PR3094/00 - Dispositivo di stimolazione elettrica PHILIPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PR3094/00 PHILIPS in formato PDF.

📄 236 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PHILIPS PR3094/00 - page 118
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Questions des utilisateurs sur PR3094/00 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo di stimolazione elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PR3094/00 - PHILIPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PR3094/00 del marchio PHILIPS.

MANUALE UTENTE PR3094/00 PHILIPS

FEUER UND MECHANISCHER GEFAHREN NUR

GEMÄSS ANSI/AAMI ES60601-1 (2005, C1:09, A2:10), IEC 60601-1 (2005), DOSE/CSA C22.2 Nr. 60601.1 (2008, R:2011), IEC 60601-2-10 (2012), DOSE/CSA C22.2 Nr. 60601-1-11 (2010) Symbole auf der Elektrodentasche -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht verwenden während Sie ein Fahrzeug führen, eine Maschine bedienen oder eine andere Aktivität ausführen, bei der ein Verletzungsrisiko besteht. -- Dieses Symbol bedeutet: Verwenden Sie keine beschädigten oder abgenutzten Elektroden oder Elektroden, die nicht mehr haften. -- Dieses Symbol zeigt an, dass die Elektroden von einer einzigen Person und nicht mit anderen gemeinsam genutzt werden sollten. -- Dieses Symbol bedeutet: Positionieren Sie die Elektroden nicht übereinander bzw. so nahe aneinander, dass sie sich berühren. 116 Deutsch -- Dieses Symbol bedeutet: Positionieren Sie die Elektroden nicht im Gesicht oder am Hals. -- Dieses Symbol bedeutet: Positionieren Sie die Elektroden nicht auf Ihrer Brust. -- Dieses Symbol bedeutet: Legen Sie die Elektroden nicht auf offene Wunden, Krebsläsionen, Ausschläge und infizierte oder entzündete Haut. -- Dieses Symbol gibt die minimale und maximale Aufbewahrungstemperatur für die Elektroden an, wenn sie mehr als einen Monat nicht verwendet werden. -- Dies ist das Haltbarkeitssymbol. Es zeigt an, nach welchem Tag die Elektroden nicht mehr verwendet werden dürfen. Deutsch 117 Elektromagnetische Emissionen und Immunität Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Das kabellose TENS-Gerät (PR3093) und das kabellose Gerät TENS Pro (PR3094) erfüllen die EMC-Sicherheitsnorm EN 60601-1-2. Die Geräte wurden zur Verwendung in typisch privater oder klinischer Umgebung entwickelt. Anleitung zur Elektrodenpositionierung (Abb. 101) 118 Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/ pain-management/register. Prima di utilizzare l’apparecchio Wireless TENS (PR3093) o Wireless TENS Pro (PR3094), leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Wireless TENS (PR3093) e Wireless TENS Pro (PR3094) sono disponibili senza prescrizione. Per ottenere un trattamento ottimale con il vostro dispositivo Wireless TENS, è necessario utilizzarlo seguendo le istruzioni contenute in questo manuale dell’utente. Per ulteriori informazioni o in caso di domande, visitate il sito www.philips.com/ pain-management o contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Uso previsto Wireless TENS (PR3093) e Wireless TENS Pro (PR3094) sono destinati all’uso da parte di adulti per alleviare dolore cronico muscolo-scheletrico da lieve a moderato. I dispositivi sono destinati all’uso per la stimolazione elettrica transcutanea dei nervi (TENS) allo scopo di alleviare il dolore e per monitorare l’attività con il monitor integrato dell’attività. Il dispositivo Wireless TENS può essere portato alle sedute con medici professionisti che sono responsabili per l’uso del dispositivo TENS come da manuale dell’utente e che sono in grado di: -- analizzare l’attività del paziente e le modalità di trattamento -- determinare il trattamento individuale e adattare le impostazioni del dispositivo TENS mediante l’applicazione per PC Wireless TENS Pro (solo PR3094) Italiano 119 L’applicazione per PC Wireless TENS Pro è destinata all’uso esclusivo da parte di medici professionisti in combinazione con il dispositivo Wireless TENS Pro (PR3094) e consente al medico di offrire trattamenti TENS più specifici, di tenere traccia dell’attività del paziente e di analizzare le modalità di trattamento in relazione all’uso del dispositivo. Il dispositivo è destinato all’uso esclusivo da parte di una sola persona adulta. Deve essere sempre utilizzato in conformità alle informazioni di sicurezza e alle istruzioni di funzionamento incluse nel presente manuale e per lo scopo per la quale è stata creato. TENS e gestione del dolore La stimolazione elettrica transcutanea dei nervi (TENS) è una metodologia non invasiva per alleviare il dolore la cui efficacia è dimostrata da test clinici. La TENS viene utilizzata quotidianamente dai fisioterapisti e da altri medici professionisti. Durante il trattamento con TENS, vengono inviati impulsi elettrici attraverso la pelle sana per attivare i nervi sottostanti. Le prove scientifiche indicano che la TENS allevia il dolore in modo simile ai meccanismi di riduzione del dolore applicati dallo stesso sistema nervoso, simile ad esempio al massaggio di una zona dolente. Gli impulsi sono generati dalle unità TENS alimentate a batteria, che devono essere collegate ad elettrodi in idrogel autoadesivi. Potete scegliere tra una serie di programmi TENS predefiniti con varie impostazioni di impulsi e potete regolare l’intensità degli impulsi in base alle vostre preferenze. Questo libretto contiene informazioni sul posizionamento degli elettrodi e sui programmi utilizzati per il trattamento. 120 Italiano Monitoraggio dell’attività e gestione del dolore Tutti quanti vogliamo svolgere al meglio le nostre attività quotidiane. Tuttavia, quando si prova dolore, istintivamente si cerca di alleviarlo riducendo il livello di attività. Di conseguenza, ci si sente meno in forma e si apprezzano meno anche le attività preferite. Rimanere attivi senza esagerare è importante per evitare di rimanere intrappolati in un ciclo continuo di dolore. Per gestire il dolore è essenziale saper dosare il movimento, distribuendo i periodi di attività e i periodi di riposo durante il giorno nel modo per voi più confortevole. A tale scopo è essenziale distribuire l’attività nel corso di tutta la giornata e di sapersi fermare prima di avvertirne il bisogno. Un monitor dell’attività può aiutarvi a capire se state distribuendo le vostre attività nel modo giusto durante la giornata. Il telecomando del dispositivo Wireless TENS ha un monitor dell’attività integrato che tiene traccia della vostra attività quando lo indossate in vita o lo portate in tasca. Può registrare e salvare i dati dell’attività di 60 giorni per verificare sia la vostra attività delle ultime 24 ore che della settimana o del mese precedente. Se desiderate ulteriori consigli su come distribuire l’attività nel corso della giornata e su come auto-gestire il dolore, consultate l’opuscolo Pain Toolkit incluso nella confezione.*

  • Nota:la confezione include solo la versione in tedesco dell’opuscolo Pain Toolkit. Se desiderate la versione in inglese, francese o italiano, visitate il sito www.philips.com/pain-management per scaricare la versione desiderata. Italiano 121 Informazioni per i professionisti (solo PR3094) Il dispositivo Wireless TENS Pro (PR3094) può essere usato in combinazione con l’applicazione per PC Wireless TENS Pro, destinata all’uso da parte di professionisti con formazione specifica che sono responsabili per l’uso del dispositivo TENS come da manuale dell’utente e che sono in grado di: -- analizzare l’attività del paziente in relazione al trattamento utilizzando un’applicazione esterna per computer -- determinare il trattamento individuale e adattare le impostazioni del dispositivo TENS mediante un’applicazione esterna per computer L’applicazione per PC Wireless TENS Pro consente ai professionisti di offrire ai loro pazienti programmi di trattamento TENS più specifici e di tenere traccia e analizzare su un computer l’andamento dell’attività del paziente in relazione all’uso del dispositivo e al dolore provato. L’applicazione per PC Wireless TENS Pro non è inclusa nella confezione, ma può essere scaricata su richiesta. Visitate il sito www.philips.com/ tens-download e digitate i vostri dati di contatto. Riceverete un collegamento che vi consentirà di scaricare l’applicazione per PC Wireless TENS Pro. Tramite questo collegamento potrete inoltre accedere o scaricare il manuale dell’utente di questa applicazione per computer. Cavo USB L’applicazione per PC Wireless TENS Pro funziona quando il telecomando è collegato al computer mediante cavo mini USB. Potete reperire un cavo mini USB in due modi: 122 Italiano

potete lasciare i vostri dati di contatto sul sito www.philips.com/tens-download e indicare che desiderate riceve un cavo mini USB. Una volta ricevuti i vostri dati, vi invieremo un cavo mini USB per posta. 2 Se avete ricevuto un kit di prova dai nostri venditori, il kit dovrebbe contenere un cavo mini USB. Per altre domande relative alla disponibilità dell’applicazione per PC Wireless TENS Pro o al cavo mini USB, vi preghiamo di contattare il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Importante Controindicazioni Non usate il dispositivo se: -- siete portatori di stimolatore cardiaco, defibrillatore o altro dispositivo metallico o elettronico sottocutaneo (ad esempio un dispositivo di somministrazione di farmaci), poiché l’uso in questi casi potrebbe provocare scosse elettriche, bruciature, interferenza elettrica o perfino la morte. -- soffrite di problemi cardiaci. -- soffrite di epilessia. -- siete incinte, poiché non è ancora stata verificata la sicurezza della stimolazione elettrica durante la gravidanza. -- soffrite di deficit cognitivo. Italiano 123 Effetti collaterali Interrompete l’utilizzo del dispositivo e consultate il vostro medico in caso di effetti collaterali provocati dal dispositivo. I possibili effetti collaterali possono includere: -- irritazione della pelle sotto gli elettrodi, sebbene il gel usato sugli elettrodi in genere non causi reazioni allergiche -- ustioni sotto gli elettrodi -- mal di testa o altre sensazioni dolorose -- nausea o debolezza Informazioni di sicurezza importanti Avviso -- Questo è un dispositivo medico. Tenere fuori dalla portata dei bambini. -- Leggete attentamente questo manuale dell’utente e seguite sempre le istruzioni per il trattamento. -- L’apparecchio non è destinato a persone adulte con capacità mentali o sensoriali ridotte. -- Non usate il dispositivo sui bambini. -- Non usate il dispositivo se il dolore non può essere definito in modo chiaro come dolore muscolo-scheletrico da lieve a moderato. Se non siete certi della causa del dolore, consultate il vostro medico. -- Se siete seguiti da un medico, consultatelo prima di utilizzare il dispositivo. -- Non applicate la stimolazione sul collo, poiché questo potrebbe causare forti spasmi muscolari in grado di chiudere le vie respiratorie e generare difficoltà di respirazione. Inoltre potrebbe avere effetti negativi sul ritmo cardiaco o sulla pressione sanguigna. 124 Italiano -- Non applicate la stimolazione sul torace, poiché la corrente elettrica potrebbe causare alterazioni del ritmo cardiaco che potrebbero rivelarsi letali. -- Poiché gli effetti della stimolazione sul cervello non sono noti, gli elettrodi non devono essere applicati sulla sommità né sui lati della testa. -- Prestate attenzione nel caso in cui abbiate la tendenza ad emorragie interne dovute a incidenti o traumi. -- Consultate il medico se avete subito di recente un intervento chirurgico, poiché la stimolazione potrebbe avere effetti negativi sul processo di guarigione. -- Non applicate la stimolazione sopra o vicino a lesioni cancerose. -- Non applicate la stimolazione su ferite aperte o irritazioni, su aree gonfie, arrossate, infette o infiammate o su eruzioni cutanee (ad esempio flebiti, tromboflebiti o vene varicose). -- Non applicate la stimolazione su aree della pelle prive della normale sensibilità. -- Applicate la stimolazione solo su pelle normale, intatta, pulita e sana. -- L’uso della stimolazione elettrica e degli elettrodi conduttivi può causare irritazione cutanea o sensibilizzazione della pelle. -- Non applicate la stimolazione quando siete alla guida, quando usate macchine o quando svolgete un’attività nella quale la stimolazione elettrica può mettervi in pericolo. -- Non applicate la stimolazione quando dormite. Se il dispositivo viene usato prima di dormire, impostate il timer in modo che si spenga automaticamente. -- Non usate il dispositivo e gli elettrodi internamente. Italiano 125 -- Non applicate la stimolazione vicino ad apparecchiature di monitoraggio elettroniche (ad esempio monitor cardiaci, allarmi ECG), poiché queste apparecchiature potrebbero non funzionare correttamente quando il dispositivo è in uso. -- Non applicate la stimolazione nel bagno, nella doccia o in piscina. -- Non utilizzate cerotti o nastro adesivo per applicare gli elettrodi sulla pelle. -- Prima dell’uso, controllate sempre che il dispositivo e gli elettrodi non siano danneggiati. -- Non usate il dispositivo o un elettrodo se è danneggiato. -- Non modificate il dispositivo o gli elettrodi. Attenzione -- Usate questo dispositivo solo con il caricabatterie, i cavi, gli elettrodi e gli accessori consigliati dal produttore. -- Il dispositivo non è impermeabile. Non usate il dispositivo in ambienti umidi e non bagnatelo. -- Il dispositivo può essere usato al chiuso e all’aperto, ma non è stato progettato per resistere a tutte le condizioni climatiche. -- Il dispositivo non è adatto alle temperature troppo alte e troppo basse. Verificate le condizioni operative nel capitolo “Specifiche”. -- La porta di connessione USB può essere usata solo da un medico insieme all’applicazione per PC Wireless TENS Pro (PR3094) fornita da Philips. -- Gli elettrodi hanno una durata limitata. Prima di utilizzarli, controllate la data di scadenza sull’imballaggio. Non usate elettrodi che siano già scaduti. Per ordinare gli elettrodi di ricambio, consultare il capitolo “Ordinazione degli accessori”. -- Assicuratevi di concludere il trattamento e di spegnere l’unità TENS oppure di impostare il 126 Italiano telecomando su 0 mA prima di rimuovere l’unità TENS, la prolunga (se utilizzata, solo PR3094) o gli elettrodi. Se non concludete il trattamento potreste provare una sensazione sgradevole nelle dita. Non si tratta di una sensazione dannosa, ma può essere sgradevole. -- Usate e riponete sempre gli elettrodi seguendo le istruzioni contenute nei capitoli “Utilizzo del dispositivo” e “Dopo l’uso”. -- Se il dispositivo non funziona come descritto in questo manuale, interrompetene l’utilizzo e contattate il Centro assistenza clienti. Per i dettagli di contatto, consultare il capitolo “Garanzia e assistenza”. Conformità agli standard -- Il dispositivo soddisfa gli standard relativi a questo tipo di apparecchi elettro-medicali di Classe IIa che utilizzano la stimolazione elettrica per l’uso casalingo. -- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Programmi predefiniti Panoramica dei programmi Il dispositivo è dotato di 8 programmi predefiniti (PR3093) o 15 programmi predefiniti (PR3094) standard. Esistono tre diversi tipi di TENS: TENS convenzionale, TENS burst e TENS a modulazione di frequenza. Per ulteriori informazioni, vedere di seguito. Italiano 127 Programmi TENS convenzionali La TENS convenzionale è un normale programma TENS con stimolazione ad alta frequenza. Si basa sulla teoria del cancello (Gate Control Theory), secondo cui questo tipo di stimolazione porta al blocco della trasmissione dei segnali dolorosi nel sistema nervoso. È simile all’azione del massaggio per alleviare il dolore. Nella maggioranza dei casi la TENS convenzionale viene utilizzata per sessioni di 30 minuti, ma potete usarla per il tempo e il numero di sessioni che ritenete vi offrano maggior beneficio. L’effetto in genere è maggiormente percepibile durante la stimolazione. L’effetto svanisce piuttosto rapidamente una volta terminato il trattamento. Vi consigliamo di regolare l’intensità del programma in modo da percepire chiaramente la stimolazione. In ogni caso, la stimolazione non deve generare una sensazione sgradevole o dolorosa. Nome del programma TENS convenzionale N. del programma sul telecomando PR3093 N. del programma sul telecomando PR3094 Descrizione del programma Durata consigliata del trattamento Conventional (Convenzionale)

Può causare una sti- Nesmolazione continua sun limite con sensazione di formicolio Thorough stimulus (Stimolazione completa)

Causa una sensazio- Nesne di stimolazione sun più profonda limite 128 Italiano Nome del programma TENS convenzionale N. del programma sul telecomando PR3093 N. del programma sul telecomando PR3094 Descrizione del programma Durata consigliata del trattamento Pre-activity (Attività preparatoria)

Produce una stimo- Neslazione più localizza- sun ta e lieve limite Soft stimulus (Stimolazione lieve)

Produce una stimolazione più lieve, ad esempio per le parti sensibili del corpo Nessun limite Deep stimulus (Stimolazione profonda)

Produce una stimolazione più profonda Nessun limite Radiating pulse (Impulso che si irradia)

Produce una stimo- Neslazione che si irradia sun maggiormente limite Programmi TENS burst La TENS burst offre una stimolazione ad alta frequenza con una serie di impulsi. È risaputo che questo tipo di stimolazione provoca il rilascio di endorfina, una sostanza prodotta dal corpo per sopprimere il dolore. Potete usare la TENS burst per circa 30 minuti più volte al giorno, ad esempio 3 volte. Vi consigliamo di regolare l’intensità del programma Burst in modo da percepire con intensità la stimolazione. I programmi burst in genere provocano una sensazione più forte, che Italiano 129 può essere leggermente sgradevole. Vi consigliamo inoltre di regolare l’intensità a un livello che produca contrazioni visibili del muscolo nell’area in cui viene applicata la stimolazione. Queste contrazioni non sono dannose, ma se per voi sono troppo fastidiose potete diminuire l’intensità, scegliere un programma diverso o spostare gli elettrodi in una posizione diversa. I programmi TENS burst dovrebbero essere applicati possibilmente a riposo, poiché possono generare una contrazione del muscolo nell’area in cui è applicata la stimolazione. Nome del programma TENS burst N. del programma sul telecomando PR3093 Descrizione del proN. del program- gramma ma sul telecomando PR3094 Durata consigliata del trattamento Continuous Burst (Stimolazione burst continua)

Produce una stimolazione burst pulsata per favorire il rilascio di endorfine nel corpo

Produce una stimolazio- 30 ne burst più lenta e mas- minuti* saggiante per favorire il rilascio di endorfine Mild kneading (Impasto lieve)

Produce una stimolazione burst più lieve per favorire il rilascio di endorfine nel corpo

minuti* 130 Italiano Nome del programma TENS burst N. del programma sul telecomando PR3093 Descrizione del proN. del program- gramma ma sul telecomando PR3094 Durata consigliata del trattamento Deep kneading (Impasto profondo)

Produce una stimolazione burst più localizzata e profonda per favorire il rilascio di endorfine nel corpo

Produce una stimolazione burst più diffusa per favorire il rilascio di endorfine nel corpo

  • facoltativamente varie volte al giorno Programmi TENS a modulazione di frequenza La TENS a modulazione di frequenza è un programma in cui la frequenza degli impulsi sale e scende. In alcuni casi questo programma può essere più confortevole o efficace degli altri programmi. Potete usare la TENS a modulazione di frequenza per circa 30 minuti varie volte al giorno, ad esempio 3 volte. Italiano 131 Nome del programma a mod. di freq. N. del programma sul telecomando PR3093 N. del programma sul telecomando PR3094 Descrizione del programma Durata consigliata del trattamento Mixed frequency (Frequenza mista)

Produce una sensa30 mizione di stimolazione nuti* fluida Pulsing massage (Massaggio pulsato)

Produce una stimola- 30 mizione più pulsata nuti* Deep massage (Massaggio profondo)

30 miProduce una sensazione di stimolazione nuti* fluida più lenta e profonda Gentle massage (Massaggio gentile)

Produce una sensa30 mizione di stimolazione nuti* fluida più lieve

  • facoltativamente varie volte al giorno Specifiche del programma La tabella seguente fornisce informazioni sulla frequenza, ampiezza degli impulsi e tempi predefiniti di ciascun programma. L’impulso di corrente in tutti i programmi ha una forma d’onda bifase simmetrica. 132 Italiano Nome Proprogram- gramma ma n. PR3093 Tipo di Proprogramgramma ma n. PR3094 Frequenza Tempo Ampiezza prededell’im- finito pulso

Conven- 40 Hz tional (Convenzionale) 200 µs continuo Pre-activi- 3 ty (Attività preparatoria)

Conven- 60 Hz tional (Convenzionale) 150 µs continuo Conventional (Convenzionale) Soft stimulus (Stimolazione lieve) Radiating Pulse (Impulso che si irradia) Italiano 133 Nome Proprogram- gramma ma n. PR3093 Tipo di Proprogramgramma ma n. PR3094 Frequenza Tempo Ampiezza prededell’im- finito pulso Continuous Burst (Stimolazione burst continua)

Mod. di freq. 2-8 Hz 250 µs 30 min. Deep massage (Massaggio profondo)

150 µs 30 min. Nota: con Wireless TENS Pro (PR3094), i medici professionisti possono utilizzare l’applicazione per PC Wireless TENS Pro per creare e installare programmi aggiuntivi che si basano sulle esigenze dei loro pazienti come parte di un regime di gestione del dolore. Italiano 135 Panoramica del prodotto (fig. 1)

Telecomando Display A. Simbolo della schermata principale B. Simbolo della schermata del programma C. Simbolo della schermata del timer D. Simbolo della batteria E. Simbolo della schermata dell’attività F. Simbolo della schermata delle impostazioni Pulsante dell’intensità (PR3093); pulsante dell’intensità per il canale di estensione (terzo e quarto elettrodo) (PR3094) 4 Pulsante dell’intensità per il canale principale (primo e secondo elettrodo) (PR3094) 5 Pulsante OK 6 Selettore con frecce direzionali verso l’alto, il basso, sinistra e destra 7 Clip per cintura rimovibile 8 Coperchio del vano batterie 9 Connettori del canale di estensione per il terzo e il quarto elettrodo (solo PR3094) 10 Cavo del canale di estensione (solo PR3094) 11 Spinotto per collegare il canale di estensione all’unità TENS (solo PR3094) 12 Pulsante on/off delle unità TENS 13 Unità TENS 14 Elemento angolare rimovibile (solo PR3094) 15 Indicatore di stato della batteria delle unità TENS 16 Indicatore di stato del trattamento delle unità TENS 17 Adattatore 18 Caricabatterie 19 Elettrodo in idrogel autoadesivo Nota: potete trovare la relativa immagine all’interno del coperchio anteriore. 136 Italiano Predisposizione dell’apparecchio Ricarica delle unità TENS Per poter usare il dispositivo, è necessario innanzitutto caricare le unità TENS. La ricarica richiede circa 3 ore, se il dispositivo è a temperatura ambiente. Quando la batteria ricaricabile è completamente carica, offre energia sufficiente per circa 8 ore di uso continuo in condizioni normali. Nota: se la batteria ricaricabile dell’unità TENS non è completamente carica quando cominciate un trattamento, la carica potrebbe esaurirsi durante il trattamento.Vi consigliamo di caricare sempre completamente le unità TENS prima di cominciare un trattamento. Nota: non è possibile effettuare un trattamento quando le unità TENS sono in carica. 1 Inserite l’adattatore del caricabatterie in una presa di corrente a muro. 2 Posizionate l’unità TENS con la batteria ricaricabile (il dispositivo senza il pulsante on/ off e gli indicatori) nel caricabatterie. ,, L’indicatore di stato della batteria sull’altra unità TENS lampeggia in verde durante la ricarica. Italiano 137 ,, L’indicatore di stato della batteria smette di lampeggiare e diventa verde fisso quando la batteria è completamente carica. 3 Rimuovete l’unità TENS dal caricabatterie una volta completata la ricarica. Nota: scollegate sempre il caricabatterie dall’alimentazione dopo l’uso rimuovendo l’adattatore dalla presa di corrente a muro. Preparazione per il trattamento con due canali e quattro elettrodi (solo PR3094) Il dispositivo Wireless TENS pro (PR3094) è dotato di una prolunga che consente di collegare due elettrodi aggiuntivi. Poiché Wireless TENS pro (PR3094) dispone di due canali, il suo telecomando ha due pulsanti di regolazione dell’intensità, uno per ciascun canale. Preparazione per il trattamento 1 Rimuovete l’elemento angolare rimovibile dalle unità TENS per rendere accessibile la presa per la prolunga. Nota: conservate l’elemento angolare rimovibile per l’uso successivo. Attenzione: riponete l’elemento angolare rimovibile fuori della portata dei bambini. 2 Inserite la spina della prolunga nella presa. 138 Italiano Preparazione del telecomando Inserimento delle batterie nel telecomando 1 Nel caso sia presente, rimuovete la clip per cintura dal telecomando. 2 Rimuovete il coperchio del vano batterie del telecomando facendolo scorrere. 3 Inserite due batterie alcaline AAA da 1,5 volt nel telecomando. Nota: assicuratevi che i poli - e + seguano quanto indicato nel vano batterie. Nota: rimuovete le batterie se prevedete di non utilizzare il dispositivo per oltre un mese per evitare perdite della batteria. 4 Fate nuovamente scorrere il coperchio del vano batterie sul telecomando fino a bloccarlo in posizione (clic). 5 Se desiderate indossare il telecomando applicato alla cintura o in vita, riposizionate la clip per cintura. Potete usare il telecomando anche senza la clip per cintura. Italiano 139 Blocco e sblocco del telecomando Il pannello di controllo del telecomando si blocca automaticamente dopo un periodo di inattività per evitare l’utilizzo accidentale. 1 Se premete un tasto sul telecomando, lo schermo richiede di premere il pulsante OK e quindi la freccia rivolta verso l’alto. 2 Premete il pulsante OK per sbloccare il telecomando. ,, La schermata richiede di premere la freccia rivolta verso l’alto. 3 Premete la freccia rivolta verso l’alto sul selettore. ,, Una volta sbloccato il telecomando, potete utilizzare nuovamente il pannello di controllo. ,, Se avete inserito nuove batterie e le unità TENS sono spente, compare la schermata “no connection” (connessione assente). Nota: questa schermata può comparire anche per altri motivi (vedere “Segnali di errore sul telecomando” nel capitolo “Segnali sul dispositivo”). 140 Italiano 4 Se desiderate bloccare il telecomando, tenete premuto il pulsante OK per 2 secondi. Nota: sul display non compare niente quando il telecomando è bloccato. Consiglio: bloccate il telecomando quando avete cominciato il trattamento. In questo modo potete indossare il telecomando sulla cintura, in vita o in una tasca senza il rischio di modificare involontariamente le impostazioni. Impostazione di data e ora Se desiderate usare il controllo dell’attività per tenere traccia dell’andamento della vostra di attività e del trattamento, è necessario impostare la data e l’ora sul telecomando. 1 La schermata di data e ora si apre automaticamente sul display, con il campo data evidenziato. Nota: questa schermata si apre automaticamente solo al primo utilizzo e se sostituite le batterie oltre 24 ore dopo che le precedenti batterie si sono esaurite. In tutti gli altri casi è necessario selezionare il simbolo della schermata delle impostazioni per modificare la data e l’ora. 2 Premete il pulsante OK per poter modificare l’impostazione della data. ,, Viene evidenziato il campo del giorno. 3 Usate la freccia verso l’alto o verso il basso per scegliere il giorno e premete la freccia verso destra per passare al campo del mese. ,, Viene evidenziato il campo del mese. 4 Usate la freccia verso l’alto o verso il basso per scegliere il mese e premete la freccia verso destra per passare al campo dell’anno. Italiano 141 ,, Viene evidenziato il campo dell’anno. 5 Usate la freccia verso l’alto o verso il basso per scegliere l’anno e premete il pulsante OK per confermare la data. 6 Usate la freccia verso il basso per passare al campo di impostazione dell’ora. 7 Premete il pulsante OK per poter modificare l’ora. ,, Si apre la schermata delle impostazioni dell’ora. ,, Viene evidenziato il campo dell’ora. 8 Usate la freccia verso l’alto o verso il basso per scegliere l’ora e premete la freccia verso destra per passare al campo dei minuti. ,, Viene evidenziato il campo dei minuti. 9 Usate la freccia verso l’alto o verso il basso per scegliere i minuti e premete il pulsante OK per confermare l’ora. 10 Usate la freccia verso il basso per passare al campo del formato dell’ora. 11 Premete il pulsante OK per poter modificare il formato dell’ora. 142 Italiano 12 Usate la freccia verso l’alto o verso il basso per alternare tra l’orologio con formato a 24 ore e l’orologio con formato a 12 ore. Premete il pulsante OK per confermare la vostra scelta. Utilizzo del dispositivo Collegamento degli elettrodi e delle unità TENS 1 Assicuratevi che la pelle su cui desiderate posizionare gli elettrodi sia sana e priva di ferite o irritazioni. Nota: non posizionate gli elettrodi sulla pelle arrossata o infiammata e sulla pelle con ferite aperte, lesioni cancerose o irritazioni. 2 Pulite la pelle con un panno umido ed asciugatela. La pelle su cui desiderate posizionare gli elettrodi deve essere asciutta, pulita e priva di creme o lozioni. Nota: sporco, grasso o particelle presenti sulla pelle potrebbero incollarsi all’idrogel degli elettrodi, riducendone il potere adesivo. 3 Estraete gli elettrodi dal sacchetto di plastica e controllate che non presentino danni o segni di usura. Attenzione: non usate gli elettrodi oltre la data di scadenza indicata. La data di scadenza si trova sul sacchetto di plastica richiudibile. Italiano 143 Nota: sostituite gli elettrodi se sono danneggiati o sporchi, quando hanno perso il loro potere adesivo o quando la stimolazione diventa sgradevole, cioè in presenza di una sgradevole sensazione di bruciore o di puntura. 4 Estraete l’elettrodo dalla fodera e posizionatelo sulla pelle nel punto che volete trattare. Consultare la sezione “Posizionamento degli elettrodi” di seguito e la guida al posizionamento alla fine di questo manuale. 5 Posizionate il secondo elettrodo sulla parte del corpo che volete trattare. Nel caso del dispositivo PR3094, potete posizionare anche un terzo e un quarto elettrodo sulla parte del corpo che volete trattare. Nota: posizionate sempre gli elettrodi sulla pelle prima di collegare le unità TENS Nota: non posizionate gli elettrodi uno sull’altro o così vicini da toccarsi. 6 Collegate le unità TENS agli elettrodi. Le unità TENS hanno dei magneti al centro per semplificare il collegamento ai connettori di metallo degli elettrodi. Udirete uno scatto quando le unità TENS si bloccano in modo corretto sugli elettrodi. Nota: potete indossare gli elettrodi con le unità TENS collegate ad essi sotto i vestiti, anche durante il trattamento. Nota: quando indossate le unità TENS sul vostro corpo, durante molti programmi di trattamento, potete eseguire tutte le attività consentite tra gli utilizzi previsti e non sconsigliate nel capitolo “Importante”. Potete inoltre continuare a indossare le unità TENS sul vostro corpo tra un trattamento e l’altro. 144 Italiano Nota: se desiderate effettuare un trattamento con quattro elettrodi (solo PR3094), collegate prima le unità TENS a due elettrodi e quindi i connettori della prolunga agli altri due elettrodi. 7 Premete il pulsante on/off per commutare le unità TENS sullo standby. ,, L’indicatore di stato del trattamento sulle unità TENS lampeggia in verde per indicare che si trovano in standby e sono pronte per il trattamento. ,, Se non cominciate il trattamento entro 5 minuti, le unità TENS si spengono automaticamente. In questo caso, sarà necessario premere nuovamente il pulsante on/off per cominciare un trattamento. Posizionamento degli elettrodi Per ottenere risultati ottimali dalla stimolazione, è importante posizionare correttamente gli elettrodi. Assicuratevi sempre di trattare un punto in cui la vostra pelle è sana prima di posizionare gli elettrodi. Il punto ottimale può variare da persona a persona, perciò provate a spostare gli elettrodi finché non ottenete la massima efficacia dal trattamento. In alcuni casi può essere utile contrassegnare il punto per l’uso in futuro. Per maggiori informazioni sul posizionamento degli elettrodi, consultate la guida al posizionamento alla fine di questo manuale.Tenete presente che potreste avere bisogno di aiuto per posizionare gli elettrodi su determinati punti del corpo. In genere gli elettrodi devono essere posizionati direttamente sopra o vicino alla zona dolente. La stimolazione può portare a una contrazione visibile del muscolo nell’area interessata. Questa reazione non è dannosa, ma se queste contrazioni vi causano disagio, spostate gli elettrodi in un altro punto. Italiano 145 non posizionate gli elettrodi sul collo o sul torace. Non posizionate gli elettrodi su pelle arrossata o infiammata e con ferite aperte, lesioni cancerose o irritazioni. Avvio e conclusione del trattamento Questa è la schermata principale. In questa schermata è indicato il programma, la durata del trattamento e l’intensità selezionata. Sulla barra del menu nella parte inferiore della schermata potete vedere, da sinistra a destra: -- Il simbolo della schermata principale: questo simbolo è evidenziato quando viene visualizzata la schermata principale. -- Il simbolo della schermata del programma: selezionate questo simbolo per scegliere un programma di trattamento. -- Il simbolo della schermata del timer: selezionate questo simbolo per impostare la durata del trattamento. -- Il simbolo della batteria: selezionate questo simbolo per controllare lo stato della batteria. -- Il simbolo della schermata dell’attività: selezionate questo simbolo per visualizzare il monitor dell’attività (consultare la sezione “Monitoraggio dell’attività” in questo capitolo). -- Il simbolo della schermata delle impostazioni: selezionate questo simbolo per modificare la data o l’ora (consultare il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio” per maggiori informazioni su come impostare la data e l’ora). Nota: la barra del menu sulla schermata principale e su altre schermate scompare dopo un po’, ma riappare non appena premete un pulsante. 146 Italiano Selezione di un programma 1 Se volete selezionare un programma diverso dal programma predefinito sulla schermata principale, utilizzate la freccia verso sinistra o destra per evidenziare la lettera P di programma sulla barra del menu. 2 Premete il pulsante OK per confermare che desiderate modificare il programma selezionato. ,, Viene aperta la schermata del programma, dove è evidenziato il programma selezionato in precedenza. 3 Usate la freccia verso l’alto o il basso per scegliere un programma e premete il pulsante OK per confermare la scelta. Nota: il programma selezionato viene salvato come predefinito nella memoria del telecomando. Il dispositivo selezionerà questo programma all’utilizzo successivo. Se volete modificare il programma, seguite i passaggi da 1 a 3 indicati in precedenza. Nota: lo stesso programma viene applicato a entrambi i canali del dispositivo Wireless Tens Pro (PR3094). Impostazione della durata di un programma 1 Sulla schermata principale viene visualizzata la durata selezionata come predefinita. Se desiderate modificare la durata predefinita del trattamento, utilizzate la freccia verso sinistra o destra per evidenziare l’icona del timer sulla barra del menu. Nota: quando modificate il programma, viene ripristinata la durata predefinita di quel programma. Italiano 147 2 Premete il pulsante OK per confermare che volete modificare la durata. ,, Sulla schermata del timer viene evidenziata la durata predefinita. 3 Usate la freccia verso l’alto o il basso per scegliere la durata che preferite e premete il pulsante OK per confermare. -- Potete impostare la durata del trattamento in minuti. -- Inoltre potete impostare la durata del trattamento su “continuous” (continuo), nel display della schermata compare il relativo simbolo invece della durata del trattamento in minuti. Se questo simbolo lampeggia nella schermata principale, il trattamento continua finché non lo interrompete. Nota: la durata del trattamento selezionata viene salvata come predefinita nella memoria del telecomando.Il dispositivo selezionerà questa impostazione della durata la prossima volta che lo utilizzerete. Se volete modificare la durata, seguite i passaggi da 4 a 6 indicati in precedenza. Nota: la stessa durata viene applicata a entrambi i canali del dispositivo Wireless Tens Pro (PR3094) Avvio e conclusione del trattamento (PR3093) Per avviare un trattamento, è necessario innanzitutto accendere le unità TENS con il pulsante on/ off e quindi premere il simbolo + del pulsante dell’intensità per aumentare l’intensità. 148 Italiano 1 Premete il simbolo + del pulsante dell’intensità per impostare l’intensità. L’intensità comincia ad aumentare da 0 mA. Il trattamento viene avviato e il timer procede con il conto alla rovescia non appena l’intensità supera 0 mA. Gli impulsi nell’area in cui sono applicati gli elettrodi diventano più forti mano a mano che viene aumentata l’intensità. ,, Tenete premuto il simbolo + sul pulsante dell’intensità per incrementarla in modo lento e costante. Rilasciate il pulsante quando avete raggiunto il livello giusto di stimolazione. Nota: per la TENS convenzionale e a modulazione di frequenza, dovete percepire chiaramente la stimolazione, ma non dovete provare una sensazione sgradevole né dolore. Nota: per la TENS burst, dovete percepire una stimolazione vigorosa, che in genere trasmette una sensazione più nitida e può sembrare vagamente sgradevole.Vi consigliamo inoltre di regolare l’intensità a un livello che produca contrazioni visibili del muscolo nell’area in cui viene applicata la stimolazione. Queste contrazioni non sono dannose, ma se per voi sono troppo fastidiose potete diminuire l’intensità, scegliere un programma diverso o spostare gli elettrodi in una posizione diversa. ,, Il livello di intensità viene visualizzato in cifre sopra il pulsante dell’intensità. L’intensità va da 0 mA 60 mA. Il livello di intensità è indicato dalla relativa barra sul lato destro della schermata. L’altezza della barra riflette il livello di intensità. ,, Quando avviate il trattamento, l’indicatore di stato del trattamento sul dispositivo TENS comincia a lampeggiare in giallo. Italiano 149 ,, Nella schermata principale del telecomando viene visualizzato il programma selezionato, la durata rimanente del trattamento e l’intensità selezionata. ,, Se l’intensità provoca disagio, premete il simbolo - sul pulsante dell’intensità per ridurla in modo lento e costante. Nota: poiché il corpo si adatta all’intensità della stimolazione, di tanto in tanto potrebbe essere necessario regolare il livello di intensità per ottenere una stimolazione ottimale. 2 Per concludere il trattamento prima della fine della durata impostata o se avete impostato la durata del trattamento su “continuous” (continuo), tenete premuto il simbolo - sul pulsante dell’intensità per 3 secondi per ridurla a 0 mA. Quando il livello di intensità raggiunge 0 mA, le unità TENS non emettono più impulsi. Nota: potete concludere il trattamento premendo anche il pulsante on/off sull’unità TENS. In tal caso, il trattamento viene interrotto subito su entrambi i canali. Avvio e conclusione del trattamento(PR3094) Per avviare un trattamento, è necessario innanzitutto accendere le unità TENS con il pulsante on/ off e quindi premere il simbolo + del pulsante dell’intensità per aumentare l’intensità. 1 Premete il simbolo + del pulsante dell’intensità per impostare separatamente l’intensità per il canale principale e il canale di estensione e avviate il trattamento. ,, Tenete premuto il simbolo + sul pulsante dell’intensità sul lato sinistro del telecomando per aumentare l’intensità del canale principale. In questo modo vengono avviati gli impulsi tra i primi due elettrodi. 150 Italiano ,, Il livello di intensità viene visualizzato in cifre sopra il pulsante dell’intensità a sinistra. Il livello di intensità è indicato anche dalla relativa barra sul lato sinistro della schermata. ,, Tenete premuto il simbolo + sul pulsante dell’intensità sul lato destro del telecomando per aumentare l’intensità del canale di estensione. In questo modo vengono avviati gli impulsi tra il terzo e il quarto elettrodo. ,, Il livello di intensità viene visualizzato in cifre sopra il pulsante dell’intensità a destra. Il livello di intensità è indicato anche dalla relativa barra sul lato destro della schermata. 2 Per concludere il trattamento di uno o entrambi i canali prima della fine della durata impostata o se avete impostato la durata del trattamento su “continuous” (continuo), tenete premuto il simbolo - sul pulsante dell’intensità per 3 secondi per ridurla a 0 mA. Quando il livello di intensità raggiunge 0 mA, le unità TENS non emettono più impulsi. Nota: dal momento che è possibile utilizzare i due canali in modo indipendente, potete interrompere il trattamento su un canale e proseguirlo sull’altro. Nota: potete concludere il trattamento premendo anche il pulsante on/off sull’unità TENS. In tal caso, il trattamento viene interrotto subito su entrambi i canali. Italiano 151 Controllo dell’attività Questa funzionalità aggiuntiva disponibile sul telecomando consente di controllare l’andamento della vostra attività nel corso di un giorno, una settimana o un mese. Poiché saper dosare l’attività è importante nella gestione del dolore, il monitor dell’attività presente sul telecomando vi offre la possibilità di controllare se state distribuendo le vostre attività nel modo giusto durante la giornata. Per ulteriori informazioni sulla gestione autonoma del dolore e sull’l’importanza di dosare il movimento, consultate l’opuscolo Pain Toolkit incluso nella confezione. Nota: affinché il monitoraggio dell’attività sia efficace, è necessario indossare il telecomando tutto il giorno. Potete indossarlo sulla cintura con una clip oppure portarlo in tasca. Lettura dei risultati 1 Premete la freccia verso destra per evidenziare l’icona dell’attività sulla barra del menu. 2 La prima schermata che viene aperta è la vista del giorno. Usate la freccia verso l’alto o verso il basso per passare da uno schermo a quello successivo. ,, Nella vista del giorno viene visualizzato il vostro livello di attività nelle ultime 24 ore. L’altezza delle barre indica per quanti minuti siete stati attivi. La linea orizzontale (A) indica il livello medio di attività e vi consente di stabilire se il vostro livello di attività nel corso della giornata è stato superiore o inferiore alla media. 152 Italiano ,, Nella vista della settimana viene visualizzato il vostro livello di attività degli ultimi 7 giorni, compreso il giorno in corso. Le lettere sotto il grafico indicano i giorni della settimana. L’altezza delle barre indica per quante ore al giorno siete stati attivi nell’ultima settimana. La linea orizzontale (A) indica il livello medio di attività negli ultimi 6 giorni e vi consente di stabilire se il vostro livello di attività nel corso della settimana è stato superiore o inferiore alla media. Inoltre vi consente di stabilire in quali giorni dell’ultima settimana il vostro livello di attività è stato superiore o inferiore alla media. ,, Nella vista del mese viene visualizzato il vostro livello di attività delle ultime quattro settimane, compreso il giorno in corso. Le settimane sono indicate dai numeri sotto il grafico. L’altezza delle barre indica per quante ore al giorno siete stati attivi nelle ultime quattro settimane. La linea orizzontale (A) indica il livello medio di attività nell’ultimo mese e vi consente di stabilire se il vostro livello di attività nel corso del mese è stato superiore o inferiore alla media. Inoltre vi consente di stabilire in quali giorni il vostro livello di attività è stato superiore o inferiore alla media. Obiettivo per il livello di attività (PR3094) Se effettuate la gestione del dolore con Wireless TENS Pro consultandovi con un professionista che utilizza l’applicazione per PC Wireless TENS Pro (PR3094), il monitor dell’attività consentirà al professionista di conoscere in modo più approfondito l’andamento della vostra attività e dei trattamenti. L’applicazione per computer consente inoltre a chi vi segue di impostare un obiettivo per il livello di attività. Se viene impostato un obiettivo, la linea orizzontale mostrerà la lettera (T) invece di (A). Italiano 153 ,, Nella vista del giorno viene visualizzato il vostro livello di attività nelle ultime 24 ore. La linea orizzontale (T) indica l’obiettivo per il livello di attività impostato e vi consente di stabilire se avete raggiunto il vostro obiettivo durante il giorno. ,, Nella vista della settimana viene visualizzato il vostro livello di attività degli ultimi 7 giorni fino a oggi. La linea orizzontale (T) indica l’obiettivo del livello di attività impostato per la settimana e vi consente di stabilire se quest’ultimo ha raggiunto l’obiettivo e in quali giorni il vostro livello di attività è stato superiore o inferiore all’obiettivo. ,, Nella vista del mese viene visualizzato il vostro livello di attività delle ultime quattro settimane fino a oggi. La linea orizzontale (T) indica l’obiettivo per il livello di attività impostato per il mese e vi consente di stabilire se quest’ultimo ha raggiunto l’obiettivo e in quali giorni il vostro livello di attività è stato superiore o inferiore all’obiettivo. Dopo l’uso Attenzione: Assicuratevi di concludere il trattamento e di spegnere l’unità TENS oppure di impostare il telecomando su 0 mA prima di rimuovere l’unità TENS, la prolunga (se utilizzata, solo PR3094) o gli elettrodi. Se non concludete il trattamento potreste provare una sensazione sgradevole nelle dita. Non si tratta di una sensazione dannosa, ma può essere sgradevole. 1 Per spegnere le unità TENS, premete una volta il pulsante on/off. 154 Italiano 2 Staccate gli elettrodi dalle unità TENS scollegandoli. Nota: se avete dimenticato di spegnere le unità TENS, esse si spegneranno automaticamente entro 5 minuti quando gli elettrodi sono staccati. 3 Ricaricate le unità TENS per assicurarvi che siano pronte per il trattamento successivo. 4 Rimuovete gli elettrodi dalla pelle sollevandoli dai bordi. Nota: non lasciate gli elettrodi sulla pelle durante la notte. In caso di irritazione della pelle, provate ad applicare gli elettrodi in un altro punto. Assicuratevi di spostare regolarmente gli elettrodi in punti diversi per evitare di applicare la stimolazione nello stesso punto ogni giorno. Come conservare gli elettrodi 1 Riponete nuovamente gli elettrodi nella fodera. 2 Fate scorrere la fodera con gli elettrodi all’interno del sacchetto. 3 Richiudete bene il sacchetto per evitare che vi penetri polvere. Italiano 155 Nota: per preservare lo stato degli elettrodi e impedire che lo strato di idrogel si essicchi, conservateli sempre nel sacchetto richiudibile quando non sono in uso durante i trattamenti. Richiudete bene il sacchetto per evitare che vi penetri polvere. Nota: se prevedete di non utilizzare gli elettrodi per più di un mese, manteneteli ad una temperatura tra + 5°C e 27° C. Non riponeteli nel congelatore o nel frigorifero. Evitate il calore eccessivo e l’esposizione alla luce diretta del sole. Pulizia non immergete il telecomando e le unità TENS in acqua né risciacquateli sotto il rubinetto. non immergete gli elettrodi nell’acqua. 1 Pulite il telecomando, il caricabatterie, le unità TENS e la prolunga (solo PR3094) con un panno umido ed un detergente delicato, ad esempio il detersivo per piatti. Nota: potete pulire le varie parti anche con alcol isopropilico al 70% (IPA). Attenzione: non usate detergenti diversi da quelli indicati in precedenza poiché potrebbero danneggiare il materiale, ad esempio rovinare la lucentezza delle superficie. 2 Se gli elettrodi sono sporchi, bagnate leggermente il dito e strofinatelo sugli elettrodi per rimuovere delicatamente lo sporco. Nota: non usate sapone o né alcol per pulire gli elettrodi. 156 Italiano Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con i dispositivi Wireless TENS e Wireless TENS Pro. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Il telecomando non si accende. Le batterie del telecomando sono scariche. Sostituite le batterie (consultare il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Le batterie non sono posizionate correttamente. Aprite il vano batterie e posizionate le batterie correttamente (consultare il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Il telecomando potrebbe essere rotto. Contattate il Centro Assistenza Clienti Philips. L’indicatore di stato della batteria sulle unità TENS ha lampeggiato in arancione e il dispositivo si è spento. La batteria delle Ricaricare le unità unità TENS è TENS (consultare il scarica. capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Italiano 157 Problema Possibile causa Soluzione L’indicatore di stato della batteria sulle unità TENS è arancione fisso. La batteria delle unità TENS si sta scaricando. L’icona della batteria sul telecomando lampeggia. Questo significa che la batteria ha un’autonomia residua del 30%. Ricaricate le unità TENS al più presto possibile (consultare il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Sullo schermo appare il simbolo che indica assenza di connessione (consultare il capitolo “Segnali sul dispositivo”). Non c’è connessione perché le unità TENS sono spente. Controllate che le unità TENS siano accese. L’indicatore di stato del trattamento lampeggia in verde se le unità TENS sono accese e in standby. Se le unità TENS sono spente, premete il pulsante on/off per accenderle. Non c’è connessione perché la batteria delle unità TENS è scarica. Ricaricare le unità TENS (consultare il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Le unità TENS si sono surriscaldate. In tal caso, l’indicatore di stato del trattamento lampeggia in rosso. Staccate le unità TENS e lasciatele raffreddare. Non appena si sono raffreddate, potete riattaccarle agli elettrodi e premere il pulsante on/ off sulle unità TENS per riprendere il trattamento. Le unità TENS potrebbero scaldarsi all’esterno durante il trattamento, ma la temperatura non sale mai tanto da provocare danni o lesioni. 158 Italiano Problema Sul display appare un simbolo a croce e non è possibile aumentare il livello di intensità per cominciare un trattamento (consultare il capitolo “Segnali sul dispositivo”). Possibile causa Soluzione Il telecomando è troppo lontano dalle unità TENS. Avvicinate il telecomando alle unità TENS. Le unità TENS potrebbero essere rotte. Contattate il Centro Assistenza Clienti Philips. Il simbolo a croce indica un’interruzione della comunicazione con il canale. Potrebbe indicare che gli elettrodi non sono posizionati correttamente. Assicuratevi che gli elettrodi siano posizionati correttamente sulla pelle. Ricordate che il simbolo a croce che indica un’interruzione della comunicazione con il canale scompare solo se aumentate l’intensità. Italiano 159 Problema Possibile causa Soluzione Il simbolo a croce che indica un’interruzione della comunicazione con il canale potrebbe significare che l’unità o le unità TENS non sono posizionate correttamente sugli elettrodi. Controllate che le unità TENS siano posizionate correttamente sugli elettrodi. Solo Wireless TENS Pro (PR3094): se il simbolo a croce che indica un’interruzione della comunicazione con il canale si trova sopra il pulsante di intensità sinistro, controllate che le unità TENS siano collegate correttamente. Se il simbolo a croce si trova sopra il pulsante di intensità destro, controllate che i connettori della prolunga siano collegati correttamente. Ricordate che il simbolo a croce che indica un’interruzione della comunicazione con il canale scompare solo se aumentate l’intensità. Gli elettrodi si sono staccati dalla pelle. Gli elettrodi hanno perso il loro potere adesivo perché sono sporchi o perché sono stati usati a lungo. Potete provare a pulire gli elettrodi (consultare il capitolo “Pulizia”). Se questo non risolve il problema, sostituite gli elettrodi. Ricordate che il simbolo a croce che indica un’interruzione della comunicazione con il canale scompare solo se aumentate l’intensità. 160 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il simbolo della batteria sulla barra del menu del telecomando lampeggia. Questo significa che la batteria del telecomando si sta scaricando. L’indicatore di stato della batteria sulle unità TENS è arancione fisso. Potete continuare il trattamento a patto che il dispositivo fornisca la normale stimolazione. Quando premete il pulsante on/off delle unità TENS per concludere il trattamento, sostituite le batterie. Le unità L’indicatore TENS si sono di stato del surriscaldate. trattamento sulle unità TENS lampeggia in rosso e il trattamento è stato interrotto. Ho provato una sensazione sgradevole toccando i connettori delle unità TENS o gli elettrodi. Non avete ridotto l’intensità fino a 0 per concludere il trattamento prima di rimuovere le unità TENS. Se le unità TENS si surriscaldano, staccatele dagli elettrodi e lasciatele raffreddare. Non appena si sono raffreddate, potete riattaccarle agli elettrodi e premere il pulsante on/off sulle unità TENS per riprendere il trattamento. Le unità TENS potrebbero scaldarsi all’esterno durante il trattamento, ma la temperatura non sale mai tanto da provocare danni o lesioni. Diminuite sempre l’intensità fino a 0 mA prima di rimuovere le unità TENS. In questo modo potete evitare di provare sensazioni sgradevoli quando toccate i connettori delle unità, la prolunga o gli elettrodi. Questa sensazione è sgradevole ma non dannosa. Italiano 161 Problema Possibile causa Soluzione La stimolazione sembra diversa o meno piacevole del solito. L’intensità è troppo alta o troppo bassa. Premete il simbolo + o - sul pulsante dell’intensità per aumentarla o diminuirla. Gli elettrodi non sono applicati nel punto giusto. Spegnete le unità TENS e scollegatele dagli elettrodi. Rimuovete gli elettrodi dalla pelle e spostateli in un altro punto. Gli elettrodi non sono applicati correttamente. Spegnete le unità TENS e scollegatele dagli elettrodi. Controllate che gli elettrodi siano applicati correttamente sulla pelle. Gli elettrodi sono troppo sporchi. Potete provare a pulire gli elettrodi (consultare il capitolo “Pulizia”). Se questo non risolve il problema, sostituite gli elettrodi. Gli elettrodi sono usurati. Sostituite gli elettrodi. Segnali sul dispositivo Indicazioni di stato della batteria sul telecomando 1 Per controllare il livello della batteria del telecomando o delle unità TENS, utilizzate la freccia verso sinistra o verso destra per evidenziare l’icona della batteria sulla barra del menu.Viene aperta la schermata di stato della 162 Italiano batteria e viene visualizzato il livello di carica della batteria ricaricabile delle unità TENS sulla sinistra e il livello di ricarica della batteria del telecomando sulla destra. Il simbolo della batteria può indicare quattro livelli di carica: carica completa, carica a due terzi, carica a un terzo e scarica. 2 Quando la batteria delle unità TENS è scarica, non si ha connessione e sulla sinistra appare il simbolo che indica assenza di connessione. Segnali di errore sul telecomando Batteria scarica -- Il simbolo della batteria nella parte inferiore del display del telecomando lampeggia quando le batterie del telecomando sono scariche. Quando le batterie sono completamente scariche, il telecomando si spegne. -- Il simbolo della batteria nella parte inferiore del display del telecomando lampeggia anche quando la batteria ricaricabile delle unità TENS è scarica. In tal caso, l’indicatore di stato della batteria sulle unità TENS è arancione fisso. Nota: il simbolo della batteria comincia a lampeggiare quando le batterie del telecomando o la batteria ricaricabile delle unità TENS hanno un’autonomia residua inferiore al 30%. Nessuna connessione con le unità TENS -- Questo simbolo che indica assenza di connessione sullo schermo indica che non si ha connessione tra il telecomando e le unità TENS. Le cause sono varie: Italiano 163

La batteria ricaricabile delle unità TENS è scarica. Le unità TENS sono spente. Il telecomando è distante dalle unità TENS. Se nessuna di queste cause è applicabile, c’è un malfunzionamento nelle unità TENS. Interruzione del canale -- Il simbolo a croce che indica un’interruzione della comunicazione con il canale sullo schermo indica che il canale corrispondente è interrotto. -- L’interruzione di un canale può avere varie cause: 1 Non c’è contatto tra le unità TENS e gli elettrodi. 2 Gli elettrodi non sono applicati correttamente sulla pelle. -- Quando avete verificato che gli elettrodi sono applicati correttamente sulla pelle e che le unità TENS sono collegate correttamente agli elettrodi, premete il simbolo + sul pulsante di intensità per controllare che il canale sia collegato correttamente. Se è collegato correttamente, il simbolo a croce scompare ed appare il valore dell’intensità. Segnali di indicazione sulle unità TENS Indicatore dello stato della batteria -- L’indicatore di stato della batteria sulle unità TENS lampeggia: 1 L’indicatore di stato della batteria lampeggia brevemente in arancione quando la batteria ricaricabile è scarica e quindi le unità TENS si spengono. 2 L’indicatore di stato della batteria lampeggia in verde durante la ricarica delle unità TENS. -- L’indicatore di stato della batteria è acceso fisso: 164 Italiano

l’indicatore di stato della batteria è arancione fisso quando la batteria ricaricabile delle unità TENS si sta scaricando. La batteria ricaricabile ha un’autonomia residua del 30%. L’indicatore di stato della batteria diventa arancione anche quando le batterie del telecomando si stanno scaricando. L’indicatore di stato della batteria è verde fisso quando la batteria ricaricabile è completamente carica. Indicatore di stato del trattamento -- L’indicatore di stato del trattamento sulle unità TENS lampeggia: 1 l’indicatore di stato del trattamento lampeggia in verde quando le unità TENS sono accese e in standby. 2 L’indicatore di stato del trattamento lampeggia in giallo durante il trattamento per indicarne l’avanzamento. 3 L’indicatore di stato del trattamento lampeggia in rosso quando le unità TENS si sono surriscaldate. Quando le unità TENS si surriscaldano, il trattamento si interrompe automaticamente e sul display compare il simbolo che indica assenza di connessione. Scollegate le unità TENS dagli elettrodi e lasciatele raffreddare. Non appena si sono raffreddate, potete riattaccarle agli elettrodi e riprendere il trattamento. Nota: è normale che le unità TENS si scaldino durante il trattamento. Durante il normale funzionamento, la temperatura non sale mai tanto da provocare danni o lesioni. Nota: se voi usate il dispositivo con le impostazioni più elevate per varie ore, le unità TENS potrebbero surriscaldarsi e spegnersi come precauzione di sicurezza. Italiano 165 Sostituzione Elettrodi Sostituite gli elettrodi se: -- sono danneggiati o usurati. -- la data di scadenza indicata sul sacchetto richiudibile è stata superata. -- hanno perso il loro potere adesivo. Non utilizzate mai cerotti o nastro adesivo per applicarli sulla pelle. -- la stimolazione è meno intensa. -- quando la stimolazione vi provoca disagio, ovvero quando provate una sgradevole sensazione di bruciore o di puntura. Nota: sostituite sempre gli elettrodi con gli elettrodi consigliati per questo dispositivo dal produttore. I nuovi elettrodi possono essere ordinati su www.philips. com/tens-electrodes. Batterie del telecomando Sostituite le batterie del telecomando quando il simbolo della batteria sul display lampeggia. Sostituitele sempre con due batterie alcaline AAA da 1,5-volt (vedere “Preparazione del telecomando” nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese. Elettrodi Potete ordinare nuovi elettrodi su www.philips.com/tens-electrodes. 166 Italiano Attenzione: Usate questo dispositivo solo con il caricabatterie, i cavi, gli elettrodi e gli accessori consigliati dal produttore. Garanzia e assistenza Il vostro dispositivo Wireless TENS è stato progettato e sviluppato con la massima cura per garantire una durata prevista di 5 anni. Per assistenza, informazioni o in caso di problemi visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com/support. Potete anche contattare il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese. I suoi numeri di telefono sono: -- Germania: 0800 0007522 (numero gratuito per le chiamate all’interno della Germania) -- Austria: 0800 880932 (numero gratuito per le chiamate da rete fissa all’interno della Austria; i costi per le chiamate da telefono cellulare dipendono dall’operatore) -- Svizzera: 0800 002050 (numero gratuito per le chiamate da rete fissa); 0848 000292 (i costi per le chiamate da telefono cellulare dipendono dall’operatore) -- Regno Unito: 0844 338 04 89 (5p/min. da rete fissa BT, altri operatori di reti fisse e mobili possono applicare tariffe più elevate) Limitazioni della garanzia Gli elettrodi non sono coperti dai termini della garanzia perché soggetti ad usura e devono essere sostituiti ad intervalli regolari. Indirizzo del produttore legittimo Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten Paesi Bassi Italiano 167 Riciclaggio -- Questo simbolo del cassonetto su rotelle indica che il prodotto è coperto dalla Direttiva Europea 2012/19/EU. Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Non smaltite mai questi prodotti con gli altri rifiuti domestici. Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. -- Questo simbolo indica che le batterie contengono sostanze che potrebbero essere dannose per la salute dell’uomo e per l’ambiente. Non smaltite mai le batterie con gli altri rifiuti domestici. Seguite i regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. -- Le unità TENS contengono una batteria ricaricabile incorporata che non può essere rimossa dall’utente. Recatevi presso un centro di raccolta ufficiale o un Centro Assistenza per far rimuovere la batteria ricaricabile. -- Tutte le parti in plastica sono contrassegnate con simboli per il riciclaggio. Specifiche Modello PR3094, PR3093 Tensione nominale (V) - adattatore 100-240 ~ 150 mA Frequenza nominale (Hz) - adattatore 50-60 Potenza nominale in uscita - adattatore 5 V, 500 mA 168 Italiano Modello PR3094, PR3093 Classe Classe di dispositivo medico IIa Ingresso di acqua - dispositivo ad eccezione del caricabatterie IP22 Ingresso di acqua - caricabatterie IP21 Tipo di batteria - unità TENS Ioni di litio Tipo di batteria - telecomando 2 batterie alcaline AAA da 1,5 V Parametri in uscita degli impulsi Intervallo di frequenza 1-120 Hz Ampiezza dell’impulso 40-400 µs Corrente in uscita Max. 60 mA a 500-1000 Ohm Tensione massima in uscita 120 V Forma dell’impulso di corrente Simmetrico bifase (corrente netta 0 cc) Condizioni operative Temperatura da 5 °C a + 40 °C Umidità relativa da 15% a 93% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 hPA a 1060 hPA Italiano 169 Condizioni di stoccaggio e trasporto Temperatura - elettrodi da 0 °C a + 40 °C Temperatura - dispositivo da -10 °C a 50 °C Umidità relativa meno di 93% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 hPA a 1060 hPA Nota: Se prevedete di non utilizzare gli elettrodi per più di un mese, manteneteli ad una temperatura tra + 5°C e 27° C. Nota: Non riponete gli elettrodi nel congelatore o nel frigorifero. Non lasciateli al calore eccessivo, non immergeteli in acqua né lasciateli fuori dal sacchetto di plastica. Spiegazione dei simboli Simboli sul dispositivo -- Questo è il simbolo del numero di riferimento. Questo simbolo è seguito dal numero di riferimento del produttore, che è il codice del dispositivo. Le targhette del modello sul telecomando e sulle unità TENS riportano lo stesso codice. Sulla targhetta del modello del telecomando, il codice è seguito dalle lettere RC. Sulla targhetta del modello delle unità TENS, il codice è seguito dalle lettere TU. -- Questo è il simbolo del numero di serie. Questo simbolo è seguito dal numero di serie del produttore. 170 Italiano -- Questo simbolo significa corrente alternata. -- Questo simbolo significa corrente continua. -- Questo simbolo sul telecomando, sulle unità TENS e sulla prolunga, se fornita, indica la protezione dall’accesso con le mani alle parti pericolose e da gocce d’acqua in caduta verticale se inclinato fino a 15 gradi. -- Questo simbolo sul caricabatterie indica la protezione la protezione dall’accesso con le mani alle parti pericolose e da gocce d’acqua in caduta verticale. -- Questo simbolo indica che il dispositivo emette radiazioni non ionizzanti. Tutti i dispositivi e i sistemi che includono trasmettitori RF o che applicano intenzionalmente energia elettromagnetica RF devono riportare questo simbolo. Italiano 171 -- Questo simbolo indica che le parti applicate BF (Body Floating) (ad esempio gli elettrodi) sono conformi a IEC 60601-1. -- Questo simbolo significa “Fabbricato da” e appare accanto all’indirizzo del produttore legittimo. -- Questo simbolo significa: attenzione uscita TENS. È posto accanto a tutti i collegamenti degli elettrodi. -- Questo simbolo indica la conformità alle direttive della comunità europea. CE significa “Conformité Européenne”. 0344 è il numero del corpo notificato. -- Questo simbolo indica che il prodotto non va smaltito con i normali rifiuti domestici. Per ulteriori istruzioni, consultare il capitolo “Riciclaggio”. 172 Italiano -- Questo simbolo indica che l’adattatore è dotato di doppio isolamento (Classe II). -- Questo simbolo indica che l’adattatore può essere utilizzato solo in interni. -- Questo simbolo significa: leggere il manuale dell’utente prima di cominciare ad utilizzare il dispositivo. -- Questo simbolo significa: mantenere asciutto. -- Questo simbolo identifica il pulsante on/off. Italiano 173 -- Questo è il simbolo degli impulsi TENS. È visualizzato accanto all’indicatore di stato del trattamento. -- Questo è il simbolo della batteria. È visualizzato accanto all’indicatore di stato della batteria. -- Questo marchio di classificazione UL indica che questo dispositivo è conforme ai requisiti sia canadesi sia americani. APPARECCHIATURA

AD USO DI CORRENTE/ENERGIA PER

APPLICAZIONE MEDICA PER QUANTO

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PHILIPS

Modello : PR3094/00

Categoria : Dispositivo di stimolazione elettrica