BERNER per le riparazioni Il presente Elettroutensile è conforme alle principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di infortuni, le riparazioni alle apparecchiature elettriche devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.

Contenuto dell’imballo L’imballo comprende: 1 Martello elettropneumatico 1 Impugnatura laterale 30

1 Cassetta di trasporto 1 Manuale istruzione 1 Disegno esploso

Descrizione (fig. A) Il Vostro Martello BERNER è stato progettato per l’utilizzo professionale in lavori di foratura a percussione, scheggiatura leggera e scalpellatura, demolizione. 1 Interruttore acceso/spento 2 Selettore del controllo elettronico velocità e percussioni 3 Indicatore di servizio 4 Maniera di funzionamento – commutatore d’opzione 5 Chiusura di sicurezza 6 Portapunte per accessori SDS-max® 7 Collare 8 Impugnatura laterale 9 Ghiera bloccamorsetto dell’impugnatura laterale 10 Foro fissaggio impugnatura in posizione arretrata 11 Asta di profondità regolabile 12 Maniglia posteriore

Limitazione della corrente di spunto Il limitatore di spunto consente un’erogazione graduale di corrente all’utensile nella fase di avviamento: ciò permette l’accelerazione progressiva, evitando lo strappo iniziale. Questo dispositivo è particolarmente utile per motivi di sicurezza, quando si opera in spazi ristretti. Frizione di sicurezza Tutti i martelli sono dotati di un’apposita frizione che riduce l’erogazione della coppia al fine di proteggere l’operatore da contraccolpi provocati dal bloccaggio della punta nel materiale. Il dispositivo previene anche l’arresto improvviso della rotazione e del motore. La frizione è stata tarata in fabbrica e pertanto non può essere modificata.

ITALIANO Controllo elettronico della velocità e percussione (fig. B) La regolazione elettronica della velocità e delle percussioni (2) offre i seguenti vantaggi: - Impiego di punte di piccole dimensioni senza il rischio di rottura delle punte - Foratura in materiali fragili senza il pericolo di frantumazione del materiale - Controllo ottimale dell’utensile per scalpellature di precisione Indicatori Led di manutenzione e accensione (fig. B) L’indicatore Led rosso (3) si accende quando lo stato di usura delle spazzole al carbone ha superato il limite massimo ed è necessaria la sostituzione. Dopo un ciclo di circa 8 ore operative il motore si spegne automaticamente. Le spazzole al carbone non possono essere sostituite dall’utente. Portare l’utensile presso un centro di assistenza tecnica BERNER.

Norme di sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato sulla targhetta. Il Vostro utensile BERNER è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 50144, perciò non è richiesta la messa a terra.

CH CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Sostituzione del cavo o della spina Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame scoperti in una presa di corrente sotto tensione.

Impiego di una prolunga In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm2. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza. Norma generale: Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione del tipo H07RN-F.

Assemblaggio e regolazione Prima di effettuare il montaggio o la regolazione disinserire sempre la spina dalla presa di alimentazione.

Regolazione elettronica della velocità e delle percussioni (fig. B) • Ruotare il selettore (2) portandolo al livello desiderato. Al progressivo aumento dei numeri del corrisponde una velocita’ ed una forza di percussione maggiori. La gamma di velocita’ selezionabili tra 7 diverse posizioni dalla „1“ (minimo) alla „7“ (massimo di potenza) rende l’apparecchio estremamente versatile ed adatto agl’impieghi più disparati. (BHD-5 di "1" a "5") La scelta dovrà essere effettuata in base alla pratica. Per esempio se occorre forare in ceramica o in materiale fragile o se si utilizza una punta di diametro ridotto, posizionare il selettore su „1“ (minimo). Selezione del tipo di funzionamento (fig. D1 & D2) I martelli possono essere adoperati in due modi diversi: A percussione: con rotazione e percussione simultanee per lavori in calcestruzzo e muratura. Solo a percussione con esclusione della rotazione: Funzionamento solo a percussione, per lavori di scalpellatura leggera e demolizione. Lo scalpello ad attacco SDS-max® può essere bloccato in 8 posizioni diverse (vedere anche la fig. D2): 31

ITALIANO • Girate il braccio a leva (4) verso sopra. • Girate lo scalpello nella posizione richiesta. • Ruotare l’apposito selettore (4) al simbolo . In tal modo il martello elettropneumatico può essere impiegato anche come leva per liberare punte bloccate. • Girate lo scalpello fino a che entra nella sua posizione.

Inserimento e rimozione degli accessori ad attacco SDS-max® (fig. C1 & C2) I suddetti modelli utilizzano punte e scalpelli ad attacco SDS-max® (fare riferimento all’inserto di fig. C2 per la sezione trasversale dell’attacco di una punta SDS-max®). • Staccare la spina dalla presa di alimentazione. • Inserire l’attacco dello scalpello nel manicotto di bloccaggio (6) del portapunta ed far ruotare leggermente lo scalpello fino a determinare il rientro del manicotto che si riaggancia nella sua posizione. • Tirare la punta per accertarsi che sia bloccata in modo appropriato. Per il funzionamento a percussione si rende necessario che la punta possa muoversi di alcuni centimetri lungo il proprio asse, dopo essere stata fissata nel portapunta. • Per rimuovere la punta, tirare verso il retro il manicotto di bloccaggio (6) del portapunte ed estrarre la punta dal portapunta. Assemblaggio e montaggio dell’impugnatura laterale (fig. E1 - E7) L’impugnatura laterale (8) può essere montata sia nella posizione anteriore che in quella posteriore su entrambi i lati in modo da adattare il Martello sia all’utente destrimano che a quello mancino.

• Avvitare l’impugnatura laterale (8) nella ghiera e stringere. • Far quindi ruotare tutto l’insieme di fissaggio dell’impugnatura orientandolo nella posizione più congeniale. Per forature orizzontali con una punta pesante, sistemare l’impugnatura in un angolo di 20° circa (vedere la fig. E2) in modo da ottimalizzare la presa. • Bloccare l’assieme nella posizione desiderate stringendo la ghiera (9). Montaggio nella posizione arretrata (fig. E3 & E4) Il montaggio in posizione arretrata risulta particolarmente utile per lavori in alto o in basso (pavimento). Fare riferimento alla fig. D4. • Svitare l’impugnatura laterale (8) e smontarla dalla posizione avanzata. Lasciare il resto del meccanismo di fissaggio nella posizione in cui si trova in modo da permettere l’uso dell’asta di regolazione della profondità. • Avvitare l’impugnatura direttamente in uno dei fori di posizionamento (10) posti sui due lati dell’apparecchio.

Regolazione della profondità di foratura (fig. F) • Inserire la punta richiesta nel mandrino. • Allentare il dado alettato di bloccaggio (17) ed introdurre l’asta di regolazione della profondità (11) nel foro del morsetto dell’impugnatura. • Spingere la punta contro una superficie secondo l’angolazione richiesta e regolare l’asta di profondità (11) nel modo illustrato. • Stringere il dado di bloccaggio (17).

Istruzioni per l’uso Utilizzare sempre il martello con l’impugnatura laterale correttamente assemblata. Montaggio nella posizione avanzata (fig. E1 & E2) • Fissare la staffa d’acciaio (16) sul collare (7) oltre il portapunta (6). Avvicinare le due estremità della staffa, fissare la boccola filettata (14) ed inserirvi la spina (15). • Posizionare il morsetto dell’impugnatura (13) e montarvi sopra la ghiera (9) senza stringere. 32

• Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti. • Accertarsi di non forare sopra tubi o fili elettrici. • Esercitare solo una pressione modesta sull’utensile (circa 20 kg). La pressione eccessiva non solo non aumenta la velocità di foratura o di scalpellatura ma influisce negativamente anche sulla durata dell’utensile.

ITALIANO Foratura con punte integrali (fig. A) • Regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e della percussione (2). • Disporre il selettore rotazione-percussione (4) nella posizione di „percussione“. • Inserire la punta del tipo richiesto. • Montare l’impugnatura laterale (8) e regolarne il posizionamento. • Se necessario utilizzare l’asta di profondità. • Collocare la punta in corrispondenza del punto in cui forare e premere l’interruttore a grilletto ON/OFF (1). • Per fermare il martello, allentare l’interruttore a grilletto ON/OFF (1). Spegnete sempre l’utensile al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.

Foratura con punte a corona (fig. A) • Regolare il selettore elettronico della velocità e dell’impatto (2) a una velocità moderata o alta. • Porre il selettore rotazione-percussione (4) nella posizione di „percussione“. • Montare l’impugnatura laterale (8) e regolarne il posizionamento. • Inserire la punta a corona del tipo richiesto. • Assemblare la punta di centraggio nella punta a corona. • Posizionare la punta di centraggio in corrispondenza del punto in cui forare e premere l’interruttore a grilletto ON/OFF (1). Iniziare la foratura arrestandosi quando la punta a corona è penetrata per 1 cm circa nel calcestruzzo. • Togliere la punta di centraggio. Inserire la punta a corona nel foro e procedere con la foratura. • Se si fora in una struttura di spessore maggiore della profondità della punta a corona eliminare ad intervalli regolari il calcestruzzo all’interno della punta. Per evitare di asportare o fessurare involontariamente il calcestruzzo intorno al foro, ricavare prima un foro passante del diametro della punta di centraggio, il quale attraverserà tutta la struttura. Quindi procedere perforando con la punta a corona da entrambi i lati. • Per arrestare l’utensile procedere nel modo descritto in precedenza.

Scheggiatura e scalpellatura (fig. A) • Regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e dell’impatto (2). • Prefissate il tipo di funzionamento – la leva d’opzione (4) su “soltanto scalpellare”. • Inserire lo scalpello del tipo richiesto e ruotarlo manualmente per bloccarlo in una delle 8 posizioni possibili. • Montare l’impugnatura laterale (8) e regolarne il posizionamento. • Premere l’interruttore a grilletto ON/OFF (1) ed iniziare l’operazione. • Per arrestare l’utensile procedere nel modo descritto in precedenza. Sono disponibili numerosi tipi di punte SDS-max®. Consultate BERNER per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.

Manutenzione Il Vostro Elettroutensile BERNER è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica. • Non è possibile eseguire la manutenzione del martello perforatore da parte dell’operatore. Portare l’utensile presso un centro di assistenza tecnica BERNER non appena si accende il Led indicatore di manutenzione (3).

Lubrificazione Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione addizionale.

Pulitura Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno morbido.

ITALIANO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA Utensili inutilizzabili e tutela ambientale Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una delle Filiali dirette di Assistenza BERNER, che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.

Ogni utensile, pezzo di ricambio o accessori vengono controllati a fondo prima di esser spediti dall'azienda produttrice. Se, comunque, si rivela qualche difetto su un utensile, ce lo faccia pervenire direttamente alla nostra sede centrale per i servizi assistenza o all'officina convenzionata piu vicina della ditta BERNER. Il periodo di garanzia di 12 mesi inizia al giorno di compra, il che deve essere provato con l'originale del documento d'acquisto. Il produttore risponde durante il periodo di garanzia di: • eliminazione gratuita di eventuali avarie • sostituzione gratuita di tutti i pezzi danneggiati • assistenza gratuita e professionale Pertanto, la condizione e quella che l'avaria o il difetto non abbiano risultato da un uso dilettantesco e che siano stati utilizzati solo dei pezzi di ricambio originali, i quali la ditta BERNER raccomanda espressamente all'impiego negli utensili della ditta BERNER. Gli indirizzi di officine convenzionate sono riportati a retro.