NV68A1170RS - Sütő SAMSUNG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NV68A1170RS SAMSUNG PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről NV68A1170RS SAMSUNG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NV68A1170RS - SAMSUNG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NV68A1170RS márka SAMSUNG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NV68A1170RS SAMSUNG
Használati útmutató és üzembe helyezési utasítás
NV68A1170** / NV68A1172**

NCHAI1085_2e_DU61-01960F40_HUindl 1 2021-12-03 国 40457
SAMSUNG
TartalomTartalom
Az útmutató használata 3
A következő jelzésekkel találkoznat a Használati útmutatóban: 3
Biztonsági előírások 3
Fontos biztonsági övintézkedések 3
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka) 6
Automatikus energiatakarékos funkció 6
Üzembe helyezés 6
A csomag tartalma 6
Hálózati csatlakozás 7
Szekrénybe való beszerelés 8
Kezdés elött 10
Kezdeti beállítások 10
Az új súto illata 10
Intelligens biztonsági mechanizmus 10
Tartozékok 11
Müveletek 12
Kezelőpanel 12
Általános beáilitások 12
Sütési mód 14
Különleges funkció 16
Automatikus sütés 16
Tisztítás 17
Hang 18
Sütés okosan 18
Manuális sutés 18
Automatikus sütési programok 22
Próbaételek 24
Karbantartás 25
Tisztítás 25
Csere 27
Hibaelháritás 28
Ellenőrzési pontok 28
Információkódok 30
Müszaki adatok 30
Függelék 31
Termékadatlap 31
2 Magyar
Az útmutató használata
Köszörjük, hogy SAMSUNG beépíthető sütót választott.
A Használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos tudnaiókat, valamint a készülék használatához és karbantartásához szükségecs utasításokat tartalmaz.
Kérjük, a készülék hasznalatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a Használati útmutatót, és örizze meg azt, mert a későbolekben szükség lehet ra.
A következő jelzésekkel találkozhat a Használati útmutatóban:
FIGYELEM!
Veszélyes vagy nem biztonságos használat, mely súlyos személyi sérülést, halált és/vagy vagyoni kárt okozhat
VIGYÁZAT!
Veszélyes vagy nem biztonságos használat, mely személyi sérülést és/vagy vagyoni kárt okozhat.
MEGJEGYZÉS
Olyan hasznos tippek, javaslatok vagy információk, melyck segítséget nyújtanak a felhasználónak a termék használatához
Biztonsági előírások
A sütöt kizárólag villanyszerelő szakember helyezheti üzembe. A készülék beszerelését végző személy feladata a sütö elektromos halózatra csatlakoztatása a vonatkozó biztonsági ajánlások figyelombevételével.
Fontos biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM!
A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
A tápellátás megszüntetéséhez szükséges eszközöket a bekötési előírásoknak megfelelően, a fix vezetékek közé kell építeni.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az áramellátás az üzembe helyezés után bármikor megszüntethető legyen. A tápellátás megszüntetéséhez a dugasznak hozzáférhetőnek kell lennie, vagy a bekötési előírásoknak megfelelően kapcsolót kell beiktatni a fix vezetékek közé.
Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.
Biztonsági előírások
A rögzítést nem szabad ragasztókkal elvégezni, mivel ezek nem tekinthetők megbízható rögzítési módnak.
A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik az eszköz biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik. A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől. Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.
FIGYELEM: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. Ezért kisgyermekek nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne használjon durva súrolókat vagy éles fémkaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a készülék rendelkezik tisztítási funkcióval, tisztítás előtt el kell távolítani a kifolyt folyadékot, a göztisztítás, illetve öntisztítás idejére pedig semmilyen eszköz nem maradhat a sütőben. A tisztítási funkció a készülék típusától függ.
Ha a készülék rendelkezik tisztító funkcióval, a tisztítási folyamat során a sütő felülete jobban felmelegedhet, mint általában, ezért a gyerekeket ne engedje a sütő közelébe. Hőbomlásos (pirolitikus) tisztítási eljárást használó készülékek esetében figyelembe kell venni, hogy egyes állatok, különösképpen a madarak érzékenyek lehetnek a hőbomlásos tisztítási eljárás során keletkező gázokra és helyi hömérséklet-ingadozásokra, így amig tart az eljárás, tartsa őket egy megfelelően szellőző helyen.
A höbomlásos tisztítási eljárás során és utána gondoskodjon a helyiség szellőzéséről.
A tisztítási funkció a készülék típusától függ.
Csak az adott sütőhöz ajánlott hőmérsékletpróbát végezze el. (Csak húspróba funkcióval rendelkező típus esetében) Göztisztítóval nem tisztítható.
FIGYELEM: Az izzócserét megelőzően- az áramütés elkerülése érdekében- a készüléket ki kell kapcsolni.
A túlmelegedést elkerülendő a készülék nem szerelhető díszajtó mögé.
FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ezért ne érjen a fűtőelemekhez. 8 év alatti gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a sütő közelében.
VIGYÁZAT: A sütési folyamatot felügyelni kell. A rövid ideig tartó sütési folyamatot folyamatosan felügyelje.
Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben felforrósodhat.
A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak. A felületek hajlamosak felmelegedni a használat során.

Úgy helyezze be sütőrácsot, hogy a kiálló részek (a két oldalon található útközök) előre nézzenek, így a sütőrács nagy adagok esetén is megtartja a megfelelő helyzetet.
VIGYÁZAT!
A szállítás során megsérült sütőt tilos a hálózatra csatlakoztatni.
A készüléket kizáró ag megfe elő szakképzettséggel rende kező villanyszerelő csatlakoztathatja az elektromos hálózatra.
Hibás vagy sérult készuléket ne próbáljon meg használatba venni.
A készülék javítását kizárólag villanyszerelő szakember végezheti. A nem megfelelő javítás jelentős kockázattal jár a készülék haszná ója és mások számára. A sütő javításával kapcsolatban fordújon SAMSUNG szervizközponthoz vagy a készülék forgalmazójához.
Az elektromos vezetekek és kabelek nem érhetnek hozzá a sütóhoz.
A sütőt engedélyezett áramkör-megszakítóval vagy biztosítékkal kell a hálózatra csatlakoztatni. Títos több csatlakozóadapter vagy nosszabbitókábel használate.
A készülék javításakor vagy tiszításakor meg kell szüntetri a készülék tápellátását
Körültekintően járjon el, ha elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.
Párolás vagy gözölés funkcióval rendelkező készülékek esetében ne használja a készüléket, na a vizcső megnibásodott (Csak párolás vagy gözölés funkcióval rendelkező típusok esetében)
Ha a vízcső megrepett vagy eltört, ne hasznája a készüléket, és lépjen kapcsolatba a legközelébői szervizközponttal. (Csak párolás vagy gózölés funkcióval rendelkező típusok esetében)
A sütót kizárólag ételek otthoni elkészítéséhez tervezték.
Használat közben a sütő belseje annyira felforrósodik, hogy égési serülést okoznat. Tilos megérinteni a sütő fütöelemeit vagy a készulek belsejét, míg azok ki nem hültek.
A sütőben tilos tűzveszélyes anyagokat tárolni.
A sütő felülete felforrósodik, ha hosszabb ideig magas hömérsékleten használja.
Sütéskor ugyeljen arra, hogy az ajtó kinyitásakor hirtelen forró levegő és göz csaphat ki a sutóból.
Alkoholtartalmú ételek részítésekor előfordulhat, hogy az akohol a megas hőmérséklet következtében elpárolog, a göz podig a sütő forró részivel érintkezve lángra kaphat.
Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vizsugaras tiszítót vagy göztisztítót
A gyermekek tartózkodjanak biztonságos távolságban a műköző sutótól.
Mélyhútott élelmiszereket (pl. pizzát, a sutórácsen susson. A sutótálca a nagy hómér séklet külorbségek következtében eldeformalóchat.
Tilos vizet önteni a forró sítóbe. Ez a zománcfelület sérülését okozharja.
sütés közben a sütő ajtaja legyen zárva.
Ne bélelje ki a sütő aját alufó lával, és ne helyezzen rá sütótálcát vagy sütőformát. Az alufólia nem orgedi át a hét, ami a zománcelület károsodását és nem megfelelő sütést credményezhet.
A gyümölcslevek eltávolithatatlan for tot hagynak a sütő felületén.
Nagy neovességtartalmú sútemények készítéséhez használjon mély tepsit.
Ne hagyja az elkészült ételt a nyitott sütőajtón.
Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjarak gyerekek a közeben, mert az ajtó megütheti öket vagy becsípheti az újjukat.
Az ajtóra nem szabad rálépni, ráulni vagy nenéz tárgyakat helyezni.
Az ajtó kinyitásakor ne fejtsen ki a szükségesnél nagycob erőt.
FIGYELEM: A sutés befejezését követően se áramtalanitsa a készuléket.
FIGYELEM. Sutés közben ne hagyja nyitva a sútó ajtajat.
Üzembe helyezésBiztonsági előírások Üzembe helyezés
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)

(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a termékon, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltöegység, fejhallgató, USB kabel) nem szabad a háztartési hul adékkal egyutt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a töbci hul adéktol, és felelősegelteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartési felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektól kércenck tanácsot arra voratkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszallítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételcét. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közüreti hulladékkal egyutt kezelni.
A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségével és az egyes termékekre vonatkozó előírásokból fakadó kötelezettségeivel (pl. REACH, WEEE, elemek/akkumulátorok stb.) kapcsolatos bővebbt tucniivalókért keresse fel a következő weblapot: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our_commitment/data/
Automatikus energiatakarékos funkció
- Ha a készülék működése közben a felhasználó egy adott ideig semmilyen műveletet nem végez, a készülék leáll és készenléti állapotba kapcsol.
- Világítás: Sütés közben a „sütővilágítás” gomb megnyomásával kikapcsolhatja a sütő világítását. Energiatakarékossági okokból a sütő világítása a program clíndítása után néhány perccel kikapcsol.
FIGYELEM!
A sütöt csak képzett szakember szereiheti be. A sütö beszereiését végző személy feladata a sütö elektromos hálózatra csatlakoztatása az adott területre vonatkozó biztonsági előírások figyelembevételevel.
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a termék csomagolása az ósszes alkatrészt és tartozéket tartalmazza-e. Ha problémája akad a sütövel vagy a tartozékokkal, forduljon a Samsung helyi vevőszolgálatához vagy a kereskedőhoz.
A sütő áttekintése

01 Kezelópanel 02 Ajtófogantyú 03 Ajtó
6 Magyar

Tartozékok
A sütő különböző tartozékai segítséget jelentenek a különböző ételek elkészítésében.

Sütörács Sütörácsbetét * Tepsi *





Univerzális tepsi * Extra mély tepsi * Kinúzható vezetősín *

Húshómérő
MEGJEGYZÉS
- A csillaggal (*) jelölt tartozékok clérhctősége a sütő típusától függ.
Hálózati csatlakozás

01 BARNA vagy FEKETE
02 KÉK vagy FEHÉR
03 SÁRCA ÉS ZOLD
Csatlakoztassa a sutót egy elektromos aljzatnoz. Amennyiben a megengechető áramerösség korlétozások miatt nem elérhető a dugós aljizat, többpólusú szekaszolókapcsolot (legaább 3 mm-es rasztertávolsággal) kell alkalmazni a biztonsági elörásoknak való megfelelés érdekeben. Megfelelő hosszúségű, a H05 RR-F vagy H05 VV-F elörásnak megtelő, legalább 1,5–2,5 mm² keresztmetszetű tápkébelt használjon.
| Névleges áramerősség (A) | Minimális keresztnetszeti terület |
| 10 < A ≤ 16 1.5 mm | 2 |
| 16 < A ≤ 25 2.5 mm | 2 |
Ellenőrizze a teljesítményre vonatkozó műszaki acatokat a sütőre ragasztott cinkén. Egy csavarhúzó segítségéve: nyissa ki a sütő hátsó burkolarát, és távolitsa ei a kábelbillincs csavarjait. Csatakoztassa a tápvezetékekket a csatlakozó megfelelő érintkezőihez. A (alkapocspont födelésre szolgai. Előszór a sárga és zöld vezetékeket (födelés) csatlakoztassa, ezek a többi vezetéknél hosszabok. Ha dugós aljzatot használ, a dugónak a sütő beszerelését követően is hozzáférhetőnek kell lennie. A Samsung nem vállal felelősséget a hiányzó vagy hibás födelés miatt bekövetkező balesetékért.
FIGYELEM!
Ne lépjen rá és ne csavarja meg a vezetékeket beszerelés közben, és tartsa öket távol a sütő hót kibocsátó részeitől.
Üzembe helyezés
Szekrénybe való beszerelés
A sütő csak akkor építhető be beépített szekrénybe, ha a szekrény műanyag feületei és ragasztóanyagai 90 °C-ig hőállóak. A Samsung nem vállal felelősséget a sütő hőkibocsátása által a konyhaszekrényben okozott károkért.
Gondoskodjon a sutó megfelelő szellózéséről. A szellózéshez hagyjon egy kb. 50 mm-es hézagot a szekrény alsó polca és a tartófal között. Ha a sutót főzőlap alá szereli be, kövesse a főzőlap beszerelési utasításait.
A beépítéshez szükséges méretek

Beépített szekrény (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Max. 600 |
| E Min. 450 × Min. 50 |
MEGJEGYZÉS
A beépített szekrényt a hő kivezetése és a levegő keringetése érdekében szellőzönyilásokkal (E) kell ellátni.

Mosogató alatti szekrény (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min. 460 × Min. 50 |
MEGJEGYZÉS
- A beépitett szekrényt a hő kivezetése és a levegő keringetése érdekében szellőzönyilásokkal (D) kell ellátni.
- A legkisebb szükséges magasság (C) a sütő különálló beépítéséhez szükséges.

Béépítós főzőlappal együtt Ha a sütő főle főzőlap kerül, a beépítési helyigényt illetően olvassa el a főzőlap beszerelési utasítását (★
A sütő beszerelése

Gondoskodjon arról, hogy a sutő és a szekrény mincen oldala között legaláb 5 mm-es rés (A) maradjon.

Az ajtó zavartalan nyitása és becsukása érdekeben hagyjon legalább 3 mm-es rést (B).
Üzembe helyezés Kezdés előtt

Helyczze be a sütöt a szekrénybe, és 2 csavar segítségével szilárdan rögzítse a sütöt mindkét oldalon.
A beszerelés betejezesét követően távolitsa el a védőfollát, szalagokat és egyéb csomagolóanyagokat, majd vegye ki a mellékelt tartozékokat a sütő belsejéből. A sütő szekrényből való kiszereléséhez előszór válassza le a sütő áramellátását, majd távolitsa el a 2 csavart a sütő mindköt oldalán.
FIGYELEM!
A sütő normal működéséhez megfe elő szellőzésre van szükség. Semmilyen körülmények között ne akadályozza a szellőzönyllásokat.

MEGJEGYZÉS
A sütő tényleges megjelenése tipusonként eltérő lehet.
Kezdeti beállítások
A sütő első alkalommal történő áram alá helyezésekor az alapértelmezett idő („12:00”) jelenik meg a kijelzőn, és az óra számjegyei („12”) villognak. Kövesse az alábbi lépéseket a pontos idő beallításához.





- Az óra számjegyeinek villogása közben a forgatógombot (jobb oldali gomb) elforgatva állitsa be az órát, majd nyomja meg az OK gombot a perc számjegyeire lépéshez.
- A perc számjegyeinek villogása közben forgassa el a forgatógombot a perc beállításához, majó nyomja meg az OK gombot.
A pontos ídő első beállítás utání módosításához nyomja le a ④ombot 3 másodpercig, majd kövesse a fenti lépéseket.
Az új sütő illata
A sütő első használata előtt tisztítsa meg a sütő belsejét a sütő új illatának eltávolításához.
1. Vegye ki a tartozékokat a sutóból.
2. Járassa a sütót légkevercéses üzemmódban 200 °C on vagy hagyományos üzemmódban 200 °C-on egy órén át. Ez a művelet elégeti a sütőben a gyártásból visszamaradt anyagokat.
3. Amikor elkészült, kapcsolja ki a sütöt.
Intelligens biztonsági mechanizmus
Ha a sütő működése közben kinyítja az ajlót, a sütő villágítása bekapcsol, a két ventilátor és a főtőemek működése pedig leáll. Ennek az a célja, hogy megakadályozza a fizikai sérüléseket (pl. égési sérülés) és a felesleges energiaveszteséget. Ilyen esetben egyszerüen csuku savızza az ajlót, a sütő pedig folytatja normalis működést, mivel ez nem számít rendoszermlbának.
10 Magyar

Tartozékok
A tartozékok első használatakor alaposan tisztílsa meg azokat mosogatószeres meleg viz és egy puha, tiszta törlőkendő segítségével

01 1. szint 02 2. szint
03 3. szint 04 4. szint
05 5. szint
- A tartozékokat a megfelelő helyzetbe helyezze be a sutó belsejében.
- Hagyjon legalább 1 cm távolságot a tartozék és a sütő alja, valamint bármely más tartozék között.
- Övatosan vegye ki az edényeket, illetve a tartozékokat a sutóból. A forró ételek vagy tartozékok égési sérülést okozhatnak.
- A tartozékok hő hatására eldeformálódhatnak. Lehülésük után visszanyerik eredeti formájukat és teljesítményüket.
Alapszintű használat
A jobb sütési élményért ismerje meg az egyes kiegészítók használatát.
| Sütörács A sütörácsot | grillezsre és sütésre tervezték. A sütörácsot úgy helyezze be, hogy a kiálló részek (a két oldalon található útközök) előre nézzenek. |
| Sütörácsbetét * A sütörácsbetét: a tepsivel együtt használva megakadályozza, hogy a folyadékok a sütó aljára csepegjenek. | |
| Tepsi * A tepsit (mélysége 20 mm) sütemények, kekszek és egyéb tészták elkészítéséhez hasznélhatja. A döntött részt helyezze előre. | |
| Univerzális tepsi * Az | univerzális tepsit (mélysége 30 mm) sütéshez és roston sütéshez használhatja. A topsibetót használatával megakadályozhatja, hogy a folyadékok a sütó aljára csepegjenekA döntött részt helyezze előre. |
| Extra mély tepsi * Az | extra mély tepsit (mélysége 50 mm) sütéshez használhatja a tepisibetéttel vagy arélkül. A döntött részt helyezze előre. |
| Kihúzható vezetősinek * | A tepsít az alábbiak szerint helyezheti be a kihúzható vezetősínt használva.1. Húzza ki a vezetősín lemezét a sütőből.2. Helyezze a tepsít a vezetősín lemezére, majd csúsztassa be a vezetősín lemezét a sutóbe.3. Csukja be a sütő ajtaját. |
| Húshómérő * A husnómérő az elkészítendő hus belső hómérsékletét méri.Kizárólag a sütőhöz kapott húshómérőt használja. | |

MEGJEGYZÉS
A csillaggal (*) jelölt tartozékok elérhetősége a sütő típusától függ.
Müveletek
Kezelőpanel
Az elülső panel számos anyagból és színben készülhet. A minőség javítása érodekében a sütő tényleges megjelenése előzetes értesítés nélkül változnat.



01070205040603
| 01 Üzemmódválasztó | Forgassa el egy sűtési mód vagy funkció kiválasztásához. |
| 02 Hőmérséklet A hőmérséklet beállítására szolgál. | |
| 03 Sűtési idő Nyomja meg a sűtési idő beállításához. | |
| 04 OK A beállítások meg erősítésére szolgál. | |
| 05 Sűtővilágítás( Gyermekzár) | Nyomja meg a belső világítás be- vagy kikapcsolásához.A sűtő világítása automatikusan bekapcsol, amikor a sűtőműködésbe ép. Egy bizonyos időtartamú tédenség után azonbanenergiatakarékosság céljából automatikusan kikapcsol.Gyermekzár: A balesctek mogelőzése érdekében a gyermekzárfunkció minden kezelőszervet letilt. Az üzemmódválasztótkikapcsolt álásba fordítva kikapcsolhatja czt a funkciót.A kezelőpancl zárólásának aktiváláshoz tartsa lenyomva3 másodpercig. A zárólás feioldásához tartsa ismét lenyomva3 másodpercig. |
| 06 Kijelző | A kiválasztott módidal vagy beállításokkal kapcsolatos információkmegjelenítésére szolgál. |
| 07 Forgatógomb A forgatógomb segítségével:Beállíthatja a sűtési időt vagy a hőmérsékletet.Kiválaszthatja a felső menűszint almenűt: Tisztítás, automatikussűtés, kilönleges funkció vagy grill.Kiválaszthatja az adagot az automatikus sűtési programokhoz. | |
12 Magyar
Általános beállítások
Az alapértelmezett hőmérsékletet és/vagy sütési időt gyakran módosítani kell a kölönböző sütési módok esetében. Kövesse az alábbi lépéseket a kiválasztott sütési mód hőmérsékletének és/vagy sutési időjének beállításához.
Hömerséklet

-
Forgassa el az üzemmódválasztót a kívánt mód vagy funkció kiválasztásához. Mincen kiválasztásnál megjelenik az alapértelmezett hőmérséklet.
-
A forgatógomb elforgatásával állítsa be a kivánt hómér sékletet.
-
A módosítások jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
MEGJEGYZÉS
Ha nem ad meg további beállítást néhány másodpercig, a sütő automatikusan elinditja a sütést az alapértelmezett beállításokkal.
A beallitott hömérseklet módosításához nyomja meg a gombot, és kövesse a fendi lépéseket.

Sütési idö



- Forgasse el az üzemmódválasztót a kivánt mód vagy funkció kiválasztásához.
- Nyomja meg a ④ombot, majd a forgógombal állitsa be a kívánt időtartamot. A beállítható legnagyobb időtartam 23 óra 59 perc.
- A módosítások jóvanagyásához nyomja meg az OK gombot.

MEGJEGYZÉS
- A sütési idő megadása nélkül is süthet. Ebben az esetben a sütő a megadott hőmérsékleten, az időadatok nélkül kezdí meg a sütést, és a sütót manuálisan kell leállítani a sütés befejezésekor.
- A beallított sűtési idő mácosításához nyomja meg a hombot, és kövesse a fenti lépéseket.
A sütési idő törlése
A sütés idő törólhető. Ez akkor hasznos, ha kézzel szeretné leállítani a sütót sütés közben.



- A hátralévő sütési íó megjelenítéséhez nyomja meg sütés közben a Gombot.
- A forgógombal állitsa be a sütési időt a „00:00” értékre.
- Nyomja meg az OK gombot. A sütő a megadott hómérsékleten, ícőadatok nélkül folytatja a sütést.

MEGJEGYZÉS
Ha törólte a sütési íciót, a sütót kézzel kell leállitani a sütés befejezésekor.
A sütés leállítása

- Sütés közben forditsa el az üzemmódválasztót ○ helyzetbe.
Müveletek
Sütési mód



- Forgassa el az uzemmócválasztót a kivánt mód vagy funkció kiválasztásához.
- Ha szükséges, állítsa be a sűtési időt vagy hőmérséklctet. További tudnivalókért lásd az általános beállításokat
A sütő addig folytatja az előmelegítést, amig belső nőmérséklete el nem éri a beállitott nőmérsékletet. Ekőzben a fíjton látható a kijelzón. Az előmelegítés minden sütési módban ajánlott, hacsak a sütési útmutató máshogy nem írja elő.
MEGJEGYZÉS
Sutés közben módosíthatja a sutési időt és a hómérsekletet.
Sütési módok
| Üzemmód Hőmérséklet-tartomány (°C) Ajánlott hőmérséklet (°C) | |||
| Légkeverés | 30-250 160 | ||
| A hálsó fűtőelem termeli a hőt, amelyet a légkeverő ventilátor egyenletesen oszlat el. Használja ezt a sütési módot az azonos időben, de külörbőző szinten történő sütéshez és ropogósra sutéshez. | |||
| Energiatakarékos légkeverés | 30-250 160 | ||
| Az energiatakarékos légkeverés optimalizált fűtőrendszert használ a sütés közöneni energiatakarékosság érdekében. A sütési idő kísmértékben nő, de az eredmény ugyanaz lesz. Ennél a sütési módniál nincs szükség előmclegítésre.MEGJEGYZÉSA készülék energiatakarékossági besorolásának meghatározása Energiatakarékos légkeveréses üzemmódban, az EN60350 1 szabványnak megfelelően történt. | |||
| Felső sütés + légkeverés | 40-250 180 | ||
| A felső fűtőelem termeli a hőt, amelyet a légkeverő ventilátor egyenletesen oszlat el. Akkor használja ezt az üzemmódot, ha ropogósra szeretné piritaní az étel tetejét (pl. hús vagy lasagne). | |||
| Alsó sütés + légkeverés | 40-250 200 | ||
| Az alsó fűtőelem termeli a hőt, amelyet a légkeverő ventilátor egyenletesen oszlat el. Használja ezt az üzemmódot, pizza, kenyér vagy sutemények készítéséhez. | |||
| Ropogórsa sütés profi módon | 80 200 160 | ||
| A ropogórsa sütés profi módon üzemmód egy automatúkus eiőmelegítési ciklust futtat, amig a sütő hőmérséklete el nem érl a 220 °C-ot. Ezt követően működésbe lép a feső fütőelem és a légkeverő ventilátor, és elkezdi piritani az ételt (pl. hús). A piritás után a húst alacsony hőmérsékleten süt meg. Használja ezt az üzemmódot marhe, szárnyas vagy hal készítéséhez. | |||
| Bureál | Hagyományos | 30 250 180 | |
| A felső és az alsó fütőelem termeli a hót. Ez a funkció a legtobb étol normal (ropogórsa) sütéséhez használható. | |||
| Alsó sütés | 100-230 150 | ||
| Az also fütőelem termeli a hót. Olyan ételek (pl. leceny vagy pizzai készítéséhez használja ezt a módot a sütés végén. amelyeknek jó. ha az aljuk barnára sül. | |||
| Nagymérető grill | 100-250 220 | ||
| A nagymérető grill hót bocsát ki. Ezt az üzemmódot az étel (pl. hús. lasagne vagy rakott burgonyá) tetejének piritásához használhatja. | |||
Sütés húshömérővel (csak egyes típusok esetén)
A núshómérő a nús belső hómérsékletet méri sütés közben. Amikor a hómérséklet eléri a beállított hómérsékletet, a sütő kikapcsol, és befejezi a sütést.
- Kizárólag a sütóhoz kapott húshómérőt használja.
- Ha a húshómérő be van dugva, a sítési időt nem lehet beállítani.

- A húshómérő hegyét szúrja bele a sütendó hús közepébe. Ügyeljen arra, hogy a gumifogantyút ne nyomja bele a húsba.

- Dugja be a hómérő csatlakozóját a jobb oldali falon lévő ajzatba. Ellenőrizze, hogy látja-e a húsnómérő fönját a kijelzön
- Válassza ki a sütési módot és a hőmérsékletet.
- Nyomja meg újra a gombol, majd forgatógombal állítsa be a húshómérő célhómérsékletét (30-99 °C). • Amint a hús hómérséklete elérte a beállitott értéket, a sütés leáll.
- A sütés elindításához nyomja meg az OK gombot. Amikor a hús beiső nómérséklete eléri a beállitott hómérsékletet, a sütő egy dallammal fejezi be a sütést.
FIGYELEM!
- A károsodás megelőzése érdekében a húshómérőt ne használja a nyárstartozékkal együtt.
- A sütés befejezésére a húshómérő nagyon forróvá válik. Az őgési sérülések megelőzése érdekében az étel kiemeléséhez használjon edényfogó kesztyűt.
MEGJEGYZÉS
A húshómérő használata nem mindegyik sűtési módban lehetséges. Ha nem megfelelő sűtési mócdal használja a húshómérőt, villog az adott sűtési mód ikonja. Ilyen esetben haladékta:anul távolitsa el a húshómérőt.
Müveletek
Különleges funkció
Kiegészítő funkciók, hogy még nagyobb élmény legyen a sütés.



- Az územmódválasztóval válassza ki a sütési módot.
- A forgatógombbal válasszon ki egy funkciót, majó nyomja meg az OK gombot. Ekkor megjelenik az alapértelmezett hőmérséklet.
- Ha szükséges, állítsa be a sütési időt vagy hőmérsékletet. A részleteket lásd: Általános beállítások.
- Nyomja meg az OK gombot a funkció elindításához.
| Üzemmód | Hömér séklet-tartomány (°C) | Ajánlotthömér séklet (°C) | Utasítások | |
| F 1 | Melegentartás | 40-100 50 | Kizárólag a megsütött ételeksütés utáni melegen tartásárahasznélható. | |
| F 2 | Tányéremelegítése | 30-80 50 | Ezt a funkciót edények éshóelló talak melegítéséhezhasznélhatja. | |
Automatikus sütés
A tapasztalatlan szakácsok számára a sütő 20 automatikus sütési receptet kinál. Használja ezt a funkciót, hogy időt takarítson meg, vagy leröviditse a tanulási idejét. A sütési iső és hőmérséklet a kiválasztott programnak és adagnak megfelelően módosul.




- Az uzemmódválasztóval válassza ki a 30tési módot.
- A forgatógombbal válasszon ki egy programot, majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a választható tömegtartomány (adag).
- A forgatógombal állitsa be az adagot, majd a sütés elinditásához nyomja meg az OK gombot.
MEGJEGYZÉS
- Az automatikus sütés néhány programja magában foglalja az előmelegítést is. Ezeknél a programoknál az előmelegítési folyamat megjelenik a kijelzőn. Az ételt az előmelegítés befejezését jelző sípoló hang után tegye be a sütőbe. Ezután az automatikus sütés elinditásához nyomja meg a Sütési idő gombot.
- További információkért tekintse meg a jelen Útmutató Automatikus sütési programok című részét.
Tisztítás
két tisztító üzemmód áll rendelkezésre, így rengeteg időt spórol Önnek, mivel ezáltal nincs szükség rendszeres kézi tisztításra. A folyamat közben a hátralévő idő a kijelzón látható
| Funkció Utasítások | |
| C 1 | Göztisztitás Ez a program a könnyú szennyeződéseket távolítja el gözöléssel, |
| C 2 | Höbomlásos tisztitásA höbomlásos (pirolitikus) tisztitási funkció forro levegós tisztitást tesz lehetővé.A kézi tisztitás megkönnyítése érdekében elégeti a zsiros éteimaradékokat. |
Göztisztítás
Ez a program a konnyú szennyezőcéseket távolitja el gözoléssel,

-
Ontsón 400 ml vizet a sütő aljába, és csukja be az ajtaját.
-
Az územmódválasztóval válassza ki a ☑utési módot.
-
A forgatógombai válassza ki a göztisztítás (C 1) lehetőséget, majd a tisztítás megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. A göztisztítás 26 percig tart.

- Egy száraz ruhával tisztítsa meg a súto belsejét.
FIGYELEM!
Ne nyissa ki az ajtót a ciklus befejezése előtt. A sutóben lévő viz nagyon forró, és éges sérüléseket okozhat.
MEGJEGYZÉS
- Ha a sütő zsirral erősen szennyezett (pí. piritás vagy grillezés után), a göztisztitás elindítása előtt ajánlott kézzel, tisztitószer segítségével eltávolítani a makacs szennyeződéseket.
- A ciklus befejezése után hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy a belső zománcfelület teljesen megszáradjon.
- Az automatikus tisztítás nem indul el addig, amíg a sütő belseje forró. Várja meg, amíg lehül, majd próbálja meg újra
- Ne borítsa rá a vizet a súto aljára. Finoman öntse be. Ellenkező esetben a viz túlcsordulhat a súto eleje felé.
Höbomlásos tisztítás
A hőbomlásos (pirolitikus) tisztítási funkció forró levegős tisztítást tesz lehetővé. A kézi tisztítás megkönnyltése érdekében elégeti a zsiros ételmaracékokat.

- Távolitson el minden tartozékot, az oldalsineket is belcértve, és kézzel törölje le a nagyobb szennyeződésekot a sütő belséjóból. Ellenkező esetben azok meggyulladhatnak a tisztítási program közben, és tűzet okozhatnak.
- Az üzemmódválasztóval válassza ki a ☑tési módot.
Müveletek Sütés okosan





- A forgatógombal válassza ki a hőbomlásos tisztítás (C 2) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
- A forgatógombal válassza ki a tisztítási időt az alábbi 3 lehetőség közül: 1 óra 50 perc, 2 óra 10 perc és 2 óra 30 perc
- A tisztitás elindításához nyomja meg az OK gombot.
- Amikor elkészült, várjon, amíg a sútó Ichül, majd törölje le annak ajtaját és széleit neoves ruhával.
VIGYÁZAT!
- Ne érjen a sütőhöz, mert az a program alatt nagyon felforrósodik
- A balesetek elkerülése érdekében ne engedjen gyermekeket a sütő közelébe.
- A program befejezését követően, amig a hűtőventilátor a sűtő hűtését végzi, ne kapcsolja ki a készüléket.
MEGJEGYZÉS
- A program elindulásával a súto belseje felforrósodik. Ezt követően a súto ajtaja biztonsági okokból bezáródik. A program befejezését és a súto lehülését követően az ajtó zárja automatikusan kinyillik.
- Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy kiúritette a sütőt. A sütő belscjében a magas hőmérséklet hatására deformálódhatnak a tartozékok.
Hang

- A hang némításához nyomja le 3 másodpercig a hómérő ikont tartalmazó gombot.
- A hang visszakapcsolásához nyomja le újra 3 másodpercig a gombot.
• A kiválasztott lehetőség villogni kezd.
18 Magyar

Manuális sütés

Akrilamidra vonatkozó FIGYELMEZTETÉS
A keményítótartalmű ételek (pl. burgonyaszirom, sült krumpil és kenyér) sütéseker keletkező akrilamid egészégügyi problémákát okoznat. Ezeket az ételeket ajánott elacsonyabb hőmérsékleten sutni, és elkerülni a tűsutést, az égést, illetve azt, hogy az ételek felülete nagyon ropogós legyen

MEGJEGYZÉS
- Az előmelegítés minden sütési módban ajánlott, hacsak a sütési útmutató máshogy nem irja elő.
- Az Energiatakarékos grill funkció használata csetén helyezze az ételt a tartozéktepsi kozepére.
Tartozékokra vonatkozó tanácsok
Sütöjéhez számos tartozékot mellékeltünk. Előfordulhat, hogy néhány tartozék hiáryzik az aábbi táblázatból. Ha azonban nem rendelkezik pontosan ugyanazokkal a tartozékokkal, amelyeket a jeien sutési útmutatóban bemutatunk, a már meglévő tartozékalival is elérheti ugyanazokat az eredményeket.
- A tepsi és az univerzális tepsi felcserélhető.
- Olajos ételek sütésekor javasolt tepsit tenni a sütörács alá az ételekoól kisülő olaj felfogására. Amennyiben rendelkezik sutórácsbetéttel, a tepsivel együtt is használhatja.
- Ha csak univerzális tepsivel vagy csak extra mély tepsivel vagy esetleg mindkettővel rendelkezik, az olajos ételek sűtéséhez ajánott a mélyebb tepsit használni.
Sütés
A legjobb eredmény elérése érdekében ajánlott előmelegíteni a sütót.
| Étel Tartozékok Szint | Melegítésitípus | Höm. (°C) Idő (perc) | |
| Piskótatészta | Sütörács, 25-26 cm átmérőjű forma | 2 160-170-40 | |
| Márványkuglóf Sütörács, kuglófforma 3 175-185 50-60 | |||
| Gyümölcslepény | Sütörács, 20 cm átmérőjű gyümölcslepényforma | 3 190-200-60 | |
| Kelt tésztából készült gyümölcsós, morzsás sútemény | Univerzális tepsi 2 160-180 40-50 | ||
| Gyümölcsós morzsasútemény | Sütörács, 22-24 cm-es sútótál | 3 170-180-30 | |
| Pogácsa Univerzális tepsi 3 180-190 30-35 | |||
| Lasagne | Sütörács, 22-24 cm-es sútótál | 3 190-200-30 | |
| Habcsók Univerzális tepsi 3 80-100 100-150 | |||
| Felfújt | Sütörács, csészék felfújtakhoz | 3 170-180-25 | |
| Almás kelt sútemény | Univerzális tepsi 3 150-170 60-70 | ||
| Házi készítésű pizza, 1-1,2 kg | Univerzális tepsi 2 190-210 10-150 | ||
| Fagyasztott leveles tészta, töltött | Univerzális tepsi 2 180-200 20-25 | ||
| Lepény | Sütörács, 22-24 cm-es sútótál | 2 180-190-35 |
| Étel Tartozékok Szint | Melegítési típus | Hóm. (°C) Idő (perc) | |
| Almás píteSütörács,20 cm átmérőjú forma | 2 160-17 | [IMAGE] | |
| Mélyhűtött pizza Univerzális tepsi 3 180-200 | 5-10 | [IMAGE] |
Sütés (roston)
| Étel | Tartozékok | Szint | Melegítési típus | Hőm. (°C) | Idő (perc) |
| Hús (marha/sertés/bárány) | |||||
| Marhahátszín, 1 kg | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 160-180 | 50-70 | |
| Csontozott borjúhús, 1,5 kg | Sütörács + Univerzális tepsi | 31 | 160-180 | 90-120 | |
| Sertéssült, 1 kg | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 200-210 | 50-60 | |
| Sertéscsülök, 1 kg | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 160-180 100 | 120 | |
| Csontos báránycomb, 1 kg | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 170-180 100 | 120 | |
| Szárrnyas (csirke/kacsa/pulyka) | |||||
| Csirke, egész, 1,2 kg * | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 205 80-100 | ||
| Csirkedarabok | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 200-220 | 25-35 | |
| Kacsamell | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 180-200 | 20-30 | |
| Kisebb pulyka, egész, 5 kg | Sütörács - Univerzális tepsi | 31 | 180-200 120 | 150 | |
Sütés okosan
| Étel Tartozékok Szint | Melegítési típus | Hôm. (°C) Idő (perc) | |
| Zöldségek | |||
| Zöldségek, 0,5 kg | Sütörács +Univerzális tepsi | 31 | 220-230 15-20 |
| Sült burgonya, félbevágva, 0,5 kg | Sütörács +Univerzális tepsi | 31 | 200 45-50 |
| Hal | |||
| Halfilé, sült | Sütörács +Univerzális tepsi | 31 | 200-230 10-15 |
| Sült hal | Sütörács +Univerzális tepsi | 31 | 180-200 30-40 |
* Félicónel forditsa meg.
Grillezés
Javasoljuk, hogy melegitse elő a sütót 5-10 percig nagyméretű grill sütési módban. A sütési idő félénéi fordítsa meg.
| Étel Tartozékok Szint | Melegítési típus | Hóm. (°C) Idő (perc) | ||
| Kenyér | ||||
| Piritós Sútórács 5 240-250 2-4 | ||||
| Sajtos melegszendvics | Univerzális tepsi 4 | 200 4-8 | ||
| Marhahús | ||||
| Marhasült * | Sutórács + Univerzális tepsi | 41 | 230 250 15 20 | |
| Hamburgerpogácsa * | Sutórács + Univerzális tepsi | 41 | 230 250 15 20 | |
| Étel Tartozékok Szint | Mclegítési típus | Hőm. (°C) Idő (perc) | ||
| Sertéshús | ||||
| Sertésborda | Sütörács - Univerzális tepsi | 41 | 230-250 20-30 | |
| Kolbászfélék | Sütörács - Univerzális tepsi | 41 | 230-250 10-15 | |
| Baromfi | ||||
| Csirke, mell | Sütörács - Univerzális tepsi | 41 | 230-240 30-35 | |
| Csirke, comb | Sütörács - Univerzális tepsi | 41 | 230-240 25-35 | |
* A sütési idő %-anal forditsa meg.
Fagyasztott készételek
| Étel Tartozékok Szint | Melegítési tipus | Hőm. (°C) Idő (perc) | |
| Fagyasztott pizza Sütbrács 3 200-220 15-25 | |||
| Fagyasztott hasábburgonya | Univerzális tepsi 3 220-225 | 20- | |
| Fagyasztott krokettek | Univerzális tepsi 3 220-230 | 25- |
20 Magyar
Ropogósra sütés profi módon
Az üzemmód egy automatikus, legfeljebb 220 °C-os előmelegítési szakaszt is tartalmaz. A hús piritását a felső fűtőelem és a légkeverő ventilátor vögzi. A sütő czt a szakaszt követően a kivélasztott alacsonyabb hőmérsékleten sült készre az ételt. Ehhez a felső és az alsó fűtőelemek szolgáltatják a hót. Ez az üzemmód alkalmas sült húsok és szárnyasok elkészítéséhez.
| Étel Tartozékok Szint Hóm. (°C) Idő (óra) | ||||
| Marhasült Sütörács + | Univerzális tepsi | 31 | 80-100 3-4 | |
| Sertéssült Sütörács + | Univerzális tepsi | 31 | 80-100 4-5 | |
| Báranysült Sütörács + | Univerzális tepsi | 31 | 80-100 3-4 | |
| Kacsamell Sütörács + | Univerzális tepsi | 31 | 80-100 2-3 | |
Energiatakarékos légkeverés
Ez az üzemmód az optimalizált fűtőrendszernek köszönhetően kevesebb energiát használ sütés közben. Az chhcz a kategóriához tartozó időtartam feltételezi, hogy az energiatakarékosság érdekében nem melegitik elő a sűtót sütés előtt. A sütési időt és hőmérsékletet saját igényei szerint növelheti vagy csökkentheti.
| Étel Tartozékok Szint Hőm. (°C) Idő (perc) | ||||
| Gyümölcsós morzsasütemény, 0,8-1,2 kg | Sutórács 2 160 | 180 40-60 | ||
| Héjában sült burgonya, 0,4-0,8 kg | Univerzális tepsi 2 | 190-200 50-70 | ||
| Kolbász, 0,3-0,5 kg | Sutórács + Univerzális tepsi | 31 | 160-180 15 | -25 |
| Étel Tartozékok Szint Hőm. (°C) Idő (perc) | ||||
| Fagyasztott,sütöben elkészíthetőhasábborgonya,0,3-0,5 kg | Univerzális tepsi 3 | 180-200 20-30 | ||
| Fagyasztottburgonyahasábok,0,3-0,5 kg | Univerzális tepsi 3 | 180-210 20-30 | ||
| Halfilé, sült,0,4-0,8 kg | Sütörács +Univerzális tepsi | 31 | 200-220 20 | 30 |
| Ropogós halfilé,panírozott,0,4-0,8 kg | Sütörács +Univerzális tepsi | 31 | 200-220 20 | 30 |
| Sült marhahátszin,0,8-1,2 kg | Sütörács +Univerzális tepsi | 21 | 180-200 50 | 70 |
| Sült zöldségek,0,4-0,6 kg | Univerzális tepsi 3 | 200-220 20-30 | ||
Sütés okosan
Automatikus sütési programok
A következő táblázatban 20 automatikus főzési, sütési és roston sütési programot talál. A táblázat tartalmazza az ételek mennyiségét, súlytartományát és néhány tanácsot a sütéshez. A sutési modok és idők- az Ön kényelme érdekéban- előre programozottak. Az útmutatóban található néhány recept az automatikus programokhoz. Az 1-8., 18. és 19. automatikus sütési program magában fogjalja az előmelegítést, és kijelzi az előmelegítési folyamatot. Az ételt az előmelegítés befejezését jelző spoló hang után tegye be a sutóbe. Ezután az automatikus sütés elindirásahoz nyomja meg a Sütési idő gambot.
FIGYELEM!
Az ételek kiemeléséchz mindig használjon edényfogó kesztyűt.
| Sorsz. Étel Tömeg (kg) Tartozékok Szint | |||
| A 1 | Csőben sült burgonya | 1.0-1.5 Sütórács 3 | |
| Egy 22-24 cm-es hóálló edényben készítse elő a csőben sült burgonyát. Inditsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sípszó után helyezze be az edényt a rács közepére. | |||
| A 2 | Csőben sult zöldség | 0.8-1.2 Sütórács 3 | |
| Egy 22-24 cm-es hóálló edényben készítse elő a csőben sült zöldséget. Inditsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sípszó után helyezze be az edényt a rács közepére. | |||
| A 3 Lasagne | 1.0-1.5 Sütórács 3 | ||
| Egy 22-24 cm-es hóálló edényben készítsen házi készítésű lasagnét. Inditsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sípszó után helyezze be az edényt a rács közepére. | |||
| A 4 A | más pite | 1.2-1.4 Sütórács 2 | |
| Egy 24-26 cm-es kerek, fém sutóformában készítse el az almás pitét. Inditsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sípszó után helyezze be a formát a rács közepére. | |||
| Sorsz. Étel Tömeg (kg) Tartozékok Szint | ||||
| A 5 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Sütörács 2 | |||
| Készítson lepénytésztát, majd tegye egy kerek, 25 cm átmérőjű lepényformába. Indítsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sipszó után adja nozzá a tőtéléket, és helyezze be az edényt a rács közepére. | ||||
| A 6 Piskótatészta | 0,5-0,6 Sütörács 3 | |||
| Készítse el a tésztát, majd öntse egy fémből készült fekete, kerek, 26 cm átmérőjű sutóformába. Indítsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sipszó után helyezze be a formát a rács közepére. | ||||
| A 7 Marványkuglóf | 0,7-0,8 Sütörács 2 | |||
| Készítse el a tésztát, majd öntse egy kerek fém kuglóformába. Indítsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sipszó után helyezze be a formát a rács közepére. | ||||
| A 8 | Holland négyszögletes sütemény | 0,7-0,8 Sütörács 2 | ||
| Készítse el a tésztát, majd helyezze egy fémből készült fekete, négyszögletű (25 cm hosszú) sutóodénybe. Indítsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sipszó után helyezze be a formát a rács közepére. | ||||
| A 9 | Sült marhahátszín | 0,9-1,1 | Sütörács +Univerzállis tepsi | 21 |
| 1,1-1,3 | ||||
| Füszerezze be a marhahúst, és tegye a nütőszekrénybe 1 órára. Úgy helyezze a sütörácsra, hogy a zsiros oldala felfeiré nézzen. | ||||
| A 10 | Füszeres báránysült | 0,4-0,6 | Sütörács +Univerzállis tepsi | 41 |
| 0,6-0,8 | ||||
| Pácolja be a bárányszeleteket füszerekkel, majd helyezze öket a sütörácsra. | ||||
22 Magyar
| Sorsz. Étel Tõmeg (kg) Tartozékok Szint | |||
| A 11 Csirke, egész | 0.9-1.1 | Sütörács +Univerzális tepsi | 21 |
| 1.1-1.3 | |||
| Mossa meg és tiszütsa meg a csirkét. A csirkét dörzsölje be olajjal és fűszerekkel. Helyezze a csirkét a mellével lefelé a sütörácsra, majd a nangjelzésre forditsa át. | |||
| A 12 Csirke, mell | 0.4-0.6 | Sütörács +Univerzális tepsi | 41 |
| 0.6-0.8 | |||
| Pácolja be a melleket, és helyezze öket a sutóracsra. | |||
| A 13 Pisztráng | 0.3-0.5 | Sutórács +Univerzális tepsi | 41 |
| 0.5-0.7 | |||
| Mossa meg és tiszütsa meg a halakat, majd helyezze öket fej-farok elrendezésben a sütóracsra. Citromozza, sózza és fűszerezze be a halak belsejét. Irdalja be a bőrt egy késsel. Dörzsölje be olajjal és sóval. | |||
| A 14 Lazachilé | 0.4-0.6 | Sütórács +Univerzális tepsi | 41 |
| 0.6-0.8 | |||
| Mossa meg és tiszütsa meg a halszeleteket. A börös oldallal felfelé helyezze a szelcteket a sütóracsra. | |||
| A 15 Sült zöldség | 0.4-0.6 | Univerzális tepsi 4 | |
| 0.6-0.8 | |||
| Mossa meg és szeletelje fel a cukkinit, a paolizsánt, a paprikát, a hagymát és a koktélparadicsomot. Kenje meg olivolajjal és fűszerekkel. Ossza el a szeleteket egyenletesen a tepsiben. | |||
| A 16 | Sült burgonya (félbe vágya) | 0.6-0.8 | Univerzális tepsi 3 |
| 0.8-1.0 | |||
| Vágjon hosszában félbe nagyobb burgonyákac igyonként 200 gl. Helyezze öket a vágott felükke felfelé a tepsiye, és dörzsölje be öket olivaclajjal és fűszerekkel. | |||
| Sorsz. Étel Tömeg (kg) Tartozékok Szint | ||||
| A 17 | Fagyasztott hasäbburgonya | 0,3-0,5 | Univerzális tepsi 3 | |
| 0,5-0,7 | ||||
| Ossza el egyenletesen a fagyasztott burgonyát a tepsin. | ||||
| A 18 | Fagyasztott pizza | 0,3-0,6 | Sütörács 3 | |
| 0,6-0,9 | ||||
| Helyezze a fagyasztott pizzát a sütörács közepére. Inditsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sípszó után helyezze be a rácsot. Az első beállítás a vékony olasz pizzára, a második a vastag tepsis pizzára vonatkozik. | ||||
| A 19 | Házi készítésű pizza | 0,8-1,0 | Univerzális tepsi 2 | |
| 1,0-1,2 | ||||
| Készítse el a házi készítésű pizzát kelt tésztaból, majd helyezze a tepsiye. A súly a szószt, a zöldségeket, a sonkát és a sajtot is magába foglalja. Inditsa el a programot, majd az előmelegítés befejezését jelző sípszó után helyezze be a tepsit. | ||||
| A 20 | Kelt tészta kelesztése | 0,5-0,6 | Sütörács 2 | |
| 0,7-0,8 | ||||
| Készítse el a tésztat egy tában, takarja le háztartási fóliával. He yezze a rács közepére. Az első beállítás a pizzára és súteménytészára, a második beállítás a kenyértésztára vonatkozik. | ||||

Sütés okosan
Próbaételek
Az EN60350-1 szabvány szerint.
1. Sütés
A sütésre vonatkozó ajánlások előmclegített sütőre vonatkoznak.
A döntött részt helyezze előre, az ajtó felé.
| Étel típusa Tartozékok Szint | Melegítési típus | Höm. (°C) | Idő (perc) | |
| Aprósútemény | Univerzális tepsi | 3 160 20- [HBWX] | ||
| 3 155 25- [IMAGE] | ||||
| 1+3 155 30 [BBK5] | ||||
| Vajas tészta Univerzális tepsi 1+3 140 28-33 | [IMAGE] | |||
| Zsiradék nélküli piskótatészta | Sütőrács + szétnyítható tortaforma (sötét bevonatú, 26 cm átmérőjű) | 2 165 30- [42700] | ||
| 2 160 30- [42224] | ||||
| 1+4 155 35 [46807] | ||||
| Almás pite | Sütőrács + 2 szétnyítható tortaforma ** (sötét bevonatú, 20 cm átmérőjű) | 2. átlósan elhelyezve | [19GH8] | 160 70-80 |
| Univerzális tepsi + Sütőrács + 2 szétnyítható tortaforma ** (sötét bevonatú, 20 cm átmérőjű) | 1+3 160 80 [47777] |
* Ha hagyományos üzemmódban süt hoálló (26 cm átmérőjű) üvegtálban, növelje meg a sütési időt 5 perccel.
* A két tortaformát úgy helyezze el a rácson, hogy az egyik hátul, bal oldalon, a másik pedig elöl, jobb oldalon legyen.
*** A két tortaformát középen, egymás fölött helyezze el.
24 Magyar
2. Grillezès
Melegítse elő az üres sütót 5 percig (piritós) vagy 10 percig (hamburger) a Nagyméretű grill funkció segítségével.
| Étel tipusa Tartozékok Szint | Melegítési típus | Hőm. (°C) | Idő (perc) | ||
| Pirítós fehérkenyérből | Sutórács 5 | 250 (max.) | 3-4 | ||
| Marhahúspogácsák * 12 db | Sutórács + Univerzális tepsi (a lecsopógó zsíradék felfogásánoz) | 41 | 250 (max.) | 1. 15-182. 5-8 | |
* A sütési idő 7/3-ánál fordítsa meg.
- Sütés (roston)
| Étel típusa Tartozékok Szint | Melegítési típus | Hőm. (°C) | Idő (perc) | |
| Egész csirke * 1,3-1,5 kg | Sútórács + Univerzális tepsi (a lecsópógő zsíradék felfogásánoz) | 31 | 200 65 | 75 |
| Egész csirke * 1,5-1,7 kg | Sútórács + Univerzális tepsi (a lecsópógő zsíradék felfogásánoz) | 31 | 200 70 | 85 |
* A sütési idő felénél fordítsa meg.
Karbantartás
Tisztítás

FIGYELEM!
Várja meg, mig a sütő és tartozékai kihülnek, és csak azt követően lásson nozza a tisztításhoz. Ne használjon agressziv tisztítószereket, keméry kerét, (fém) surolópérnát, kést vagy más maró hatású anyagokat.
A sütö belseje
- A sólő belsejének megtisztításához haszná jon tiszta kendőt, enyhe tisztítószert vagy meleg szappanos vizet.
- Az ajtó tömítését ne tisztitsa meg kézzel.
- A zománcfelület sérülésének elkerülése érdekében csak normal sütötisztítókat használjon
- Makacs foltok eltávolításánoz használjon speciális sütötisztítót
A sütö külseje
A sütő külsejének, így ajtajának, fogantyújának és kijelzőjének tisztításához használjon tiszta kendöt, enyhe mosogatószeres vagy szappanos meleg vizet, száritásához pedig konyhai törlőkendöt vagy száraz runát.
A sütözől kiáramló forró levegő következtében a zsír és a piszok környen lerakódhat a fogantyúk és gombok környékén, ezért azt javasoljuk, hogy minden használat utan tiszütsa meg azokat.
Tartozékok
A tartozékokat minden használat után mossa le, és törölje szárazra konyharuhával. A makacs szennyeződések eltavolításához a használt tartozékokat a mosás előtt áztassa 30 percig meleg, szappanos vizben.
Katalitikus zománcfelület (csak a vonatkozó típusok)
Az eltávolítható alkatrészket sőtétszürke katalitikus zománcbevonattal látták el. Felülcükre a légkeverés során keringő levegő által szállított olaj és zsiradék rakódnat le. Azonban ezek a szennyeződések a sűtő 200 °C-os vagy annál magasabb hőmérsékletén elégnek.
- Vegye ki a tartozékokat a sütóböl.
- Tisztítsa meg a sútó belsejét.
- Valassza ki a légkeveréses módot maximalis hómérseklettel, és járassa a sütöt egy órán át.

MEGJEGYZÉS
A zománcozott részek a modelltől függően 1 vagy 3 oldalon lehetnek bevonattal ellátva.
Az ajtó levétele
A sutó normal hasznalata során tilos evenni az ajtót. Ha peldául tisztításí célokbói megis le kell venni, kövesse az alábbi utasításokat.
VIGYÁZAT!
A sútó ajtaja nehéz.

- Nyissa ki az ajtót, és pattintsa ki teljesen mindkét ajtóbeakasztót.

- Csukja be az ajtót ko. 70"-ra. Fogja meg középen mindkét kezével a sütőajtó oldalait, és húzza/emelje meg, mig a zsanérok kipattannak a helyúkról.

- A tiszítást kövelően fordított sorrendben hajtsa végre az 1. és 2. lépést, és illessze a helyére a sutoajtót. A zsanérokat mindkét oldalon pattintsa a helyúkre.

Karbantartás
Az ajtóüveg eltávolítása
A sütőajtón harom réteg egymáshoz illesztett üveglap található.
A lapok kivehetők és megtisztíthatók.

FIGYELEM!
Az ajtóúvegek megtisztításához távolltsa el a sütő ajtaját a sütóról.

- Csavarozza ki az ajtó bal és jobó oldalán lévő 2 csavart.

- Vegye le a fedelet, és emelje le az 1. és 2. üveglapot, valamint a 2 gumi vezetőelemet az ajtóról.
01 1.ived
02 2 gumi vezetőelem

- Az ajtóuvegek mcgtisztítása után hajtsa végre fordított sorrendben az 1. és 2. lépést. A fenti ábra segítségével ellenőrizze az úvegek helyes elhelyezkedését.
01 Burkolat
02 Cumi vezetőelemek (jobb és bal)
03 2.Üveg
04 1 üveg
MEGJEGYZÉS
Ugyeljen arra, hogy az 1. belső uveg behelyezésekor ne a 2. uveget használja, a nyomat pedig lefelé mutasson.
Vízgyüjtő

A vizgyűjtő nem csak a sütéskor keletkező felesieges nedvességet gyűjtí, hanem az ételmaradványokat is. A vizgyűjtő nem vehető ki. Sütés után, ha a sütő már kihúlt, tórólje ki a vizet a vizgyűjtóból.
01 Vízgyújtó
FIGYELEM!
Ha a vizgyűjtóból viz szivárog, forduljon a Samsung helyi szervizközpontjához.
26 Magyar

Az oldalsó vezetösinek levétele (tipustól függöen)

- Nyomja meg a vezetősín tetejének középső részét.

- Forditsa el a vezetósint korulbelül 45°-kal.

- Húzza ki és távolitsa el a vezetősint a két alsó nyillásból.
MEGJEGYZÉS
A sütő akkor is használható, ha az oldalsó sínek és a rácsok nincsenek a helyükön.
Csere
Izzók

- Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva szerejle le az üvegbúrát.
- Cserélje ki az izzót
- Tisztítsa meg az üvegbúrát
- Ha elkészült, az üvegbúra visszaszereléséhez kövesse a fenti 1. lépést fordított sorrendben.
FIGYELEM!
- Az izzó cseréje előtt kapcsolja ki a sütöt, és húzza ki a tápkábelt.
- Csak 25-40 W / 220-240 V-os, 300 °C-ig hőálló izzót használjon. Jóváhagyott izzókat a Samsung helyi szervizközpontjában szerezhet be.
- A halogénizzókat mindig száraz ruhával fogja meg. Ez megakadályozza, hogy ujjleryomat vagy verejték kerüljön az izzóra, ami megróvidítené annak élettartamát.
HibaelhárításHibaelhárítás
Ellenőrzési pontok
Amennyiben probléma merül fel a sütóvel kapcsolatban, először tekintse át az aláóbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Ha egy probléma továcbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközpontta.
| Probléma Ok Teendő | ||
| A gombok nem nyomhatók le teljesen. | • idegen anyag került a gombok közé | • Távolítsa el az idegen anyagot, majd próbálja meg újra. |
| • Érintógombos típusok csetén: nedvesség került a külső részre. | • Távolítsa el a nedvosségot, majd próbálja meg újra. | |
| • Le van zárva a kezelőpanel. • Elenőrizze, hogy le van-e zárva a kezelőpanel. | ||
| Nem látható az idő. • Nincs áramellátás. • Elenőrizze, hogy van-e áramellátás. | ||
| A sütő nem működik. • Nincs áramellátás. • Elenőrizze, hogy van-e aramellátás. | ||
| A sütő működés közben leáll. | • A sütő nem csatlakozik a fall aljzatba. | • Csatlakoztassa vissza az áramellátást. |
| Az áramellátás lekapcsol a működés során. | • Túl sokáig tart a sütés. • A sütő | hosszú ideig történő használatát követően hagyja lehülni a sütót. |
| • Nem működik a hütőventilátor. | • Eilenőrizze, hogy hallja e a hütőventilátor hangját. | |
| • A sütót nem megfelelően szellőző helyre építették be. | • Tartsa be a termék becépítési utasításában leirt távolságokat. | |
| • Több dugasz csatlakozik ugyanebba az aljzatba. | • Használjon külön fali aljzatot. | |
| A sütő nincs áram alatt. | • Nincs áramellátás. | • Elenőrizze, hogy van-e áramellátás |
| Probléma Ok Teendő | ||
| A sütő külső részetülságosan forró amüködés során. | • A sütót nem megfelelőcszellőző helyre építették be. | • Tartsa be a termékbeépítési utasításában leírttávolságokat. |
| Az ajtó nem nyítható ki megfelelően. | • Ételmaradék ragadt az ajtó és a sütő beltere közé. | • Tisztitsa meg alaposan asütót, majd nyissa ki ismétaz ajtót. |
| A belső világításgyenge, vagy nem kapcsol be. | • A lámpa be , majd kikapcsol. • A | lámpa egy adott icó utánaz energiatakarókosságérdekében automatikusankikapcsol. A sütővilágításgombjával bármikorvisszakapcsolhatja. |
| • Idogen anyag került alámpára sütés közben. | • Tisztitsa meg a sütő belsejét,majd ellenőrizze újra. | |
| Ráz a sütő. • Nem megfele | ő azáramellátás fördelése. | • Ellenőrizze, hogy megfelelő-eaz áramellátás fördelése. |
| • Födelés nélküli aljzatothasznál. | ||
| Vizcsepegëstapasztalható. | • Az élemiszertől függőenvíz vagy göz jelenhet meg asutóben.Ez nem jelenti a termékmeghibásodását. | • Hagyja lehőlni a sütót,majd torolje ki száraztorlőkendővel. |
| Göz áramlik ki az ajtónlevő egyik nyiláson. | ||
| Víz marad a sütőben. | ||
| A sütőben lévő világításfényereje folyamatosanváltozik. | • A fényerő az áramellátásteljesítményénekváltozásaltól függőenváltozik. | • Az áramellátás sütés közbeniteljesítményváltozásanem hiza, ezért nincs okaaggodalomra. |
28 Magyar
| Probléma Ok Teendő | ||
| A sütés befejeződött, de a hütöventilátor továbbra is forog. | • A ventilátor automatikusan forog egy bizonyos ideig, hogy kiszellóztesse a sutó belsejét. | • Ez nem jelentí a termék meghibásodását, nincs oka aggodalomra. |
| A sütő nem melegit. | • Nyitva van az ajtó. | • Csukja be az ajtót, és indítsa újra. |
| • A sütő kezelógombainak beállítása nem megfelelő. | • Tckintse át a sütő kezolését bemutató fejozetet, és nullázza a sütót. | |
| • Kiégett az egyik biztosíték, vagy kioldott az áramkör-megszakító. | • Cscréljc ki a biztosítékot, vagy allítsa vissza az áramkör megszakítót. Ha ez többszór is előfordul, hívjon villanyszerelőt. | |
| Füst látható a működés közben. | • A sütő első használata során • A sütő első használata során füst áramolhat ki a sütóból. Ez nem jelent meghibásodást. A készülék 2-3 alkalommal történő hasznalátat követően ennek meg kell szünnie. | |
| • Étel van a fütőelemen. • Hagyja elegendő mértékben lehúlni a sütót, majd távolitsa el az ételt a fütőelomról. | ||
| A sütő használatakor égett vagy műanyagszag érezhető. | • Nem höálló műanyag vagy egyéb edényt használ. | • Magas hőmérsékletnek cllenálló edényekct használjon. |
| Probléma Ok Teendő | ||
| A sütő nem süt megfelelően. | • Gyakran kinyitják az ajtót sütés közben. | • Ne nyitogassa a sütőajtót, kivéve, ha az ételt meg kell fordítani. Ha túl sokszor nyitja ki az ajtót, a belső hőmérséklet lecsökken, ami hatással lehet az elkészített étel minőségére. |
| A hőbomlásos tisztítás alatt a sütő belseje meleg. | • Ennek az az oka, hogy a hőbomlásos tisztítás magas hőmérsékleten történik. | • Ez nem jelenti a termék meghibásodását, nincs oka aggodalomra. |
| A hőbomlásos tisztítás alatt égett szag érezhető. | • A hőbomlásos tisztítás magas hőmérsékleten történik, így előfordulnat, hogy égatt éteimaradék szaga érezhető. | • Ez nem jelenti a termék meghibásodását, nincs oka aggodalomra. |
| A gőztisztítás nem működik. | • Ennek az az oka, hogy a hőmérséklet túl magas. | • Hagyja lehűlni a sütót, és csak ezután használja. |
Hibaelhárítás
Információkódok
Ha a sütő nem működik, információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse át az alábbi táblázatot, és próbélja ki a benne található javaslatokat.
| Kód Je | entés Teendő | |
| C-d1 Az | ajtózár hibája | Kapcsolja ki a sütöt, majd indítsa újra. Ha a hiba továbbra is fennáll, kapcsoljon ki minden áramellátást legalább 30 másocpercig, majd csatlakoztassa vissza. Ha a hiba nem szönik meg. forduljon a szervizközponthoz. |
| C-20 | Erzékelőhiba | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Csak az EEPROM olvasása/irása közben torténik. | |
| C-F0 | Nincs kommunikáció a fő NYÁK és az alárendelt NYAK között. | |
| C-F2 | Kommunikácios hiba van az érintésvezérelt kezelőfelület, illetve a fő vagy az alárendelt mikroszámitógép között. | Kapcsolja ki a sütöt, majd indítsa újra. Ha a hiba továbbra is fennáll, kapcsoljon ki minden áramellátást legalább 30 másocpercig, majd csatlakoztassa vissza. Ha a hiba nem szönik meg. forduljon a szervizközponthoz. |
| C-d0 | GombhibaEz abban az eseten következik bc, ha a gombot hosszú ideig tartja lényomva. | Tiszítsa meg a gombot, és győződjon meg arról, hogy nincs viz rajta vagy körulotte. Kapcsolja ki a sütöt, majd próbálja meg újra. Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal. |
| S-01 | Biztonsági kikapcsolásA sütó a megadott hómér sékieten hosszáb ideig műköztött.• 105 °C alatt - 16 óra• 105 °C és 240 °C között - 8 óra• 245 °C és max. között - 4 óra | Ez nem rendszerhiba. Kapcsolja ki a sütöt, és távolítsa el az étét. Ezután próbálja meg újra normal mócon. |
30 Magyar
Müszaki adatok
A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzök, mind a használati úcmutatók előzetes figyelmeztetés nélkul megváltozhatnak.
| Csatlakozási feszültség 230-240 V | -50 Hz | |
| Csatlakoztatott maximális terhelés teljesítménye 3600-3900 W | ||
| Méret (szé. × ma. × mé.) | Föegység 595 × 595 × 570 mm | |
| Beépíthető rész 560 × 578 × 549 mm | ||
| Ürtartalom 68 liter | ||
| Tömeg Nettó (minden tartozékkal) 35,3 kg | ||
Függelék
Termékadatlap
| SAMSUNG SAMSUNG | |
| A modell megjelölése NV68A1170**, NV68A1172** | |
| Energiahatékonysági mutató sütöterenként (EEI zám) | 95,2 |
| Energiatakarékossági osztály sütöterenként A | |
| A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütöterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) hagyományos üzemmódban, sütöterenként (EC eselt szám) | 0.93 kWh/ciklus |
| A standard terhelésnek az elektromos sütő adott sütöterében egy üzemciklus során történő melegítéséhez szükséges energiafogyasztás (végső villamos energia) légkeveréses üzemmódban, sütöterenként (EC eselt szám) | 0.80 kWh/ciklus |
| A sütöterek száma 1 | |
| Höforrás sütöterenként (villamos energia vagy gáz) villamos energia | |
| Térfogat sütöterenként (V) 68 l | |
| A sütő típusa Bécpíthető | |
| A készülék tömege (M) 35,3 kg |
Az EN 60350-1 szabvány és a Bizottság 65/2014/EU és 66/2014/EU rendelete alapján meghatározott adatok.
Energiatakarékossági tippek
- Sütés során a sútó ajtajának csukva kell maradnia, kivéve az étel átfordításakor. Sütés közben ne nyitogassa gyakran az ajtót, mert így fenntartható a sútó hőmérséklete, és energiát takaríthat meg
- Előre tervezze meg a sűtő használatának menetét, így elkerülhető a sűtő kikapcsolása két étel sucése között, és kevsebeo energia, valamint idő szükséges a sűtő ismételt felmelogítéséhez.
- Ha a sütési idő 30 percnél hosszabb, a sütót a sütés vége előtt 5-10 perccel kikapcsolva energiát takaríthat meg. A fennmaradó hő elegendő a sütés befejezéséhez.
- Amikor csak lehetséges, egyidejűleg több ételt süssön.
Jegyzet
SAMSUNG
KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?
| ORSZAG HIVJA A KÖVETKEZÖ SZÁMOT: VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA: | ||
| ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/a/support | ||
| BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support | ||
| NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | ||
| BULGARIA | 0800 111 31 - Безплатен за всички оператори*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният оператор09:00 до 18:00 - Поноделник до Петък | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support | ||
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY 0680SAMSUNG (0680 726 7864) www.samsung.com/hu/support | ||
| WONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support | ||
| POLAND | [IM]801-172-678* lub +48 22 607-93-33*Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:801-672-678*(opłata według taryfy operatora)[CE]801-172-678* lub +48 22 607-93-33*(opłata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pi/support/ |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel gratuit*8000 - Apel tarifat in retea | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | ||
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 788) www.samsung.com/sk/support | |
| LITHUANIA | 8 800 77777 www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 www.samsung.com/cc/support | |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna stevilka) www.samsung.com/si/support | |
| KOSOVO | 0800 10 10 1 | www.samsung.com/support |

DG68-01366F-00