GA60LV222 - Frigorifero AEG-ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GA60LV222 AEG-ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su GA60LV222 AEG-ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GA60LV222 - AEG-ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GA60LV222 del marchio AEG-ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE GA60LV222 AEG-ELECTROLUX
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiaso momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenere sempre i migliorori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com

Registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare:
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.

Avertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. Il produttore non è responsable se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e uomini. Tenere sempre le istruzioni a porta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesions o invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi i bambini, con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale utilizzato non avenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i detersivi fuori alla portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano alla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
1.2 Installazione
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0^ - Attenersi alle instruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sa installata molto e vicino a parti adeguamente ancorrate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
- Utilizzato sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiple e prolonghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare solo la spina. - Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Collegamento dell'acqua
- Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
- Prima di collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l'acqua finché non è limpida.
- La prima volta che si usa l'apparecchia-tura, accertarsi che non vi siano perdi-te.
- Il tubo di carico dell'accua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.


AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
- Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina alla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostuire il tubo di carico dell'acqua.
1.3 Utilizzo
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:
- Cucine di negoti, uffici e altri ambienti di lavoro
- Fattorie
- Clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali
- Bed and breakfast.

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, scottature o scosse elettriche.
Non apportare modifiche alle specifiche di esta apparecchiatura.
- Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello portasate con l'estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
Non tenere la porta dell'apparecchiatura aperta alla supervisione per evitare di caderci.
Non sedersi o salire sulla porta aperta.
- I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
Non bere o giocare con l'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchia-tura sino al completeness del programma. Potrebbe rianere del deter-sivo sulle stoviglie.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si après la porta durante lo svolgimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti disponibile incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
- Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
1.4 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman-gano chiusi all'interno dell'apparecchia-tura.
2. DESCrizIONE DEL PRODOTTO

1 Mulinello sul cielo vasca
2 Mulinello superiore
3 Mulinello inferioro
4 Filtri
5 Targhetto data
6 Contenitore del sale
7 Selettore della durezza dell'acqua
8 Contenitore del brillantante
9 Contenitore del detersivo
10 Cestello posate
11 Cestello inferiore
12 Cestello superiore
2.1 Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di luce proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
- Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutte la durata del programma.
- Una volta terminato il programma, la luce diventa verde.
- Se l'apparecchiatura presenta un'anomalia, la luce rossa lampeggia.

Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento dell'apparecchia-tura.
3. PANNELLO DEI COMANDI

1 Tasto on/off
2 Display
3 Tasto Partenza ritardata
4 Tasti programmi
5 Spie
| Spie | Descrizione |
| S | Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. |
| E | Spia del brillante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. |
| O | SpiaMultitab . |
4.PROGRAMMI
| Programma 1) | Grado di sporco Tipo di carico | Fasi del programma | Durata (min) | Energia (kWh) | Acqua (l) |
| 45° 70° AUTO 2) | Tutto Stoviglie mi-ste, posate e pentole | Prelavaggio Lavaggio da 45 °C a 70 °CRisciacqui Asciugatura | 40 - 150 | 0.6 - 1.4 | 7 - 14 |
| 3) | Sporco in-tenso Stoviglie mi-ste, posate e pentole | Prelavaggio Lavaggio 70 °CRisciacqui Asciugatura | 150 - 160 | 1.4 - 1.6 | 13 - 14 |
| 130' 4) | Sporco fre-sco Stoviglie e posate | Lavaggio 60 °CRisciacquo | 30 | 0.8 | 9 |
| 50° ECO 5) | Sporco nor-male Stoviglie e posate | Prelavaggio Lavaggio 50 °CRisciacqui Asciugatura | 195 | 0.92 | 10.2 |
| ♀ | Sporco nor-male o leg-geroStoviglia e bicchieri deli-cati | Lavaggio 45 °C Risciacqui Asciuagatura | 70 - 80 | 0.7 - 0.8 | 11 - 12 |
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezione e della quantità di stoviglie.
2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperature e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità, la composizione e la durata del programma.
3) Questo programma preveDE una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire miglioriori risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura vienemantuna a 70^ per almeno 10 minuti.
4) Con questo programma è possible lavare un carico di stoviglia con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
5) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni INViare una mail a: info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
5. OPZIONI

Attivare l'opzione Multitab prima di impostare un programma. Non è possibile attivare l'opzione quando è in corso un programma.
5.1 Multitab
Attivare esta opzione solo se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione.
Questa opzione disattiva l'erogazione di brillantante e sale. Le rispettive spie sono disattivate.
La durata del programma può essere.
Come attivare l'opzione Multitab
- Premere a lungo, contemporaneamente, 30' e ECO finché la spi Multitab si accende.
Se si smette di utilizzato il detersivo in pastiglia multifunzione, prima di
iniziare ad utilizzare il detersivo, il brillante e il sale per lavastoviglie separatamente, eseguire le seguenti operazioni:
- Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto.
- Assicurarsi che i contentitori del sale e del brillantante siano pieni.
- Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo,enza detersivo e alla piatti.
- Regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
- Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
5.2 Segnali acustici
I segnali acustici vengono emessi quando I'apparecchiatura presenta un'anomalia o
quando si effettua la regolazione del livello del decalcificatore dell'acqua e al terminel del programma.
Per impostazione predefinita, i segnali acustici sono attivi ma è possible disatti-varli.
Come disattivare i segnali acustici
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità impostazione,fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma".
- Tenere premuti contemporaneamente
i tasti AUTO e finché le spie dei tasti , AUTO e non lampeggiano.
- Premere il tasting
Le spie dei tasti e AUTO si spengono.
La spia del tasting a lampegliare.
- Il display在哪 l'impostazione corrente.
| Ib | Segnali acustici attivi. |
| Ob | Segnali acustici non attivi. |
- Premere il tasto perambiare l'impostazione.
- Premere il tastingo On/Off per spagnere l'apparecchiatura e confermare l'impostazione.
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
- Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'accu preimpostato alla fabbrica sua conforme alla durezza del'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'accu. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'accu.
-
Riempire il contentatore del sale.
-
Riempire il contentitore del brillantante.
- Apriere il rubinetto dell'accqua.
- Potrebbero rimanere dei residi di la lavorazione all'interno dell'apparecchia-tura. Avviare un programma per eliminari. Non utilizzato il detersivo e non caricare stoviglie.
6.1 Regolare il decalcificatore dell'acqua
| Durezza dell'accua | Regolazione decalcificatore dell'accua | ||||
| Gradi tedeschi (°dH) | Gradi francesi (°fH) | mmol/l | Gradi Clarke | Manuale | Elettroni- ca |
| 47 - 50 | 84 - 90 | 8.4. - 9.0 | 58 - 63 | 21) | 10 |
| 43 - 46 | 76 - 83 | 7.6 - 8.3 | 53 - 57 | 21) | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6.5 - 7.5 | 46 - 52 | 21) | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5.1 - 6.4 | 36 - 45 | 21) | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4.0 - 5.0 | 28 - 35 | 21) | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3.3 - 3.9 | 23 - 27 | 21) | 51) |
| Durezza dell'acqua | Regolazione decalcificatore dell'acqua | ||||
| Gradi tedeschi (°dH) | Gradi francesi (°fH) | mmol/l | Gradi Clarke | Manuale | Elettroni- ca |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2.6 - 3.2 | 18 - 22 | 1 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1.9 - 2.5 | 13 - 17 | 1 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0.7 - 1.8 | 5 - 12 | 1 | 2 |
| < 4 | < 7 | < 0.7 | < 5 | 12) | 12) |
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzato il sale a quello livello.

Il decalcificatore dell'accua deve.
essere regolato manualmente ed.
elettronicamente.
Impostazione manuale

Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2.
Impostazione elettronica
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità impostazione,fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma".
-
Tenere premuti contemporaneamente i tasti AUTO e finché le spi dei tasti , AUTO e non lampeggiano.
-
Premere il tasting
Le spie dei tasti AUTO e si spengono.

La spia del tasting lampeggiare.
continua a
- Vengono emessi segnali acustici; ad es. cinque segnali acustici intermittenti = livello 5.
- Il display visualizza l'impostazione corrente del decalcificatore dell'acqua; ad es. S L = livello 5.
4.

Premere ripeturamente il tasting per modificare l'impostazione.

- Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura e confermare l'impostazione.
6.2 Riempire il contentatore del sale


- Ruotare il tappo in senso antiorario e apriere il contentatore del sale.
- Versare 1 litre d'acqua nel contentatore del sale (solo la prima volta).
- Riempire il contentatore del sale.
- Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contentatore.
- Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contentatore del sale.

ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contentatore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contentatore del sale.
6.3 Riempire il contentitore del brillantante

- Premere il pulsante di sgancio (D) per aprirè il coperchio (C).
- Riempire il contentatore del brillantante (A) non及其他 il segno di "max."
- Rimuovere I'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.

É possibile ruotare il selettore del dosaggio (B) tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima).
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
- Apriere il rubinetto dell'acqua.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura si in modalità impostazione,fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma'.
-
Se la spia del sale è accesa, riempire il contentatore del sale.
-
Se la spia del brillante è accesa, riempire il contentatore del brillantante.
- Caricare i cestelli.
- Aggiungere il detersivo.
-
Se siutilizza il detersivo in pastiglie multifunzione,attivare I'opzione Multitab.
-
Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
7.1 Utilizzo del detersivo

7.2 Impostazione ed avvio di un programma
Modalità impostazione
Per alcune impostazioni, è necessario che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
L'apparecchiatura è in modalità impostazione se, dopo l'attivazione, tutte le spie del programma si accendono.
Se il pannello dei comandi non allaquesta condizione, premere a lungo
AUTO e contemporaneamente fino a quando l'apparecchiatura passa in modalità di impostazione.
Avvio del programmaenza partenza ritardata
- Aprire il rubinetto dell'acqua.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
- Premere il tasting del programma che si desidera impostare. La spia corrispondente si accende e tutte le autres si spengono.
- La durata del programma lampeggia sul display.
-
Quando si chiude la porta dell; apparecchiatura, il programma si avvia automatistically.
-
Premere il pulsante di sgancio (B) per aprirè il coperchio (C).
- Mettere il detersivo nel rispettovicontenitore (A).
- Se il programma ha una fase di prelimavaggio,METTERE una piccola quantitàdi detersivo nella parte interna dellaportadell'apparecchiatura.
- Se si usa detersivo in pastiglia, mettere la pastiglia nel contentatore (A).
- Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
Avvio del programma con partenza ritardata
- Impostare il programma.
-
Premere ripeturamente il tasto della partenza ritardata finché il display non indica il tempo di ridardo desiderato (da 1 a 24 ore).
-
Il tempo d ritardo lampeggia sul display e la spia correspondente si accende.
-
Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il conto alla rovescia si avvia.
- Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Se si après la porta, l'apparecchiatura si blocca. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza ridarata quando è in corso il conto alla rovescia
Se si annulla la partenza ritardata, viene annullataanche I'impostazione del programma.
- Premere a lungo, contemporaneamente, AUTO e finché tutte le spie del programma si accendono.
- Impostare di nuovo il programma.
Annullamento del programma
- Premere a lungo, contemporanea-mente, AUTO e finché tutte le spie del programma si accendono.

Verificare che vi sia del detersivo nell'apposto contentitore prima di avviare un nuovo programma.
Al terme delprogramma
II display visualizza 0:00.
- Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua.

Se non si preme il tasto on/off, la funzione AUTO OFF spegne automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti après la fine del programma. Cio contribuisce a ridurre il consumo di energia.
Importante
- Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli alla lavastoviglia. e stoviglia calde possono essere più facilemente danneggiabili.
- Vuotare prima il cestello inferiore e quin-di quello superiore.
- Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie cui formarsi della condensa. Perché l'acciaio inox si raffredda più velocimento della ceramica
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Il decalcificatore dell'acqua
L'acqua dura contiene un' elevata quantità di minerali che sono causare danni all'apparecchiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decalcificatore dell'acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell'acqua pulito e in buone condizioni. è importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua. Cio assicura che il decalcificatore dell'acqua utilizi l'esatta quantità di sale per lavastoviglie.
8.2 Se si'utilizzato sale, brillante e detersivo
Utilizzare sostanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altrprodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
- Durante l'ultima fase di risciacquo, il brillante favorisce l'asciugatura delle stoviglie perché lasciare striature e macchia.
- Le pastiglie multifunzione contengono agenti che conglobano le funzioni di de
tersivo, brillantante e sale. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell'acqua locale. Consultare le indicatori riportate sulle confezioni dei prodotti.
- Le pastiglie sono non sciogliersi completeness nei cici brevi. Per evita re residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzato il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.

Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
8.3 Caricare i cestelli

Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
Utilizzare l'apparecchiatura escludamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglia.
Non introdure nell'apparecchiatura articioli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
Non insere nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
- Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
- Per rimuovere alla fatica trace di bruciato, lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nel'apparecchiatura.
- Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso.
Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
- Verificare che i bicchieri non si tocchino l'un l'altro.
- Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
- Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi.
- Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
8.4 Prima di avviare il programma
Verificare che:
- I filtri siano puliti e installati correttamente.
I fori sui mulinelli non siano ostruiti. - Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
- Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
- Siutilzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
- Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzato no le pastiglie multifunzione).
- Il tazzo del contentatore del sale sia serrato.
9. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunjue inter-
vento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la
spina alla presa.

Filtri sporchi e mulinelli ostruii riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controli periodici e pulirli, se necessario.
9.1 Pulizia dei filtri

- Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.


- Per smontare il filtrlo (A), estrarre (A1) e (A2).
- Rimuovere il filtro (B).
- Sciacquare i filtri con acqua.
- Prima di rimontare il filtrlo (B), assicurarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
- Assicurarsi che il filtrlo (B) sia posizionato in modo corretto al di sotto delle 2 guide (C).
- Montare il filtrò (A) e riposizionario al-l'interno del filtrò (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
i Un'errata posizione dei filtri cui comportare scadenti risultati di la vaggio e dati all'apparecchiatura.
9.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residi di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per tentare di trovare una soluzione al problema.
Il display visualizza un codice allarme in alcuni casi:
- 10 - L'apparecchiatura non carica l'acqua.
20 - L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
- 30 - II dispositivo antiallagamento è attivo.

AVVERTENZA!
Spagnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
| Problema | Possible soluzione |
| Non è possibile accendere l'apparecchiatura. | Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. |
| Assicurarsi che il fusabile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. | |
| Il programma non si avvia. | Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. |
| Se è stata impostata la Partenza ridartata, annullare l'impostazione o attendere il termine delconto alla rovescia. | |
| L'apparecchiatura non carica ac-qua. | Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. |
| Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo Bassa. Per ottene-re informazioni a quello proposito, contattare l'ente erogatore locale. | |
| Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. | |
| Controllare che il filtrlo nel tubo di carico non sia ostruito. | |
| Verficare che il tubo di carico non sia attorci-gliato oiegato. | |
| L'apparecchiatura non scarica l'accua. | Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. |
| Verficare che il tubo di scarico non sia attorci-gliato oiegato. | |
| Il dispositivo antiallagamento è at- tivo. | Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di Assistenza. |
Una volta effettuati quosti controli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display在哪另一些 codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza.
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre
- La quantità di brillantante erogata èccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore.
- E stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Macchie e traccé di gocce d'acqua sub bicchieri e stoviglie
- La quantità di brillantante erogata non è insufficiente. Impostare il selettore del brillantante nella posizione superiore.
- La causa potrebbe essere la qualita del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
- Il programma non precede la fase di asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa temperatura.
- Il contentitore del brillantante è vuoto.
- La causa potrebbe essere la qualita del brillantante.
- La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione. Provarere un prodotto di unamarca diversa o attivare il contentitore del brillantante eutilizzare il brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
i Fare riferimento alla sezione "CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI" per trovare altre possibili cause.
10.2 Come attivare il contentatore del brillantante
L'attivazione del contentatore del brillantante cui po avevire solo con l'opzione Multitab attiva.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità impostazione,fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma".
-
Tenere premuti contemporaneamente i tasti AUTO e finché le spi dei tasti , AUTO e non lampeggiano.
-
Premere il tasting AUTO.
Le spiè dei tasti e si spon-gono.
- La spia del tasting AUTO continua a lampeggiare.
- Il display在哪 l'impostazione corrente.
| dd | Contenitore del brillantan- te disattivo. |
| dd | Contenitore del brillantan- te attivo. |
- Premere il tastingo AUTO per cam-biare l'impostazione.
- Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura e confermare l'impostazione.
- Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
- Riempire il contentatore del brillantante.
11. DATI TECHNICI
| Dimensioni | Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm) | 596 / 818 - 898 / 550 |
| Collegamento elettrico | Fare riferimento alla targhetta dati. | |
| Tensione | 220-240 V | |
| Frequenza | 50 Hz | |
| Pressione dell'acqua di alimentazione | Min./max. (bar/MPa) | (0.5 / 0.05) / (8 / 0.8) |
| Collegamento dell'acqua 1) | Acqua fredda o calda2) | max. 60°C |
| Capacità | Coperti | 12 |
| Assorbimento elettrico | Modalità left-on | 0.10 W |
| Modalità Off | 0.10 W | |
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' .
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il symbolo
Buttare l'imballaggio negli apposti
contenitori per il risciclaggio.
Aiutare a proteggere I'ambiente e la salute
umana e a riciclare rifuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il symbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di risciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli appearecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.sens.ch.
CONTENTS
- SAFETY INSTRUCTIONS 51
2.PRODUCT DESCRIPTION 53
3.CONTROL PANEL 54
4.PROGRAMMES 54 - OPTIONS 55
- BEFORE FIRST USE 56
7.DAILYUSE 58 - HINTS AND TIPS 60
9.CARE AND CLEANING 61 - TROUBLESHOOTING 62
- TECHNICAL INFORMATION 63