RX-ES23 - Lettore cassette portatile PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RX-ES23 PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radioregistratore CD stereo portatile |
| Marca | PANASONIC |
| Modello | RX-ES23 |
| Dimensioni (L × H × P) | 529 mm × 144 mm × 276 mm |
| Peso (senza pile) | 3,9 kg |
| Alimentazione di rete | 230-240 V AC, 50 Hz |
| Alimentazione a pile (apparecchio) | 12 V, 8 pile R20/LR20 (D, UM-1) |
| Alimentazione a pile (memoria) | 6 V, 4 pile R6/LR6 (AA, UM-3) |
| Consumo elettrico | 23 W (funzionamento), 2,3 W (standby) |
| Radio | FM 87,50-108,00 MHz (passo 50 kHz), AM 522-1629 kHz (passo 9 kHz) |
| Lettore CD | CD/MP3/CD-R/RW, 8 cm/12 cm |
| Bitrate MP3 | 32 kbps a 320 kbps |
| Frequenza di campionamento | CD: 44,1 kHz, MP3: 32/44,1/48 kHz |
| Piastra a cassette | Stereo, sistema a orientazione AC, gamma 50-14000 Hz (posizione normale) |
| Altoparlanti | 2 × 8 cm, 2,7 Ω |
| Uscita cuffie | Jack stereo 3,5 mm (16-32 Ω) |
| Funzioni principali | Radio FM/AM, lettore CD/MP3, lettore/registratore cassette, timer (riproduzione/registrazione/standby), 4 modalità qualità acustica, virtualizzatore sonoro 3D |
| Manutenzione | Pulizia esterna con panno morbido asciutto; pulizia delle testine ogni 10 ore con cassetta di pulizia |
| Sicurezza | Non esporre alla pioggia, non ostruire le aperture di ventilazione, non aprire il contenitore (rischio laser), utilizzare in clima temperato |
| Accessori in dotazione | Telecomando (N2QAHB000048), cavo di alimentazione AC |
| Riparabilità | Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato; non aprire il coperchio |
Domande frequenti - RX-ES23 PANASONIC
Domande degli utenti su RX-ES23 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore cassette portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RX-ES23 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RX-ES23 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE RX-ES23 PANASONIC
Sistema CD stereo portatile
Prima di collegare, azionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni allegate. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Sommario
Accessori forniti....17
Precauzioni.... 17
Manutenzione....17
Selezione CD 17
Posizione dei controlli.... 18
Utilizzo delle batterie 20
Sorgenti di alimentazione....20
Batterie di memoria....20
Radio 21
CD e MP3....22
Riproduzione di audiocassette 24
Registrazione di cassette 24
Impostazione dell'orologio....26
Timer di riproduzione e registrazione....26
II timer Sleep 27
Qualità del suono 28
Suono 3-D con il virtualizzatore del suono......28
Risoluzione dei problemi 29
Specifiche tecniche 29
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
- DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

All'interno del prodotto
Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Solo per l'Italia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi modelli numero RX-ES29 e RX-ES23, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Accessori forniti
Controllare e identificare gli accessori forniti.
Utilizzare i numeri indicati fra parentesi se occorre richiedere parti di ricambio.
□ Trasmettitore del telecomando (N2QAHB000048)......1 pz.

□ Cavo di alimentazione di rete....1 pz.
Nota:
- Il cavo di alimentazione di rete deve essere utilizzato solo per questa unità.
Non utilizzarlo per altre apparecchiature.

Precauzioni
- Evitare di utilizzare o collocare questa unità accanto a sorgenti di calore. Non lasciarla in automobile esposta alla luce diretta del sole per lunghi periodi con le portiere e i finestrini chiusi perché ciò può causare deformazione al corpo dell'unità.
- Non danneggiare in alcun modo il cavo di alimentazione di rete poiché ciò può determinare rischi di incendio o di scosse elettriche. Evitare inoltre di piegarlo o tirarlo eccessivamente o effettuare giunzioni dello stesso.
- Non scollegare la spina dalla presa di rete tirando il cavo. Così facendo il cavo può danneggiarsi e si rischiano scosse elettriche.
- Non utilizzare questa unità collegata a una presa di rete nella stanza da bagno, poiché sono possibili pericolose scosse elettriche.
- Quando non utilizzata, scollegare il cavo di rete dalla presa di corrente.
Manutenzione
Se le superfici risultano sporche
Per pulire questa unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
- Non utilizzare mai alcol o sostanze chimiche per pulire questa unità.
- Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni fornite con esso.
Per ottenere un suono limpido e chiaro
Per assicurare una buona qualità di riproduzione e registrazione, pulire le testine dopo ogni 10 ore di utilizzo. Utilizzare un nastro pulisci testine (non incluso).
Cura delle audiocassette
- I nastri di durata superiore a 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o causare inceppamento nel meccanismo.
- L'eventuale allentamento del nastro può causare inceppamento nel meccanismo e occorre eliminarlo prima di avviare la riproduzione.
- I nastri senza fine possono causare inceppamento nella parti in movimento della piastra se utilizzati in modo scorretto.
Selezione CD
Scegliere CD che riportano questo marchio: (A).
Questa unità è in grado di riprodurre audio in formato CD-DA (audio digitale), CD-R e CD-RW che siano stati finalizzati (un A

processo che consente ai lettori di CD-R/ CD-RW di riprodurre l'audio da questi supporti) al completamento della registrazione. Può non essere in grado di riprodurre alcuni CD-R o CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
Non
- utilizzare CD di forma irregolare.
- utilizzare CD con etichette e adesivi che si staccano o che presentano fuoriuscite di adesivo.
- utilizzare copertine antigraffio o altri tipi di accessori.
• scrivere alcunché sul CD. - pulire i CD con liquidi (utilizzare un panno morbido e asciutto).
- utilizzare CD stampati con stampanti di etichette disponibili sul mercato.
Posizione dei controlli
Unità principale
① Piastra
② Pulsante di espulsione della piastra (▲ DECK)......(→ 24)
- Premere [▲ DECK] per aprire la piastra.
(L'unità si accende.)
Caricare una cassetta e chiudere manualmente la piastra.
③ Pulsante Registra/sospendi registrazione
(●/II) …… (→ 24, 25)
④ Pulsante Riproduci cassetta (▶TAPE)....(→ 24)
- Premere [▶TAPE] per avviare la riproduzione.
⑤ Pulsante Banda (TUNER BAND)....(→ 21)
- Premere [TUNER BAND] per selezionare “FM” o “AM”.
⑥ Pulsante Riproduci CD/sospendi (CD ▶/II) ..... (→ 22, 23)
- Premere [CD ▶/III] per avviare la riproduzione.
Riproduce fino alla fine del CD e si arresta.
- Premere [CD ▶/III] per sospendere durante la riproduzione.
Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
⑦ Pulsante Modalità registrazione CD
(CD REC MODE) ...... (→ 25)
⑧ Pulsante Timer riproduzione/timer registrazione
(⊕PLAY/REC) ...... (→ 27)
⑨ Pulsante Orologio/timer (CLOCK/TIMER) ...... (→ 26, 27)
⑩ Pulsante Programma CD/cancella, preselezione tuner (• MEMORY=CLEAR) ...... (→ 21, 23)
⑪ Altoparlante
Nota:
- Questi altoparlanti non dispongono di schermatura magnetica. Non collocarli accanto a televisori, monitor di PC o altri dispositivi sensibili all'influenza magnetica.
⑫ Interruttore Standby/acceso (↓/I)
Premere per accendere o porre in standby l'unità o viceversa. In modalità standby, l'unità assorbe una piccola quantità di energia.
⑬ Pulsante Equalizzatore suono (SOUND EQ)...... (→ 28)
Telecomando
① Finestra di trasmissione
Puntare il sensore, evitando gli ostacoli, a una distanza massima di 7 metri direttamente davanti all'unità.
② Pulsante Timer sleep (SLEEP)....(→ 27)
③ Pulsanti numerici ...... (→ 21, 22, 23)
4 Pulsante Modalità riproduzione CD/MP3/modalità FM (PLAY MODE)....(→ 21, 22, 23, 25)
⑤ Pulsante Scansione automatica (AUTO SCAN)...... (→ 21)
⑥ Pulsante Seleziona display (DISPLAY)....(→ 24, 26)
- Premere [DISPLAY] per visualizzare l'orologio sul pannello del display ⑱.
⑦ Pulsanti Seleziona canali in preselezione/salta album (V/|◄◄ ALBUM, ALBUM►►|/∧)......(→ 21, 22)
⑧ Pulsanti Sintonia/Salta CD, Cerca/MP3 salta traccia/orologio, regola timer (−/|◀◀, ▶▶|/+ ) .... (→ 21, 22, 23, 26)
⑨ Pulsante Riproduci intro MP3 (INTRO)....(→ 23)
10 Pulsante Reimposta contatore nastro (C.RESET) .....(→ 24)
- Premere [C.RESET], per reimpostare il contatore del nastro.
Il contatore si reimposta a "000".
11 Riavvolgi/avanza velocemente (◀◀/REW, ▶▶/FF) ...(→ 24)
⑫ Pulsante Virtualizzatore suono (S.VIRTUALIZER).... (→ 28)
Se si utilizza l'alimentazione di rete, i pulsanti quali ④ funzionano allo stesso modo dei controlli sull'unità principale. Per risparmiare energia, l'unità non può essere accesa dal telecomando se si utilizzano le batterie.

text_image
SLEEP CLOCK/ TIMER PLAY/ REC PROGRAM/ CLEAR 1 2 3 PLAY MODE 4 5 6 AUTO SCAN 7 8 9 DISPLAY 0 ≥10 CD ▶/II TUNER/ BAND TAPE STOP VOL - + VOL ° CD/ TUNER ALBUM INTRO C. RESET REW FF S. VIRTUALIZER SOUND EQ
⑭ Pulsanti Sintonia/ricerca CD, Pulsante Riavvolgi/avanza velocemente (REW/-/◄◄, ►►/+FF) ......(→ 21, 22, 24)
⑮ Pulsante Seleziona modalità CD/sospendi
(■ TAPE/CD).... (→ 22, 23, 24, 25)
• Premere [■ TAPE/CD] per arrestare la riproduzione.
⑯ Regolazione dell'ora, Seleziona canale in preselezione/Selettore traccia CD (TIME/PRESET TUNE
←TRACK SKIP →)......(→ 21, 22, 23, 25, 26)
⑰ Pulsanti Controllo volume (+, – VOLUME)... (→ 21, 22, 24)
• Premere [+, – VOLUME] per regolare il volume desiderato per CD, Tuner o Cassetta.
⑱ Pannello del display

ad esempio CD
⑲ Pulsante Apri/chiudi cassetto CD (▲ CD) ..... (→ 22, 25)
- Premere [▲ CD] per aprire il cassetto.
(L'unità si accende.)
Caricare un CD e premere [▲ CD] per chiudere il cassetto.
⑳ Indicatore Standby (⏻) (RX-ES29)
Quando l'unità è collegata all'alimentazione di rete, questo indicatore si illumina in modalità di standby e si spegne quando l'unita viene accesa.
L'indicatore si illumina in verde quando l'unità viene accesa.
Se si utilizza l'alimentazione di rete, funziona come indicatore di tale connessionefunziona come indicatore di tale connessione (il colore dell'indicatore cambia in rosso quando l'unità viene spenta).
②1 Cassetto CD
⑳ Sensore del segnale del telecomando (SENSOR)

text_image
Uso • Mantenere liberi dalla polvere la finestra di trasmissione e il sensore dell'unità. • Il funzionamento può essere influenzato da forti sorgenti di luce, quale la luce diretta del sole e il vetro degli sportelli.Batterie
Inserirle in modo tale che la polarità (+ e −) corrisponda a quella nel telecomando.
Rimuoverle se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.
Sostituirle se l'unità non risponde al telecomando anche se questo viene avvicinato al pannello frontale.
Non
- collocare oggetti pesanti sul telecomando.
- smontare il telecomando.
- rovesciare liquidi sul telecomando.

text_image
PHONESPer l'utilizzo delle cuffie (non incluse)
Diminuire il volume prima di connetterle.
Tipo spinotto: 3,5 mm stereo
Nota:
- Non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo al fine di evitare danni agli orecchi.
Utilizzo delle batterie
- Se questa unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo o viene utilizzata esclusivamente mediante alimentazione di rete, rimuovere le batterie onde evitare danni causati da perdite delle stesse.
- Quando si inseriscono le batterie, rispettare tutte le polarità (+ e -).
- Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o tipi di batterie diversi.
- Non tentare di ricaricare le batterie a secco tradizionali.
- Non sottoporre a calore o smontare le batterie. Tenerle lontane dal fuoco e dall'acqua.
- Non conservarle insieme a oggetti metallici, quali catenine.
• Non usare pile ricaricabili. - Non utilizzare batterie prive di rivestimento.
La gestione errata delle batterie può causare danni ad altri oggetti, all'unità e incendi provocati da corto circuiti o perdita di elettrolito.
In caso di perdita di elettrolito dalle batterie, rivolgersi al negoziante. Lavare accuratamente con acqua eventuali contatti dell'elettrolito con parti del corpo.
Sorgenti di alimentazione
Per azionare l'unità con alimentazione di rete 1
Collegare il cavo di rete.
①: Presa di rete
②: Cavo di rete (incluso)
Per l'utilizzo con batterie (non incluse) 2
Per alimentare l'unità con le batterie, scollegare il cavo di rete. Il telecomando non è in grado di accendere l'unità quando si utilizzano le batterie.
Aprire il coperchio delle batterie, inserire un dito nel foro sulla parte inferiore dell'unità ed estrarre le batterie.
Durata delle batterie
“☐” lampeggia sul dispaly se le batterie sono in esaurimento.
In questo caso, l'unità si spegne automaticamente e sul display appare la dicitura "U01".
Batterie di memoria
Le batterie di memoria conservano le informazioni memorizzate (impostazioni di ora/timer/CD/radio) in caso di interruzione dell'alimentazione.
Queste batterie non consentono l'accensione dell'unità.
* Le batterie di memoria non sono incluse.
- La batterie di memoria hanno una durata di circa 1 anno.
- Collegare l'unità a una presa di rete prima di sostituire le batterie di memoria.
- Estendere la durata delle batterie di memoria premendo sempre [⚡/] per spegnere l'unità prima di scollegarla dalla presa di rete o della sostituzione delle batterie di alimentazione.
Sollevare l'estremità negativa della batteria numero 4 per rimuovere le batterie.

text_image
1 ② ①
text_image
3 (R6/LR6, AA, UM-3) + 1 2 - 3 4 +
text_image
(2) (R20/LR20, D, UM-1) + 1 2 4 3 - 7 8 6 5 + +
text_image
A
text_image
4 1 2 3 4 + - +
text_image
PROGRAM/ -CLEAR PLAY MODE AUTO SCAN TUNER/ BAND 1 ~ ≥10 + VOL + VOL - STOP - VOL - VOLT - + VOLT - ALBUM + VOLT - REW-/+/FF + VOLT - ALBUM + VOLT - + VOLT - CD + II + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT - + VOLT -+/FF TUNER BAND • MEMORY - CLEAR + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF + VOLT -+/FF - PRESENT TUNE - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PRESENT SMO - PREVENTSRadio
Preparazione:
- Se si utilizzano le batterie, premere [⚡/I].
- Premere [TUNER BAND] per selezionare "FM" o "AM".
Sintonia manuale
1 Premere [REW/−/◄◄] o [►►/+FF] per selezionare una stazione.
Sintonia automatica
Tenere premuto [REW/−/◀◀] o [▶▶/+FF] finché la frequenza non inizia a cambiare velocemente.
- La sintonia automatica potrebbe interrompersi in presenza di interferenze eccessive.
- Per annullare la sintonia automatica, premere [REW/−/◀◀] o [▶▶/+FF] ancora una volta.
2 Premere [+, - VOLUME] per regolare il volume.
Scansione automatica
È possibile cercare una stazione ascoltando tutte le stazioni sintonizzate per 8 secondi ciascuna.
1 Premere [AUTO SCAN].
2 Premere [AUTO SCAN] quando si trova la stazione desiderata.
La scansione automatica termina quando raggiunge nuovamente la frequenza iniziale. Per arrestare il processo, premere [AUTO SCAN].
Migliorare la qualità del suono FM
Premere [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”.
Se la ricezione è debole, viene selezionato il suono mono e ridotti i disturbi.
Premere nuovamente [PLAY MODE] per annullare la modalità.
- Migliorare la ricezione
FM: Cambiare la lunghezza e la direzione dell'antenna.
AM: Spostare l'unità.

text_image
FM
text_image
AM- La ricezione AM viene interrotta brevemente se si preme [▲ DECK].
- Per migliorare la ricezione quando si utilizza l'unità all'interno di un edificio o in auto, collocarla vicino alla finestra o al finestrino.
Preselezioni
È possibile impostare fino a 16 stazioni nelle bande FM e AM.
1 Premere [REW/−/◄◄] o [►►/+FF] per sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere [·MEMORY-CLEAR].
3 Mentre “PGM” lampeggia
Ruotare [TIME/PRESET TUNE ← TRACK SKIP →] per selezionare il canale e premere [•MEMORY •CLEAR] oppure sul telecomando, premere i pulsanti numerici per selezionare i canali.
- Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
- Per i canali da 10 a 16, premere [≥10], quindi le due cifre.
Se “PGM” si spegne durante la preselezione, tornare al passo
1.
Selezionare i canali
Ruotare [TIME/PRESET TUNE ← TRACK SKIP →] per selezionare il canale oppure premere sul telecomando i pulsanti numerici di selezione dei canali.
Utilizzare la scansione delle preselezioni
È possibile cercare una stazione ascoltando tutti canali in preselezione per 8 secondi ciascuno.
1 Tenere premuto [V/|◄◄ ALBUM] o [ALBUM ►►|/∧] finché sul display non appare “PS”.
2 Premere [V/|◄◄ ALBUM] o [ALBUM ►►|/∧] quando si trova il canale desiderato.
La scansione delle preselezioni termina dopo aver effettuato la ricerca di tutti i canali una volta. Per arrestare il processo, premere [V/|◄◄ ALBUM] o [ALBUM ►►|/∧].
Saltare il canale in preselezione,
1 Selezionare la stazione desiderata.
2 Premere [•MEMORY•CLEAR].
3 Mentre “PGM” lampeggia
Ruotare [TIME/PRESET TUNE ← TRACK SKIP →]
per visualizzare “—”.
4 Premere [•MEMORY-CLEAR].
Selezionare il canale saltato, Premere i pulsanti numerici.

1 Premere [▲ CD] per aprire il cassetto.
(L'unità si accende.)
- L'etichetta deve essere rivolta verso l'alto (→ destra).
- Caricare un CD e premere [▲ CD] per chiudere il cassetto.
2 Premere [CD ▶/III] per avviare la riproduzione.
Riproduce fino alla fine del CD e si arresta. Se si riproducono MP3, la dicitura “MP3” viene visualizzata.
A: Numero traccia
B: Tempo di riproduzione trascorso
3 Premere [+, - VOLUME] per regolare il volume.
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [+, - VOLUME] per regolare il volume. - 1](/content/2019/08/104347/images/ab7eb2eb57bed3fbe65050ebdc62dc1e6076d2755db3e3edcc5e0102c8829cc1.jpg)
Riproduzione "One touch" (con alimentazione di rete)
Quando il CD è caricato, premere [CD ▶/II].
| Per | Operazioni |
| arrestare la riproduzione | Premere [■ TAPE/CD]. |
| sospendere la riproduzione | Premere [CD ▶/■] durante la riproduzione. |
| saltare le tracce* | Ruotare [TIME/PRESET TUNE←TRACK SKIP→] in senso orario (avanti) o antiorario (indietro). Sul telecomando, premere [-/|◀◀] o [▶▶/+]. |
| ricerca delle tracce CD-DA | Tenere premuto [REW/-/◀◀] o [▶▶/+/FF] durante la riproduzione.Sul telecomando, tenere premuto [-/|◀◀] o [▶▶/+] durante la riproduzione. |
| saltare album MP3 * | Premere [REW/-/◀◀] o [▶▶/+/FF]. Sul telecomando, premere [√/|◀◀ ALBUM] o [ALBUM ▶▶/∧]. |
* Per saltare le tracce e l'album, premere [CD ▶/III] per avviare la riproduzione in modalità di arresto.
Nota:
- Tenere l'unità lontana da apparecchi radio e televisivi se si verificano interferenze.
Funzioni CD e MP3 avanzate
Preparazione:
Premere [■ TAPE/CD] per passare alla modalità CD.
Solo telecomando
Riproduzione ad accesso diretto CD-DA MP3
- Avvia la riproduzione da una traccia selezionata.
- Premere i pulsanti numerici per selezionare e riprodurre la traccia desiderata.
Per numeri a 2 cifre: premere [≥10] una volta, quindi le 2 cifre.
Per numeri a 3 cifre: premere [≥10] due volte, quindi le 3 cifre.
Ripeti riproduzione e riproduzione casuale CD-DA
- Ripeti : riproduce una traccia o tutte le tracce ripetutamente.
- Casuale : riproduce ciascuna traccia una volta in ordine casuale.
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. - 1](/content/2019/08/104347/images/f844a051a4747bae2098279debfcad79bd0ae1a3a4c2adaa4ec39332a89c694b.jpg)
flowchart
graph LR
A["1- 📋 : (Ripeti-1 traccia)"] --> B["←"]
B --> C["(Nessun display)"]
C --> D["→"]
D --> E["←"]
E --> F["Random"]
- Premere [CD ▶/III] per avviare la riproduzione se in modalità di arresto.
- Random può essere selezionato in modalità di arresto.
- La modalità di riproduzione viene inoltre annullata se il cassetto del CD viene aperto.
| Per | Operazioni |
| ripetere la traccia desirata | Premere [PLAY MODE] per selezionare “1- 📋”. |
| ripetere le tracce programmate | 1 Avviare la riproduzione del programma. (→ 23) |
| 2 Premere [PLAY MODE] per selezionare “💡”. | |
| annullare la riproduzione ripetuta | Premere [PLAY MODE] finché “1- 🔒” e “💡” non vengono cancellati. |
| annullare la riproduzione casuale | Premere [PLAY MODE] per cancellare “RANDOM”.Se si annulla durante la riproduzione, questa continua fino al termine del CD. |
Note: (per la riproduzione casuale)
- La riproduzione casuale non può essere utilizzata insieme alla riproduzione programmata.
- È possibile effettuare la ricerca durante la riproduzione delle tracce correnti.
- Durante la riproduzione non è possibile selezionare tracce con i pulsanti numerici e saltare a tracce che sono già state riprodotte.
Ripetere la riproduzione e riproduzione di album MP3
È possibile riprodurre (ALBUM) o ripetere la riproduzione (ALBUM) di tracce solo nell'album selezionato.
Premere [PLAY MODE] prima o durante la riproduzione per selezionare la modalità desiderata.
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [PLAY MODE] prima o durante la riproduzione per selezionare la modalità desiderata. - 1](/content/2019/08/104347/images/dce9c237f8d07b4434535487a4783bec5c21f1395926d09dba7ba7fbd3a121ac.jpg)
flowchart
graph LR
A["→ 1- ⬇"] --> B["→ ⬇"] --> C["→ ALBUM"] --> D["→ ALBUM ⬇"]
E["DISATTIVO (nessuna indicazione)"] <--_F["←"]
- (ALBUM): riproduzione di tutte le tracce una sola volta nell'album selezionato.
- (ALBUM) : riproduzione di tutte le tracce ripetutamente nell'album selezionato.
- È possibile selezionare un altro album con salta album.
- Con gli MP3 non è possibile utilizzare la riproduzione casuale.
Riproduzione intro MP3
Le funzioni intro consentono di avviare la riproduzione della prima traccia di tutti gli album per 10 secondi ciascuno in modalità di arresto.
Premere [INTRO] per avviare la riproduzione intro.
La funzione intro viene annullata dopo la riproduzione della prima traccia dell'ultimo album nel disco. Per arrestare durante il processo, premere [INTRO] oppure [■ TAPE/CD].
L'unità può riprodurre MP3, un metodo di compressione audio che non influisce sulla qualità audio.
■ Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità
Formato del disco: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne per i formati estesi)
I nomi dei titoli e degli album non vengono visualizzati su questa unità.
Limitazione sull'MP3
- Questa unità è compatibile con la multisessione, ma se sono presenti molte sessioni è richiesto più tempo per l'avvio della riproduzione. Limitare il numero di sessioni per evitare ciò.
- Questa unità non è in grado di riprodurre file registrati mediante scrittura a pacchetti.
- Se un CD in formato CD-ROM contiene MP3 e file diversi da MP3, vengono riprodotti solo i file MP3.
- In funzione del modo in cui si creano i file MP3, questi possono non essere riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati o non essere riprodotti del tutto.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
Riproduzione programmata CD-DA MP3
È possibile programmare fino a 24 tracce.
Sull'unità principale
Preparazione:
Premere [■ TAPE/CD] per passare alla modalità di arresto CD.
1 Ruotare [TIME/PRESET TUNE ← TRACK SKIP →] per selezionare la traccia.
2 Premere [·MEMORY-CLEAR].
©: Traccia programmata
D: Sequenza di riproduzione
3 Ripetere il passaggio 1 e 2 per programmare altre tracce.
4 Premere [CD ▶/■■] per avviare la riproduzione.
Sul telecomando
Preparazione:
Premere [STOP ■] per passare alla modalità arresto CD.
1 Premere [PROGRAM/-CLEAR].
“PGM” appare sul display.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare la traccia desiderata.
Per numeri a 2 cifre: premere [≥10] una volta, quindi le 2 cifre.
Per numeri a 3 cifre: premere [≥10] due volte, quindi le 3 cifre.
Ripetere questo passaggio per programmare altre tracce.
3 Premere [CD ▶/■] per avviare la riproduzione.
Il programma rimane intatto anche se si arresta la riproduzione o si spegne l'unità. "Cd-P" per CD-DA o "P" per MP3 appare quando si arresta la riproduzione per indicare che i contenuti si trovano in memoria.
| Per | Operazioni |
| annullare* | Tenere premuto [•MEMORY •CLEAR] in modalità arresto CD finché non viene visualizzato “CLEAR”. Sul telecomando, tenere premuto [PROGRAM/•CLEAR]. |
| controllare il contenuto del programma (mentre è visualizzato “Cd-P” per CD-DA o “P” per MP3) | Ruotare [TIME/PRESET TUNE ←TRACK SKIP→]. Sul telecomando, premere [-/|◀◀] o [▶▶|/+]. |
* La modalità viene inoltre annullata se il cassetto del CD viene aperto.
Note:
- Viene visualizzato “FULL” se sono già state programmate 24 tracce.
- “— —:— –” viene visualizzato CD-DA È comunque possibile programmare e riprodurre le tracce se il tempo di riproduzione trascorso totale del programma supera 200 minuti.

ad esempio MP3

flowchart
graph TD
A["PLAY MODE"] --> B["PROGRAM/CLEAR"]
B --> C["PLAY MODE"]
C --> D["ALMO/SCAN"]
D --> E["DISPLAY"]
E --> F["CD ▶ II"]
F --> G["TUNNEY/BAND"]
G --> H["TAPE"]
H --> I["STOP III"]
I --> J["VOL — + VOL +"]
J --> K["INTRO C RESET"]
K --> L["REW FF"]
L --> M["SWITCH/LABOR"]
M --> N["REW"]
N --> O["FF"]
O --> P["REW"]
P --> Q["+VOL"]
Q --> R["VOLUME"]
R --> S["+"]
S --> T["REW/-/←"]
T --> U["+/-/FF"]
U --> V["CD ▶"]
V --> W["+"]
W --> X["+/-/FF"]
X --> Y["+/-/FF"]
Y --> Z["+/-/FF"]
Z --> AA["+/-/FF"]
AA --> AB["+/-/FF"]
AB --> AC["+/-/FF"]
AC --> AD["+/-/FF"]
AD --> AE["+/-/FF"]
AE --> AF["+/-/FF"]
AF --> AG["+/-/FF"]
AG --> AH["+/-/FF"]
AH --> AI["+/-/FF"]
AI --> AJ["+/-/FF"]
AJ --> AK["+/-/FF"]
AK --> AL["+/-/FF"]
AL --> AM["+/-/FF"]
AM --> AN["+/-/FF"]
AN --> AO["+/-/FF"]
AO --> AP["+/-/FF"]
AP --> AQ["+/-/FF"]
AQ --> AR["+/-/FF"]
AR --> AS["+/-/FF"]
AS --> AT["+/-/FF"]
AT --> AU["+/-/FF"]
AU --> AV["+/-/FF"]
AV --> AW["+/-/FF"]
AW --> AX["+/-/FF"]
AX --> AY["+/-/FF"]
Riproduzione di audiocassette
1 Premere [▲ DECK] per aprire la piastra.
(l'unità si accende.)
Caricare una cassetta e chiudere manualmente la piastra.
A: Il lato da riprodurre è rivolto verso l'alto.
B: Inserire la cassetta con il nastro rivolto verso di sé.
2 Premere [▶TAPE] per avviare la riproduzione.
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [▶TAPE] per avviare la riproduzione. - 1](/content/2019/08/104347/images/9b169439f877501714fa1fb2e0a1a426a6ca0605ff3f1a2d7f85679f5a6bfd65.jpg)
3 Premere [+, – VOLUME] per regolare il volume.
| Per | Operazioni |
| arrestare la riproduzione | Premere [■ TAPE/CD]. |
| avviare la riproduzione one touch* | Premere [►TAPE] quando è caricata una cassetta. |
| avanzare velocemente | Premere [►►/+FF]. Sul telecomando, premere [►►/FF]. |
| riavvolgere | Premere [REW/-/◄◄]. Sul telecomando, premere [◄◄/REW]. |
* quando si utilizza l'alimentazione di rete.
Registrazione di cassette
Prima della registrazione
Note:
- Per evitare registrazioni scadenti a causa di batterie scariche, utilizzare l'alimentazione di rete o batterie nuove.
- I televisori possono causare interferenze alle registrazioni effettuate su questa unità se entrambi gli apparecchi sono troppo vicini.
Selezione dei nastri
Utilizzare nastri per posizione normale.
I nastri per le posizioni high o metal possono essere riprodotti, ma l'unità non sarà in grado di registrarli o cancellarli.
Volume e qualità del suono nella registrazione
- Il livello di registrazione viene impostato automaticamente.
- Le registrazioni non vengono influenzate dalle modifiche alla qualità del suono.
Per visualizzare il contatore del nastro durante la registrazione
Premere [DISPLAY].
Ogni volta che si preme il pulsante nella modalità CD o radio:
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [DISPLAY]. - 1](/content/2019/08/104347/images/31fef244015714d740892c34370bfcb842338646b92485b053981e0e3b89a852.jpg)
flowchart
graph LR
A["Stato attuale"] --> B["Ora attuale"]
B --> C["Contanastro"]
Per reimpostare il contatore del nastro
Premere [C.RESET].
Il contatore si reimposta a "000".
Protezione dalla cancellazione
L'illustrazione mostra come rimuovere le linguette di protezione dalla cancellazione. Per registrare nuovamente sul nastro, coprire come illustrato.

A Lato A
B Linguetta per il lato "B"
© Linguetta per il lato “A”
D Nastro adesivo
Per cancellare le registrazioni
1 Premere [▲ DECK] per aprire la piastra e inserire la cassetta con il lato da cancellare rivolto verso l'alto.
2 Premere [■ TAPE/CD] per passare alla modalità TAPE.
3 Premere [●/■].
Registrazione di CD
Registrazione normale
Preparazione:
Avvolgere il nastro completamente.
1 Premere [▲ DECK] per aprire la piastra.
2 Premere [■ TAPE/CD] per passare alla modalità CD.
3 Premere [●/■] per avviare la registrazione.
La riproduzione del CD e la registrazione si avviano nello stesso momento.
La cassetta si arresta quando il CD termina.
| Per | Operazioni |
| arrestare la registrazione | Premere [■ TAPE/CD]. |
| sospendere la registrazione | Premere [●/■]. |
| continuare la registrazione da un altro CD sulla stessa cassetta | 1 Premere [▲ CD] e sostituire il CD. |
| 2 Premere [●/■].Premere nuovamente per riprendere la registrazione. | |
| registrare tracce selezionate | 1 Effettuare i passaggi 1 e 2, quindi programmare le tracce. (→ 23) |
| 2 Premere [●/■]. | |
| saltare tracce indesiderate | 1 Premere [●/■] per sospendere la registrazione (anche il CD viene sospeso). |
| 2 Ruotare [TIME/PRESET TUNE ←TRACK SKIP →] in modo da visualizzare la traccia successiva che si desidera registrare. | |
| 3 Premere [●/■] per riprendere la registrazione. |
ALL-REC CD-DA
Registra l'intero CD o tracce selezionate. Se il nastro termina prima del CD, la registrazione e il CD vengono sospesi per consentire di riprendere la registrazione sul lato opposto della cassetta.
1 Premere [■ TAPE/CD] per passare alla modalità CD.
2 Premere [CD REC MODE] per visualizzare "ALL-REC".
Ogni volta che si preme il pulsante:

Il display mostra la lunghezza del nastro richiesta.
“C — — — ” indica che il nastro richiesto supera i 100 minuti. È comunque possibile registrare, ma alcune tracce possono non essere registrate se il nastro non è lungo abbastanza.
3 Premere [▲ DECK] per aprire la piastra e caricare una cassetta con il lato di registrazione rivolto verso l'alto.
4 Premere [●/■] per avviare la registrazione.
L'unità riavvolge il nastro, registra 10 secondi di silenzio, quindi avvia la registrazione.
Per arrestare la registrazione, premere [■ TAPE/CD]. Anche il CD si arresta.
Se una traccia viene interrotta alla fine del lato di registrazione, la registrazione e il CD vengono sospesi.
| Per | Operazioni |
| registrare nuovamente la traccia sul lato opposto | 1Premere [▲ DECK], girare la cassetta e inserirla. |
| 2Premere [●/■]*. |
* L'unità registra 10 secondi di silenzio e riprende la registrazione dall'inizio della traccia interrotta.
Nota:
- La riproduzione casuale e quella ripetuta non possono essere utilizzate con "ALL-REC".
1-REC CD-DA MP3
Registra una traccia selezionata dal CD e si arresta.
Preparazione:
Fare avanzare il nastro sul punto in cui si desidera iniziare la registrazione.
1 Premere [■ TAPE/CD] per passare alla modalità CD.
2 Premere [CD REC MODE] per visualizzare "1-REC".
3 Ruotare [TIME/PRESET TUNE←TRACK SKIP→] per selezionare la traccia che si desidera registrare.
4 Premere [●/■] per avviare la registrazione.
La riproduzione del CD e la registrazione si avviano nello stesso momento.
| Per | Operazioni |
| arrestare la registrazione | Premere [■ TAPE/CD](anche il CD si arresta). |
| continuare la registrazione da un altro CD | 1 Premere [▲ CD] e sostituire il CD. |
| 2 Effettuare i passaggi 3 e 4. | |
| registrare una traccia in riproduzione | 1 Premere [CD REC MODE] per visualizzare “1-REC”. |
| 2 Premere [●/■]. | |
| La registrazione si avvia dall’inizio della traccia e si arresta quando questa finisce. |
Nota:
- La registrazione e il CD si arrestano quando il nastro raggiunge la fine, anche se la traccia non è terminata.
Registrazione della radio
Preparazione:
Per registrare dall'inizio del nastro;
Avvolgere il nastro completamente.
Per registrare da un certo punto o a metà nastro;
Fare avanzare il nastro sul punto in cui si desidera iniziare la registrazione.
1 Caricare una cassetta con il lato di registrazione verso l'alto.
2 Sintonizzare la stazione.
3 Premere [●/■] per avviare la registrazione.
| Per | Operazioni |
| arrestare la registrazione | Premere [■ TAPE/CD]. |
| sospendere la registrazione | Premere [●/■].Premere nuovamente per riprendere la registrazione. |
Per ridurre i disturbi quando si registra dalla banda AM (funzione Beat Proof)
Solo telecomando
1 Premere [PLAY MODE] durante la registrazione.
Ogni volta che si preme il pulsante:
$$ \mathrm{bP1} \leftrightarrow \mathrm{bP2} $$
Scegliere l'impostazione con il disturbo minore.

Impostazione dell'orologio
Si tratta di un orologio a 24 ore.
1 Premere [◀/l] per accendere l'unità.
2 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
Ogni volta che si preme il pulsante:

flowchart
graph LR
A["CLOCK"] --> B["ON"]
B --> C["PLAY"]
C --> D["OFF"]
D --> E["PLAY"]
E --> F["Display originale"]
F --> G["OFF"]
G --> H["REC"]
H --> I["ON"]
I --> J["REC"]
3 Entro 10 secondi Ruotare [TIME/PRESET TUNE ← TRACK SKIP →] per impostare l'ora sul telecomando, premere [-/|◀◀] o [▶▶|/+].
4 Premere [CLOCK/TIMER] per avviare l'orologio. Il display originale viene ripristinato subito dopo.
Nota:
- Nel tempo, l'orologio potrebbe andare leggermente indietro o avanti.
Regolarlo nuovamente se necessario.
Per visualizzare l'orologio
Solo telecomando
Premere [DISPLAY].
Timer di riproduzione e registrazione
È possibile impostare il timer per l'accensione come sveglia (timer di riproduzione) o per registrare una stazione radio (timer di registrazione).
Preparazione:
Accendere l'unità e impostare l'orologio. Per il timer di riproduzione, preparare la sorgente musicale (nastro/CD/radio) da ascoltare e impostare il volume. Per il timer di registrazione, verificare che la cassetta non sia protetta dalla cancellazione ( 24) e caricarla con il lato di registrazione rivolto verso l'alto. Sintonizzare la stazione radio ( 21), e impostare il volume.
Per impostare le ore di inizio e fine
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare la funzione del timer desiderata.
ON ⏻ PLAY: per impostare il timer di riproduzione
ON ⏻ REC : per impostare il timer di registrazione
Procedere al passaggio 2 prima che questi indicatori smettano di lampeggiare (circa 10 secondi).
2 Ruotare [TIME/PRESET TUNE ← TRACK SKIP →] per impostare l'ora di inizio, quindi premere [CLOCK/TIMER].
3 Ruotare [TIME/PRESET TUNE ← TRACK SKIP →] per impostare l'ora di fine, quindi premere [CLOCK/TIMER].
L'ora di inizio e quella di fine sono così impostate.
Per attivare il timer
4 Premere [⊕ PLAY/REC] per visualizzare l'indicatore del timer.
Ogni volta che si preme il pulsante:
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [⊕ PLAY/REC] per visualizzare l'indicatore del timer. - 1](/content/2019/08/104347/images/449b3a855d4a6ae66d14134c0dccefa2f2029a4f88b0dd78878131c7a84e0a84.jpg)
flowchart
graph LR
A["→ ⊕ PLAY → ⊕ REC → Nessun display (DISATTIVO)"] --> B["End"]
PLAY : per attivare il timer di riproduzione
☑ REC : per attivare il timer di registrazione
(l'indicatore non appare se le ore di inizio e fine non sono state impostate.)
“E” appare se l'orologio non è stato impostato.
5 Premere [◀/I] per spegnere l'unità.
L'unità deve essere spenta affinché il timer sia operativo.
Il timer di registrazione si attiva circa 30 secondi prima dell'ora impostata.
| Per | Operazioni |
| annullare il timer | Premere [ play/REC]. (→ A) |
| verificare le impostazioni* | Premere [CLOCK/TIMER]. (→ B) |
| A: Quando l'unità è accesa per cancellare gli indicatori del timer dal display (il timer si attiva all'ora impostata ogni giorno se acceso). | |
| B: Le impostazioni vengono mostrate nel seguente ordine: Ora di inizio → ora di fine → sorgente musicale → volume → Display originale | |
* Mentre l'unità è in modalità standby ed è connessa all'alimentazione di rete.
Per modificare le impostazioni (quando l'unità è accesa)
| Per | Operazioni |
| modificare l'ora | Effettuare i passaggi 1, 2, 3 e 5. |
| modificare la sorgente o il volume | 1 Premere [∅ PLAY/REC] per cancellare l'indicatore del timer. |
| 2 Effettuare modifiche alla sorgente o al volume. | |
| 3 Effettuare i passaggi 4 e 5. |
È possibile usufruire della sorgente desiderata una volta impostato il timer.
Spegnere l'unità prima dell'orario di avvio del timer.
Nota:
- I timer di riproduzione e registrazione non possono essere utilizzati insieme.
II timer Sleep
Solo telecomando
È possibile impostare l'unità in modo che si spenga a una determinata ora (ad esempio, se si desidera addormentarsi ascoltando la musica).
Premere [SLEEP] per selezionare l'ora (minuti).
Ogni volta che si preme il pulsante:
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [SLEEP] per selezionare l'ora (minuti). - 1](/content/2019/08/104347/images/c0d1da69eb18bd84124b4c1c789aed498ccf339a7a8f1dc6dc42b152046255aa.jpg)
flowchart
graph LR
A["SLEEP 30"] --> B["SLEEP 60"]
B --> C["SLEEP 90"]
C --> D["SLEEP OFF"]
D --> E["SLEEP 120"]
| Per | Operazioni |
| annullare | Premere [SLEEP] per selezionare “SLEEP OFF”. |
| verificare il tempo rimanente | Premere [SLEEP] una volta. Il tempo rimanente viene mostrato per circa 5 secondi. |
| modificare l'impostazione | Premere [SLEEP] per selezionare il nuovo tempo. |
Note:
- È possibile utilizzare il timer sleep in combinazione con i timer di riproduzione e registrazione.
- Accertarsi di spegnere l'unità prima dell'orario di avvio dei timer di riproduzione e registrazione.
- L'ora di spegnimento sleep avrà maggiore priorità dell'ora di spegnimento timer.

text_image
S.VIRTUALIZER SOUND EQ SOUND EQ COLD X: 100 MHz PLAY MODE 4 5 6 AUTO SCAN 7 8 9 DISPLAY 0 10 TUNER/ SAND TAPE STOP VOUT LUX C: 1 VCK INTO RESET REW FF SOUND EQU SOUND EQQualità del suono
È possibile scegliere uno di quattro tipo di qualità del suono.
① Pesante: Aggiunge energia al rock
② Chiaro: Rende chiari i suoni più alti
③ Soft: Per musica di sottofondo
④ Vocale: Aggiunge limpidezza alle voci
Premere [SOUND EQ] per selezionare un'impostazione.
Ogni volta che si preme il pulsante:
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [SOUND EQ] per selezionare un'impostazione. - 1](/content/2019/08/104347/images/0246d2a193037d5197dbfd54dbc31482f2145370b73c1ef4370dcc450914a52a.jpg)
flowchart
graph TD
A["① Pesante"] --> B["② Chiaro"]
B --> C["③ Soft"]
C --> D["④ Vocale"]
D --> E["EQ-OFF (annullato)"]
E --> A
Nota:
- Le modifiche alla qualità del suono non influiscono sulle registrazioni.

flowchart
graph TD
A["① CD"] --> B["② CD"]
B --> C["③ CD"]
C --> D["④ CD"]
D --> E["EQ-FF"]
Suono 3-D con il virtualizzatore del suono
Solo telecomando
È possibile creare un campo sonoro tridimensionale durante l'ascolto di audio stereo.
Premere [S.VIRTUALIZER].
Premere nuovamente per annullare.
![PANASONIC RX-ES23 - Premere [S.VIRTUALIZER]. - 1](/content/2019/08/104347/images/d221f5f7f1b491543ec99be129b3900d697d6ac985c26bd50bd12522c875387d.jpg)
Note:
- Questa funzione non influisce sulle registrazioni.
- L'effetto reale dipende dalla sorgente riprodotta.
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non è possibile riparare l'unità secondo quanto descritto di seguito o se si verifica qualcosa non elencato qui, consultare l'elenco allegato per individuare il Centro di assistenza autorizzato più vicino o rivolgersi al rivenditore.
Le pagine di riferimento sono mostrate come esempio (→ 3).
Problemi comuni
| Viene visualizzato “E”. | Indica un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni. |
| Viene visualizzato “U01”. | Sostituire le batterie o utilizzare l’alimentazione di rete. (→ 20) |
| Viene visualizzato “U02”. | Le batterie di alimentazione non sono state inserite. Inserirle o utilizzare l’alimentazione di rete. (→ 20) |
CD
| Il CD non viene riprodotto o il display del CD non è corretto. | Collocare il CD cone l'etichetta verso l'alto. (→ 22)Attendere 1 ora affinché la condensa si asciughi e riprovare. |
| Alcune sezioni non vengono riprodotte correttamente. | Pulire il CD. (→ 17)Sostituire il CD se è graffiato, deformato o di tipo non standard. |
Piastra di registrazione
| La registrazione non è possibile. | Se la linguetta della cassetta è stata rimossa, coprire il foro con nastro adesivo. (→ 24) |
| Qualità del suono scadente. | Pulire le testine. (→ 17) |
Radio
| Molti disturbi o difficoltà di sintonizzazione. | Un'altra apparecchiatura o il relativo telecomando può generare interferenze. Spegnere tale apparecchiatura o allontanare da questa l'unità. |
Telecomando
| Il telecomando non funziona. | Verificare che le batterie siano inserite correttamente. (→ 18)Sostituire le batterie se sono scariche. (→ 18) |
| Impossibile accendere l’unità daltelecomando. | Se si utilizzano batterie per alimentare l’unità, accenderla dall’unità centrale.(→ 18, 20) |
Specifiche tecniche
Radio
| Gamma di frequenza | |
| FM | 87,50—108,00 MHz (passi da 50 kHz) |
| AM | 522—1629 kHz (passi da 9 kHz) |
Lettore CD
| Disco riprodotto | |
| CD/MP3/CD-R/RW | 8 cm/12 cm |
| Velocità di bit | |
| MP3 | 32 kb/sec—320 kb/sec |
Frequenza di campionamento
| CD | 44,1 kHz |
| MP3 | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Decodifica | 16 bit lineare |
| Sorgente fascio | Laser semiconduttore |
N. di canali
| Wow and flutter | Inferiore al limite misurabile |
| Convertitore D/A | MASH (1 bit DAC) |
Registratore a nastro
| Sistema tracce | Stereo |
| Sistema monitor | Monitor a suono variabile |
| Sistema di registrazione | AC bias |
| Sistema di cancellazione | Magnete multipolo |
| Gamma di frequenza | |
| Posizione normale | 50–14000 Hz |
Generale
| Altoparlanti | (RX-ES29) 8 cm 5,4 Ω × 2 |
| (RX-ES23) 8 cm 2,7 Ω × 2 |
Prese
| Uscita | PHONES: 3,5 mm stereo (16—32 Ω) |
Requisiti di alimentazione
| AC | 230—240 V, 50 Hz |
| Assorbimento: (RX-ES29) 30 W | |
| (RX-ES23) 23 W | |
| Batteria | 12 V [Otto batterie R20/LR20 (D, UM-1)] |
| ● Non usare pile ricaricabili. |
Backup di memoria per computer/orologio
| 6 V [Quattro batterie R6/LR6 (AA, UM-3)] | |
| ● Non usare pile ricaricabili. | |
| Dimensioni | 529 mm (W) × 144 mm (H) × 276 mm (D) |
| Peso | (RX-ES29) 4,4 kg senza batterie(RX-ES23) 3,9 kg senza batterie |
| Assorbimento in modalità standby | (RX-ES29) 2,7 W |
| (RX-ES23) 2,3 W |
Note:
- Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
- Il peso e le dimensioni sono approssimativi.