Crystela Digi - Vízforraló Eta - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Crystela Digi Eta PDF formátumban.
| Típus | Elektromos vízforraló hőmérséklet-szabályozással |
| Márka | Eta |
| Modell | Crystela Digi (eta 7153) |
| Méretek (mm) | 160 x 220 x 220 |
| Súly (kg) | kb. 1,2 |
| Tápellátás | 230 V / 2200 W (tipikus, lásd a típustáblát) |
| Maximális űrtartalom (L) | 1,7 |
| Anyag | Üvegtest, rozsdamentes acél fűtőtalp |
| Hőmérséklet-beállítások | 50°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C |
| Melegen tartás funkció | Igen, 30 percig tartja a beállított hőmérsékletet |
| Automatikus kikapcsolás | Igen, amikor a víz felforr vagy eléri a beállított hőmérsékletet |
| Kiforrás-védelem | Igen, hőbiztosíték zár |
| Vezeték nélküli alap | Igen, levehető állvány központi csatlakozóval |
| Szűrő | Kivehető szitaszűrő |
| Vízszintjelző | Igen, MIN/MAX jelölésekkel |
| Tisztítás | Vízkőmentesítés citromsavval; a szűrőt kefével tisztítsa |
| Biztonsági jellemzők | Automatikus kikapcsolás, kiforrás-védelem, hideg tapintású fogantyú |
| Készenléti teljesítmény | < 1,0 W |
| Garancia | A feltételek szerint, javítás hivatalos szervizben |
Gyakran ismételt kérdések - Crystela Digi Eta
Felhasználói kérdések a következőről Crystela Digi Eta
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vízforraló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Crystela Digi - Eta és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Crystela Digi márka Eta.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Crystela Digi Eta
Üveg vízforraló szabályozással • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H 24-30
III. KEZELÉSI UTASÍTÁS 27
IV. KARBANTARTÁS 29
V. ÖKOLÓGIA 29
VI. MÜSZAKI ADATOK 30
Üveg vízforraló szabályozással
eta 7153
Crystela Digi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK

ÁLTALÁNOS MEGÁLLAPÍTÁSOK:
- Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót a későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
- Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, valamint a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A felhasználó által történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nem töltötték be a 8. életévüket és azt is csak felügyelet mellett láthatják el. 8 évnél fiatalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó vezetékének hatósugarán kívül tartózkodhatnak.
- A készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek, akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat, kizárólag abban az esetben használhatják, ha a készülékek használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik!
- A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!
- A kanna legfeljebb 1,7 I víz forralására alkalmas. Amennyiben a vízszint meghaladja a maximális megengedett értéket, a forró víz kifröccsenése fenyeget.
- FIGYELEM: Ne használja a készüléket olyan programmal, időkapcsolóval vagy bármely olyan alkatrésszel összekapcsoltan, amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék letakart, vagy helytelen elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet.
- Figyelmeztetés: Soha ne nyissa fel a fedelet akkor, amikor a víz forr, vagy forró.
– A vízforralót nem szabad használni szűrő nélkül. - A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust!
– A tápkábel villásdugóját soha ne dugja csatlakozóaljzatba, illetve soha ne húzza onnan ki nedves kézzel, vagy a kábelnél fogva!
- A kannát kizárólag a típusnak megfelelő talppal használja.
– A készülék használata során mindig ügyeljen arra, hogy senki ne sérüljön meg (pl. forró vízzel, vagy vízgőzzel).
- A készüléket csak arra a célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra.
- A készülék hőbiztosítóval védett, ami lekapcsolja az elektromos áram hozzávezetését akkor, ha a gözbiztosító nem kapcsolta ki a készüléket, ha kiforr a teljes vízmennyiség, vagy ha üres vízforraló kerül bekapcsolásra. Ha ez bekövetkezik, akkor válassza le a készüléket az el. hálózatról és hagyja lehűlni. Gyors lehűtés céljából ne töltse meg a kannát hideg vízzel. Csökkentheti ezzel a fűtőtest élettartamát.
- A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
– FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással, esetén a sérülés veszély léphet elő.
– A gyártó nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. égési sérülés, leforrázás, tűz), továbbá a fenti biztonsági utasítások be nem tartása esetén nem köteles jótállást nyújtani a készülékre.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA:
– A kannát kizárólag a típusnak megfelelő talppal használja.
- Tilos a kannát és a talpat vízbe, vagy más folyadékba meríteni (részben is)!
– A vízforralót nem szabad használni szűrő nélkül.
- A terméket soha ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül, és bekapcsolt állapotában folyamatosan ellenőrizze.
- A készüléket tilos a szabadban használni! Ne tegyen a készülékre semmilyen tárgyakat!
– A kanna kizárólag víz forralására alkalmas, más folyadékok melegítése tilos.
A forralóba ne tegyen filteres, vagy ömlesztett teát, sem egyéb ital adalékot, hozzávalót!
- A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!
- A készüléket kizárólag az előírt módon, felborulással nem fenyegető helyen, höforrásoktól (pl. kályha, tűzhely, főzőlap, forrólevegős sütő, grill), gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök stb.) és nedves felületektől (pl. mosogatótál, mosdótál stb.) megfelelő távolságban használja.
– Ne tegye a készüléket olyan tárgyak közelébe, vagy alá, amelyek göz hatására megsérülhetnek, például a falak, konyhai szekrények, képek, függönyök közelébe!
- Ne használja a készüléket robbanás veszélyes helyeken!
– Bekapcsolás előtt a kannát mindig töltse meg vízzel. Tilos a talpra helyezett kanna vízzel való feltöltése.
- Üzem közben ne érintse meg a készülék külső felületeit, azok forrók lehetnek és égési sérülés veszélye fenyeget. Ne érintse meg a fedelet működés közben és a víz felforrása után!
– Típusa szerint a vízforraló felülete kerámiás, esetleg üveges. Ezek az anyagok nagyon törékenyek, ezért legyen nagyon óvatos a használat, karbantartás és tárolás közben. Így elkerülheti az estleges sérülést. Soha ne használja a vízforralót ha az sérült, törött, vagy bármilyen hibák, vagy repedések láthatóak rajta.
– A vízforraló bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a vízszint a MIN és MAX érték között legyen!
- Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a talp csatlakozó kábelének villásdugóját a hálózati csatlakozóaljzatból.

A CSATLAKOZÓ KÁBEL:
- Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere, vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy ezzel elkerüljük a veszélyes helyzet kialakulását.
- Ne kapcsolja be a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke, vagy villásdugója sérült, ha nem működik rendesen, ha az leesett és megsérült, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetekben adja át a készüléket szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonsága és helyes működése, ellenőrzése céliából.
- Ellenörizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetékének állapotát.
- Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal, vagy a munkalap szélén át lelógni. A csatlakozóvezetékbe történő beakadáskor, vagy a csatlakozó vezeték pl. gyermekek által történő meghúzásakor a készülék felborulhat, vagy leeshet és azt követően komoly sérülés történhet!
– A csatlakozóvezetéket nem szabad éles, vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hailítani.
– A hosszabbító vezeték használatakor fontos, hogy az ne legyen sérült és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A – kanna
A1 – vízszintjelző jelzőlámpával A4 – fedélögzítő nyomógomb
A2 – fogantyú A5 – fényjelző
A3 – fedél A6 – szűrő
B – vezérlő panel \*
B2 – hömérséklet beállítás
B3 – kiválasztott hőmérséklet fényjelzője / KEEP WARM funkció
C – levehető talp
C1 – középcsatlakozó
C2 – hálózati vezeték
* A vezérlő elektronika a készüléket automatikusan kikapcsolja ha a víz felforr vagy eléri a beállított hömérsékletet.
III. KEZELÉSI UTASÍTÁS
Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a kannát annak talapzatával együtt. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. Az első használatbavétel előtt töltse meg a kannát tiszta vízzel a maximális vízszintig, kapcsolja be és forralja fel a vizet. Ezt követően öntse ki a vizet és az eljárást néhányszor ismételje meg (legalább ötször).
ALKALMAZÁSOK
A C jelű talapzat tárolórészéből csévélje le a szükséges hosszúságú C2 jelű csatlakozó vezetéket. Helyezze a talapzatot megfelelő felületre min. 85 cm magasságban, gyermekek és nem önjogú személyek által nem hozzáférhető helyre és a csatlakozó vezeték villásdugóját dugja bele az el. dugaszolóaljzatba (elhangzik egy hangjelzés és a fényjelző diódái felvillannak.). Fogja meg az A kanna A2 jelű fogantyúját. Az A3 jelű fedél az A4 jelű nyitógomb benyomásával nyílik ki. Töltse meg a kannát ivóvízzel. A víz minimális és maximális mennyisége az A1 vízjelen látható.
A fedelet annak bekattintásával zárja be és a feltöltött vízforralót helyezze a levehető bázisra C (egy hangjelzés hangzik el, majd a fényjelző A5 diódái felvillannak)!
A) 100 °C-ra történő vízmelegítés
Nyomja meg a B1 gombot, amivel a 100 °C-os hőmérsékletet automatikusan bekapcsolja; a fényjelző A5 háttérvilágítása felvilágít. A B1 gomb következő megnyomásával kapcsolja ki a vízforralót! A beállított hőmérséklet elérése után a vízforraló kikapcsol.
B) 50 - 90 °C-ra történő vízmelegítés
A B2 gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt hőmérsékletet 50-70-80-90 °C között; a hozzátartozó dióda B3 világítása a kiválasztott hőmérsékletet jelzi.
A hőmérséklet kiválasztását erősítse meg a B1 gomb megnyomásával, amivel bekapcsolja a vízforralót; majd az adott fényjelző A5 háttérvilágítása felvilágít. A beállított hőmérséklet elérése után a vízforraló kikapcsol. Melegítés közben változtathatja a hőmérsékletet a B2 gomb megnyomásával.
KEEP WARM (melegítés)
A B2 gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt hőmérsékletet 50-70-80-90 °C között és utána nyomja meg hosszan a B1 gombot. Egy hangjelzés hangzik el és a hozzátartozó dióda B3 villogni fog. A beállított hőmérséklet elérése után a melegítés kikapcsol, miközben a B3 dióda folyamatosan villog. A vízforraló 30 percig fogja a kiválasztott hőmérsékletet megtartani; utána 2 x elhangzik egy hangjelzés és a vízforraló kikapcsol.
Megjegyzések
- A vízmelegítést, a KEEP WARM funkciót beleértve bármikor ki lehet kapcsolni a B1 gomb megnyomásával!
A következő tippek csak példák és inspirációk, amelyek nem biztosítják a teljes utasítás ismeretét, csak különböző hozzávalók melegítési módjait mutatják be. A vízhőmérsékletek tájékoztató jellegűek és azok az egyéni ízléstől, a használt tea, kávé stb.
- 50 °C = bébi étel,
- 70^ = z ld teák,
- 80 °C = fehér teák,
- 90 °C = oolong teák, kávé, instant italok, levesek,
- 100^ = fekete, gyógynövényes teák.
Megjegyzés: A 100 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet maximális pontosságának elérése érdekében javasoljuk minimum 0, 7 l víz melegítését (legjobb 1 l-től)!
A melegítési hőmérséklet és a melegítés ideje a víz mennyiségétől és kezdeti hőmérsékletétől függ. A vízhőmérséklet helyes beállításakor tartsa be az élelmiszerek csomagolásán található gyártócégi utasításokat (pl. teák, kávék, instant italok, levesek, stb. előkészítésénél).
Megjegyzés
– A gyorsforraló talpról való leemelése után minden beállított funkció törlödik.
- Ha alacsonyabb hőmérsékletet állít be, mint a víz aktuális hőmérséklete, 2 hangjelzés hangzik el és a vízforraló kikapcsol. Ha az alacsonyabb hőmérséklet beállításánál a KEEP WARM funkciót is aktiválja, a vízforraló tartani fogja ezt a hőmérsékletet (azaz megvárja, amíg a víz hőmérséklete lejjebb megy arra a szintre és azt a szintet fogja tartani).
- Ha kisgyerekek számára készít ételt (pl. 50 °C), szükséges lesz a vizet először 100 °C-ra felforralni. Várja meg, amíg a víz lehül és ellenőrizze a folyadék hőmérsékletét, nehogy égési sebeket okozzon. Az ajánlott biztonságos hőmérséklet ételek gyerekeknek max. 40 °C
IV. KARBANTARTÁS
Minden karbantartás előtt kapcsolja ki a fogyasztót, a villásdugó csatlakozóaljzatból való kihúzásával áramtalanítsa, majd a tisztítás előtt hagyja kihülni! Soha ne használjon durva vagy agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, kaparót, hígítókat vagy egyéb oldószereket)! A vízforraló kanna köpenye minőségi üveg, a fütőtál pedig minőségi rozsdamentes acélból készül, ennek ellenére standard használat esetén a vízben található szennyeződések (vízkő) lerakódnak rajta, különösen a fütőtest részén. Ez semmi esetre sem jelenti a kanna rozsdásodását vagy más jellegű anyaghibáját.
A vízforraló tisztítása
A vízkő lerakódásos kannába szórjon kb. 50 g kristályos ciromsavat. A kannába annak 1/2-éig engedjen vizet és keverje azt fel. Feloldódás után a kanna tartalmát annak maximum 3/4 részéig vízzel töltse fel. Tegye a kannát annak alapzatára és kapcsolja be. A felforrás előtt kapcsolja ki a kannát, a keveréket hagyja kb. 10 percig hatni és utána öntse ki. A kannát alaposan öblítse ki tiszta vízzel. Nagyon erős vízkőlerakódás esetén megismételheti a teljes eljárást. A kanna tisztítását rendszeresen végezze!
A vízköszűrő tisztítása (A6)
Vegye ki a kannából a szüröt. Az esetleges üledékektöl folyó víz alatt, finom kefével tisztítsa meg. A szűrő visszahelyezését fordított sorrendben végezze.
V. ÖKOLÓGIA

Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísérő dokumentación azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetők meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyűjtőtelepen, ahol bevételük térítésmentes. A termék előírásszerű megsemmisítésével segíti megőrizni az értékes természeti forrásokat, valamint segít kiküszöbölni a hulladékok helytelen megsemmisítéséből esetlegesen eredő negatív környezeti és egészségügyi hatásokat. További részletes információkat a helyi önkormányzati hivatalban, vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő telepen kérhet.
A hulladékot helytelenül megsemmisítő felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki. Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni a használatból, vágja el az erőátviteli kábelt, amivel végleg használhatatlanná teszi.
A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igénylő alkatrészcszeréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után!
VI. MÜSZAKI ADATOK
Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható
Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható
Ürtérfogat (I) 1,7
A készülék érintésvédelmi osztálya I.
Súly (kg) kb. 1,2
Termék méretei (mm) 160 x 220 x 220
Teljesítményfelvétel készenléti állapotban < 1,00 W.
A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja!
A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK:
HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt
helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.

szimbólum FIGYELMEZTETÉST jelent.