MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Sistema audio

LIFE P65019 MD 83084 - Sistema audio MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P65019 MD 83084 MEDION in formato PDF.

📄 78 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION LIFE P65019 MD 83084 - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su LIFE P65019 MD 83084 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P65019 MD 83084 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P65019 MD 83084 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE P65019 MD 83084 MEDION

Istruzioni per l'uso

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - 1

Gentile Cliente,

Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto, che è stato sviluppato sulla base delle ultime novità technologiche e realizzato con l'impiego dei più moderni e affidavitibili componenti elettrici/elettronici.

Si prenda alcuni minuto prima di mettere in funzione il dispositivo, casi da poter leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso.

Grazie!

CECon il marchio CE, il produttore indica la conformità del prodotto ai “requisiti fondamental” in base alle rispettive direttive di armonizzazione.
TUV SUD GS SacheiCon il sigillo Geprüfte Sicherheit (Sicurezza Verificata, marchio GS), si certifica che un prodotto soddisfa i requisiti stabiliti alla legge tedesca sulla sicurezza di prodotti (ProdSG). Tali requisiti sono il-lustrati nelle norme sugli infortuni delle associazioni di categoria, nelle norme DIN e nelle norme europeon in altre norme tecniche generalmente rico-nosciute.

Informazioni sulla conformità

Il disposizione è conformere ai requisiti basilari e alle norme pertinenti della Direttiva sulla progettazione ecocompatible 2009/125/CE (regolamento 1275/2008).
Il dispositivo è conforme ai requisiti di base e alle disposizioni rilevanti della direttiva EMC 2004/18/CE e della direttiva per i dispositivi a bassa tensione 2006/95/CE.

Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www.medion. com/conformity.

Copyright © 2011, Versione 1 - 26.04.2012

Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright. Tutti i diritti riservati. É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一 formaenersa l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
- Marchi registrati: iPod è un marchio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Altrii marchi utilizzati appartengono ai rispetti proprietari.

Il copyright appartiene all'azienda MEDION®, Am Zehnhof 77, 45307 Essen - Germania.

Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errorsi di stampa.

Dotazione

Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incomple- tezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.

La confezione della docking station acquistata include quanto segue:

Radio CD stereo
- 7 adattatori per iPod/iPhone
- Copertura antipolvere per docking station
Telecomando (pila inclusa)
- 2 pile 1,5 V AAA (ministilo) di backup
- Alimentatore
Cavo audio da 3,5 mm (100 cm)
- Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia

iPod/iPhone non forniti in dotazione.

Indice

Dotazione 55
Informazioni relative al presente manuale 58
Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni 58
Utilizzo conforme 59
Indicazioni di sicurezza 60
Persone non autorizzate 60
Utilizzato sicuro 60
Utilizzato sicuro delle pile 61
Riparazione 62
Caratteristica del dispositivo 63
Lato superiore 63
Lato anteriore 64
Lato posteriori 64
Messa in funzione 66
Collegamento alla rete elettrica 66
Pila di backup 66
Impostare I'ora 66
Fissare/sostituire il supporto per iPod/iPhone 67
Comandi 68
Accensione/spegnimento, illuminazione del display 68
Selezionare la modalità di funzionamento. 68
Attivare i suoni della natura 68
Regolare il volume 68
Collegare un dispositivo esterno 69
Orientare l'antenna per la radio 69
Modalità iPod/iPhone 70
Modalità radio 71
Funzioni di sveglia 72
Attivare/disattivare la sveglia 72
Impostare I'ora di sveglia 72
Impostare il tipo di sveglia 72
Disattivare, ripetere la sveglia 72
Timer SLEEP 73
Funzione NAP (accensione automatica) 73
Servizio clienti 74
Primo intervento in caso di malfunzionamenti 74
Serve ulteriori assistenza? 74
Pulizia e manutenzione 75

Smaltimento 75

Dati tecnici 76

Indirizzi di contatto 77

Informazioni relative al presente manuale

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Informazioni relative al presente manuale - 1

Prima di iniziare a utilizzare il disposativo, leggere attendamente il presente manuale e soprattutto atteneri alle indicatezioni di sicurezza.

Tutte le operazioni relative a quello dispositivo devono essere eseguite solo come descrittto nelle istruzioni per l'uso.

Tenere sempre a portata di mano queste istruzioni per l'uso e conservarle con cura, in modo da poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione.

Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni - 1

PERICOLO!

Avviso di rischio letale immediato!

AVVERTIMENTO!

Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi lesioni irreversibili.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni - 2

ATTENZIONE!

Seguire leindicazioni al fine di evitare lesions alle persone e danni alle cose.

ATTENZIONE!

Seguire leindicazioni al fine di evitare danni alle cose.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni - 3

NOTA!

Segnala ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni - 4

NOTA!

Seguire le istruzioni per l'uso!

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni - 5

AVVERTIMENTO!

Pericolo di scosse elettriche

Utilizzo conforme

La radiosveglia serve per la riproduzione di musica e suoni dagli attuali modelli di iPod/iPhone,lettori CD elettori MP3 portatili nonché di programmi radio e dispone della funzione di sveglia.

Il disposativo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.

Attenzione, in caso di utilizzo non conforme la garanzia decade:

  • Non modificare il disposativoswana la nostra autorizzazione e non utilizzato appearecchi ausiliari non approvati o non forniti da loro.
  • Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da moi.
  • Attenersi a tutte leindicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasialtoutilizzato èconsiderato non conforme e più provocare danni alle persono o alle cose.
  • Non utilizzato il disposativo in condizioni ambientali estreme.

Indicazioni di sicurezza

Persone non autorizzate

  • Il dispositorio non è concepito per essere utilizzato da persona (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o intellettive limitate o privile di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto devono essere controllate da una persona responsable della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima leistruzioni relative al corretto utilizzato del dispositorio. Non lasciare i bambini incustoditi; assicurarsi che non giochino con il dispositorio.
  • Tenere il dispositivo e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
  • Tenereanchele pellicole dell'imballaggio fuori daillportata dei bambini.Pericolo di soffocamento!

Utilizzo sicuro

  • Non posizionare recipienti contenti liquidi, per es. vasi, sul dispositivo o nelle sue immediate vicinanze e proteggere tutte le parti da gocce e spruzzi d'acqua. Il recipiente potrebbe rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbbero la sicurezza elettrica.
  • In caso di danni alla spina, al cavo o al dispositivo, staccare immediatamente la spina dell'alimentatore alla presa di corrente.
  • Utilizzare il caricabatterie sostanto con l'alimentatore SW012S050200E1 fornito in dotazione.
  • Il dispositorio è destinato soltanto all'uso privato e non all'utilizzo in aziende dell'industria pesante.
  • Se il disposativo viene trasportato da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che si accumuli della condensa all'interno diesso. Attende re alcune ore prima di metterlo in funzione.

Alimentazione

  • Collegare il dispositorio soltanto a una presa elettrica (230 V AC ~ 50 Hz) ben accessibile, posta in prossimità del luogo di installmente. Lasciare libero l'accesso alla presa elettrica per poter estrarre lavorente la spina.
  • Dopo l'utilizzo e prima della pulizia scollegare la spina del dispositivo.
  • Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrandolo alla spina e non tirando il cavo.
  • In caso di danni alla spina, al cavo di collegamento o al dispositivo, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del dispositivo, staccare immediatamente la spina alla presa.

Posizionamento / ambiente

  • Nelle prime ore di funzionamento i dispositivi nuovi possono emettere un tipico e inevitabile odore, completeness innocuo, che si riduce sempre più nel corso del tempo. Per ridurre al minimo tale odore, si consiglia di aerare periodicamente il locale. Nella progettazione del prodotto abbiamo fatto in modo di restare notevolmente al di sotto dei valori minimi previsti alla legge.
  • Collocare e utilizzato tutti i componenti su una base piana, stabile e priva di vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo.
  • Nel posizionare il dispositivo, Maintainere una distanza di almeno 5 cm tutti intorno per consentire un'aerazione sufficiente.
  • Non impedire l'airazione coprendero il disposativo con oggetti come riviste, tovaglie, tende, ecc.
  • Accertarsi che il dispositorio non sia esposto a fonti dirette di calore (p. es. termosifoni).
  • Assicurarsi che, sul dispositorio o nelle sue vicinanzi, non siano presenti fiamme libere (per es. candele accese).
  • Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero subire danni.
  • Utilizzare il disposativo esclusivamente in ambienti interni, come abitazioni o simili.

Compatibilità elettromagnetica

  • Mantenere almeno un metro di distance da fonti di interferenze magnetiche e ad alta frequenza (televisioni, altri diffusori audio, Telefoni cordless, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti.
  • Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione.

Utilizzo sicuro delle pile

Le pile possono contentere materiali inflammabili. Seutilizzate impropriamente, le pile possono lasciare fuoriuscire dei liquidi, surriscaldarsi, infiammarsi e persino esplodere, causando danni al dispositivo e all'utente. Attenersi tassativamente alle seguenti indicazioni:

  • Tenere lepile fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione occidentale di una pila, chiamare subito il medico.
  • Prima di insere lepile, verificare che i contatti del dispositivo e delle pile siano puliti; eventualmente pulirli.
  • Non ricaricare mai le pile (a meno che sua espessamenteindicato). Rischio di esplosione!
  • Non cortocircuitare le pile e non gettarle nel fuoco. Rischio di esplosione!

  • Non smontare o deformare le pile. Si rischierebbe di ferire mani e dita, oppure il liquido delle pile potrebbe entrare in contatto con gli occhi o con la pelle. Se ciò dovesse accadere, sciacquare i punti interessati con abbondante acqua pura e informare immediatamente il medico.

  • Non esporre le pile a calore eccessivo (come luce solare, fuoco o simili).
  • Non invertire mai la polarità. Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano inserti correttamente per evitare cortocircuiti.
    Rimuovere immediatamente le pile scariche dal dispositivo.
  • Estrarre lepile quando il dispositorio non vieneutilizzato per un lungo periodo.
  • Sostituire le pile usate con pile nuove dello stesso tipo.

Riparazione

In caso di problemi tecnici con il dispositivo, rivolgersi al nostro centro di assistenza.

  • Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositorio autonomamente. Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un'alto lavoratorio spezializzato.
  • In caso di danni al cavo del dispositivo, la sostituzione dovrè essere eseguita dal produttore, dal suo servizio clienti o da personale technique qualificato in modo da escludere possibili pericoli.

Caratteristica del disposativo

Lato superiore

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Lato superiore - 1

1) Docking per iPod, iPhone
2) /DIMMER:

lunga pressione: accensione del dispositivo/attivazione della modalità standby

breve pressione: regolazione della luminosità del display

3) SOUNDs: impostazione suoni della natura
4) TIME SET: impostazione ora
5) AL MODE: selezione del tipo di sveglia
6) SET: in modalità radio impostazione della frequenza, insertimento dei valori per l'ora e la sveglia
7) MODE: selezione della modalità (Radio, iPod/ iPhone, LINE IN)
8) SLEEP: impostazione timer
9) AL SET: impostazione ora di sveglia
10) AL1/AL2: attivazione sveglia1, sveglia2 o entrambe
11) VOL: riduzione/aumento del volume
12) SNOOZE/NAP: ripetizione della sveglia/accensione automatica

Lato anteriore

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Lato anteriore - 1

15) FM: antenna filare per la riscione radio
16) LINE IN: ingresso audio per dispositivi esterni
17) DC IN: connessione per l'alimentatore
18) Vano per pile di backup (sul lato inferiore)

Telecomando

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Telecomando - 1

1) SOUNDs: impostazione suoni della natura
2) : accensione del dispositivo/attivazione della modalità standby
3) PRESET: memorizzazione delle stazioni radio
4)-/+: riduzione / aumento del volume
5) PLAY/PAUSE II: avvio/interruzione della riproduzione (modalità iPod/iPhone)
6) TUNE/SKIP / :brano precedente/seguente (modalità iPod/iPhone), riduzione/aumento della frequenza (modalità radio)
7) ENTER: conferma delle immissioni in modalità iPod/iPhone
8) AL SET: impostazione ora di sveglia
9) SNOOZE/Dimmer: ripetizione della sveglia, regolazione dell'illuminazione del display
10) MODE: selezione della modalità (radio, iPod/iPhone, AUX)
11) / : in modalità iPod/iPhone spostamento nel menu verso il basso/l'alto, in modalità radio selezione delle posizioni di memoria
12) AL MODE: selezione del tipo di sveglia
13) AL1/AL2: attivazione sveglia1, sveglia2 o entrambe
14) Vano pile (sul retro)

Messa in funzione

Collegamento alla rete elettrica

Il dispositivo funziona con reti elettriche a 230 V AC ~ 50 Hz. Utilizzare una presa di corrente installata a norma e adatta al dispositivo.

Collegare il connettore da 10 V dell'alimentatore all'ingresso DC IN del dispositivo.
Inserire l'alimentatore in una presa elettrica appropriata. Sul display verra visualizzata l'ora. Se nel disposativo non è presente una pila di back-up, viene visualizzata l'ora 0:00.

Pila di backup

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Pila di backup - 1

Per non perdere l'impostazione dell'ora quando il dispositivo viene scollegato alla rete elettrica, è possibile inseire due pile (tiplo LR03/R03/AAA).

Estrarre la spina alla presa di corrente.
Rimuovere il coperchio del vano pile posto sul lato inferiore dell'apparecchio.
Inserire le pile. Fare attenzione alla polarità (+/-) .
- Chiudere il vano pile e ricollegare la spina a una presa elettrica da 230 V AC ~ 50 Hz.

Impostare l'ora quando la pila è già insertita per mantenerlo in memoriaanche quando viene interrotta l'alimentazione elettrica.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Pila di backup - 2

ATTENZIONE!

Pericolo di esplosion in caso di sostituzione scorretta dellepile. La pila deve essere sostituita soltanto con un'altra dello stesso tipo o di tipo equivalente.

Impostare l'ora

Se è collegato un iPod/iPhone, l'ora viene sincronizzata automaticamente con quella dell'iPod/iPhone.

Per impostare l'ora manualmente, procedere come segue:

  • Collegare la spina a una presa elettrica appropriata. Sul display verrà visualizzata l'ora (0:00).
    Premere il tasto TIME SET per passare alla modalità 12 ore a

quella 24 ore e viceversa. Nella modalità 12 ore viene visualizzato AM per le ore prima di mezzogiorno e PM per quella successive a mezzogiorno.

Premere brevamente il tastingo TIMER SET. Le ore lampeggiano.
Con i tasti / del telecomando impostare l'ora desiderata.
Premere TIME SET. I minuti lampeggiano.
Con i tasti / del telecomando impostare i minuti desiderati.

Una volta impostata l'ora, dopo alcuni secondi il disposativo torna alla modalità ora.

Fissare/sostituire il supporto per iPod/iPhone

Il disposizione è fornito insieme a 7 supporti per iPod/iPhone che consentono di fissare più stabilmente l'iPod. Controllare qual è il supporto più adatto al proprio iPod. Per alcuni tipi di iPod/iPhone non è necessario alcun supporto.

Scegliere il supporto adatto al proprio iPod.

DidascaliaTipi di iPod/iPhone compatibili
iPhone 4GiPhone4
iPhone 3GiPhone 3G/3GS
Touch-4GiPod Touch 4
Touch-2GiPod Touch 2/3
Nano-5GiPod Nano 5
Nano-4GiPod Nano 4
iPod ClassiciPod

Rimuovere la copertura antipolvere dal vano per l'iPod/iPhone.
Inserire il supporto, con la tacco verso il basso, nell'apposto vano e premere finché scatta in posizione.

Una volta inserto l'iPod/iPhone, viene caricata la batteria dellettore/telefon.

Se noniene inserito un iPod/iPhone, rimuovere il supporto e rimontare la copertura antipolverere per evitare che la connessione si sporchi.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Fissare/sostituire il supporto per iPod/iPhone - 1

NOTA

I supporti in dotazione sono predispositi soltanto per l'utilizzo nella docking station.

Comandi

Accensione/spegnimento, illuminazione del display

  • Tenere premuto il tasting di DIMMER sul disposativo finché lo si accende.
  • Tenere premuto il tasto /DIMMER sul disposativo per riportarlo in modalità standby. Il display si spegne.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Accensione/spegnimento, illuminazione del display - 1

NOTA

É possible accendere il disposativo o metterlo in modalità standbyanchetramiteil tasto del telecomando.

Regalore la luminosità del display

  • Premere ripetutamente il tasto /DIMMER per attivare o disatti-vare l'illuminazione del display in diversi livelli.

Selezionare la modalità di funzionamento

Il tasto MODE consente di selezionare unaoha olaIaltra le modalita FM, iPod, AUX.

Attivare i suoni della natura

Premere più volte il tasting SOUNDS per attivare uno après l'alto i seguenti suoni della natura: BIRDS (UCCELLI) > OCEAN (RUOMORE DEL MARE) > BROOK (RUSCELLO) > SUNRISE (ALBA) > RAIN (PIOGGIA) > WATER-FALL (CASCATA)

Regolare il volume

  • Ruotare il regolatore del volume VOL -1+ o premere i tasti -1+ del telecomando per alzare o abbassare il volume. Il volume impostato viene visualizzato sul display per alcuni secondi.

Collegare un dispositivo esterno

Sul retro del dispositivo si trovava la presa audio da 3,5 mm LINE IN per il collegamento di un dispositivo audio esterno.

  • Collegare l'uscita audio del dispositivo esterno alla presa LINE IN e scegliere la modalità AUX per riproduire il segnale audio del dispositivo esternotramite ilsystema audio.

Orientare l'antenna per la radio

L'antenna per la radio si trova sul retro del dispositivo. Stenderla completamente per consentire la migliorere ricezione possibile.

Modalità iPod/iPhone

Assicurarsi che l'iPod/iPhone sia adatto al supporto utilizzato (vedere pagina 67).
Inserire l'Pod/iPhone nel vano per illettore.
Premere il tastingo MODE più volte finché sul display viene visualizzato to "IPOD" e l'ora attuale.

É possible usare l'iPod normalmente. Inoltre, è possible comandare alcune funzioni dell'iPod/iPhone alla docking station.

Riproduzione

Con il tasto PLAY/PAUSE sul dispositosivo si avvia la riproduzione dei brani dell'iPod/iPhone. Per interrormere la riproduzione, premere di nuovo il tasto. Con un'ulteriore pressione di quello tasto si prosegue la riproduzione.

Selezione brano, ritorno/avanzamento velocce

Premere il tasto TUNE/SKIP « per passare al brano precedente; con TUNE/SKIP « si passa al brano successivo.
- Tenere premuto il tasto TUNE/SKIP « per il ritorno rapido all'interno di un brano; con TUNE/SKIP « si avanza.

Selezionare i menu

Premere il tastingo MENU per andare al menu dell'iPod/iPhone.
Con i tasti / si selezionano le voci di menu e con il tasting ENTER si conferma.
Premere di nuovo il tasto MENU per uscire dal MENU.

Modalità radio

Stendere completamente l'antenna per la ricezione FM.
Premere il tastingo MODE più volte finché sul display viene visualizzato to "FM" e la frequenza impostata.
Con TUNE/SKIP <</>> oppure SET impostare la frequenza di riscezione desiderata.
- Tenendo premuto TUNE/SKIP « oppure »per ca. 1 secondo si avvia la ricerca automatica.
La ricerca si arrresta non appena viene trovata una stazione con una potenza di trasmissione sufficiente.

Memorizzare/richiamare le stazioni radio

É possible memorizzare fino a 10 stazioni radio.

Attivare innanzi tutto la modalità radio sul dispositorio come descritto in precedenza, quando impostare una stazione radio.
- Tenere premuto il tasting PRESET finché viene visualizzata la posizione di memoria "01".
Con i tasti / del telecomando selezionare la posizione di memoria desiderata (01-10).
Premere di nuovo PRESET per memorizzare la stazione.
Ripetere i suddetti passi per memorizzare altre stazioni.
- É possible richiamare le stazioni memorizzate premendo brevamente il tastingo PRESET e selezionando con i tasti / del telecomando la posizione di memoria desiderata.

Funzioni di sveglia

Il disposativo consente di impostare 2 orari di sveglia indipendenti uno dall'altro.

Per impostare la sveglia, procedere come indicato di seguito:

Attivare/disattivare la sveglia

Premere più volte il tasto AL1/AL2 per attivare unaoha la sveglia1, la sveglia2 o entrambe. Sul display viene visualizzato il symbolo per la sveglia1, la sveglia2 o i symboli di entrambe. Premere di nuovo il tasto AL1/AL2 per non attivare nessuna sveglia (i simboli scompaioni).

Impostare l'ora di sveglia

Per impostare l'ora e il tipo di sveglia, attivare la sveglia1 oppure la sveglia2.
- Tenere premuto il tasto AL SET per impostare l'ora della sveglia attualmente attivata. Le ore lampeggiano.
Entro 3 secondi impostare l'ora con la manopola SET del dispositivo oppure i tasti / del telecomando.
Premere di nuovo il tasto AL SET. I minuti lampeggiano.
Entro 3 secondi impostare i minuti con la manopola SET del dispositivo oppure i tasti / del telecomando.
Premere di nuovo il tasto AL SET. Ora le impostazioni per la sveglià sono state memorizzate.

Impostare il tipo di sveglia.

Dopo ave impostato l'ora di sveglia come descripto in precedenza, attive la sveglia 1 o 2.

Premere più volte il tasting AL MODE per impostare uno dopo l'altro i sequenti tipi di sveqlia:

iPhone - FM (Radio) - Beep (ronzio) - suoni della natura

Disattivare, ripetere la sveglia

Quando si sente la suoneria oppure la musica della radio, dell'iPod o del CD, è possible spagnere la sveglia in diversi modi:

  • Premere il tasting di dimmer, AL1 o AL2 per spagnere la sveglia per 24 ore.
  • Premere il tasto SNOOZE/NAP per disattivare la sveglia per 9 minuti. In seguito la sveglia suonerà di nuovo. É possible ripetere que-sta operazione per 60 minuti.

Timer SLEEP

Con la funzione "SLEEP" il display opera in modalità radio, CD o iPod e in seguito si spegne molto un intervallo di tempo prestabilitizio, che è possibile impostare a 15, 30, 45, 60, 75 e 90 minuti.

Avviare la modalità radio, CD o iPod come descririto.
Premere il tasting SLEEP. Sul display viene visualizzato "15". Il valore visualizzato corrisponde ai minuti dopo i quali il disposativo passa alla modalità standby.
Per impostare un intervallo di tempo diverso, premere più volte il tasto SLEEP.
Per interrompere anticipamente la funzione SLEEP, premere SNOOZE più volte finché sul display viene visualizzato OFF.

Funzione NAP (accensione automatica)

Con la funzione NAP il disposativo si accende dopo un tempo preimpostato di 15, 30, 45, 60, 75 e 90 minuti.

Mettere il dispositivo in standby.
Premere il tasting SNOOZE/NAP. Sul display viene visualizzato "15". Il valore indicate corrisponde ai minuti dopo i quali il dispositivo si accende automaticamente.
Per impostare un intervallo diverso, premere più volte il tasting SNO-OZE/NAP.
Per interrompere anticipatamente la funzione NAP, premere SNO-OZE/NAP più volte finché sul display viene visualizzato OFF.

Servizio clienti

Primo intervento in caso di malfunzionamenti

I malfunzionamenti a volte possono avere cause banali, ma talvolta possonoanche essere di natura complessa e richiedere un'analisi accurata.

Audio assente

Il volume è impostato su un valore troppo basso. L'alimentatore non è collegato correttamente alla presa di corrente.

Alzare il volume; collegare l'alimentatore in modo appropriato.

Il dispositorio non risponde ai comandi.

Scarica elettrostatica

Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica e, dopo alcuni secondi, ri-collegarlo alla presa.
Estrarre le pile di backup dal dispositorio e poi inserirle di nuovo.

Ricezione radio di qualità scadente

Segnale radio insufficiente. Disturbi causati da altre apparecchi elettrici come televisors, videoregistratori, computer ecc.

  • Stendere l'antenna in tutta la sua lunghezza o cambiarne la posizione e la direzione.

Serve ulteriori assistenza?

Se i suggerimenti contentuti nei paragrafi precedenti non vi hanno consentito di eliminare il problema, contattateci. Ci sareste molto di aiuto se ci poteste fornire le seguenti informazioni:

  • Quale iPod utilizes?
  • Quali indicatori sono visualizzate?
  • Quali operazioni sono più state effettuate per tentare di risolverre il problema?
  • Se siete giorni in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo.

Pulizia e manutenzione

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Pulizia e manutenzione - 1

ATTENZIONE!

Prima di pulire il dispositivo, scollegare sempre la spina.

Per la pulizia utilizzare sostanto un panno asciutto e morbido.
Non utilizzato detergenti chimici o solventi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte del dispositivo.

Smaltimento

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Smaltimento - 1

Imballaggio

L'imballaggio protege il dispositorio da eventuali danni dovuti al trasporto. Gli imballaggi sono in materiale grezzo riciclabile e riutilizzabile.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Imballaggio - 1

Dispositivo

Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non smaltirlo in nessun caso assieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi all'amministrazione comunale per informarsi sulle possibilità di smaltimento eco-compatible adeguate all'apparecchio. Prima dello smaltimento togliere lepile dal dispositivo.

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Dispositivo - 1

Pile

Non gettare le pile usate tra i rifiuti domestici, ma consegnare a un punto di raccolta per pile usate.

Dati tecnici

Sistema audio

Connessioni:

DC IN 5V-2A

Ingresso LINE IN da 3,5mm

Docking per iPod/ iPhone

Pile di backup:

2 da 1,5V AAA R03/LR03

Telecomando

Pila:

1 CR 2025

Alimentatore

Produtlore:

Swtec

Codice modello:

SW012S050200E1

Tensione di ingresso:

100 - 240V 50 / 60Hz,0,3A

Tensione di uscita:

5,0V-2,0A

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Alimentatore - 1

MEDION LIFE P65019 MD 83084 - Alimentatore - 2

Indirizzi di contatto

Svizzera
MEDION Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Svizzera
Hotline 0848 – 24 24 26
www.medion.ch/
tramite il modulo di lavoro sul siteo

Altre informazioni:

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE P65019 MD 83084

Categoria : Sistema audio