HAIER H6 ID23T3HTB - Sütő

H6 ID23T3HTB - Sütő HAIER - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen H6 ID23T3HTB HAIER PDF formátumban.

📄 782 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice HAIER H6 ID23T3HTB - page 363
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről H6 ID23T3HTB HAIER

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét H6 ID23T3HTB - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. H6 ID23T3HTB márka HAIER.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H6 ID23T3HTB HAIER

text_image napájací kábel 1100 595 100 83 595 484,5

HAIER H6 ID23T3HTB - 1

text_image napájací kábel 1100 83 595 484,5

HAIER H6 ID23T3HTB - 2

text_image 548 20 100 575 7,5 482

HAIER H6 ID23T3HTB - 3

HAIER H6 ID23T3HTB - 4

text_image min. 560 600 min. 560x45 560-x

HAIER H6 ID23T3HTB - 5

text_image 550 568 548 20 9 478,5 575

HAIER H6 ID23T3HTB - 6

Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonsága és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat is, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából. A sütő telepítése előtt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javításhoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielőtt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektől.

i MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figyelmét, hogy a sütő jellemzői és tartozékai a vásárolt modelltől függően eltérőek lehetnek.

ÖSSZEGZÉS

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ

2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
2.2. TARTOZÉKOK
2.3. VEZÉRLÓPANEL

3. MIELŐTT ELKEZDENÉ

3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
3.2. ELSŐ HASZNÁLAT
3.3. ELÓZETES TISZTÍTÁS

4. A TERMÉK MÜKÖDÉSE

4.1. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK

5. SÜTÉSI IRÁNYELVEK

5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT

6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
6.2. A SÜTŐ TISZTÍTÁSA

6.2.1. A SÜTÖ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók
6.2.2. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
6.3. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA
6.4. KARBANTARTÁS

7. HIBAELHÁRÍTÁS

8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS

8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM

9. TELEPÍTÉS

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

  • Tisztítási műveletekhez ne használjon gőzborotvát.
  • Használat közben a készülék felforrósodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fűtőelemekhez a sütő belsejében.

A felügyelt használatnak megfelelően használja

- A sütőt kizárólag az előírt célra használja, vagyis ételek sütésére; bármilyen eltérő használat, például hőforrásként való üzemelés nem megfelelő használatnak minősül, következésképpen veszélyt rejt magában. A gyártó nem vonható felelősségre bármilyen kárért, amely nem megfelelő, helytelen vagy ésszerűtlen használat okoz.

Használati korlátozások

  • A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
  • A készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentális problémákkal küzdő személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék működtetésében tapasztalattal vagy jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják, illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy megtanította nekik a készülék használatát.

A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel.

  • FIGYELMEZTETÉS: a készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak. Ügyelni kell arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
  • FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.

TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉSEK

  • A sütő beépíthető a bútorba magasan vagy munkafelület alá.
    Rögzítés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a sütőtér jó szellőzésben részesül, és így friss levegő juthat a belső alkatrészek lehűtéséhez és védelméhez. Készítse el az ábrákon megadott nyílásokat a szerelvény típusának megfelelően. A sütőt mindig a készülékhez mellékelt csavarokkal rögzítse a bútorhoz.
  • A készülék névleges frekvencián történő működtetéséhez nincs szükség további műveletre/beállításra.
  • A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé.
  • A telepítés során a sütőt le kell választani az elektromos hálózatról.
  • Amennyiben a gyártó tevékeny szerepvállalását igényli a nem megfelelő telepítésből adódó hibák kijavításához, erre a szolgáltatásra nem terjed ki a garancia. Kötelezően kövesse a megfelelően képzett személyzetet célzó telepítési utasításokat.
  • A helytelen telepítés személyek, állatok vagy vagyontárgyak károsodását vagy sérülését okozhatja. A gyártó nem vonható felelősségre ilyen károsodásért vagy sérülésért.
  • A telepítést szakképzett technikusnak kell végeznie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepítés országában hatályos törvényeket és a gyártó utasításait.
  • A készülék kicsomagolása után mindig ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg. Probléma esetén a telepítés előtt forduljon az ügyfélszolgálathoz, és ne csatlakoztassa a tápegységhez.
  • A készülék használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagot.
  • A telepítés során ne használja a sütőajtó fogantyúját a sütő felemelésére és mozgatására.
  • A készüléket fogadó bútornak és a szomszédos bútoroknak ellen kell állniuk a 95 ° C-os hőmérsékletnek.
  • A vágási sérülések elkerülése érdekében ajánlott védőkesztyűt viselni a telepítés során.
  • Ne telepítse a terméket olyan nyílt környezetben, amely ki van téve a légköri hatásoknak.
  • A készüléket 2000 méternél kisebb magasságban történő használatra tervezték.

ELEKTROMOS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK

- Az aljzatnak meg kell felelnie a címkén szereplő terhelésnek, továbbá rendelkeznie kell működőképes földelő érintkezővel. A földelővezető színe sárga-zöld. A műveletet kizárólag megfelelően képzett személy végezheti.

Az áramforráshoz való csatlakoztatás történhet dugaszolóval vagy rögzített vezetékkel egy, a lll. kategóriájú túlfeszültségre vonatkozó követelményeknek megfelelő megszakítónak a készülék és a maximálisan csatlakoztatható terhelés elviselésére képes áramforrás közé iktatásával, amely összhangban van a hatályos jogszabályokkal.

Az aljzat és a készülékdugó közötti inkompatibilitás esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz, aki megfelelő típusúra cseréli a készülék-dugót. A dugónak és az aljzatnak kötelezően eleget kell tennie a telepítés helyéül szolgáló ország aktuális előírásainak.

A sárga-zöld földelőkábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. Az aljzatnak vagy a csatlakoztatáshoz használt omnipoláris kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepítését követően.

  • Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
  • Bármilyen javítás ügyében kizárólag az ügyfélszolgálathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek használatát kérje.
  • Bármilyen munkálat vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
  • FIGYELMEZTETÉS: az áramütés lehetőségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt állapotáról, mielőtt izzócserébe kezdene.
  • A kivehető részek eltávolítása előtt a sütőt ki kell kapcsolni. Tisztítás után szerelje össze őket az utasításoknak megfelelően.
  • Bármilyen elektromos készülék használata magában foglalja egyes alapvető szabályok szem előtt tartását:

  • ne húzza meg a tápkábelt a berendezés csatlakozóaljzatból való leválasztásához;

  • ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lábakkal;
  • általános tekintetben az adapterek, a többfoglalatos aljzatok és hosszabbítókábelek használata nem javasolt;

- hibás és/vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készüléket, és ne nyissa fel a burkolatot.

  • i MEGJEGYZÉS: mivel a sütő karbantartási munkálatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhető egy másik fali aljzat a sütő csatlakoztatásához, amennyiben a sütőt eltávolították a telepítés helyéről.
  • A nem megfelelően elvégzett javítás, telepítés és karbantartás súlyosan veszélyeztetheti a felhasználót.
  • A gyártó cég kijelenti, hogy nem vállal felelősséget a helytelen telepítés, karbantartás vagy javítás által okozott közvetlen vagy közvetett károkért. Továbbá nem vállal felelősséget a földelő rendszer hiányából vagy megszakadásából eredő károkért (pl. áramütés).
  • VIGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni.
  • A készüléket nem úgy tervezték, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel aktiválható legyen.

HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

  • A csepptálca összegyújti a sütés közben lecsepegő folyadékot.
  • Amikor a rácsot az oldalsó állványokra helyezi, győződjön meg arról, hogy az oldal rövidebb része (az ütköző és a szélső rész között) a sütő belseje felé irányul. Ha a rácson díszítő fémrúd van, ügyeljen arra, hogy a sütő külsejére helyezze, hogy a márkajelzés látható és olvasható legyen. A helyes elhelyezést lásd a felhasználói kézikönyv Tartozékok részében található képen is.
  • Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
  • Kizárólag az ehhez a sütőhöz javasolt hőérzékelő szondát használja.
  • Sütés közben lecsapódhat a pára a sütő belsejében vagy az ajtó üvegén. Ez természetes jelenség. Ennek a hatásnak a csökkentése érdekében várjon 10-15 percet az áramellátás bekapcsolása után, mielőtt ételt tenne a sütőbe. Mindenesetre a páralecsapódás eltűnik, amikor a sütő eléri a sütési hőmérsékletet.

  • Nyitott tepsi helyett a zöldségek sütését zárható edényben végezze.

  • Kerülje az étel sütőben hagyását a megsülést követő 15–20 percen túl.
  • A sütési fázis során felmerülő hosszabb tápkimaradás a monitor hibás működését okozhatja. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálat részleggel.

- FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a sütő falait alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc elolvadhat vagy megsérülhet.

• FIGYELMEZTETÉS: Soha ne távolítsa el a sütőajtó szigetelését.

- VIGYÁZAT: Ne töltse fel az üreg alsó részét vízzel sütés során, vagy amikor a sütő forró.

- A sütő helyes használata érdekében tanácsos az ételeket nem közvetlenül a rácsokra és tepsikre tenni, hanem inkább sütőpapírra és/vagy különleges tárolóedényekbe.

- Az első használat előtt mosson át minden tartozékot forró vízzel és mosogatószerrel.

2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ

2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE

HAIER H6 ID23T3HTB - TERMÉK ÁTTEKINTÉSE - 1

  1. Vezérlőpanel
  2. Polpszintek (oldalirányú huzalrács, ha van)
  3. Fémrácsok
  4. Tálca
  5. Ventilátor burkolat
  6. Sütőajtó
  7. Oldalsó huzalrácsok (ha vannak: csak lapos sütőtér esetén)
  8. Sorozatszám és QR-kód

HAIER H6 ID23T3HTB - TERMÉK ÁTTEKINTÉSE - 2

Írja ide a készülék sorozatszámát későbbi hivatkozás céljából.

2.2. TARTOZÉKOK

Oldalsó huzalrácsok (csak ha vannak*)
HAIER H6 ID23T3HTB - TARTOZÉKOK - 1

A sütótér mindkét oldalán található oldalsó állványokat úgy tervezték, hogy sütés közben sütótálcát és rácsokat helyezzenek el.

Fémrács
HAIER H6 ID23T3HTB - TARTOZÉKOK - 2

text_image LEÁLÍ TÁS LEÁLÍ TÁS

A sütőben lévő fémrács egy kivehető, állítható polc, amely támogatja a főzőedényeket, biztosítja az egyenletes sütést, és megkönnyíti a tisztítást. Különböző magasságú tányérok és serpenyők tárolására használható a különböző sütési igények kielégítésére.

Süteményes tepsi
HAIER H6 ID23T3HTB - TARTOZÉKOK - 3

A sütőtálca ideális az egyenletes alsó barnulás eléréséhez, így tökéletes a süteményekhez és péksüteményekhez a sekély, lapos kialakításnak köszönhetően. Ezenkívül főzőrács alá helyezve segíthet összegyűjteni a csöpögéseket, és megelőzni a szennyeződések kialakulását a sütőben.

Mélyebb tálca
HAIER H6 ID23T3HTB - TARTOZÉKOK - 4

A mélyebb tálca ideális a hozzáadott folyadékokat vagy rétegeket tartalmazó receptekhez, például ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetten úgy tervezték, hogy biztosítsa a benne elkészített élelmiszer kívánt állagát.

Teleszkópos vezetők

HAIER H6 ID23T3HTB - Teleszkópos vezetők - 1

A teleszkópos sütősínek olyan polcok, amelyek meghosszabbíthatók, megkönnyítve az elhelyezést vagy eltávolítást, anélkül, hogy mélyen be kellene nyúlni a forró sütőbe. Javítják a biztonságot és a stabilitást, és különböző szintekre állíthatók be.

Dupla tálca - BBQ mód (csak ha van\*)

HAIER H6 ID23T3HTB - Dupla tálca - BBQ mód (csak ha van\*) - 1

A homorú forma lehetővé teszi a sütés során keletkező páratartalom megfelelő keringését, magas szinten tartva az étel páratartalmát. A tálcába helyezett víz mennyiségétől függően szárazabb vagy „nedvesebb” sütés érhető el.

Airfry tálca (csak ha van\*)

HAIER H6 ID23T3HTB - Airfry tálca (csak ha van\*) - 1

Az Airfry tálca biztosítja, hogy a forró levegő egyenletesen és három dimenziósan érje el az ételt ami ropogósabb külsőt eredményez, miközben megőrzi a belső szaftosságot. A szaft összegyűjtéséhez és a pirításhoz helyezze a tepsi tetejére.

Lágyan záródó/lágyan nyíló zsanérok (csak ha vannak\*)

HAIER H6 ID23T3HTB - Lágyan záródó/lágyan nyíló zsanérok (csak ha vannak\*) - 1

A lágyan záródó és nyíló zsanérok szabályozzák az ajt mozgását, biztosítják a sima mozgást, és megakadályoz a becsapódást.

Dupla tálca - GÓZ üzemmód (csak ha van\*)

HAIER H6 ID23T3HTB - Dupla tálca - GÓZ üzemmód (csak ha van\*) - 1

A domború forma alkalmas a magas hőmérsékleten (220°) történő grillezésre a sütőben, lehetővé téve a grillezési eredményt még otthon is, kevés füsttel, a tálca alján lévő zsírok vízelvezető hatásának köszönhetően.

2.3. VEZÉRLÓPANEL

HAIER H6 ID23T3HTB - VEZÉRLÓPANEL - 1

A funkciók és a funkciók rangsorolása a modelltől függően módosítható.

  1. Funkció kiválasztó gomb
  2. Főmenü
  3. Időzítő
  4. LED-es kijelző
  5. Plusz gomb (+)
  6. Mínusz gomb (-)
  7. Hőmérséklet-választó gomb

FÓBB FUNKCIÓK

A kijelző 3 fő funkcióval rendelkezik:

SzimbólumFunkcióLeírás
FőmenüNyomja meg egyszer a gyerekzár bekapcsolásához, kétszer a napszak megjelenítéséhez, háromszor a riasztási hangerő beállításához, vagy négyszer a fényerő beállításához.
Időzítő menüNyomja meg egyszer a főzés időtartamának megjelenítéséhez, kétszer a percjelző megjelenítéséhez.
+/-Nyomja meg ezeket a gombokat az értékek növeléséhez/ csökkentéséhez vagy egy funkció be-/kikapcsolásához a beállítási módokban.Tartsa lenyomva 5 másodpercig a + gombot a napszak funkció aktiválásához a kijelzőn.

3. MIELÓTT ELKEZDENÉ

3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK

Amikor először bekapcsolja a sütőt, némi füstöt észlelhet. Ne aggódjon: várja meg, amíg a füst eloszlik, mielőtt használná a sütőt.

A világítás működése

A sütöteret egy vagy több izzó világítja meg, amelyek általában minden alkalommal aktiválódnak, amikor egy sütési funkció elindul.

A hütöventilátor működése

A hűtőventilátor felelős a hő elvezetéséért, a sütő és környezete túlmelegedésének megakadályozásáért, valamint a konyhai készülékeknek a magas hőmérséklet hatásaitól való védelméért. A sütési ciklus alatt és után a sütő belső hőmérsékletéhez igazodva működik. Amikor a hűtőventilátor működik, általában enyhe zümmögő vagy búgó hangot ad ki. A sütő ajtaja és a kezelőpanel közötti résből meleg légáramlást is észlelhet.

3.2. ELSŐ HASZNÁLAT

A készülék első bekapcsolásakor az első lépés a pontos idő beállítása.

AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA: A kijelzón az „OFF” (Ki) felirat jelenik meg. Nyomja meg a „+” gombot az óra pontos beállításához. Várjon 5 másodpercet a megerősítéshez.

HAIER H6 ID23T3HTB - ELSŐ HASZNÁLAT - 1

text_image ≡ OFF + - -

HAIER H6 ID23T3HTB - ELSŐ HASZNÁLAT - 2

text_image ≡ 12:00 BEÁLLÍTÁS

HAIER H6 ID23T3HTB - ELSŐ HASZNÁLAT - 3

text_image ≡ 13:45 VÁRJON 5 MÁSODPERCET A MEGERÓSÍTÉSHEZ, VAGY NYOMJA MEG A FÓMENÜT

3.3. ELÓZETES TISZTÍTÁS

Az első használat előtt tisztítsa meg a sütót. Törölje át a külső felületeket nedves, puha törlőkendővel. Mossa át az összes tartozékot, és törölje át a sütő belső részét forró víz és mosogatószer oldatával. Állítsa be az üres sütót maximális hőmérsékletre, és hagyja így körülbelül 1 órán át, így eltávolítható az új terméknél tapasztalható szag.

HAIER H6 ID23T3HTB - ELÓZETES TISZTÍTÁS - 1

text_image 1 H₂O

HAIER H6 ID23T3HTB - ELÓZETES TISZTÍTÁS - 2

text_image 2 MAX °C 60 perc

HAIER H6 ID23T3HTB - ELÓZETES TISZTÍTÁS - 3

A sütő bekapcsolásához forgassa el a funkciógombot (az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba), és válasszon egy programot. A kikapcsoláshoz állítsa a funkciógombot „0” állásba.

HAIER H6 ID23T3HTB - ELÓZETES TISZTÍTÁS - 4

flowchart
graph TD
    A["Central Node"] --> B["Light Bulb"]
    A --> C["Light Bulb"]
    A --> D["Light Bulb"]
    A --> E["Light Bulb"]
    A --> F["Light Bulb"]
    A --> G["Light Bulb"]
    A --> H["Light Bulb"]
    A --> I["Light Bulb"]
    A --> J["Light Bulb"]
    A --> K["Light Bulb"]
    A --> L["Light Bulb"]
    A --> M["Light Bulb"]
    A --> N["Light Bulb"]
    A --> O["Light Bulb"]
    A --> P["Light Bulb"]
    A --> Q["Light Bulb"]
    A --> R["Light Bulb"]
    A --> S["Light Bulb"]
    A --> T["Light Bulb"]
    A --> U["Light Bulb"]
    A --> V["Light Bulb"]
    A --> W["Light Bulb"]
    A --> X["Light Bulb"]
    A --> Y["Light Bulb"]
    A --> Z["Light Bulb"]
    A --> AA["Light Bulb"]
    A --> AB["Light Bulb"]
    A --> AC["Light Bulb"]
    A --> AD["Light Bulb"]
    A --> AE["Light Bulb"]
    A --> AF["Light Bulb"]
    A --> AG["Light Bulb"]
    A --> AH["Light Bulb"]
    A --> AI["Light Bulb"]
    A --> AJ["Light Bulb"]
    A --> AK["Light Bulb"]
    A --> AL["Light Bulb"]
    A --> AM["Light Bulb"]
    A --> AN["Light Bulb"]
    A --> AO["Light Bulb"]
    A --> AP["Light Bulb"]
    A --> AQ["Light Bulb"]
    A --> AR["Light Bulb"]
    A --> AS["Light Bulb"]
    A --> AT["Light Bulb"]
    A --> AU["Light Bulb"]
    A --> AV["Light Bulb"]
    A --> AW["Light Bulb"]
    A --> AX["Light Bulb"]
    A --> AY["Light Bulb"]
    A --> AZ["Light Bulb"]
    A --> BA["Light Bulb"]
    A --> BB["Light Bulb"]
    A --> BC["Light Bulb"]
    A --> BD["Light Bulb"]
    A --> BE["BE"]

HAIER H6 ID23T3HTB - ELÓZETES TISZTÍTÁS - 5

text_image KI 0 I

SÜTÉSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA

Forgassa el a funkciógombot a kívánt program kiválasztásához, és forgassa el a hőmérséklet-választó gombot a hőmérséklet beállításához.

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÉSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA - 1

text_image BEÁLLÍTÁS 0

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÉSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA - 2

radar BEÁLLÍTÁS | Category | Value | |---|---| | Top Angle | 50 | | Center Angle | 100 | | Bottom Angle | 120 | | Right Angle | 150 | | Left Angle | 180 | | Bottom Angle | 200 | | Right Angle | 250 |

FÓMENÜ

Nyissa meg a Főmenüt a gomb megnyomásával. A navigáláshoz koppintson annyiszor

a gombra, ahányszor az szükséges a következő beállítások megnyitásához:

HAIER H6 ID23T3HTB - FÓMENÜ - 1

GYERMEKZÁR

Ez a funkció lehetővé teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megakadályozza a kiskorúak általi nemkívánatos hozzáférést.

A képernyőzár aktiválásához nyomja meg egyszer a „Főmenü” gombot, majd nyomja meg a „+” gombot a funkció megerősítéséhez.

A zárolás kikapcsolásához nyomja meg a „Főmenü“, majd a „-“ gombot.

Aktiválás

HAIER H6 ID23T3HTB - Aktiválás - 1

text_image 12:00 KÉSZENLÉT

HAIER H6 ID23T3HTB - Aktiválás - 2

Lehetővé teszi a pontos idő módosítását.

Nyomja meg a gombot a főmenübe való belépéshez. Koppintson annyiszor (2-szer)

a gombra, ahányszor ki kell választania a „Pontos idő” lehetőséget.

Ezután használja a „+/-” gombot az érték szabályozásához. A várakozás megerősítéséhez várjon 5 másodpercet, vagy nyomja meg egyszer a Főmenü :gombot.

HAIER H6 ID23T3HTB - Aktiválás - 3

text_image 12:00 NYOMJA MEG 2-szer

HAIER H6 ID23T3HTB - Aktiválás - 4

text_image ≡ 13:45 BEÁLLÍTÁS

HAIER H6 ID23T3HTB - Aktiválás - 5

text_image ≡ 13:45 VÁRJON 5 MÁSODPERCET A MEGERÓSÍTÉSHEZ, VAGY NYOMJA MEG A FÓMENÜT

HAIER H6 ID23T3HTB - Aktiválás - 6

MEGJEGYZÉS: a sütő alapértelmezés szerint „24h” módra van állítva. A „12h” üzemmódba való váltáshoz tartsa lenyomva a „+” gombot 5 másodpercig készenléti állapotban. Ugyanezt tegye a „24h” üzemmódba való visszatéréshez.

HAIER H6 ID23T3HTB - Aktiválás - 7

RIASZTÁS HANGEREJE

Lehetővé teszi a figyelmeztető hangjelzés hangerejének módosítását.

Nyomja meg a :gombot a főmenübe való belépéshez. Koppintson annyiszor (3-szor), ahányszor ki kell választania a „Riasztás hangereje” lehetőséget. A kijelzőn megjelenik a „b-01” felirat. A számok a hangintenzitás szintjét jelzik, és a „+/-” használatával szerkeszthető. A várakozás megerősítéséhez várjon 5 másodpercet, vagy nyomja meg egyszer a :gombot.

HAIER H6 ID23T3HTB - RIASZTÁS HANGEREJE - 1

text_image b-01 NYOMJA MEG 3-szor

HAIER H6 ID23T3HTB - RIASZTÁS HANGEREJE - 2

text_image ≡ © 6-01 BEÁLLÍTÁS

HAIER H6 ID23T3HTB - RIASZTÁS HANGEREJE - 3

text_image VÁRJON 5 MÁSODPERCET A MEGERŐSÍTÉSHEZ, VAGY NYOMJA MEG A FÓMENÜT

HAIER H6 ID23T3HTB - RIASZTÁS HANGEREJE - 4

KIJELZŐ FÉNYEREJE

Lehetővé teszi a sütő kijelzőhang-jelző fényerejének módosítását.

Nyomja meg a -gombot a főmenübe való belépéshez. Koppintson annyiszor (4-szer), ahányszor ki kell választania a „Riasztás hangereje” lehetőséget. A kijelzőn a „d-01” felirat jelenik meg.

A számok a fényerő intenzitásának szintjét jelzik, és a „+/-” használatával szerkeszthető.

A várakozás megerősítéséhez várjon 5 másodpercet, vagy nyomja meg egyszer a: gombot.

HAIER H6 ID23T3HTB - KIJELZŐ FÉNYEREJE - 1

text_image d-01 NYOMJA MEG 4-szer

HAIER H6 ID23T3HTB - KIJELZŐ FÉNYEREJE - 2

text_image d-01 BEÁLLÍTÁS

HAIER H6 ID23T3HTB - KIJELZŐ FÉNYEREJE - 3

text_image VÁRJON 5 MÁSODPERCET A MEGERÓSÍTÉSHEZ, VAGY NYOMJA MEG A FÓMENÜT

IDÓZÍTÓ MENÜ

Nyissa meg az Időzítő menüt az gomb megnyomásával. A navigáláshoz koppintson annyiszor a gombra, ahányszor az szükséges a következő beállítások megnyitásához:

HAIER H6 ID23T3HTB - IDÓZÍTÓ MENÜ - 1

SÜTÉS IDÓTARTAMA

Lehetővé teszi a kiválasztott recepthez szükséges sütési idő beállítását.

AKTIVÁLÁS: nyomja az Ⓤ gombot az Időzítő menübe való belépéshez. Ezután használja a „+/-” gombot az érték szabályozásához. A várakozás megerősítéséhez várjon 5 másodpercet, vagy nyomja meg az „Időzítő menü” gombot.

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÉS IDÓTARTAMA - 1

text_image ≡ 00:00 & - + - NYOMJA MEG

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÉS IDÓTARTAMA - 2

text_image BEÁLLÍTÁS

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÉS IDÓTARTAMA - 3

text_image ≡ 09:59 VÁRJON 5 MÁSODPERCET A MEGERÓSÍTÉSHEZ, VAGY NYOMJA MEG AZ IDÓZÍTŐ MENÜT

A visszaszámlálás akkor kezdődik, amikor az időzítő be van állítva. A sütési fázis során a „Sütési időtartam” módba való belépéssel és a „+/-” használatával módosíthatja az időtartam értékét. Az időtartam letelte után a kijelzőn az „End” (Vége) felirat jelenik meg.

A Sütési időtartam leállításához tartsa lenyomva az Időzítő 📊 gombot 3 másodpercig, vagy állítsa vissza az időzítő értékét a „-” gombbal.

Amikor a sütés befejeződött:

  1. A kijelzón megjelenik az „End” (Vége) felirat, és 30 másodpercig figyelmeztető hangjelzés hallható, ha nem törlik.
  2. Nyomja meg az „Időzítő” Ⓤ gombot a figyelmeztető hang törléséhez. Az „End” (Vége) eltűnik a kijelzőról, helyette a pontos idő jelenik meg.

FIGYELMEZTETÉS: A sütő most kézi módban van, a sütőfunkciót és a termosztát kommutátort is ki kell kapcsolni, ellenkező esetben a sütő tovább melegszik.
MEGJEGYZÉS: A figyelmeztető hangot az Időzítő 📊 gomb kivételével bármelyik gomb megnyomása elnémítja, miközben az „End” (Vége) felirat marad a kijelzőn, és a sütő kikapcsolt állapotban marad.

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÉS IDÓTARTAMA - 4

PERCJELZÓ

Lehetővé teszi a sütő ébresztőóraként való használatát.

AKTIVÁLÁS: nyomja az gombot az Időzítő menübe való belépéshez. Koppintson annyszor (x2), ahányszor ki kell választania a „Percjelző” lehetőséget. Ezután használja a „+/-” gombot az érték szabályozásához. A várakozás megerősítéséhez várjon 5 másodpercet, vagy nyomja meg az „Időzítő menü” gombot.

HAIER H6 ID23T3HTB - PERCJELZÓ - 1

text_image 00:00 - + - NYOMJA MEG 2-szer

HAIER H6 ID23T3HTB - PERCJELZÓ - 2

text_image 00:30 BEÁLLÍTÁS

HAIER H6 ID23T3HTB - PERCJELZÓ - 3

text_image VÁRJON 5 MÁSODPERCET A MEGERÓSÍTESHEZ, VAGY NYOMJA MEG AZ IDÓZÍTÓ MENÜT

Amikor a visszaszámlálás befejeződött:

  1. A Riasztás ikon villog a kijelzön, és 30 másodpercig tartó hangjelzés hallható, ha nem törlik.
  2. A riasztási hang kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot. A pontos idő megjelenik a kijelzőn. A sütő addig működik, amíg a bal oldali gombot 0 helyzetbe nem forgatja.

A Percjelző leállításához tartsa lenyomva az Időzítő gombot 3 másodpercig, vagy állítsa vissza az értéket a „-” gombbal.

SÜTŐ KOMMUTÁTOR ÁLLAPOTJELZÉS

Főzés funkció kiválasztó:

Ha a sütő sütőfunkció-választóját „ON” (Be) állásba fordítja, a kijelzón megjelenik a 1 (Sütési funkció BE) ikon.

Hőmérséklet-választó:

Amikor a sütő hőmérséklete alacsonyabb, mint a beállított hőmérséklet, a Termosztát BE) ikon jelenik meg a kijelzőn.

4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ

4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK

Az előmelegítéssel kapcsolatban kövesse az alábbi táblázatban található utasításokat.

Az „IGEN” azt jelenti, hogy előmelegítésre van szükség; a „NEM” azt jelenti, hogy az előmelegítés nem javasolt, és az ételeket hideg sütőbe kell behelyezni.

SzimbólumFunkcióJavasolt polchelyzetElőmelegítésJavaslatok
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 1KiolvasztásNEMA ventilátor szobahőmérsékletű levegőt keringet a fagyasztott élelmiszer körül, lehetővé téve a lassú kiolvasztást az élelmiszer fehérjetartalmának megváltoztatása nélkül.
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 2***Többszintű3./4. egyszeres szinthez2. + 5. kettős szinthez2. + 4. + 6. hármas szinthezIGENIDEÁLIS: sütemények, kekszek és pizzák sütéséhez egy vagy több szinten.Ideális különböző ételek elkészítéséhez.
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 3***Venti-látorral2. / 3. / 4. szintIGENIDEÁLIS: egy szinten sütött egész csirkéhez, csirkehúsdarabokhoz, zöldségekhez és sütemények-hez, a ventilátor felső és alsó fűtőelemekkel való kombinálásával.
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 4*ECO3. / 4. szintNEMIDEÁLIS: csirkehúsdarabok, egész húsdarabok, hal vagy csőben sültek elkészítéséhez. Csúsztassa be a csepp-gyűjtő tálcát a polc alá a lecsöpögő folyadék összegyűjtéséhez. A sütés során félidőben fordítsa át az ételt, ha szükséges.Ez a funkció lehetővé teszi, hogy energiát takarítson meg a sütés során, miközben az ételt nedvesen és gyengéden tartja.
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 5Alsó melegítés + Ventilátor3./4. szintNEMIDEÁLIS: sütemények, quiche és vékony pizzák sütéséhez ventilátor és alsó fűtőelem használatával. segít a felső rész közvetetten kisugárzott hővel történő sütésében.
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 6*Statikus2./3. szintIGENIDEÁLIS: sütemények, kenyerek, kekszek, quiche sütéséhez egy szinten, felső és alsó melegítés mellett.
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 7**Supergrill6. szintNEMIDEÁLIS: nagy mennyiségű kolbászhoz, steakhez és pirítós kenyérhez.A grillező fűtőelem alatti teljes terület felforrósodik. Csukott sűtőajtóval használja. Forgassa meg az ételt a sütési fázis kétharmadánál (ha szükséges).
HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 8Pizza2./3. szintIGENIDEÁLIS: mindenféle pizzához a sütő előmelegítésével vagy anélkül.

5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT

KategóriaReceptSzintek számaFőzési programT °CElőmelegítésSütési tartozékPolcpozícióElőmelegítés utáni sütési idő* (perc)
Édes pékáruAprósüte-mények / muffinok1Statikus többszintű ventilátor rásegítéssel170 °C155 °C150 °CYMélyebb tálcaL3L4L425-3030-4020-30
2Többszintű150 °CMélyebb + tepsikL2+L535-45
3Többszintű145 °CMélyebb + sütés + sütőtálcákL2+L4+L640-50
Piskótatészták (26 cm ∅)1Statikus többszintű ventilátor rásegítéssel160 °C160 °C160 °CYFémrács + TortaformaL2L3L225-3530-4020-30
2Többszintű150 °CFémrácsok + TortaformaL1+L440-50
Kekszek/vajas kekszek1Statikus többszintű ventilátor rásegítéssel150 °C150 °C140 °CYMélyebb tálcaL3L3L430-4025-3515-25
2Többszintű140 °CMélyebb + tepsikL2+L550-60
Choquette1Statikus190 °CYMélyebb tálcaL325-35
2Többszintű170 °CMélyebb tálcaL335-45
Yorkshire puding1Statikus200 °CYMélyebb tálcaL320-30
Habcsók1Többszintű90 °CYMélyebb tálcaL480-100
Macaron1Statikus150 °CYMélyebb tálcaL315-20
Almás pite1Statikus170 °CYFémrács + TortaformaL270-80
1Ventilátorral160 °CYFémrács + TortaformaL250-70
Fordított almatorta1Statikus170 °CYFémrács + TortaformaL460-70
Lepények2Alsó melegítés + Ventilátor180 °CNFémrács + TortaformaL330-40
Csokoládé szuflé1Statikus200 °CYMélyebb tálca + formákL310-15
Sajttorta1Statikus150 °CYFémrács + TortaformaL250-65
Mélyhútött croissant1Statikus180 °CYMélyebb tálcaL320-25
2Többszintű180 °CMélyebb tálcaL2+L525-35
3Többszintű160 °CMélyebb tálcaL2+L4+L630-40
Rétes, fagyasztott1Statikus200 °CYMélyebb tálcaL330-45
Kenyerek és lepényekPirított kenyér1SupergrillmaxNFémrácsL68-10
Focaccia1Statikus200 °CYMélyebb tálcaL325-35
Kenyér, egészben1Statikus200 °CYMélyebb tálcaL330-50
Sós pite és csőben sültekSós sütemények / lepények (26 cm ∅)1Statikus200 °CYFémrács + Quiche konzervdobozL1 vagy L230-50
2Többszintű180 °CFémrács + Quiche konzervdobozL1+L450-70
Sajtszuflé1Statikus200 °CYMélyebb tálcaL320-30
Lasagna, friss1Statikus200 °CYFémrács + Sütőálló edényL330-45
Lasagna, fagyasztott1Statikus180 °CYFémrács + Sütőálló edényL335-50
Cannelloni, frissen1Statikus200 °CYFémrács + Sütőálló edényL335-50
Sült tészta1ECO200 °CNFémrács + Sütőálló edényL425-35
PizzaPizza, friss (tálca)1Statikus230 °CYMélyebb tálcaL2 vagy L315-25
Pizza, friss (tálca)1Pizza230 °CNMélyebb tálcaL2 vagy L325-35
2Többszintű180 °CYMélyebb + SütőtálcákL2+L530-40
Pizza, friss (kerek)1StatikusmaxYSüteményes tepsiL2 vagy L38-15
Pizza, friss (kerek)1PizzamaxNSüteményes tepsiL2 vagy L310-25
2Többszintű180 °CYMélyebb + SütőtálcákL2+L530-40
Fagyasztott pizza (vékony tésztás)1Pizza220 °CYFémrácsL310-15
Fagyasztott pizza (vékony tésztás)Y
2Többszintű200 °CFémrácsokL2+L515-20
3Többszintű180 °CFémrácsokL2+L4+L615-25
Hús és baromfiEgész sült csirke** (1-1,5 kg)1ECO220 °CNFémrács Helyezze a mélyebb tálcát L1-reL350-70
1Ventilátorral200 °CYMélyebb tálcaL245-60
Csirkecomb1ECO220 °CNFémrács Helyezze a mélyebb tálcát L1-reL430-50
1Ventilátorral200 °CYMélyebb tálcaL330-50
Sült kacsa**1ECO220 °CNFémrács Helyezze a mélyebb tálcát L1-reL350-70
Hús és baromfiPörkölt pulyka**1ECO220 °CNFémrács + Sütőálló edényL350-70
1Ventilátorral200 °CYMélyebb tálcaL245-60
Sertésborda (1000-1200 g)1Statikus200 °CYFémrács + Sütőálló edényL380-100
Kolbász**1Supergrill230 °CNFémrács Helyezze a mélyebb tálcát L1-reL430-40
Marhasült (500 g)1Statikus220 °CYSüteményes tepsiL320-40
Fasírt (1000-1500 g)1Statikus180 °CYSüteményes tepsiL340-50
Sült csirke burgonyával1ECO220 °CNMélyebb tálcaL455-75
1Ventilátorral200 °CYMélyebb tálcaL2 vagy L350-60
Hal és tenger gyümölcseiGrillezett tengeri ételek1Supergrill220 °CNFémrácsL415-30
Fagyasztott halrudak1Statikus200 °CYMélyebb tálcaL320-25
Halfilé1Statikus170 °CYMélyebb tálcaL310-25
Sült hal1ECO200 °CNFémrács; Helyezze a tepsit L1-reL420-30
ZöldségekZöldséggratin1ECO200 °CNFémrács + Sütőálló edényL425-35
Fagyasztott hasábburgonya (300-500 g)1Többszintű200 °CYMélyebb tálcaL425-35
Csőben sült burgonya1ECO200 °CNFémrács + Sütőálló edényL425-35
Sült krumpli1Statikus200 °CYMélyebb tálcaL450-60
1Ventilátorral200 °CYMélyebb tálcaL420-30
Teljes menüCsirkehús-darabok + almás pite + sült tészta3Többszintű180 °CNMélyebb tálca + (fémrács + tortaforma) + (fémrács + sütőálló edény)L1+L3+L550-60 45-55 35-45

A főzési idő a fogyasztó receptjétől és az összetevőktől függően változhat.

* ha előmelegítés szükséges

** A sütés során félidőben fordítsa át az ételt, ha szükséges.

*** a sütő modelljétől függ

HAIER H6 ID23T3HTB - SZABVÁNYOS FUNKCIÓK - 9

MEGJEGYZÉS: Sütemények, lepények és egyéb olyan receptek elkészítéséhez, amelyekhez

2 szinten elhelyezett sütőforma vagy tartály szükséges. Helyezze a felső tálcát a bal oldalra, az alsó tálcát a jobb oldalra.

6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK

A rendszeres tisztítás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát. Bármilyen kézi tisztítási művelet végrehajtása előtt várja meg, amíg a sütő lehül.

  • A sütő tökéletesen tisztán tartása a sütő minden egyes használatát követően minimális tisztítást igényel.
  • Ne vonja be a sütőfalakat alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc megolvadhat vagy megsérülhet.
  • A sütő túlzott mértékű beszennyeződése és az ebből származó erős füstös illatok megelőzése érdekében javasoljuk, hogy ne használja a sütőt rendkívül magas hőmérsékleten. Alternatívaként javasoljuk a sütési idő megnövelését és a hőmérséklet csekély mértékű csökkentését.
  • A sütőhöz mellékelt tartozékokon kívül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütőformákat használjon, amelyek ellenállnak a rendkívül magas hőmérsékletnek.

6.2. A SÜTŐ TISZTÍTÁSA

6.2.1. A SÜTŐ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók

H2O cleaning

A H2O cleaning funkciót úgy tervezték, hogy könnyedén kezelje a könnyű szennyeződéseket, és gyors és környezetbarát megoldást nyújtson a sütőtér tisztításához a gőz erejével.

Hogyan működik:

  1. Öntsön 150 ml vizet a sütő alsó bemélyedésébe.
  2. Forgassa a funkciógombot / állásba, és a hömérséklet-szabályozó gombot „100 °C” állásba. Hagyja a funkciót 20 percig működni.
  3. A tisztítási folyamat végén hagyja lehúlni a sütőt.
  4. Amikor a készülék lehült, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával.

FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt hozzáérne, győződjön meg róla, hogy a készülék lehült. Legyen óvatos minden forró felülettel, mert fennáll az égési sérülés veszélye. Használjon desztillált vagy iható vizet.

HAIER H6 ID23T3HTB - Hogyan működik: - 1

Katalitikus tisztítás

A sütöteret katalitikus panelek burkolják, és azt a luxust kínálják, hogy soha többé nem kell megküzdenie a koszos sütővel.

A panelek speciális zománccal vannak bevonva, amely mikroporózus szerkezetű, és képes elnyelni a kifröccsenő zsírt.

Katalitikus kémiai reakció révén hatékonyan alakítják át az abszorbeált zsírt gáz halmazállapotú elemekké, amikor magas hőmérsékletnek vannak kitéve.

Ajánlás: Fontolja meg a katalitikus panelek cseréjét körülbelül három év használat után, különösen, ha heti két-három sütési ciklust használ a sütőben. Ez optimális teljesítményt és tisztaságot biztosít.

6.2.2. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása

  1. Nyissa ki az ajtót 90°-ban, forgassa el a zsanér reteszelő füleit a sütóból kifelé.

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása - 1

  1. Állítsa az ajtót 45°-ra. Nyomja meg egyszerre az ajtó oldalsó vállának mindkét oldalán található két gombot, és húzza maga felé, hogy eltávolítsa a felső üveg ajtóburkolatát.

  2. Nagyon óvatosan távolítsa el a sütőüveget, a belsővel kezdve. Az eljárás során erősen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy párnázott, lapos felületre (pl. szövetre).

  3. FIGYELMEZTETÉS: A külső üveg nem eltávolítható.

  4. Tisztítsa meg az üveget puha kendővel és megfelelő tisztítószerekkel.

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása - 2

text_image 45° 1 2 1

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása - 3

  1. Helyezze be az üveglapokat, ügyelve arra, hogy a „Low-E” címke megfelelően olvasható legyen, és az ajtó bal alsó részén, a bal oldali zsanér közelében helyezkedjen el. Így az első üvegre nyomtatott címke az ajtó belsejében marad.

  2. Helyezze vissza a felső üveg ajtóburkolatát úgy, hogy befelé nyomja, amíg egy kattanást nem hall a két oldalsó gombról.

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása - 4

text_image LOW-E

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása - 5

  1. Ezután állítsa vissza az ajtót 90°-ra, és forgassa befelé a zsanérrögzítő füleket a sütő belseje felé.

HAIER H6 ID23T3HTB - SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása - 6

6.3. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA

Ügyeljen arra, hogy minden használat után alaposan tisztítsa meg a tartozékokat, és törölközővel törölje szárazra őket. Tartós maradványok esetén fontolja meg a tartozékok víz és szappan keverékébe történő áztatását körülbelül 30 percig, mielőtt második mosást végezne.

OLDALSÓ ÁLLVÁNYOK TISZTÍTÁSA:

- 6 szintes modell

  1. Távolítsa el az oldalsó állványokat úgy, hogy a nyilak irányába húzza őket.
  2. Az oldalsó állványok tisztításához tegye őket mosogatógépbe, vagy használjon nedves szivacsot, és utána szárítsa meg őket.
  3. A tisztítási folyamat után szerelje fel az oldalsó állványokat fordított sorrendben.

HAIER H6 ID23T3HTB - - 6 szintes modell - 1

A felül lévő izzó cseréje:

  1. Válassza le a sütőt a hálózati tápellátásról.
  2. Csavarja le az üvegburkolatot, szerelje ki az izzót, majd tegyen be egy ugyanolyan típusú új izzót.
    3.A meghibásodott izzó cseréjét követően szerelje vissza az üvegburkolatot.

  3. lépés
    HAIER H6 ID23T3HTB - A felül lévő izzó cseréje: - 1

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz (lámpa)

7. HIBAELHÁRÍTÁS

Ha a sütő használata közben hiba történik, a kijelzön megjelenik az „ER” kód, majd két számjegy, amely azonosítja a hibát.

Kapcsolja ki a sütőt, húzza ki, várjon néhány percet, majd csatlakoztassa újra.

Ha a hiba eltűnik, folytathatja a sütő használatát. Ha nem, hívja az ügyfélszolgálatot, és közölje a kijelzőn látható kódot (ERXX).

Hiba

HAIER H6 ID23T3HTB - Hiba - 1

text_image ERXX

Füst

HAIER H6 ID23T3HTB - Füst - 1

text_image ERXX

8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS

8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA

A készülék címkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környezetre negatív hatást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek újrahasznosíthatók). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelő kezelés tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolítása és semlegesítése, illetve az összes egyéb anyag visszanyerése érdekében.

HAIER H6 ID23T3HTB - KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA - 1

Az egyének fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne váljanak környezeti problémává; fontos néhány alapvető szabály betartása:

  • az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhető háztartási hulladékként;
  • az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kötelezően erre kijelölt gyűjtőpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyzett vállalat üzemeltet.

Számos országban elérhető lehet a nagy méretű elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyűjtése közvetlenül a háztartásból. Új berendezés vásárlásakor a régi berendezés visszaadható a forgalmazónak, aki térítésmentesen begyűjti, feltéve, ha a berendezés típusa és funkciója megegyezik a vásárolt készülékével.

8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM

Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését, és mindig próbálja meg teljesen megtölteni a sütőt. Minél ritkábban nyissa ki a sütőajtót, mivel minden nyitáskor hő távozik a sütőből. Jelentős energiatakarékossághoz kapcsolja le a sütőt 5 vagy 10 perccel a sütési idő lejárta előtt, és a sütéshez használja fel a sütő által továbbra is generált maradékhőt.

Tartsa tisztán és rendben a tömítéseket, hogy a hő ne szökhessen a sütőtéren kívülre. Ha óránkénti díjszabású elektromos szerződéssel rendelkezik, a "késleltetett sütés" program egyszerűbbé teszi az energiamegtakarítást, és a főzési folyamatot a csökkentett díjszabású idősávban indítja el.

9. TELEPÍTÉS

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 1

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 2

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 3

text_image min. 560 600 min. 560 x 45 560*8

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 4

text_image 550 568 548 20 9 478,5 575

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 5

HU Ha a bútor lefedi az alsó részt hátul, készítsen a bútoron egy nyílást a tápkábel számára.

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 6

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 7

text_image VAGY Ütköző Ütköző

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 8

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 9

HAIER H6 ID23T3HTB - TELEPÍTÉS - 10

DOBRODOŠLI

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : HAIER

Modell : H6 ID23T3HTB

Kategória : Sütő