LAB90 - Forno BARAZZA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LAB90 BARAZZA in formato PDF.
Domande degli utenti su LAB90 BARAZZA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LAB90 - BARAZZA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LAB90 del marchio BARAZZA.
MANUALE UTENTE LAB90 BARAZZA
Manuale d'installazione e uso Installation and use manual
Complimenti per aver acquistato un forno Barazza!
Questa è un'apparecchiatura di grande qualità in grado di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo tempo in modo affidabile e sicuro fornendo prestazioni di altissimo livello.
L'installazione e l'uso dell'apparecchiatura è semplice e immediato.
Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale: ciò permetterà un' installazione e un utilizzo corretto che manterrà la Vostra apparecchiatura sempre perfetta ed efficiente negli anni.
Per agevolare la lettura del manuale sono riportati i seguenti simboli:
Prescrizioni importanti per la sicurezza personale e dell'apparecchiatura

Informazioni
generali
Il Costruttore si riserva di apportare ai propri prodotti
e a questo manuale le modifiche che riterrà opportune senza obbligo di preavviso.
I disegni, gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all'interno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d'informazione.
Gli impianti di allacciamento dell'immobile devono rispettare le normative nazionali vigenti.
É vietata la copia, la riproduzione parziale o totale dei contenuti e l'inoltro di questo manuale a terzi senza il permesso del Costruttore.
Questo apparecchio è conforme alle prescrizioni delle direttive comunitarie CEE 87/308 del 2.6.87 (recepita con D.M. del 13.4.89) sulla prevenzione ed eliminazione dei radiodisturbi, n. 89/336 sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23 sulla bassa tensione.
Le istruzioni del presente libretto sono valide solamente per il Paese di destinazione.

| DESCRIZIONE PAG. | |
| DATI TECNICI 4 | |
| INSTALLAZIONE 5 | |
| Avvertenze di sicurezza 5 | |
| Controllo e movimentazione 6 | |
| Smaltimento degli imballi 6 | |
| Collegamento elettrico 7 | |
| Incasso apparecchiatura 8 | |
| USO 10 | |
| Avvertenze di sicurezza 10 | |
| Prima di cominciare | 12 |
| Conoscere l'apparecchiatura | 12 |
| É bene sapere che | 13 |
| Qualche consiglio di cottura | 14 |
| Uso dell'apparecchiatura 15 | |
| Possibili cause di insuccesso | 22 |
| Accessori | 23 |
| MANUTENZIONE | 24 |
| Avvertenze di sicurezza 24 | |
| Manutenzione ordinaria | 24 |
| Pulizia | 24 |
| Sostituzione lampadina | 26 |
| Periodi di inattività | 26 |
| Smaltimento a fine vita | 27 |
| Assistenza post-vendita | 27 |
INDEX
| Dati tecnici Technical data | |||
| Tensione Voltage V 220-230 | |||
| Frequenza Frequency Hz 50 | |||
| Potenza Power | |||
| Totale assorbita | Total power absorbed | kW | 3,7 |
| Resistenza cielo | Upper heating element | W | 1100 |
| Resistenza grill | Grill heating element | W | 1750 |
| Resistenza suola | Lower heating element | W | 1300 |
| Resistenza circolare posteriore | Rear circular heating element | W | 2300 |
| Motoventilatore | Motor fan | W | 30 |
| Tangenziale | Tangential | W | 30 |
| Lampada | Light | W | 25+25 |
| Programmatore digitale | Digital programmer | W | 3 |
| Tipo cavo | Cable type | H05V2V2-F 3 × 1,5 mm^2 | |
| Lunghezza cavo | Cable length | cm | 90 |
| Dimensioni forno | Oven dimensions | ||
| Larghezza | Width | cm | 89,3 |
| Profondità Depth | cm 53,8 | ||
| Altezza | Height | cm | 47,7 |
| Volume cavità forno | Oven cavity | lt | 75 |
| Dotazioni Equipment | |||
| Padella leccarda | Drip tray | n° | 1 |
| Griglia | Rack | n° | 2 |
INSTALLAZIONE INSTALLA
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente questo libretto di istruzioni prima dell'installazione e/o dell'uso dell'apparecchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future; in caso di cessione o vendita dell'apparecchiatura assicurarsi di consegnare al nuovo utente anche questo libretto al fine di conoscerne l'installazione, l'uso e le prescrizioni di sicurezza.

L'installazione e gli interventi sulle apparec- e (manutenzione straordinaria, ecc..) vanno ti solo da personale qualificato secondo specificato nel presente libretto.
Gli impianti di allacciamento e i locali di installazione devono essere idonei e rispondere alle norme di sicurezza in vigore nel Paese di utilizzo (interruttore di protezione e separazione, impianto di terra, equipotenziale, ecc.).
Il Costruttore non si ritiene responsabile qualora non venga rispettato quanto sopra descritto.

Durante le operazioni di installazione,
manutenzione o riparazione spegnere sempre l'interruttore elettrico principale e staccare la spina di collegamento.
VON
SAFETY WARNINGS
CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE
Dopo aver disimballato l'apparecchiatura rimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione delle superfici, controllare se si notano anomalie evidenti: in caso affermativo, non procedere all'installazione e rivolgersi al Rivenditore entro 8 giorni, comunicando i dati riportati nella targa matricola dell'apparecchiatura ed i problemi riscontrati (fig. 1).
Attenzione! Non lasciare incustodito il materiale utilizzato per l'imballo (sacchetti, polistirolo, ecc...) perché potenzialmente pericoloso per bambini e animali (pericolo di soffocamento).
Trasportare l'apparecchiatura sul luogo dell'installazione sollevandola per le apposite maniglie (fig. 1) e adottando tutte le precauzioni necessarie per non arrecare danni all'apparecchiatura stessa, a persone, animali e cose.
CHECKS AND HANDLING
SMALTIMENTO DEGLI IMBALLI
Attenzione! Smaltire gli imballi in ottemperanza alle normative vigenti nel Paese di installazione.
Composizione imballo:
- cartone
- polietilene/ polipropilene: pellicola esterna imballo, sacchetto istruzioni
- polistirolo espanso: protezioni antiurto.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Prima dell'allacciamento accertarsi che la he e la frequenza riportate sulla targhetta ristiche corrispondano a quelle dell'impiandimentazione.
Il forno è dotato di un cavo di alimentazione con una spina a 3 poli. Collegare il connettore a 3 poli ad una presa elettrica con messa a terra che sopporti un'intensità di corrente pari a 15A (fig. 2a).
Se l'apparecchio non viene fornito con una spina o se il cavo viene connesso direttamente alla rete (fig. 2b): l'operazione deve essere fatta da una persona autorizzata in conformità alla normativa vigente nel Paese di installazione. L'impianto deve prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete con una distanza tra i contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. L'interruttore deve essere dimensionato in funzione del carico sulla targhetta matricola e deve essere conforme alle normative vigenti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio di Assistenza Tecnica o comunque da una persona qualificata similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Sia la presa di corrente che l'interruttore onnipolare devono essere a norma e collocati in posizione accessibile anche con l'apparecchiatura incassata. Se l'apparecchiatura viene inserita in abbinamento a un piano cottura, l'allacciamento delle due apparecchiature deve essere indipendente per motivi di sicurezza elettrica.

Il cavo di alimentazione NON deve:
- essere schiacciato o arrotolato su se stesso;
- entrare in contatto con liquidi di qualsiasi tipo, oggetti taglienti o caldi e sostanze corrosive;
- raggiungere in nessun punto una temperatura che superi di 50°C la temperatura ambiente;
- essere sostituito con uno di tipo diverso (vedi "Dati tecnici" pag. 4) o non a norma;
- essere allungato con prolunghe.

Accertarsi del perfetto stato e della stabilità bile nel quale saranno incassate le apparec- re (Normativa DIN 68930).
È indispensabile garantire una adeguata ventilazione, si consiglia pertanto di prevedere delle prese di aerazione "A"(fig. 3).

Si consiglia di installare l'apparecchiatura a una distanza da frigoriferi e congelatori tale che il calore non pregiudichi il buon funzionamento di questi ultimi (fig. 4).
Completare l'installazione fissando lateralmente l'apparecchiatura al mobile (fig. 5).
Questa apparecchiatura è stata concepita e realizzata esclusivamente per la cottura degli alimenti. Un uso diverso è considerato improprio e quindi potenzialmente pericoloso per persone, animali e cose. Inoltre potrebbe danneggiare irrimediabilmente l'apparecchiatura: in questo caso il Costruttore non si ritiene responsabile e non riconosce il diritto di Garanzia.

Chiudere sempre l'interruttore elettrico lare prima di ogni operazione di pulizia o in one di lunga inattività.

Assicurarsi che tutte le manopole siano a "zero" - chiuso) al termine dell'utilizzo.

Se si dovesse notare una qualsiasi anomalia izzare l'apparecchiatura e contattare un Centro tenza autorizzato comunicando i dati presenti rga matricola.

Questa apparecchiatura non è adatta all'uso e di persone (inclusi i bambini) con difficolne, sensoriali o mentali o con mancanza di nza e conoscenza, a meno che una persona sabile della loro sicurezza fornisca a queste pervisione o un'istruzione riguardo l'uso parecchiatura.

I bambini devono essere sorvegliati per as- si che non giochino con l'apparecchiatura o ti di essa.

Onde evitare pericolosi surriscaldamenti dovuti ad un uso scorretto dell'apparecchiatura oppure ad un difetto dei componenti, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che, in caso di funzionamento anomalo, stacca l'alimentazione elettrica. Il ripristino del termostato, in funzione dell'abbassamento della temperatura del forno, è automatico. Pertanto in caso di intervento del termostato, per riutilizzarlo è sufficiente attendere il raffreddamento del forno. In caso contrario, se l'intervento è determinato da un difetto dei componenti, è necessario far intervenire l'Assistenza tecnica.
SAFETY WARNINGS
Nelle apparecchiature provviste di programmatore digitale, l'intervento del termostato di sicurezza provoca lo spegnimento del programmatore. Al riavvio deve essere quindi riprogrammato.

Non appoggiare pesi sulla porta aperta del forno e non utilizzare la cavità di cottura per conservare cibi umidi o oggetti di qualsiasi natura.

L'area nelle vicinanze della cavità del forno potrebbe essere molto calda, prestare cautela nel posizionare in questo spazio prese di corrente, altri elettrodomestici, cavi elettrici, tubazioni e qualsiasi materiale sensibile al calore o infiammabile.
PER LA COTTURA

Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento e per alcuni minuti dopo l'utilizzo, l'interno del forno ed alcune parti esterne raggiungono temperature molto elevate! Non entrare in contatto con queste parti senza protezioni personali adeguate.

Pericolo di scottature!
Non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno!

Pericolo di scottature!
Essendo accessibili elementi caldi quando in uso, per evitare ustioni e scottature, i bambini devono essere tenuti lontani.

Pericolo di incendio!
Non immettere nella cavità di cottura liquidi e/o ingredienti alcolici durante il funzionamento.

Sorvegliare l'apparecchiatura durante tutto il azionamento.

Non rivestire la cavità del forno con fogli di alluminio o simili.

Per la cottura utilizzare soltanto recipienti, teglie e accessori espressamente concepiti per tale utilizzo, realizzati in materiali resistenti alle alte temperature e idonei al contatto con gli alimenti.

Lo sgocciolamento di alcune sostanze nella cavità del forno (es. acidi della frutta) provocano macchie che non è possibile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell'apparecchiatura.

Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi- tà quando il forno è in funzione: lo sbalzo termi- co potrebbe creare danni alle pareti interne.
1 frontale comandi (per dettagli consultare pag. 15)
2 porta del forno
3 maniglia
4 resistenza superiore
5 resistenza grill
6 resistenza inferiore
7 resistenza circolare
8 ventola posteriore
9 lampadina
10 griglie per livelli di cottura
11 targhetta matricola
12 pannelli autopulenti (optional)
13 cavità (interno forno)
14 piastra per pizza (optional)
15 griglia: per l'appoggio di contenitori (pirofile, stampi, ecc...) e pietanze da grigliare;
16 leccarda: per la cottura di arrosti o l'appoggio di biscotti, prodotti di panificazione o similari.
17 guide estraibili (optional)
UNDERSTANDING THE APPLIANCE
Il presente libretto fornisce indicazioni sul funzionamento e la manutenzione di diversi modelli di forno; seguire quelle specifiche per il modello in Vostro possesso.
Esso è facilmente riconoscibile in base all'estetica del frontale comandi (vedi fig. 9 pag. 15) oppure è rilevabile dalla targhetta matricola (per il suo posizionamento vedi fig. 6 pag. 12).

La prima accensione deve avvenire con il forno vuoto, alla massima temperatura per circa 60 minuti.
Durante questo tempo il forno potrebbe emettere fumo e odori sgradevoli: questo è dovuto alla combustione dei grassi utilizzati per la lavorazione in fabbrica dello stesso, arieggiare i locali.
Lasciare raffreddare completamente la cavità a porta chiusa e pulire accuratamente il frontale, gli accessori e l'interno della cavità con le modalità indicate nel capitolo dedicato.

Un ventilatore tangenziale di raffreddamento si avvia automaticamente durante la cottura: esso ha la funzione di raffreddare le superfici del forno e di eliminare la normale formazione di vapore all'interno della cavità. Dopo lo spegnimento dell'apparecchiatura il ventilatore rimane in funzione finchè il forno si raffredda evitando così il surriscaldamento del mobile.
USEFUL INFORMATION

QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA
- Disporre all'interno dei recipienti o della leccarda i cibi da cuocere in modo uniforme e ben distribuito senza eccedere nelle quantità. In caso di utilizzo di più griglie/leccarde tenerle ben distanziate l'una dall'altra per permettere una buona circolazione dell'aria (fig. 7): in questo caso utilizzare la tipologia di cottura "Multilivello" e prevedere un tempo di cottura superiore (circa 15 minuti in più).
- Durante la cottura aprire il meno possibile la porta del forno.
- Si consiglia di informare con il forno in temperatura.
- Scegliere con attenzione la durata di cottura, temperatura e il livello (fig. 8) sul quale posizionare la griglia o la leccarda.
Anche la scelta del tipo di cottura influisce molto sul risultato finale.
Per avere qualche indicazione consultare la tabella "Tabella simbologie per tipo di cottura" a pag. 21.

- Impostare sempre la temperatura al valore più basso e, in caso di bisogno, aumentarlo durante la cottura.
- Il peso degli alimenti da arrostire deve essere ugua- le o superiore a 1 kg.
- Nel caso di carne molto magra, disporla all'interno di teglie coperte per mantenere maggior morbidezza. Si consiglia inoltre di aggiungere un po' d'acqua nella teglia di cottura.
- A metà cottura girare l'arrosto e ricoprirlo di tanto in tanto con il sugo di cottura.

Per un maggior rendimento durante la funzione grill, si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200°C.
1 manopola termostato: permette di impostare la temperatura desiderata
2 manopola selettore: permette di scegliere il tipo di cottura desiderata
3 spia funzionamento generale: indica che l'apparecchiatura è accesa
4 spia funzionam. collegata al termostato: allo spegnimento, indica che è stata raggiunta la temperatura desiderata
5 programmatore digitale: permette di programmare una cottura
TIPO DI COTTURA: attraverso la manopola selettore (2) si attivano le diverse resistenze della cavità del forno per ottenere risultati di cottura diversi a seconda della pietanza da cuocere (consultare la "Tabella simbologie per tipo di cottura" pag. 21).
TEMPERATURA: attraverso la manopola termostato (1) si imposta la temperatura all'interno della cavità del forno: un termostato provvederà a mantenerla costante durante tutta la cottura.
DURATA CON FINE COTTURA: la durata della cottura si imposta il programmatore digitale (5).
1 - Programmazione contaminuti
2 - Programmazione durata cottura
3 - Programmazione fine cottura
4 - Programmazione manuale
5 - Tasto regolazione -
6 - Tasto regolazione +
Prima di iniziare è bene sapere che
- Un segnale acustico, per circa 8/10 minuti, segnala il termine della cottura (in modalità manuale solo se si utilizza il programmatore come contaminuti). (fig. 11) Se si desidera variarne l'intensità (esistono tre tonalità), premere ripetutamente il tasto (5); se invece si desidera interromperlo anzitempo premere il tasto (4).

- Quando si utilizzano i tasti "+" o "-" è possibile aumentare/diminuire di una unità alla volta con veloci e ripetuti tocchi sui simboli oppure, per avanzare più velocemente, tenere continuamente premuto il tasto. - Se il segnale acustico che segnala la fine della cottura viene interrotto anzitempo, il forno si riaccenderà in modalità manuale; per spegnerlo portare a "0" le manopole (1) e (2) che impostano la temperatura e il tipo di cottura.
- Se durante il funzionamento del forno dovesse mancare la corrente, al ripristino, i parametri programmati NON saranno tenuti in memoria e quindi il programmatore va nuovamente impostato. - Un programma si annulla automaticamente una volta eseguito oppure premendo il tasto (4).
Dopo l'allacciamento alla rete elettrica, in caso di black out o di cambio dell'ora è necessario impostare l'ora esatta premendo il tasto (4) e successivamente i tasti "+" o "-" (fig. 12).

Setting the time
Cominciare a cucinare
Impostare il programmatore scegliendo la modalità di cottura MANUALE, MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA o MANUALE CON IMPOSTAZIONE AUTOMATICA.
Attenzione! Per annullare un errore di programmazione premere il tasto (4) e ricominciare.
Se si utilizzano le modalità di cottura MANUALE o MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA, è consigliabile informare le pietanze quando il forno ha raggiunto la temperatura impostata (la spia termostato (4) deve essere spenta) scegliendo con attenzione il livello al quale posizionarle (fig. 8 pag. 14).
MANUALE
(accensione e spegnimento manuale)
L'accensione e lo spegnimento del forno sono manuali e si ottengono semplicemente agendo sulle manopole che impostano la temperatura e tipo di cottura.
Se si desidera, in questa modalità è inoltre possibile utilizzare il programmatore come semplice contaminuti; al termine del tempo impostato un suono avviserà che la cottura è terminata e l'utente deciderà se proseguirla o interromperla.
A) Cottura manuale senza contaminuti:
Per far funzionare il forno, è sufficiente impostare tramite le manopole (1) e (2) la temperatura e il tipo di cottura desiderate senza bisogno di utilizzare il programmatore.
Il forno partirà immediatamente e resterà acceso fino a che le manopole saranno riportate manualmente sullo zero.

Starting to cook
B) Cottura manuale con contaminuti (fig. 13):
Impostare tramite le manopole (1) e (2) la temperatura e il tipo di cottura desiderate e utilizzare il programmatore come semplice contaminuti: per far ciò, premere il tasto (1) e impostare la durata desiderata con i tasti “-” e “+”: si accenderà il relativo simbolo.
Dopo alcuni secondi il tempo impostato viene memorizzato, sul display riappare l'orario attuale e il forno si accende immediatamente.
Allo scadere del tempo programmato il simbolo del tasto (1) si spegne ed entra in funzione il segnale acustico che dura circa 8/10 minuti (per interromperlo anzitempo è sufficiente premere il tasto (4)). A questo punto l'utente può decidere se proseguire la cottura o interromperla portando a "0" entrambe le manopole.
MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA (accensione manuale e spegnimento automatico)
In questa modalità è possibile programmare lo spegnimento automatico in base alla durata di cottura oppure in base all'orario di fine cottura.
Dopo aver impostato, tramite il programmatore uno dei due parametri, il forno parte manualmente agendo sulle manopole che impostano la temperatura e il tipo di cottura. Al termine del tempo impostato un suono avviserà che la cottura è terminata e il forno si spegnerà automaticamente.
A) Durata di cottura programmata (fig. 14)
Premere il tasto (2) e impostare la durata di cottura con i tasti “-” e “+”; successivamente ruotare le manopole (1) e (2) sulla temperatura e il tipo di cottura desiderate.
Il forno parte immediatamente e sul display si illuminano 🌐 e il simbolo "Auto".
Allo scadere del tempo impostato il forno si spegne automaticamente, sul display lampeggia il simbolo "Auto" ed entra in funzione un segnale acustico.
Per interrompere anzitempo il segnale premere il tasto (4): il forno si riaccende in modalità manuale (per spegnerlo portare a "0" le manopole (1) e (2) che impostano la temperatura e tipo di cottura).
B) Manual cooking with a timer (fig. 13):
Premere il tasto (3) e impostare l'orario di fine cottura con i tasti “-” e “+”; successivamente ruotare le manopole (1) e (2) sulla temperatura e il tipo di cottura desiderate.
Il forno parte immediatamente e sul display si illuminano 🌐 e il simbolo "Auto".
Al raggiungimento dell'orario impostato il forno si spegne automaticamente, sul display lampeggia il simbolo "Auto" ed entra in funzione un segnale acustico.
Per interrompere anzitempo il segnale premere il tasto (4): il forno si riaccende in modalità manuale (per spegnerlo portare a "0" le manopole (1) e (2) che impostano la temperatura e tipo di cottura).
MANUALE CON IMPOSTAZIONE AUTOMATICA (accensione e spegnimento automatici)
In questa modalità si possono programmare sia la durata di cottura che l'orario di fine cottura: una volta stabiliti questi due parametri il forno NON partirà subito ma successivamente, in modo automatico, in base alla durata di cottura impostata e all'ora in cui si desidera che la pietanza sia pronta.
Es. durata di cottura impostata: 1 ora e 30 minuti, fine cottura impostata: 13:00 (ora in cui si desidera pronta la pietanza) -> il forno inizierà automaticamente la cottura alle ore 11:30
Al termine del tempo impostato un suono avviserà che la cottura è terminata e il forno si spegnerà automaticamente.
1) Premere il tasto (2) e impostare la durata di cottura con i tasti “-” e “+” -> si illuminano 🌐 e il simbolo “Auto” (fig. 17).
2) Premere il tasto (3) e impostare l'orario di fine cottura con i tasti "-" e "+" : l'alimentazione del forno viene interrotta e si spegne 🏠 (fig. 16).
3) Ruotare le manopole (1) e (2) sulla temperatura e il tipo di cottura desiderate.
Il forno non partirà immediatamente ma il programmatore calcolerà l'ora in cui farlo partire automaticamente tenendo conto della durata e dell'orario di fine cottura impostato.
Allo scadere del tempo impostato il forno si spegne automaticamente, sul display lampeggia il simbolo "Auto" ed entra in funzione un segnale acustico.
Per interrompere anzitempo il segnale premere il tasto
B) Programmed end of cooking time (fig. 15)
(4): il forno si riaccende in modalità manuale (per spegnerlo portare a "0" le manopole (1) e (2) che impostano la temperatura e tipo di cottura).
Tabella simbologie per tipo di cottura / Cooking type symbols table
![]() | ![]() | Contatti generali e lampada forno | Main contacts and oven light |
![]() | ![]() | Cottura tradizionaleResistenza superiore + resistenza inferiore. Cottura di qualsiasi tipo di piatto, ideale per torte lievitate, pizze, arrosti e sformati. | Static ovenUpper heating element + lower heating element. Cooking of any kind of dish; ideal for leavened cakes, pizzas, roasts and flans. |
![]() | ![]() | Cottura finale/riscaldareSola resistenza inferiore.Completamento cottura di bi-scotti, crostate e torte salate e per riscaldare le vivande. | Warming ovenLower heating element only.Finishing off cooking biscuits, tarts and pies and heating drinks. |
![]() | ![]() | Grill tradizionale - livello 1Sola resistenza superiore centrale + girarrosto.Doratura della superficie delle pietanze. | Traditional grill - level 1Rotisserie + central upper heating element only.Browning the surfaces of foods. |
![]() | Grill tradizionale - livello 2Doppia resistenza superiore + girarrosto. Doratura della superficie delle pietanze. | Traditional grill - level 2Rotisserie + double upper heating elements.Browning the surfaces of foods. | |
![]() | ![]() | Grill ventilatoSola resistenza superiore centrale + ventola + girarrosto. Cottura di carni di grosso spessore e pietanze particolarmente voluminose. | Fanned grillFan + rotisserie + central upper heating element only.Cooking of thick meat and higt-volume foods. |
![]() | ![]() | Cottura intensivaResistenza superiore + resistenza inferiore + ventola. Cotture rapide e uniformi anche per preparazioni delicate come biscotti e pasticceria. | Fan assisted ovenUpper heating element + lower heating element + fan. Rapid and even cooking for delicate foods such as biscuits and cakes. |
![]() | ![]() | Attivazione rapida o preriscaldamentoResistenza circolare + resistenza inferiore + ventola. Cottura combinata e quindi più rapida. Riscaldamento del forno in pochi minuti. | Rapid heat up or preheatingCircular heating element + lower heating element + fan. Combined and thus quicker cooking. Heating of the oven in just a few minutes |
![]() | MultilivelloResistenza circolare + ventola. Cottura di pietanze dalle caratteristiche simili o diverse, poste su più ripiani (fino a 3 livelli contemporaneamente). | Fan assisted multilevel ovenCircular heating element + fan.Cooking of similar or different foods placed on different shelves (up to 3 levels at a time). |
| Risultato: Possibile causa | |
| Pietanze poco dorate/cotte in superficie o bruciate nella parte inferiore | Altezza di inserimento non correttaTipologia di cottura errata (es. utilizzo della sola resistenza inferiore) |
| Torte poco lievitate, eccessivamente umide | Temperatura del forno troppo bassaTempo di cottura troppo breveImpasto troppo liquidoTroppe aperture della porta durante la cottura |
| Pietanze troppo asciutte e secche | Temperatura del forno troppo altaTempo di cottura troppo lungoContenitore utilizzato non adatto alla pietanza o alla tipologia di cottura scelta |
| Pietanze non cotte uniformemente | Disposizione errata delle pietanze nei contenitoriAltezza di inserimento non correttaTipologia di cottura errata (es. utilizzo della sola resistenza inferiore) |
Rispetto ai forni posseduti in precedenza i tempi di cottura o le temperature da utilizzare per il Vostro nuovo forno potrebbero molto diversi.

La manipolazione e l'estrazione delle pietanze e degli strumenti di cottura sono facilitate da guide estraibili (fig. 18) rese sicure da un dispositivo di bloccaggio a fine corsa.
PANNELLI AUTOPULENTI
Il forno può essere dotato di pannelli autopulenti (fig. 18), le cui superfici, trattate per sfruttare l'azione del calore, innescano automaticamente un processo di pulizia: i grassi vengono polverizzati e possono essere facilmente eliminati con un panno umido, senza ricorrere a detersivi. Per la loro rimozione è sufficiente sfilarli dai 4 perni superiori ed inferiori dopo aver rimosso le griglie laterali per i livelli di cottura (fig. 19).
PIASTRA PER PIZZA
La piastra per pizza (fig. 18) è in materiale refrattario, ideale per pizza, focacce e pietanze surgelate.
Come utilizzarla:
1) A forno freddo, collocare la griglia sul livello 1 (vedi fig. 8) e su di essa appoggiare la piastra per pizza cosparsa di poca farina o semolino di grano duro.
2) Riscaldare il forno selezionando (viene attivata la ventilazione abbinata alla resistenza cielo e alla resistenza suola).
3) Dopo circa 45 minuti spegnere il forno poichè la piastra per pizza ha raggiunto la temperatura giusta.
4) Posizionare la pizza sopra la piastra calda facendo attenzione a non scottarsi. Il tempo di cottura è indicativamente di circa 5 - 7 minuti: la pizza è comunque pronta quando la crosta attorno a essa sarà rialzata e croccante.
Note: se le pizze da cuocere sono due, al punto 3) non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando.
Per la pulizia utilizzare delle spazzole.
Non lavare in lavastoviglie.
TELESCOPIC OVEN RAILS
MANUTENZIONE MAINTEN
AVVERTENZE DI SICUREZZA

Chiudere sempre l'interruttore elettrico eale durante la manutenzione ordinaria o di lunga inattività.

Effettuare la pulizia a forno freddo dopo ogni rende più agevole l'operazione ed evita che i di cibo possano incendiarsi.

Effettuare la pulizia di TUTTE le parti dell'aphiatura solamente con le modalità ed i prodotti nel presente manuale (in particolare, evitare do più assoluto spugne abrasive, raschietti, enti acidi o aggressivi, apparecchi a vapore o zone, getti d'acqua diretti).
Una pulizia effettuata in modo diverso da quanto espressamente descritto potrebbe mettere a rischio la sicurezza di persone, cose ed animali e causare danni all'apparecchiatura da non considerarsi in Garanzia.

Una variazione nella colorazione dell'interno della cavità del forno non pregiudica le prestazioni di quest'ultimo e non costituisce un per il quale esercitare il diritto di Garanzia.
MANUTENZIONE ORDINARIA
PULIZIA
- Superfici inox e in cristallo: utilizzare un panno morbido leggermente imbevuto di detergente specifico neutro: per le modalità d'uso dei prodotti di pulizia seguire le indicazioni del loro produttore. Non utilizzare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte in cristallo del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
- Programmatore: utilizzare un panno morbidissimo appena inumidito d'acqua e asciugare con cura. Attenzione! Evitare nel modo più assoluto infiltrazioni d'acqua tra la cornice e il programmatore.
- Interno forno/griglie per livelli di cottura/griglie/leccarde: utilizzare un panno morbido imbevuto di aceto tiepido, risciaquare e asciugare con cura. Per agevolare la pulizia dell'interno forno è possibile:
- rimuovere le griglie laterali per i livelli di cottura (fig. 19): se sono comprensive di guide estraibili (optional) NON è consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perché esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento;
- rimuovere la porta forno (fig. 20 e 21): per il suo riposizionamento vedi (fig. 22).
NCE
SAFETY WARNINGS

! Chiudere sempre l'interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inattività.
Dopo aver rimosso le griglie per livelli di cottura (fig. 19), sostituire la lampadina come indicato in (fig. 23) con una resistente alle alte temperature (minimo 300°C) di pari caratteristiche, tipologia e dimensioni.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia scolle- gata dalla rete di alimentazione prima di sostituire la lampadina per evitare scariche elettriche.
LAMP REPLACEMENT
Se pensate di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo (superiore alle 2-3 settimane):
• effettuate un'accurata pulizia dell'apparecchiatura seguendo quanto indicato nel capitolo dedicato;
• scollegate la spina di alimentazione elettrica.
PERIODS OF INACTIVITY
Il prodotto alla fine della propria vita utile NON deve venire assimilato agli altri rifiuti ma deve essere smaltito separata-mente negli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici; lo smaltimento abusivo o non corretto del prodotto comporta l'applicazione delle sanzioni previste dalla corrente normativa di legge.

Per maggiori informazioni rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti.

Rendere inutilizzabile l'apparecchiatura per lo nento rimuovendo il cavo di alimentazione.
ASSISTENZA POST VENDITA
F.Ili Barazza Vi assicura la massima collaborazione nell'eventualità dovessero sorgere problemi tecnici o qualunque altra necessità.
Procedura in caso di malfunzionamento
Prima di contattare il Centro di Assistenza più comodo effettuare le seguenti operazioni:
• verificare che ci sia corrente elettrica;
- rilevare i dati dell'apparecchiatura dalla targa matricola (posizione targa matricola - vedi pag. 12);
• reperire la data di acquisto dell'apparecchiatura.

Attenzione! In attesa della risoluzione del problema è opportuno non utilizzare l'apparecchiatura e scollegarla dall'alimentazione elettrica. Non tentate di riparare o modificare l'apparecchio in nessuna delle sue parti: oltre a far decadere la Garanzia, ciò può essere potenzialmente pericoloso.

Richiedere e pretendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali: l'utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e può arrecare danni alle persone e all'apparecchiatura stessa.
















