RIBBENÅS 905.807.59 - Réfrigérateur IKEA - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis RIBBENÅS 905.807.59 IKEA á PDF sniði.
Spurningar notenda um RIBBENÅS 905.807.59 IKEA
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Réfrigérateur á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína RIBBENÅS 905.807.59 - IKEA og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. RIBBENÅS 905.807.59 vörumerkisins IKEA.
NOTENDAHANDBÓK RIBBENÅS 905.807.59 IKEA
Aftast í handbókinni eru símanúmer yfir alla veitendur eftirsölupjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA.
Handbók á rafrænu formi er fáanleg á www.ikea.com.
Nánari upplýsingar um orkunotkun og aðrar tækniupplýsingar fást á eftirfarandi vefslóð: https://eprel.ec.europa.eu
ENGLISH 7
DEUTSCH 23
FRANÇAIS 39
ITALIANO 55
DANSK 71
NORSK 87
SUOMI 103
SVENSKA 119
PORTUGUÊS 135
ESPAÑOL 151
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 167
NEDERLANDS 185
ČESKY 201
POLSKI 217
РУССКИЙ 233
SLOVENSKY 252
LIETUVIŲ 268
LATVIEŠU 284
УКРАЇНСЬКА 300
EESTI 318
HRVATSKI 334
SRPSKI 350
SLOVENŠČINA 366
TÜRKÇE 382
БЪЛГАРСКИ 398
ROMÂNĂ 415
MAGYAR 431
ÍSLENSKA 447
Contents
Umhverfismálefni 460
IKEA ábyrgð 461
Öryggisupplýsingar
Áður en heimilistækið er sett upp skal lesa leiðbeiningarnar vandlega. Framleiðandi er ekki ábyrgur fyrir rangri uppsetningu eða ef notkun veldur áverkum eða skemmdum. Alltaf skal geyma leiðbeiningarnar með heimilistækinu ef leita parf í pær síðar.
Öryggi barna og veikburða fólks
- Börn, 8 ára og eldri og fólk sem er hreyfihamlað, með skerta skynjun, skert andlega eða skortir reynslu og þekkingu mega aðeins nota heimilistækið ef þau hafa fengið leiðsögn eða leiðbeiningar um örugga notkun heimilistækisins og geri sér grein fyrir hættunum sem fylgja notkun þess. Börn mega ekki leika sér að helluborðinu. Hreinsun og viðhald notanda skulu ekki framkvæmd af börnum án tilsjónar. Eftirlit á að vera með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið.
- Börn 3 til 8 ára og einstaklingar með mjög víðtæka og flókna fötlun mega nota tækið ef þau hafa fengið rétt fyrirmæli um notkun þess.
- Halda ætti börnum yngri en 3 ára frá tækinu nema þau séu undir stöðugu eftirliti.
- Ekki leyfa börnum að leika sér með tækið.
- Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits.
- Börn á aldrinum 3 til 8 ára mega hlaða og afferma kælitækið.
- Geymið allar umbúðir fjarri börnum og fargið peim á viðeigandi hátt.
Almennt öryggi
- Tækið er ætlað til notkunar á heimili og við svipaðar aðstæður, svo sem:
- í starfsmannaeldhúsum í verslunum, skrifstofum og öðru vinnuumhverfi;
- bændabýlum og hjá viðskiptavinum á hôtelum, mótelum og í öðru íbúðarumhverfi;
- á gistiheimilum og pess konar umhverfi;
- Við veitingar og svipaðan heildsölurekstur.
- VIĐVÖRUN: Gættu pess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum pess.
- VIĐVÖRUN: Ekki nota vélknúin búnað eða annan búnað til að hraða affrystingartíma, annan en sá sem framleiðandi mælir með.
• VIDVÖRUN: Ekki skemma kælirásina.
- VIĐVÖRUN: Ekki nota rafmagnstæki í matvælageymsluhólfi heimilistækisins nema framleiðandi mæli með slíkum gerðum.
- Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsa tækið.
- Hreinsið tækið með mjúkum, rökum klút. Notið eingöngu hlutlaus hreinsiefni. Ekki má nota slípandi efni, slípandi hreinsunarpúða, leysa eða málmhluti.
- Ekki geyma eldfim efni eins og loftúðabrúsa með eldfimu drifefni, inn í pessu tæki.
- Ef rafsnúran er skemmd parf framleiðandi, pjónustufulltrúi eða einhverjir með
hliðstæða löggildingu að skipta um hana til að forðast hættu.
- VIDVÖRUN: Pegar tækið er staðsett skal ganga úr skugga um að snúran sé ekki föst eða skemmd.
- VIDVÖRUN: Ekki setja mörg fjöltengi eða spennubreyta fyrir aftan tækið.
- Ef hurðin er opin í langan tíma getur það valdið verulegri hitastigshækkun í hólfum heimilistækisins.
- Hreinsið reglulega yfirborð sem geta komist í snertingu við mat og aðgengilegt frárennsliskerfi.
-
Geymið hrátt kjöt og fisk í viðeigandi ílátum í kæli, svo að það komist ekki í snertingu við eða dreypi á annan mat.
-
Ef kæliskápurinn er tómur í langan tíma, slökktu þá á honum, affrystu, hreinsaðu, þurrkaðu og skildu hurðina eftir opna til að koma í veg fyrir að mygla myndist innan í tækinu.
- Petta kælitæki er ekki ætlað til notkunar sem innbyggt tæki.
- Tveggja stjörnu hólf fyrir frossinn mat eru hentug til að geyma forfrystan mat, geyma eða búa til ís og búa til ísmola.
- Einnar, tveggja og priggja stjörnu hólf henta ekki til frystingar á ferskum mat.
- Aðeins viðurkenndir tæknimenn geta skipt um ljósgjafa í þessu heimilistæki.
- VIDVÖRUN: Til að forðast hættu vegna óstöðugleika tækisins verður að festa það í samræmi við leiðbeiningarnar.
Öryggisleiðbeiningar
Uppsetning
⚠ VIDVÖRUN! Aðeins til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki.
• Fjarlægið allar umbúðir.
- Ekki setja upp né nota skemmt heimilistæki.
- Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu sem fylgja með heimilistækinu.
- Alltaf skal sýna aðgát ßegar heimilistækið er fært vegna ßess að ßað er ßungt. Notaðu alltaf hlífðarhanska og lokaðan skóbúnað.
- Gætið þess að skemma ekki gólf (t.d. parket) þegar heimilistækið er flutt til.
- Gætið pess að heimilistækið sé ekki nálægt hitagjafa.
- Setjið upp heimilistækið og réttið af á gólfí sem er nógu sterkt til að bera það á stað sem hentar stærð og notkun.
- Tryggið gott loftstreymi kringum heimilistækið.
- Við fyrstu uppsetningu og eftir að búið er að snúa við hurðinni skal bíða í að minnsta kosti 4 klukkustundir áður en heimilistækið er tengt við rafmagn. Petta er til að láta olíuna streyma til baka í þjöppuna.
- Áður en pú framkvæmir einhverjar aðgerðir á heimilistækinu (t.d. að snúa við hurðinni) skaltu taka tækið úr sambandi.
- Afturhlið heimilistækisins verður að standa upp við vegg.
- Ekki má setja heimilistækið upp þar sem sól skín beint á það.
- Ekki setja upp heimilistækið á of rökum eða köldum svæðum, svo sem í vínkjöllurum.
Rafmagnstenging
⚠ VIDVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti.
⚠ VIDVÖRUN! Pegar tækið er staðsett skal ganga úr skugga um að snúran sé ekki föst eða skemmd.
⚠ VIDVÖRUN! Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur.
- Heimilistækið verður að vera jarðtengt.
- Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á merkiplötunni séu samhæfar við rafmagnsflokkun aðalæðar aflgjafa.
- Notið ávallt rétt uppsetta innstungu sem slær ekki út.
- Gætið pess vel að skemma ekki rafmagnsíhluti (t.d. rafklóna, rafsnúruna eða þjöppuna). Hafðu samband við viðurkennda þjónustumiðstöð eða rafvirkja til pess að skipta um rafmagnsíhluti.
- Rafmagnssnúran parf að vera fyrir neðan rafmagnsklóna.
- Setjið ekki rafmagnsklóna í samband fyrr en í lok uppsetningar. Tryggið að auðvelt sé að taka rafmagnsklóna úr sambandi eftir uppsetningu.
- Ekki má toga í rafmagnsnúruna til að taka úr sambandi. Taktu alltaf um klóna.
- Eingöngu Bretland og Írland: Tækið er gert fyrir 13 A öryggi. Ef skipta þarf um aðalöryggi skal aðeins nota 13 A ASTA (BS 1362) bræðivar.
Notkun
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á meiðslum, bruna, raflosti eða eldsvoða.

Í kælivefjunum er svolítið af umhverfisvæna en eldfima kælimiðlinum R600a. Hann skaðar ekki ósonlagið og eykur ekki gróðurhúsaáhrifin. Ef kælimiðill lekur út getur hann skaðað augu eða
kviknað í honum. Ekki skemma kælivefjurnar.
- Yfirborð þjöppunnar getur hitnað við eðlilega notkun. Ekki snerta yfirborðið með berum höndum.
- Ekki má breyta tæknilýsingu ísskápsins.
- Ekki má láta raftæki (t.d. ísvélar) inn í heimilistækið nema framleiðandi segi þau henta til þess.
- Ef skemmdir verða á kælihringrásinni skal tryggja að hvorki sé opinn eldur né nokkuð sem geti kveikt eld inni í herberginu. Loftræstið herbergið.
- Ekki snerta plastihluti heimilistækisins með heitum hlutum.
- Ekki geyma gosdrykki í frystihólfi til að koma í veg fyrir að ílát springi eða annað tjón.
- Ekki geyma eldfimar lofttegundir í heimilistækinu.
- Ekki láta eldfima framleiðslu eða blauta hluti með eldfimri framleiðslu í eða nálægt heimilistækinu.
- Ekki má snerta bjöppuna eða péttinn. Pau eru heit.
- Ekki fjarlægja eða snerta hluti úr frystihólfinu ef þú ert með blautar eða rakar hendur.
- Ekki kyngja innihaldi (óeitrað) frystikubbanna.
- Ekki borða ísmola eða íspinna beint úr frysti því þeir geta valdið kali.
- Ekki endurfrysta matvæli sem hafa verið pídd.
- Fylgið geymsluleiðbeiningum á umbúðum frystra matvæla.
Innri lýsing
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á raflosti.
- Ljósaperan í heimilistækinu er sérstaklega gerð fyrir heimilistæki og hentar ekki í almenna herbergislýsingu ((ESB) 2019/2020).
Umhirða og prif
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á meiðslum eða skemmdum á heimilistækinu.
- Áður en viðhald hefst skal slökkva á heimilistækinu og taka rafmagnssnúruna úr sambandi.
- Petta tæki inniheldur vetniskolefni í kælieiningunni. Aðeins hæfir aðilar mega sinna viðhaldi og endurhleðslu á einingunni.
- Skoðið frárennsli tækisins reglulega og hreinsið pað ef pörf krefur. Ef drenið er stíflað safnast afpítt vatn fyrir neðst í heimilistækinu.
bjónusta
- Ef gera parf við tækið skal hafa samband við viðurkenndan þjónustuaðila sem skráður er aftast í handbókinni.
- Notaðu aðeins upprunalega varahluti.
Förgun
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á meiðslum eða köfnun.
• Takið heimilistækið úr sambandi.
- Skerið rafmagnssnúruna í burtu og fleygið henni.
- Fjarlægið hurðar til að koma í veg fyrir að börn eða gæludýr lokist inni í heimilistækinu.
- Kælirásin og einangrunarefnið í tækinu eru ósonvæn.
- Einangrunarfroðan inniheldur eldfimt gas. Hafið samband við yfirvöld á staðnum varðandi upplýsingar um hvernig farga skuli heimilistækinu á réttan hátt.
- Ekki skemma pann hluta kælieiningarinnar sem er nálægt varmaskiptinum.
Framleiðandinn hafnar öllum bótakröfum vegna áverka á fólki eða dýrum eða skemmda á eignum ef ofannefnd ráð og varúðarráðstafanir eru ekki virt.
Uppsetning
⚠ VIDVÖRUN! Áður en heimilistækið er sett upp skal kynna sér öryggisupplýsingar í bæklingi pessum.
Gátlisti uppsetningar
Hurð
□ Hurð péttir við skápinn alls staðar
Hurð er lóðrétt
Hallastilling
Kæliskápur er á sléttu undirlagi
Rafmagn
Bíðið 4 klst.
Rafmagn á húsi
Ísskápur í sambandi
Lokaathuganir
- Fylgdu aðskildum samsetningarleiðbeiningum til að setja upp petta tæki.
- Setjið upp heimilistækið á stöðum par sem umhverfishitastig samsvarar loftslagsflokki sem er gefinn til kynna á merkiplötu heimilistækisins. Pað tryggir að heimilistækið vinni rétt. Loftslagsflokkar eru skýrðir pannig:
| Loftslagsflokkur Umhverfishiti | |
| SN +10°C til +32°C | |
| N +16°C til +32°C | |
| ST +16°C til +38°C | |
| T +16°C til +43°C | |
- „SN“ táknar að pessi kæliskápur er ætlaður til notkunar við umhverfishitastig frá 10°C til 32°C.
- „N“ táknar að petta kælitæki sé ætlað til notkunar við umhverfishitastig frá 16°C til 32°C.
- „ST“ táknar að þetta kælitæki sé ætlað til notkunar við umhverfishitastig frá 16°C til 38°C.
- „T“ táknar að petta kælitæki sé ætlað til notkunar við umhverfishitastig frá 16°C til 43°C.
i Í sumum gerðum heimilistækja geta komið upp ýmis vandamál pegar pau starfa utan tiltekins hitasviðs. Ekki er hægt að tryggja að heimilistækið vinni rétt nema pað sé innan tiltekins hitasviðs. Ef einhver vafi kemur upp um uppsetninguna skal snúa sér til söluaðila, viðskiptavinapjónustu okkar eða næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar.
Staðsetning
Bestur árangur fæst með því að setja heimilistækið fjarri hitagjöfum, svo sem miðstöðvarofnum, kötlum og beinu sólarljósi. Gangið úr skugga um að loft geti leikið um bakið á skápnum.
Heimilistækið stillt af
Ef heimilistækið hallar skal stilla framfæturna tvo á heimilistækinu til að stilla af heimilistækið. Sjá nánari leiðbeiningar í aðskildum samsetningarleiðbeiningum.
- Taktu rafmagnskló úr sambandi við rafmagnsinnstunguna.
- Snúið stilliskrúfunum réttsælis til að hækka eininguna, en snúið andsælis til að lækka hana.

Ef kæliskápshurðarnar standast ekki á skal stilla hæðina á þeim þannig að þær séu jafnháar.
- Gangið úr skugga um að heimilistækið sé tekið úr sambandi.
- Hækkið lægri hurðina svo að hún verði jafnhá hærri hurðinni.
- Notið töng til að setja meðfylgjandi festihring inn í bilið á milli lamakraga og neðri lamar. Ef Þrf er á skal setja fleiri festihringi til að hækka uns báðar hurðar standast á.

text_image
Ekki slétt Lamakragi Tõng Festihringur Neöri lamirSetja upp fjarlægðarhaldara
⚠ VIDVÖRUN! Alvarleg eða banvæn álagsmeiðsli geta átt sér stað ef heimilistækið sporðreiðist. Festu þetta tæki ALLTAF við vegginn með veltivörn.
Notaðu meðfylgjandi fjarlægðarhaldara til að festa tækið við vegginn fyrir eftirfarandi ávinning. Sjá sérstakar samsetningarleiðbeiningar fyrir nákvæma uppsetningu.
- Hafið nægt pláss fyrir loftrás á milli tækisins og veggjanna.
- Festu heimilistækið við vegginn til að koma í veg fyrir að það sporðreiðist.

Áður en heimilistækið er notað í fyrsta sinn skal hreinsa það til að fjarlægja nýjalyktina.
- Gangið úr skugga um að heimilistækið sé tekið úr sambandi.
- Strjúkið yfir að innan með mjúkum, rökum klút.
- Pvoið innri fylgihluti með volgu vatni og einhvers konar hlutlausri sápu. Skolið og purrkið vandlega.
VARÚD!
Ekki nota slípandi efni, klór eða sýrur eða leysa.
- Ekki nota skrúbbandi eða slípandi svampa. Pað getur valdið tæringu á málmflötum.
- Aldrei skal nota upppvottavél til að hreinsa fylgihluti. Þeir geta aflagast.
Rafmagnstenging
⚠️ VARÚĐ! Öll rafmagnsvinna sem parf til að setja upp betta heimilistæki ætti að vera framkvæmd af hæfum rafvirkja eða par til bærum aðila.
⚠ VIDVÖRUN! Petta heimilistæki parf að vera jarötengt Ef ekki er farið eftir pessum leiðbeiningum getur hlotist af dauði, eldsvoði eða raflost.
Framleiðandinn afsalar sér allri ábyrgð ef ofangreindum öryggisleiðbeiningum er ekki fylgt. Rafmagnstækið uppfyllir kröfur E.E.C. Reglur.
Fyrsta notkun
Tengið heimilistækið við rafmagn. Kjörhitastillingar eru gerðar í verksmiðjunni (millistig).
Athugasemd: Eftir að kveikt hefur verið á heimilistækinu Þurfa að líða 4-5 klst. til að náist rétt hitastig sem hægt er að geyma dæmigert magn af matvælum við.
Mikilvægt!
Í samræmi við reglugerðir í sumum löndum verður að vera með sérstakt tæki (sjá mynd hér að neðan) sem komið er fyrir í neðri kælihólfí tækisins til að gefa til kynna kaldasta svæði þess.

7 Svæði með breytilegan hita
9 Grindarhilla
Meðferð
Stjórnborð

text_image
1 2 3 A B C REF. FRZ. -8.0 °C 7 6 5 4 D 3 sec ETákn:
1 Tákn fyrir kæliskáp
2 Tákn fyrir hraðkælingu/frystingu
3 Tákn fyrir ávexti-/grænmeti
4 Tákn fyrir drykk
5 Tákn fyrir kælingu
6 Hitastigsskjár
7 Tákn fyrir frysti
Hnappar:
A Hnappur til hitastigshækkunar
B Valhnappur kæliskáps/frystis
C Hnappur til hitastigslækkunar
D Svæðishnappur fyrir breytilegt hitastig
E Læsi-/aflæsihnappur
Athugasemd: Ekki beita oddhvössum hlutum við aðgerðir á stjórnborði. Peir geta rispað eða skaðað stjórnborðið.
Pegar kveikt er á
Pegar heimilistækið er sett í samband fer það í gang og byrjar að vinna.
Slökkva á
Pegar slökkva skal á heimilistækinu skal taka pað úr sambandi.
Skjár
Pegar kæliskáp er stungið í samband í fyrsta sinn lýsir skjárinn í 3 sekúndur og ræsibjallan hringir. Síðan gengur kæliskápurinn samkvæmt verksmiðjustillingu (4°C fyrir kælihólf, -18°C fyrir frystihólf, „Drykkir“ fyrir breytilegan svæðishita).
- Við venjulega notkun sýnir skjárinn hitastillingu á kælihólfi eða frystihólfi.
- Ef kæliskápurinn bilar sýnir skjárinn villukóða.
Læsa/aflæsa
Stjórnborðið læsist sjálfkrafa pegar það er óvirkt í 30 sekúndur (engin aðgerð á stjórnborði eða hurð opnuð). Við stillingar þarf stjórnborðið að vera ólæst.
- Ef læsa parf samstundis stjórnborðinu skal yta á hnappinn læsa/aflæsa í 3 sekúndur. Táknið ð slokknar og hljóð heyrist.
- Ytið á hnappinn læsa/aflæsa í 3 sekúndur til að aflæsa. Táknið ákviknar og hljóð heyrist.
Hitastilling á kælihólfi
Ráðlagt hitastig: 4°C (verksmiðjustilling)
Hitastilling:
- Ytið á hnappinn B til að velja kælihólfid (við valið lýsir kælitáknið á skjánum).
- Ýtið á æða til að stilla hitann á kælihólfinu.
Hægt er að stilla frá 2°C til 8°C.
Mikilvægt! Ef umhverfishiti er hár eða heimilistækið fullhlaðið og það stillt á lægsta hitastigið má vera að það gangi stöðugt þannig að ísmyndun verði á afturveggnum. Í þessu tilfelli verður að stilla hærra hitastig til að leyfa sjálfvirka afþíðingu og því minnkar orkunotkun.
Ráð:
- pví lægra sem hitastigið er stillt peim mun lengur er hægt að geyma matvælin og peim mun meira rafmagn notar heimilistækið.
- Pví hærra sem hitinn er stilltur peim mun hraðar eyðileggjast matvælin og peim mun minna rafmagn notar heimilistækið.
Hitastilling á frystihólfí
Ráðlagt hitastig: -18°C (verksmiðjustilling)
Hitastilling:
-
Ýtið á hnappinn B til að velja frystihólfíð (frystitáknið logar á skjánum pegar pað er valið).
-
Ýtið á ̈eða til að stilla hitastig í frystihólfí.
Hægt er að stilla hitastigið frá -24°C til -16°C.
Hitastilling á svæði með breytilegan hita
Hægt er að breyta hitastillingu sem hentar best fyrir pau matvæli sem geymd eru á þessu svæði:
- Ýttu á hnappinn D til að velja breytilegan hita ítrekað uns æskilegt tákn (3 / 4 / 5) kviknar á skjánum.
Stillisviðið er ávextir/grænmeti (6°C), drykkir (2°C) (verksmiðjustilling) og kælt (-1°C).
- Ávextir/grænmeti ( ♦ hentar til að viðhalda ferskleika ávaxta og grænmetis.
- Drykkir ( ): hentar afar vel fyrir kælda drykki á borð við gosdrykki og bjór.
- Kælt ( Ⓐkjörið fyrir mjólkur- og kjötvörur.
Hraðkælistilling
Athugasemd: Hraðstilliaðgerðin er sérstaklega gerð til að kæla hratt nýinnsettar vörur í kælihólfí. Ef um verulegt magn af hlýjum matvælum er að ræða eins og eftir matarinnkaup er mælt með að virkja hraðkælistillinguna. Með því má tryggja hraða kælingu á vörunum og draga úr hitastigshækkun sem þar með lengir með skilvirkum hætti geymslutíma allra matvæla inni kælinum.
- Pegar heimilistækið er stillt á hraðkælistillingu skal stilla hitastig kælihólfsins á 2°C og ýta síðan á hnappinn √Táknið kviknar. Í hraðkælingu helst hitastig kælihólfsins í 2°C.
- Heimilistækið fer sjálfkrafa úr hraðkælistillingu eftir 6 klst. Ýtið á ^ til að fara fyrr úr þessari stillingu. Pá fer kælihólfið sjálfkrafa aftur á fyrri hitastillingu.
Hraðfrystistilling
Athugasemd: Hraðfrystiaðgerðin er gerð til að viðhalda näringargildi matvælanna í frystihólfinu. Hún getur fryst matvælin á sem skemmstum tíma. Ef frysta skal mikið magn af matvælum í einu eða frysta þarf hratt matvælin er mælt með að stilla á hraðkæliaðgerð 12 klst. áður en matvælin eru látin í frystinn. Við þetta eykst frystihraði frystihólfs. Orkunotkun eykst þegar aðgerðin er stillt á ON.
- Pegar heimilistækið er látið í hraðfrystingu skal stilla hitastigið í frystihólfinu á -24°C og ýta síðan á hnappinn √Táknið 🌐viknar. Í hraðfrystistillingu helst hitastig frystihólfsins við -24°C.
- Heimilistækið fer sjálfkrafa úr hraðkælistillingu eftir 24 klst. Ýtið á átil að fara fyrr úr bessari stillingu. Pá fer frystihólfið sjálfkrafa til baka í áðurstillt hitastig.
Bilanaábending
Ef kæliskápurinn bilar birtist bilanakóði á skjánum. Pó að kæliskápurinn virki ef til vill áfram þrátt fyrir eftirfarandi bilanir skal notandi hafa samband við viðurkenndan tæknimann fyrir viðgerðir til að tryggja besta mögulega rekstur heimilistækisins.
| Bilanakóði Bilanalýsing |
| E1 Hitanemabilun í kælihólfí |
| E2 Hitanemabilun í frystihólfí |
| E3 Hitanemabilun í hólfí með breytilegu hitastigi |
| E5 Villa í afpíðingarnemarás frystis |
| E6 Samskiptavilla |
| E7 Villa í umhverfishitanema |
| EH Villa í rakastigsnema |
Kælihólfið
Ábendingar um kælingu á ferskum matvælum
- Breiddu yfir eða pakkaðu inn matnum, sérstaklega ef hann er bragðsterkur.
- Staðsettu matinn pannig að loft geti leikið óhindrað um hann.
- Til að ná sem bestum árangri skaltu skilja nóg pláss eftir í kælihólfinu til að loft geti streymt um umbúðirnar. Einnig skal skilja eftir nægilegt rými framan við svo að hægt sé loka dyrunum vel.
- Ekki skal geyma heitan mat eða vökva sem uppgufun er af í kæliskápnum.
- Kjöt (allar tegundir): setjið í hæfilegar pakkningar og látið á glerhilluna ofan við grænmetissküffuna. Kjöt skal ekki geyma lengur en 1-2 daga.
- Eldaður matur og kaldir réttir: hyljið og setjið á einhverja hillu.
- Ávextir og grænmeti: hreinsið vel og látið í grænmetisskúffuna. Banana, kartöflur, lauk og hvítlauk má ekki geyma í kæliskápnum án umbúða.
- Smjör og ostur: látið í sérstök loftpétt ílát eða pakkið í álpappír eða plastpoka til að útiloka sem mest loft.
- Flöskur: lokið með loki og látið í hurðahillur.
Fjarlægja lykt
Í kælihólfinu er lofthreinsir sem notar einstæða tækni til platínudauðhreinsunar við að hreinsa óæskilega lykt úr loftinu. Hægt er að losa náttúrulegar jónir stöðugt við að búa til dauðhreinsað og heilbrigt umhverfi í frystihólfinu.
Ekki parf að skipta um síu í platínuhreinsinum.
Ratsjárnemi fylgist með kælingu
Í kælihólfinu eru tveir ratsjárskynjarar settir upp á hægri hlið að innan.
Nemarnir geta greint sjálfkrafa innri hitastigsmun vegna hitastigs matvæla og pannig er innra hitastig stillt sjálfkrafa til að koma í veg fyrir hitasveiflur.

Mynd aðeins til viðmiðunar
Færanlegar hillur

Mynd aðeins til viðmiðunar
- Í hliðum kæliskápsins eru margar höldur, pannig að hægt er að koma hillunum, sem eru úr öryggisgleri, fyrir hvar sem óskað er.
Grænmetisskúffur

text_image
Stór grænmetisskúffa Grænmetisskúffa Svæði með breytilegan hitaMynd aðeins til viðmiðunar
- Tvær aðskildar grænmetisskúffur fylgja kæliskápnum, stór efri skúffa og lítil neðri skúffa. Skúffurnar henta vel til að geyma ávexti og grænmeti.
- Hægt er að draga skúffuna út til bess að prífa hana.
Svæði með breytilegan hita
- Petta svæði er ætlað til að geyma ný matvæli svo sem ávexti og grænmeti, mjólkurvörur, kjöt og drykki.
- Hitastigið á svæðinu með breytilegt hitastig má stilla fyrir hverja gerð af matvælum sem geymd eru á þessu svæði. Hitastillibilið er ávextir/grænmeti ( ), kælt ( ) og drykkir ( ).
- Pað má draga út skúffuna til hreinsunar.
Frystihólf
Ráð við frystingu á ferskum matvælum
- Pað kemur fram á merkiplötunni hve mikið af ferskum matvælum má frysta á sólarhring.
- Við gangsetningu eftir langt hlé skal láta heimilistækið vera í gangi a.m.k 2 klst. á kaldari stillingu áður en matvæli eru látin í hólfíð.
- Ekki skal láta fersk, ófrosin matvæli snerta mat sem pegar er frossinn til að komast hjá að hitinn hækki í peim síðarnefnda.
- Pakkið inn matvælunum til að verja þau fyrir vatni, raka eða þéttingu. Það kemur í veg fyrir að lykt berist um frystinn jafnframt því að tryggja betur gæði frystra matvæla.
- Magurt fæði geymist betur og lengur en feitt fæði. Salt dregur úr geymslupoli fæðu.
- Látið aldrei heit matvæli í frystinn. Með því að kæla heit matvæli áður en þau eru fryst sparast orka og heimilistækið endist lengur.
- Ekki frysta aftur hálfpiðin matvæli.
- Athugasemd: Látið aldrei mat eða drykk í flöskum inn í frystihólfid.
- Til að ná sem bestum árangri skaltu skilja nóg pláss eftir í frystihólfinu til að loft geti streymt um umbúðirnar. Einnig skal skilja eftir nægilegt rými framan við svo að hægt sé loka dyrunum vel.
Frystihólf
Petta heimilistæki er kælir með

stjörnufrystihólfí. Pökkuð fryst matvæli má geyma í þann tíma sem gefinn er upp á umbúðunum. Pegar búið er að affrysta matvæli skal nota þau innan sólarhrings.
Ráð um geymslu á frystum matvælum
Til pess að petta heimilistæki starfi sem best skal:
- Ganga úr skugga um að fryst matvæli sem keypt eru út úr búð hafi verið geymd við rétt skilyrði hjá smásöluaðila.
- Tryggið að frystivara sé flutt úr búðinni og í frystinn á sem skemmstum tíma.
- Ekki opna dyrnar oft eða skilja eftir opnar lengur en börf er á.
- Eftir afpiðnun skemmist matur fljótt og ekki er hægt að frysta hann aftur.
- Ekki geyma matvöru lengur en framleiðandi vörunnar mælir með.
Afpíðing
Hægt er að píða djúpfrysta fæðu í kæliskápnum eða við herbergishita áður en hún er notuð en það fer eftir því hve mikill tími er til stefnu.
pað er jafnvel hægt að elda litla bita pótt peir komi beint úr frystinum, en pá tekur pað lengri tíma.
⚠ VIDVÖRUN! Ef afpíðing fer óvart af stað, til dæmis vegna rafmagnsleysis lengur en nemur hitahækkunartíma sem sést á merkiplötu heimilistækisins, parf að neyta afpíddrar fæðu sem fyrst eða sjóða strax og endurfrysta (eftir suðu).
Dagleg notkun
Eftirfarandi ráð eru til að minnka orkunotkun heimilistækis:
- Setjið upp heimilistækið í Þurru, vel loftræstu herbergi langt frá hvers kyns hitagjöfum (t.d. ofnum, pottum o.s.frv.) og á stað sem sólin skín ekki beint á. Notið einangrunarplötu eftir Þörfum.
- Fylgið uppsetningarfyrirmælum til að tryggja næga loftræstingu.
- Ónóg loftræsting bak við tækið eykur orkunotkun og dregur úr kælinýtni.
- Umhverfishiti, opnunartíðni sem og staðsetning heimilistækisins geta haft áhrif á hitastig inni í heimilistækinu. Hitastillingin ætti að miðast við pessa pætti.
- Látið heit matvæli og drykki kólna áður en þau eru sett í heimilistækið.
- Ekki láta matvæli hindra viftuna (ef hún er til staðar).
- pegar matvæli eru látin í kæliskápinn eða tekin út parf að tryggja að dyrnar séu vel lokaðar, einkum á frystinum.
• Lágmarkið opnun á hólfum.
- Við píðingu matvæla skal láta þau í kæliskápinn. Lága hitastigið á frosnum matvælum kælir niður matvælin í ísskápnum.
- Fyrirkomulag á hillum í kæliskáp hefur engin áhrif á orkunýtni. Matvæli skal setja þannig á hillur að það tryggi næga loftun (matvæli eiga ekki að snertast og halda skal fjarlægð á milli matvæla og bakhliðar).
- Skipta skal sem fyrst um skemmdar péttingar.
Prif og viðhald
Almenn ráð
- Þrifið reglulega heimilistækið og fylgihluti með klút og lausn af volgu vatni og hlutlausu hreinsiefni sérstaklega ætlað fyrir innra byrði kæliskápa.
Forðist hreinsiefni og verkfæri sem rispa. - Skoðið reglulega hurðapéttingar og strjúktu af þeim óhreinindi svo að þær séu hreinar og lausar við smáagnir.
- Skolið og Þurrkið vandlega.
VARÚD! Taka parf heimilistækið úr sambandi áður en gert er við pað eða pað prifið.
VARÚD! Ekki má láta fylgihluti kælis í uppþvottavél.
Afpíðing í kælihólfi
Affrysting kælihólfsins er sjálfvirk. Ef vatnsdropar myndast aftast á veggnum í kælihólfinu sýnir það að sjálfvirka affrystingin er í gangi. Affrystivatnið rennur sjálfkrafa um frárennslisop og síðan í ílát þaðan sem það gufar upp.
Athugasemd: Tryggið að afrennslisopið stíflist aldrei vegna matvæla eða annarra hluta svo að þéttivatn náí að renna burt.
Afpíðing frystihólfs
Frystihólfid afpíðist sjálfkrafa.
Ef heimilistækið er ekki í notkun langtímum saman
- Takið heimilistækið úr sambandi.
- Fjarlægið öll matvæli.
- Hreinsið ísskápinn og alla fylgihluti.
- Skiljið hólfin eftir opin rétt nægilega mikið til að loft náí að hringrása í hólfunum. Petta kemur í veg fyrir að myndist mygla og ópægileg lykt.
Ef rafmagnið fer af
- Halda skal heimilistækinu lokuðu. Pannig haldast matvælin köld sem lengst.
- Ef matvæli hafa piðnað að hluta skal ekki frysta pau aftur. Neytið peirra innan sólarhrings.
Skipt um lýsingu
Inni í heimilistækinu er LED-lýsing.
Einungis viðurkenndur tæknimaður má skipta um ljósgjafann. Hafið samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. Til að flýta fyrir þjónustu skal ávallt skoða heildarlista yfir viðurkenndar þjónustumiðstöðvar sem finna má aftast í handbókinni og hringja í uppgefin símanúmer.

flowchart
graph LR
A["LED"] <--> B["LED"]
Bilanaleit
| Vandamál Möguleg orsök | Lausn | |
| Heimilistækið virkar ekki. | Slökkt á heimilistækinu. Kveikt á heimilistækinu. | |
| Rafmagnsklóin er ekki almennilega í sambandi. | Setjið rafmagnsklóna almennilega í sambandi. | |
| Innstungan gefur engan straum. | Til að komast að hvort rafmagnsinnstungan er í lagi má reyna að tengja annað raftæki við hana. Kallið til viðurkenndan rafvirkja.til að gera við innstunguna. | |
| Heimilistækið er hávaðasamt. | Heimilistækið fær ekki almennilegan stuðning. | Stillið af heimilistækið. Sjá „Heimilistækið stillt af“ eða sérstakar samsetningarleiðbeiningar. |
| Ljósið virkar ekki. Peran er | ónýt. Sjá „Skipt um lýsingu“. | |
| Pressan gengur stöðugt. | Hitastilling er of lág. Stillið á hærra hitastig. Sjá „Meðferð“. | |
| Margar matvörur voru settar inn á sama tíma. | Bíðið nokkrar klukkustundir og kannið pá aftur hitastigið. | |
| Herbergishitastig er of hátt. | Finnið aðra staðsetningu fyrir tækið ef hægt er. Sjá „Staðsetning“ undir „uppsetning“. | |
| Matvæli sem látin voru í kæliskápinn voru of heit. | Leyfið matvælum að kólna að stofuhita áður en þau eru geymd. | |
| Hurðin er ekki almennilega lokuð. Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. | ||
| Hitastig inn í heimilistækinu er of lágt/ of hátt. | Hitastig var ekki rétt stillt. Stillið á hærri/lægri hita. | |
| Hurðin er ekki almennilega lokuð. Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. | ||
| Matvæli sem látin voru í kæliskápinn voru of heit. | Leyfið matvælum að kólna að stofuhita áður en þau eru geymd. | |
| Margar matvörur voru settar inn á sama tíma. | Setjið inn færri matvæli á sama tíma. | |
| Ísinn í frystihólfinu er þykkari en 4-5 mm. | Afpíðið frystihólfið. Sjá „Afpíðing frystihólfs“. | |
| Hurðin var opnuð of oft. | Opnið hurðina aðeins þegar nauðsynlegt er. | |
| Ekki er nóg hringrás af köldu lofti í tækinu. | Endurraðið matvælunum þannig að loftið geti leikið um í tækinu. | |
| Of mikið vatn þéttist á afturvegg kæliskápsins. | Hurðin var opnuð of oft. | Opnið hurðina aðeins þegar nauðsynlegt er. |
| Hurðin er ekki rétt lokuð. | Gakktu úr skugga um að hurðinni sé lokað til fulls. Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. | |
| Geymdum mat var ekki pakkað inn. | Pakkaðu mat í hentugar pakkningar áður en þú setur hann í heimilistækið. | |
| Vatn rennur inni í kæliskápnum. | Vatnsaffallið aftan á tækinu er stíflað. | Hreinsið drenopið með meðfylgjandi verkfæri. |
| Matvara hindrar að vatn renni í vatnssafnarann. | Sjáíð til þess að matvælin komi ekki við bakvegginn. | |
| Vandamál Möguleg orsök Lausn | ||
| Vatn rennur á gólfinu. | Kæliskápurinn er ekki nógu vel lokaður. | Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. |
| Tækið hallar fram. | Hallið tækinu eilítið aftur (6 mm lækkið að aftan). Sjá sérstakar Samsetningarleiðbeiningar um frekari upplýsingar. | |
| Söfnunarskálin er sprungin. | Hafið samband við viðurkenndan þjónustuaðila sem skráður er aftast í handbókinni. | |
| Vatnsaffallið aftan á tækinu er stíflað. Hreinsið afrennslisopið. | ||
| Hurðin lokast ekki almennilega. | Hurðapéttingar eru óhreinar. | Skal þrífa þær. Strjúkið af með hreinu vatni og þurrkið síðan vandlega. |
| Hurðapéttingar eru skemmdar. | Skal kalla til Eftirsölupjónustu til að skipta um þær. | |
| Hillur, skúffur, matvæli o.s.frv. eru fyrir hurðinni. | Staðsetjið betur eða fjarlægið hluti sem eru fyrir hurðinni. | |
| Heimilistækið er ekki stöðugt. | Stillið af heimilistækið. Sjá „Heimilistækið stillt af“ eða sérstakar samsetningarleiðbeiningar. | |
| Hurðin hallar miðað við skápinn. | Stillið af hurðina. Vísað í aðskildar samsetningarleiðbeiningar. | |
Eðlileg hljóð
Pað er eðlilegt að kælikerfi gefi frá sér hljóð, svo sem gutl- og hvæshljóð.
Að loka hurðinni
- Hreinsið hurðapéttingar.
- Stillið hurð ef pörf krefur. Vísað í aðskildar samsetningarleiðbeiningar.
- Skiptið um gallaða hurðapéttingu ef ñörf er á. Hafið samband við eftirsöludeild.
Áður en haft er samband við eftirsölupjónustu:
Endurræsið heimilistækið til að kanna hvort bilunin hefur verið löguð. Ef hún er viðvarandi skal slökkva aftur á heimilistækinu og endurtaka aðgerðina eftir klukkustund.
Ef heimilistækið vinnur ekki rétt eftir athuganirnar samkvæmt bilanaleitarleiðbeiningunum og eftir gangsetningu aftur skal hafa samband við þjónustuborð, skýra vandamálið og tiltaka:
• eðli vandamáls
- kaupdagsetning
• gerðar- og raðnúmer heimilistækis
i Hlutanúmerið og raðnúmerið má sjá á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins.

text_image
Hlutánúmer (8-tólustafa kóði) RISBENÁS RISBENÁS (8-tólustafa kóði) Račnúmer (22 talna kóði) ELECTRIC U. GRINATOR RESTRIGERATOR RISBENÁS (8-tólustafa kóði) Račnúmer (22 talna kóði)Mynd aðeins til viðmiðunar
Tæknilegar upplýsingar
| Vöruflokkur | |
| Vörutegund Kælir-frystir | |
| Gerð uppsetningar Frísstandandi | |
| Mál vöru | |
| Hæð | 1898 mm |
| Breidd | 833 mm |
| Dýpt | 653 mm |
| Nettó rúmmál | |
| Kæliskápur | 347,0 l |
| Frystir | 169,0 l |
| Afpíðingarkerfi | |
| Kæliskápur Sjálfvirkur | |
| Frystir Sjálfvirkur | |
| Aðrar tæknilýsingar | |
| Stjörnugjöf | |
| Hitastigshækkunartími 7 klst. | |
| Orkunotkun 306 kWh/a | |
| Hávaðastig 35 dB(A) | |
| Orkuflokkur E | |
| Spennuhlutfall 220-240 V~ | |
| Tíðnihlutfall 50 Hz | |
| Orkusparandi lýsing G | |
Athugasemd: Hægt er að nálgast upplýsingar um tækið í vörugagnagrunni með því að skanna QR-kóðann á EPREL-miðanum.
Umhverfismálefni
1. Efni í umbúðum
Endurnytanlegar umbúðir eru merktar með tákninu
Látið umbúðir í viðeigandi ílát til endurvinnslu. Látið börn ekki komast í umbúðir (plastpoka, pólýstýrenhluta o.s.frv.) pví hætta getur stafað af.
2. Brotajárn/förgun
Heimilistækið er framleitt úr endurvinnanlegu efni. Heimilistækið er merkt í samræmi við Evrópsku tilskipunina 2002/96/EC um raf- og rafeindabúnaðarúrgang (WEEE). Með því að tryggja að heimilistæki þínu sé rétt fargað stuðlar þú að því að koma í veg fyrir neikvæðar afleiðingar á umhverfið og heilsufar fólks.
Táknið á heimilistækinu eða í fylgigögnum
gefur til kynna að petta heimilistæki ætti ekki að meðhöndla sem heimilissorp, heldur fara með á sérstaka móttökustöð fyrir endurvinnslu raf- og
rafeindaúrgangs. Þegar heimilistækinu er fargað skal gera það ónothæft með því að klippa af rafsnúruna og fjarlægja hurðar og hillur svo að börn geti ekki komist auðveldlega inn og fest sig.
Fargið heimilistækinu í samræmi við gildandi reglugerðir um förgun úrgangs og farið með það á sérstaka móttökustöð. Ekki skilja heimilistækið eftir eftirlitslaust í nokkra daga, því af því stafar hugsanlega hætta fyrir börn. Hafið samband við til þess bæra skrifstofu, söfnunarstöð fyrir heimilisúrgang eða verslun þar sem heimilistækið var keypt varðandi frekari upplýsingar um meðferð, endurheimt og endurvinnslu þessa tækis.
Samræmisyfirlýsingin
- Heimilistækið er gert til að varðveita matvæli og er framleitt samkvæmt reglugerð (EES) Nr. 1935/2004.

- Petta heimilistæki var hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við: - öryggisákvæði „Lágspennu“tilskipunarinnar 2014/35/ESB (sem kemur í stað 2006/95/CE og meðfylgjandi viðauka);
- verndarskilmála tilskipunarinnar „EMC“ 2014/30/ESB.
- Petta heimilistæki var hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við:
- Reglugerð um rafsegulsamhæfi 2016 - Reglugerð um rafmagnsbúnað (öryggi) 2016

IKEA ábyrgð
Hversu lengi gildir IKEA ábyrgðin?
Pessi ábyrgð er í gildi í 5 ár frá kaupdegi vörunnar í IKEA. Framvísa parf upprunalegu sölukvittuninni til sönnunar á kaupunum. Ef gert er við heimilistækið á meðan pað er í ábyrgð framlengir pað ekki ábyrgðartíma pess.
þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna í gegnum eigin viðgerðarþjónustu eða samþykkta samstarfsviðgerðarþjónustu.
Hvað nær pessi ábyrgð yfir?
Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu, sem orsakast af göllum í smíði þess eða efnivið frá þeim degi sem það var keypt hjá IKEA. Pessi ábyrgð gildir aðeins til heimilisnota. Undantekningarnar eru taldar upp undir fyrirsögninni „Hvað fellur ekki undir þessa ábyrgð?“ Innan ábyrgðartímans nær ábyrgðin yfir kostnað af viðgerð vegna bilunar, t.d. viðgerðir, varahlutir, vinna og ferðalög, að því tilskildu að heimilistækið sé aðgengilegt til að gera við án sérstakra útgjalda. Um þessa skilmála gilda viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og reglugerðir hlutaðeigandi lands. Varahlutirnir sem skipt er um verða eign IKEA.
Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið?
Pjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða vöruna og taka einn ákvörðun um pað hvort pessi ábyrgð náí yfir hana. Ef ábyrgðin telst ná yfir heimilistækið mun pjónustuaðili IKEA eða sampykkt samstarfsfyrirtæki annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni fyrir sömu eða sambærilega vöru, og er ákvörðun um pað alfarið í peirra höndum.
Hvað fellur ekki undir pessa ábyrgð?
- Eðlilegt slit.
- Vísvitandi eða vanrækslutjón, tjón af völdum pess að notkunarleiðbeiningum var ekki fylgt, röng uppsetning eða tenging við ranga spennu, tjón af völdum efna eða rafefnafræðilegra viðbragða, ryð, tæring eða vatnsskemmdir meðal en ekki takmarkað við tjón af völdum óhóflegs
kalks í vatnsveitu, tjón af völdum óeðlilegra umhverfisaðstæðum.
- Einnota vörur eins og rafhlöður og perur.
- Óhagnýtir og skrauthlutir sem hafa ekki áhrif á eðlilega notkun á tækinu, þar á meðal alls konar rispur og mögulegur litamunur.
- Tilfallandi tjón af völdum aðskotahluta eða efna og prifa eða hreinsun á síum, fráveitum eða sápuskúffum.
- Skemmdir á eftirfarandi hlutum: keramikgleri, fylgihlutir, leirtaus- og hnífaparakörfum, aðrennslis- og frárennslisrörum, þéttum, perum og peruhlífum, skjáum, hnöppum, hlífum og hluti af hlífum. Nema hægt sé að sanna að slíkt tjón sé tilkomið vegna framleiðslugalla.
- Tilfelli pegar tæknimaður skoðar heimilistækið og finnur engan galla.
- Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af skipuðum þjónustuaðila okkar og/eða viðurkenndum þjónustuaðila sem er samningsbundinn samstarfsaðili eða upprunalegir varahlutir hafa ekki verið notaðir.
- Viðgerðir af völdum gallaðrar uppsetningar eða sem er ekki í samræmi við tæknilýsingu.
- Notkun heimilistækisins í umhverfi sem er ekki heimili, p.e. í atvinnuskyni.
- Skemmdir vegna flutninga. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, ber IKEA ekki ábyrgð á tjóni sem kann að verða í flutningum. Hins vegar, ef IKEA afhendir vöruna á heimilisfang viðskiptavinarins, pær skemmdir á vörunni sem á sér stað við þessu afhendingu fellur undir ábyrgðina.
- Kostnaður við að setja upp IKEA heimilistækið í fyrsta sinn. Hins vegar, ef þjónustuaðili skipaður af IKEA eða viðurkenndur þjónustuaðila gerir við eða skiptir um tæki samkvæmt skilmálum pessara ábyrgðar, munu peir setja tæki upp sem er búið að gera við eða setja upp tæki sem er búð að skipta um, ef pörf krefur.
Pessar takmarkanir eiga ekki við um gallalausa vinnu sem viðurkenndur sérfræðingur framkvæmir með því að nota upprunavarahluti til að laga heimilistækið að tæknilegum öryggistæknilýsingum annars ESB-lands.
Hvernig lög landsins gilda
IKEA ábyrgðin veitir pér tiltekin réttindi, sem ná yfir eða fara fram úr öllum staðbundnum lagalegum kröfum. En pessir skilmálar takmarka á engan hátt réttindi neytandans sem lýst er í staðbundinni löggjöf.
Gildissvæði
Fyrir tæki sem eru keypt í einu ESB landi og síðan flutt til annars ESB lands, er þjónustan sem veitt verður innan ramma eðlilegra ábyrgðarskilmála í nýja landinu.
Skuldbinding til að framkvæma þjónustu í tengslum við ábyrgð er aðeins ef tækið uppfyllir og er sett upp í samræmi við:
- tæknikröfur landsins par sem ábyrgðarkrafa er gerð;
- samsetningarleiðbeiningar og öryggisupplýsingar í notendahandbókinni.
Hið sérstaka PJÓNUSTUBORD heimilistækja frá IKEA
Ekki hika við að hafa samband við þjónustufulltrúa hjá IKEA til að:
- leggja fram bjónustubeiðni samkvæmt pessari ábyrgð;
- fá leiðbeiningar um hvernig á að setja IKEAheimilistækið inn í til þess ætlaða IKEAeldhúsinnréttingu;
- biðja um skýringar á virkni IKEA tækisins. Vinsamlegast lestu vandlega leiðbeiningum um samsetningu og/eða notendahandbókina áður en haft er samband við okkur til að tryggja að við bjóðum pér bestu aðstoð.
Hvernig á að ná í okkur ef pú parft á pjónustu okkar að halda

Aftast í handbókinni eru símanúmer yfir alla veitendur eftirsölupjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA.
i Til að flýta fyrir þjónustu er mælt með að nota sérstök símanúmer sem eru skráð í handbókinni. Notaðu alltaf númerin sem gefin eru upp í notendahandbókinni fyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarft aðstoð með. Munið að láta fylgja 8 tölustafa hlutanúmer og 22 tölustafa raðnúmer sem koma fram á merkiplötu heimilistækisins.
i GEYMID SÖLUKVITTUNINA!
Hún er sönnun fyrir kaupunum og hana parf pegar krafist er um ábyrgð. Sölukvittunina sýnir einnig IKEA nafnið og númer hlutarins (8 stafa númer) fyrir hvert tæki sem pú hefur keypt.
Parft pú meiri hjálp?
Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuborð IKEA til að fá svör við spurningum sem tengjast ekki eftirsölu á tækinu þínu. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgja heimilistækinu áður að haft er samband við okkur.
Varahlutaupplýsingar
- Eftirfarandi varahlutir verða tiltækir fyrir fagmenn í viðgerðum lágmark í sjö ár eftir að síðasta einingin af þessari gerð hefur verið markaðssett: hitastillar, hitaskynjarar, prentspjöld og ljósgjafar.
- Varahlutirnir hurðahúnar, hurðalamir, bakkar og körfur verða tiltækir fyrir fagmenn í viðgerðum í lágmark sjö ár, en hurðapéttingar í lágmark 10 ár eftir að síðasta eining af þessari gerð var markaðssett.
Varahluti má finna á: www.ikea.com
| Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) | |||
| Deutschland 08007242420 Kostenlos 8am - 5pm | |||
| France 0805543333 Gratuit | 8.30 am - 7.00 pm (lun-ven)8.30 am - 1.00 pm (sam) | ||
| United Kingdom | 08009175827 till 5pm | free 9am till 5pm | |
| Ireland free 9am | |||
| Italia 800130373 | Gratuito 9am-6pm | ||
| España 900822398 | Gratis 9am-6pm | ||
| Ελλάδα | 0080044146128(+30)21 6860020 | Χωρίς χρέωση | 9am-6pm |
| България | 0 700 10 218 | Безплатно | 9.00 - 18.00 ч. (пон. - пет.) |
| Nederland | 0900 - 235 4532(0900-BEL IKEA)0031 - 50 316 8772(internationaal) | Gratis Ma-Vr 8-20, Za 9-20 | |
| Sverige | 0775700500 | Kostnadsfritt | mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00 |
| Schweiz | 0800110344 | Kostenlos 8am - 5pm | |
| Suisse | Gratuit | 8am - 5pm | |
| Svizzera | Gratuito | 8am - 5pm | |
| Österreich | 0800909626 | Kostenlos | 9am-5pm |
| België | 080080159 | Gratis 9am-5pm | |
| Belgique | Gratuit | 9am-5pm | |
| Luxembourg | Gratuit | 9am-5pm | |
| Danmark | 70 15 09 09 Gratis | man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00 | |
| Norge | 80031407 | Gratis | 9.00 am - 4.00 pm |
| Polska 800012088 | Be | zplatne | 9am-5pm |
| Portugal 800210151 | Gratuita 9am-6pm | ||
| Česká republika | 800050717 Zdarma | 9am-5pm | |
| Suomi | 0800302588 | Maksuton | 9.00 am - 4.00 pm |
| Magyarország | 0680984517 | Ingyenes | 9am-5pm |
| Türkiye | 4449774 | Ücretsiz | 8.00 am - 17.30 pm |
| Россия | 88005510448 | Бесплатно | 9am-6pm |
| Slovensko | (+42)1415623915 | Bezplatne | 9.00 - 18.00 (pondelok - piatok) |
| Latvija | (+371)67717065 Bezmaksas | 9.00 - 18.00 (P - Pk) | |
| Eesti | (+372)6366525 | Tasuta | 9.00 - 18.00 (E-R) |
| Lietuva | (+370)67641956 | Nemokamai 9.00 - | 18.00 (Pr-Pn) |
| Кúпроç | IKEA.com | Елεύθερος | |
| Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) | ||
| Gran Canaria IKEA.com Gratis | ||
| Србија IKEA.com Besplatno | ||
| Ísland IKEA.com Ókeypis | ||
| România IKEA.com Gratuit | ||
| Hrvatska IKEA.com | Ne naplaćuje se | |
| SlovKEA.com Bre | zplačno | |
| Tenerife IKEA.com Gratis | ||