CD-1000 - Lettore/registratore cd TEAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CD-1000 TEAC in formato PDF.
Domande degli utenti su CD-1000 TEAC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CD-1000 - TEAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CD-1000 del marchio TEAC.
MANUALE UTENTE CD-1000 TEAC
MANUALE DI ISTRUZIONI

text_image
TEAC POWER SACD SUPER AUDIO CD PLAYER CD-1000
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua.
Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come ● una libreria o luoghi simili.
L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente • con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione ON.
Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente vicino alla presa di corrente affinché questa possa essere raggiunta con facilità in ogni momento.
La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre operabile.
- I prodotti costruiti in Classe I sono dotati di un cavo di alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere inserito in una presa AC con collegamento di protezione a terra.
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o ● batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio • sostituibili: esiste il pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
Si deve usare cautela quando si usano auricolari o cuffie con il prodotto poiché una eccessiva pressione sonora (volume) negli auricolari o in cuffia può causare la perdita dell'udito.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche, si contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed elettronici possono avere gravi conseguenze sull'ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato, indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio o l'autorità locale.
Smaltimento delle pile e/o accumulatori
(a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori possono avere gravi conseguenze sull'ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote barrato, indica che le pile e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una pila o accumulatore contiene più dei valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva 2006/66/CE, i simboli chimici di questi elementi verranno indicati sotto il simbolo RAFFE.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile e/o accumulatori, contattare il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio o l'autorità locale.


Pb, Hg, Cd
Indice
Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità.
Prima dell'uso 37
Dischi 38
Identificazione delle parti 40
Operazioni di base 42
Risoluzione dei problemi 43
Specifiche 43
Prima dell'uso (1)
Leggere qui prima di effettuare operazioni
Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l'unità, a causa ● del suo peso. Farsi aiutare da qualcuno se necessario.
Per proteggere i mobili da graffi, è possibile applicare i piedini in ● feltro forniti con l'unità.
Poiché l'unità si riscalda durante il funzionamento, lasciare sempre spazio sufficiente intorno all'unità per la ventilazione. I fori per la ventilazione non dovrebbero essere coperti. Assicurarsi che ci siano almeno 20 cm di spazio al di sopra e almeno 5 cm su ogni lato dell'unità. NON collocare nulla sopra l'unità.
La tensione di alimentazione dell'unità deve corrispondere alla • tensione stampata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio, consultare un elettricista.
Scegliere il luogo per l'installazione dell'unità con attenzione. Evitare di esporla alla luce diretta del sole o vicino a una fonte di calore. Evitare anche luoghi soggetti a vibrazioni eccessive e polvere, calore, freddo o umidità.
Non collocare l'apparecchio su un amplificatore o qualsiasi altro • dispositivo che genera calore.
Non aprire lo chassis in quanto ciò potrebbe causare scosse o corto circuiti elettrici. Se un oggetto estraneo dovesse entrare nell'unità, contattare il rivenditore o l'assistenza tecnica.
Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa a muro, • afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
Non tentare di pulire l'unità con solventi chimici perché potrebbero • danneggiare la finitura. Usare un panno asciutto e pulito.
- Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Quando l'unità è accesa, se un televisore è acceso nelle vicinanze possono apparire righe sullo schermo del televisore a seconda della frequenza della trasmissione televisiva. Questo non è un malfunzionamento dell'apparecchio o della TV. Se appaiono queste righe, tenere l'unità e il televisore più distanti.
Prima dell'uso (2)
NON SPOSTARE L'UNITÀ DURANTE LA RIPRODUZIONE
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione. Ciò potrebbe danneggiare il disco o il meccanismo del laser..
QUANDO SI SPOSTA L'UNITÀ
Quando si sposta l'unità o si imballa per un trasloco, assicurarsi di rimuovere il disco. Lo spostamento dell'unità con il disco inserito può causare danni a questa unità.
CAUTELA
Questo prodotto non dovrebbe essere esposto a umidità e non dovrebbero essere posti sopra il prodotto oggetti contenenti liquidi, come vasi.
Non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili.
Manutenzione
Se la superficie dell'unità si sporca, strofinare con un panno morbido o utilizzare un liquido neutro diluito per la pulizia. Assicurarsi di rimuovere completamente qualsiasi traccia di liquido. Non usare diluenti o alcool in quanto potrebbero danneggiare la superficie dell'unità.
Dischi
Dischi riproducibili con questa unità:
CD audio tradizionali con riportato il logo "COMPACT disc DIGITAL AUDIO" sull'etichetta.

- Dischi da 12 cm (4.7") o 8cm (3.15")
● Audio digitale PCM lineare I CD audio sono divisi in tracce.
Super Audio CD con riportato il logo "Super Audio CD".

- Singolo strato, doppio strato o strato ibrido
- Dischi da 12 cm (4.7")
● Audio digitale (DSD) I Super Audio CD sono divisi in tracce..
CD-R e CD-RW che sono stati correttamente registrati nel formato CD audio (CD-DA) e finalizzati.
Nota
- A seconda della qualità del disco e/o le condizioni della registrazione, alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non essere riproducibili.
- I dischi protetti da copia e altri dischi non conformi allo standard CD potrebbero non essere riprodotti correttamente da questo lettore. Se si utilizzano tali dischi in questo apparecchio, TEAC Corporation e le sue filiali non saranno responsabili per le conseguenze o garantire la qualità di riproduzione. In caso di problemi con tali dischi non-standard, è necessario contattare i rispettivi produttori.
- Riporre sempre il disco sul vassoio con il lato etichetta verso l'alto.
- Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere il centro della custodia e sollevare il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.

- Se il disco si sporca, pulire la superficie con un panno morbido e asciutto in senso radiale (dal foro centrale verso il bordo esterno).

- Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi, spray o liquidi antistatici, alcool o solventi per pulire i dischi. Tali sostanze possono causare danni irreparabili alla superficie plastica del disco.
- I dischi dovrebbero essere riposti nella custodia dopo l'uso per evitare che polvere e graffi possano causare "salti" del pick-up laser.
- Non esporre i dischi alla luce solare diretta o forte umidità e temperature elevate per lunghi periodi. Una lunga esposizione ad alte temperature può piegare il disco.
- Non riprodurre un disco deformato, piegato o danneggiato. La riproduzione di tali dischi può causare danni irreparabili ai meccanismi interni.
- I dischi CD-R e CD-RW, rispetto ai CD commerciali, sono più sensibili agli effetti del calore e ai raggi ultravioletti. È importante che non vengano custoditi in luoghi esposti alla luce solare diretta e comunque lontano da fonti di calore come radiatori o da dispositivi elettrici che generano calore.
- I supporti CD-R e CD-RW che usano moderne tecnologie di stampa sono generalmente accettabili, non sono raccomandati invece i vecchi sistemi che utilizzano adesivi per attaccare le etichette di carta alla superficie del disco.
- Non incollare carta o fogli di protezione sui dischi e non utilizzare alcun tipo di spray protettivo di rivestimento.
- Usare un pennarello con punta morbida per scrivere le informazioni sul lato dell'etichetta. Non usare mai una penna biro o con punta dura per non danneggiare il lato registrato.
- Non usare mai uno stabilizzatore. L'uso di stabilizzatori di CD disponibili in commercio con questa unità può danneggiare i meccanismi e causare malfunzionamenti.
- Non utilizzare CD di forma irregolare (ottagonale, a forma di cuore, formato biglietto da visita ecc.). I CD di questo tipo possono danneggiare l'unità.

- Se si è in dubbio per quanto riguarda la cura e la gestione di un disco CD-R/CD-RW, leggere le avvertenze fornite con il disco, oppure contattare direttamente il produttore del disco.
Pannello frontale

text_image
TEAC POWER SAC2 A B D F G H I J K SUR R AUDIO CD PLAYER CD-1000A Indicatore POWER
B Pulsante POWER
C Indicatore SACD
D Interruttore di cambio SACD
E Caricatore del disco
F Finestra display multifunzione
G Ricevitore del telecomando
H Pulsante di apertura/chiusura (▲)
Pulsante di Stop (■)
J Pulsante di riproduzione/pausa (▶ /III)
K Pulsante di traccia precedente (◄◄)
L Pulsante di traccia successiva (▶▶1)
Pannello posteriore

text_image
LINE OUT COAXIAL DIGITAL OUT COAXIAL UP-SPACE ~ IN FUSE TIAL/250V HENSAL NO. MAKE IN DREAMa Uscita del segnale analogico di sinistra
b Uscita del segnale analogico di destra
G Uscita del segnale digitale coassiale
d Porta per l'aggiornamento
e Presa di alimentazione AC (con fusibile)
Telecomando

text_image
MUTE SRC TUNING PRESET BAND A. SPEAKERS B. INPUT AMP CD TUNER VOLUME + - DIMMER RDS DISP MODE FREQ MEMORY /II f g h i j k a b c d e TEAC RC-1288a Riavvolgimento veloce (◀◀)
b Avanzamento veloce (▶▶)
c Pulsante traccia precedente (◀◀)
d Pulsante traccia successiva (▶▶▶)
e Pulsanti numerici (0-9)
f Pulsante display del tempo (DISP)
Tenere premuto 2 o 3 secondi per la regolazione della luminosità
g Pulsante di riproduzione casuale (∞)
h Pulsante di riproduzione ripetuta (CD)
i Pulsante riproduzione/pausa (▶ /III)
j Pulsante Stop (■)
k Pulsante CD (CD)
Nota prima di utilizzare il telecomando
Premere il pulsante CD per passare alla modalità CD prima di • controllare l'unità utilizzando il telecomando.
La portata effettiva del telecomando non è superiore a 10 metri • entro un angolo non superiore a 30 gradi.
I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel telecomando • non vengono utilizzati per questa unità. È normale che non ci sia alcuna risposta se premuti.
Installazione delle batterie

1 Aprire il coperchio del telecomando.
2 Inserire due batterie AAA. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente con il loro polo positivo ⊕ e negativo ⊖.
3 Chiudere il coperchio.
Accensione/spegnimento
Collegare il cavo di alimentazione all'unità. Poi premere il pulsante POWER del pannello frontale per accendere l'unità (☐). Ora l'indicatore di alimentazione sul pannello frontale è acceso e l'unità è in modalità di funzionamento normale.
Per spegnere l'unità, premere l'interruttore POWER del pannello frontale in posizione OFF (☐), l'indicatore di alimentazione e l'unità sono spenti. Staccare il cavo di alimentazione AC dalla presa di corrente principale quando l'unità non viene usata per un lungo periodo di tempo.
Cambio SACD/CD
Quando viene caricato e riconosciuto dall'unità un disco SACD/CD a doppio strato, premere il pulsante SACD sul pannello frontale per passare dallo strato SACD allo strato CD.
Se lo strato SACD è attualmente in riproduzione, l'indicatore SACD sul pannello frontale si accende. Se si sta riproducendo lo strato CD, l'indicatore SACD non si accenderà.
Apertura/chiusura del vassoio del disco
Premere il pulsante di apertura/chiusura (▲) del pannello frontale per aprire o chiudere il vassoio del disco.
Riproduzione/pausa
Con il disco caricato correttamente o in modalità di arresto, premere il pulsante di riproduzione/pausa (▶/■) dell'unità o del telecomando per la riproduzione del disco corrente.
In modalità di riproduzione, premere il pulsante riproduzione/pausa (▶/■) dell'unità o del telecomando per mettere in pausa il disco corrente. Premere di nuovo il pulsante per tornare alla modalità di riproduzione normale.
Traccia precedente/successiva
Premere il pulsante di traccia precedente (I◀◀) dell'unità o del telecomando due volte per passare all'inizio della traccia precedente. La riproduzione si avvia automaticamente. Premendo solo una volta il pulsante di traccia precedente (I◀◀), si avvia la riproduzione dall'inizio della traccia corrente.
Premere il pulsante di traccia successiva (▶▶1) dell'unità o del telecomando per passare alla traccia successiva e avviare la riproduzione.
Riavvolgimento veloce/avanzamento veloce
In modalità di riproduzione normale, premere il pulsante di riavvolgimento veloce (◀◀) del telecomando per riavvolgere
velocemente. Rilasciare il pulsante per tornare alla modalità di riproduzione normale.
In modalità di riproduzione normale, premere il pulsante di avanzamento veloce (▶▶) del telecomando per avanzare velocemente. Rilasciare il pulsante per tornare alla modalità di riproduzione normale.
Sezione delle tracce con i pulsanti numerici
Per selezionare le tracce da 1 a 9, premere direttamente i pulsanti numerici da 1 a 9 del telecomando. Per selezionare la traccia 10 o superiore, premere prima il pulsante corrispondente alle decine e quindi un pulsante da 1 a 9 corrispondente alle unità entro due secondi.
Ripetizione della riproduzione
Se si desidera riprodurre ripetutamente la traccia corrente, premere una volta il pulsante di riproduzione ripetuta (CD) del telecomando. Lo schermo mostrerà "T" prima della traccia. Se si desidera riprodurre l'intero disco ripetutamente, premere il pulsante di riproduzione ripetuta (CD) del telecomando. Lo schermo mostrerà "A" prima del numero della traccia.
Riproduzione casuale
In modalità di Stop o durante la riproduzione, premere il pulsante di riproduzione casuale (✗) del telecomando. Lo schermo mostrerà il carattere "R", che indica la modalità di riproduzione casuale (Random).
Per annullare questa funzione durante il processo di riproduzione casuale, premere il pulsante di riproduzione casuale (✗) o premere una volta il pulsante Stop (■).
Regolazione della luminosità del display
Premere il pulsante display (DISP) del telecomando per regolare la luminosità dei caratteri sul display in base alla luminosità dell'ambiente.
Se si tiene premuto il pulsante display (DISP) per 2 o 3 secondi, la luminosità del display alternerà le voci "HIGH, LOW e OFF" (luminosità ALTA, BASSA e SPENTA).
Il display ha la luminosità impostata su "HIGH" all'avvio.
Risoluzione dei problemi Specifi
Se si verificano problemi con l'unità, si prega di leggere questa tabella prima di rivolgersi all'assistenza tecnica. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC (indicato sul retro della copertina).
Nessuna alimentazione
→ Controllare la connessione alla rete di alimentazione AC. Controllare e assicurarsi che la sorgente AC non sia una presa commutata e che, in tal caso, l'interruttore sia acceso. Assicurarsi che ci sia alimentazione dalla presa di corrente alternata inserendo nella presa un altro apparecchio, per esempio una lampada o un ventilatore.
Il telecomando non funziona
→ Premere l'interruttore POWER dell'unità principale per accenderla.
→ Se le batterie sono scariche, cambiare le batterie.
→ Puntare il telecomando verso il pannello frontale dell'unità entro il raggio specificato di 10 m.
→ Togliere eventuali ostacoli tra il telecomando e l'unità principale.
Nessun suono
→ Controllare i collegamenti all'amplificatore.
→ Controllare il funzionamento dell'amplificatore.
→ A seconda del disco potrebbe non essere possibile riprodurre dischi CD-R/RW. Provare di nuovo con un altro disco.
Non è possibile riprodurre dischi CD-R/RW non finalizzati. Finalizzare un disco in un registratore di CD e riprovare.
Nessuna riproduzione
→ Caricare il disco con il lato riproduzione rivolto verso il basso.
→ Se il disco è sporco, pulire la superficie del disco.
→ A seconda del disco potrebbe non essere possibile riprodurre dischi CD-R/RW. Provare di nuovo con un altro disco.
Non è possibile riprodurre dischi CD-R/RW non finalizzati. Finalizzare un disco in un registratore di CD e riprovare.
L'audio salta
→ Posizionare l'unità su un luogo stabile per evitare vibrazioni e urti.
→ Se il disco è sporco, pulire la superficie del disco.
→ Non utilizzare dischi graffiati, danneggiati o deformati.
ne
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 KHz (±0,5 dB)
Gamma dinamica 98 dB o più (CD)
110 dB o più (SACD)
Rapporto segnale/disturbo 110 dB o più
Distorsione armonica totale.... 0,003 % o meno
Separazione stereo 110 dB o più
Livello di uscita analogica 2,30 Vrms
Uscita digitale. Coassiale (0,5 V p-p 75 Ω)
Requisiti di alimentazione.... AC 230 V, 50 Hz
Consumo (nominale).... 10 W
Dimensioni (L x A x P) 435 x 116 x 366 mm
Peso 7,2 kg
Temperatura di esercizio ....+5°C - +35°C
Umidità in funzionamento .... 5% - 85% (senza condensa)
Temperatura di stoccaggio.... -10°C - +55°C
Accessori
Cavo di alimentazione x 1
Telecomando x 1
Batterie AAA x 2
Cartolina di garanzia x 1
Manuale di istruzioni x 1
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. ● Peso e dimensioni sono approssimativi. ●
- Le illustrazioni possono differire leggermente da modelli in produzione.
TEAC
| TEAC CORPORATION | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan | Phone: (042) 356-9156 |
| TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. | Phone: (323) 726-0303 | |
| TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada | Phone: (905) 890-8008 | |
| TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. | Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México | Phone: (5255) 5010-6000 |
| TEAC UK Ltd. | Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. | Phone: (0845) 130-2511 |
| TEAC EUROPE GmbH Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland | Phone: 0611-71580 | |