W84BE 73 X - Hűtőszekrény WHIRLPOOL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen W84BE 73 X WHIRLPOOL PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről W84BE 73 X WHIRLPOOL
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét W84BE 73 X - WHIRLPOOL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. W84BE 73 X márka WHIRLPOOL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ W84BE 73 X WHIRLPOOL
Návod k použití Gebrauchsanweisung Instructions for use Kasutusjuhendid Mode d'emploi Használati utasítás Oqunwqnóluwu lqulnlutn Oδηγίες χρήοης
MAGYAR Használati utasítás Oldal 112
hwjptkG OqunwqnpdduwG lwwGnGGtp 130
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. Örizze meg a későbbi felhasználás érdekében. A kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen beállításaiból eredő károkért.
⚠ Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között) kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. 8 éves vagy idősebb gyermekek, valamint testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élő, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek a készüléket kizárólag felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó tájékoztatást követően és a fennálló kockázatok megértése után használhatják. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek csak felügyelet mellett végezhetnek tisztítási és felhasználói karbantartási műveleteket a készüléken.
A 3 és 8 év közötti gyermekek feltölthetik és kiüríthetik a hűtőszekrényeket.
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÁLAT
⚠ VIGYÁZAT: Kialakításából
adódóan a készülék működtetése nem lehetséges külső időzítő szerkezettel vagy külön távirányítóval.
⚠️ Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló célokra tervezték, mint például: mühely, iroda és más munkakörnyezet személyzeti konyhája; nyaraló; szálloda, motel, szálláshely és egyéb lakókörnyezet.
⚠️ A készülék nem nagyüzemi használatra való. Ne használja a készüléket kültéren.
⚠ Ez a készülék kizárólag bor tárolására szolgál. A palackokat mindig csomagolás nélkül tárolja, és ne ládákban vagy dobozokban. A kapacitást a „Borosüvegek tárolása” fejezet tartalmazza.
⚠️ A készülékben lévő izzót kifejezetten háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek megvilágítására nem alkalmas (244/2009/EK rendelet).
⚠️ A készüléket az alábbi hőmérsékleti tartományok közül abban a klímaosztályban kell üzemeltetni, amelynek jelzése a készülék adattábláján fel van tüntetve.
Előfordulhat, hogy a készülék nem működik megfelelően, ha hosszabb időn át az előírt tartományon kívüli hőmérsékleten üzemelteti.
Klímaosztály környezeti hőmérséklet:
SN: 10 °C és 32 °C között
N: 16 °C és 32 °C
ST között: 16 °C és 38 °C között
T: 16 °C és 43 °C között

Ez a készülék nem tartalmaz CFC-ket. A hűtőkör R600a (HC) hűtőközeget tartalmaz. Izobutánt (R600a) alkalmazó készülékek:
Az izobután olyan földgáz, amely nem károsítja a környezetet, viszont gyúlékony. Ezért, különösen a hűtőkör ürítésekor, győződjön meg arról, hogy nem sérültek-e a hűtőkör csövei.
⚠️ FIGYELEM: Tilos a készülék hűtőkörének csöveit megrongálni.
⚠️ FIGYELEM: Hagyja szabadon a készülék házán és a beépített részeken lévő nyílásokat.
FIGYELEM: A leolvasz felgyorsítása érdekében kizárólag a gyártó ajánlásait kövesse, és ne alkalmazzon egyéb mechanikus, elektromos vagy vegyi módszereket.
⚠️ FIGYELEM: Ne tegyen készülékbe a gyártó által ajánlottaktól eltérő típusú elektromos berendezéseket, illetve ne használjon ilyeneket.
⚠️Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat (pl. aeroszolos flakont) a készülékben vagy annak közelében. Ne tegyen benzint vagy egyéb gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak közelébe, illetve ne használjon hasonlókat a készülékben vagy annak közelében.
⚠️ A sérült tömítéseket a lehető leghamarabb ki kell cserélni.
⚠️ A borospincét csak borod palackok tárolására szabad használni, ne tegyen bele semmilyen ételt.

A Pentafluor-bután egy gyúlékony gáz, amelyet habosító anyagként használnak a szigetelőhabhoz.
ÜZEMBE HELYEZÉS
⚠️ A készülék mozgatását és üzembe helyezését a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy megvágja magát.
⚠️ A készülék üzembe helyezését – beleértve a vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást – valamint javítását kizárólag képzett szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás során. Problema esetén forduljon a kereskedőhöz vagy a legközelebbi vevőszolgálathoz. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.
Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket
csak a megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja be. ⚠️ A készülék mozgatása közben ügyeljen a padló (pl. parketta) épségére. A készüléket olyan helyiségben helyezze el, ahol a padló vagy az emelvény elbírja a készülék súlyát, és amely megfelel a készülék méretének és rendeltetésének. Az üzembe helyezés során ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen höforrás közelében, mind a négy lába stabilan álljon a padlón, és szükség esetén állítsa be azokat. Vízmérték segítségével ellenőrizze, hogy a készülék tökéletesen vízszintesen áll-e. A készülék bekapcsolása előtt várjon legalább két órát, hogy a hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal működjön.
⚠️ A megfelelő szellő érdekében hagyjon üres helyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett. A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között 50 mm távolságnak kell lenni a forró felületekkel való érintkezés elkerülésére. Ennél kisebb távolság esetén nő a készülék energiafogyasztása.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS: A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon be és ne sérüljön meg.
⚠️ FIGYELMÉZTETÉS: Az instabilitásból, rossz elhelyezésből vagy hibás beszerelésből származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni.
Tilos a borospincét úgy elhelyezni, hogy a készülék hátához (a hűtőcsövekhez) a gáztűzhely fémcsöve, fém gázcső, vízvezetékcső vagy elektromos vezetékek érjenek hozzá.
⚠Az ajtó nyitásának iránya nem fordítható meg. Ne próbálja megfordítani az ajtót.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
⚠️ Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólusú megszakítóval, illetve kötelező a készüléket az országos elektromos biztonsági előírásoknak megfelelően földelni.
⚠️ Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. Az elektromos alkatrészek nem lehetnek hozzáférhetők az zésembe helyezés után. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
⚠️ Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen elosztókat és hordozható tápellátást a készülék hátához.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
⚠️ FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási művelet előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. A személyi sérülés
kockázatának elkerülése érdekében használjon védőkesztyűt (vágás veszélye) és munkavédelmi cipőt (összezúzódás veszélye); minden képpen két személy mozgassa (csökkentett terhelés); soha ne használjon göznyomással működő tisztítókészüléket (áramütés veszélye).
A gyártó által nem engedélyezett nem szakszerű javítások veszélyeztethetik az egészséget és a biztonságot, amiért a gyártó nem tehető felelőssé. A nem szakszerű javításokból vagy karbantartásokból eredő hibákra vagy károkra nem vonatkozik a garancia, amelynek feltételeit a termékhezmellékeltdokumentum tartalmazza.
⚠️ Ne használjon maró hatású vagy erős tisztítószereket, például ablaktisztító sprayt, súrolószert, gyúlékony folyadékot, ápolóviaszt, mosogatószer-koncentrátumot vagy köolajszármazékokat a készülék műanyag részein, belsejében, illetve az ajtó tömítésein. Ne használjon papírtörlőt, dörzsszivacsot vagy más durva tisztítóeszközt.
A CSOMAGOLÓANYAGOK HULLADÉKKEZELÉSE
Acsomagolóanyag 100%-banújrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével Ezért a csomagolás különböző részeit felelősen és környezettudatosan, a helyi előírásoknak megfelelően kell hulladékként elhelyezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült.
Leselejtezéskor a helyi hulladékkezelési szabályokkal összhangban járjon el.
Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a berendezés az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelynek, illetve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2013. évi (módosított) előírásoknak megfelelően került megjelölésre.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket.
A terméken és a kísérő dokumentumokon látható jel azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
A készülék beüzemelésére egy száraz, jól szellőző helyiséget válasszon höforrásoktól (pl. radiátortól, tűzhelytől stb.) távol, olyan helyen, amelyet nem ér közvetlenül napfény. Igény szerint használjon szigetelőlapot.
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében kövesse a beszerelési utasításokat.
Ha a készülék hátoldalánál nem megfelelő a szellőzés, nő az energiafogyasztás, és csökken a hűtési hatékonyság.
A gyakori ajtónyitás az energiafogyasztás növekedéséhez vezethet.
A készülék belső hőmérsékletét és energiafogyasztását a külső hőmérséklet és a készülék helye is befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál ezeket a tényezőket figyelembe kell venni. Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót.
A kompresszor által keltett zajok a normális működés részei.
A készülék F energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK
A hűtésechnológia új generációjával kapcsolatos információk
A hütéstechnológia új generációját képviselő hütőszekrények működése eltér a statikus hütőszekrényekétől. Más hütőszekrények fagyasztóterében jég halmozódhat fel az ajtónyitásokból és az élelmiszer nedvességtartalmából adódóan. Az ilyen hütőszekrényeket rendszeresen le kell olvasztani; a hütőszekrényt idönként ki kell kapcsolni, a fagyasztott ételt alkalmas tárolóedénybe kell helyezni, és a fagyasztótérben képződött jeget el kell távol
A hütéstechnológia új generációját képviselő hütőszekrények egy ventilátor segítségével egyenletesen száraz, hideg levegőt pumpálnak a hütő- és a fagyasztótérbe. A hideg levegő egyenletesen és egységesen hűti az ételt, megelőzve ezzel a párásodást és a jegesedést.
A hütötérben a hütötér tetején található ventilátor által befúvott levegő a légcsatorna mögötti résen áthaladva lehül. A levegő egyidejűleg egyenletesen kiáramlik a levegőcsatorna nyílásain, ezáltal a hideg levegő egyenletesen szétoszlik a fagyasztótérben.
Mivel a fagyasztó- és a hütötér között nincs légcsere, a szagok nem keverednek. Ennek eredményeként az új generációs hűtéstechnológiával működő hűtőszekrény egyszerűen használható, emellett nagy térfogatú és esztétikus megjelenésű.

Kijelző- és kezelőpanel
A kezelőpanel használata
- A beállított hűtési hőmérséklet kijelzője.
- A gyorshütés kijelzője.
- A beállított fagyasztási hömérséklet kijelzője.
- A gyorsfagyasztás kijelzője.
- Riasztás szimbólum.
- A gazdaságos üzemmód szimbóluma.
- A távolléti üzemmód szimbóluma.
-
A gyermekzár szimbóluma.
-
Lehetővé teszi a hűtőtér beállított hőmérsékletének módosítását és kívánság szerint a gyorshűtés üzemmód aktiválását.
A hütötér 8, 6, 5, 4 és 2 °C-os gyorshütésre állítható be.
-
Lehetővé teszi a fagyasztótér beállított hőmérsékletének módosítását és kívánság szerint a gyorsfagyasztás üzemmód aktiválását.
A fagyasztótér -16, -18, -20, -22 és -24 °C-os gyorsfagyasztásra állítható be. -
Lehetővé teszi a kívánt üzemmód (gazdaságos, távolléti) aktiválását.
A hűtőszekrény használata
Gyorsfagyasztás üzemmód
Hogyan használható?
- Nyomja meg a fagyasztótér beállítógombját, amíg a képernyőn megjelenik a gyorsfagyasztás szimbóluma. Berregő hangjelzés hallható. Megtörténik az üzemmód beállítása.
Ebben az üzemmódban:
- Beállítható a hütőtér hömérséklete és a gyorshütés üzemmód. Ebben az esetben a gyorsfagyasztás üzemmód folytatódik.
- A gazdaságos és a távolléti üzemmód nem választható ki.
- A gyorsfagyasztás üzemmód ugyanígy kiválasztva szakítható meg.
Megjegyzés: A „gyorsfagyasztás” 24 óra elteltével automatikusan megszakad, ha a fagyasztótér érzékelője által mért hőmérséklet alacsonyabb, mint -25 °C
Gyorshütés üzemmód
Hogyan használható?
- Nyomja meg a hütőtér beállítógombját, amíg a képernyőn megjelenik a gyorshütés szimbóluma. Berregő hangjelzés hallható. Megtörténik az üzemmód beállítása.
Ebben az üzemmódban:
- Beállítható a fagyasztótér hőmérséklete és a gyorsfagyasztás üzemmód. Ebben az esetben a gyorshűtés üzemmód folytatódik.
- A gazdaságos és a távolléti üzemmód nem választható ki.
- A gyorshütés üzemmód ugyanígy kiválasztva szakítható meg.
Gazdaságos üzemmód
Hogyan használható?
- Nyomja meg az „üzemmód” gombot, amíg megjelenik a gazdaságos szimbólum.
- Ha 1 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem, megtörténik az üzemmód beállítása. A gazdaságos szimbólum háromszor felvillan. Amikor megtörtént az üzemmód beállítása, hangjelzés hallható.
- A fagyasztó- és a hütötér hőmérsékletét jelző szegmensekben egy „E” látható.
- A gazdaságos szimbólum és az E betű az üzemmód kikapcsolásáig látható.
Ebben az üzemmódban:
- Beállítható a fagyasztótér. A gazdaságos üzemmód megszakítása után a hűtőszekrény a kiválasztott beállítási értékekkel működik tovább.
- Beállítható a hűtőtér. A gazdaságos üzemmód megszakítása után a hűtőszekrény a kiválasztott beállítási értékekkel működik tovább.
- Kiválasztható a gyorshütés és a gyorsfagyasztás üzemmód. A gazdaságos üzemmód automatikusan megszakad, és a kiválasztott üzemmód kapcsol be.
- A gazdaságos üzemmód megszakítása után kiválasztható a távolléti üzemmód. Ezután bekapcsol a kiválasztott üzemmód.
- A megszakításhoz elegendő megnyomni az üzemmód gombot.
Távolléti üzemmód
Hogyan használható?
- Nyomja meg az „üzemmód” gombot, amíg megjelenik a távollét szimbólum
- Ha 1 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem, megtörténik az üzemmód beállítása. A távollét szimbólum háromszor felvillan. Amikor megtörtént az üzemmód beállítása, hangjelzés hallható.
- A hütötér hömérsékletét jelző szegmensben „--” látható.
- A távollét szimbólum és a „--” jelzés az üzemmód kikapcsolásáig látható.
Ebben az üzemmódban:
- Beállítható a fagyasztótér. A távolléti üzemmód megszakítása után a hűtőszekrény a kiválasztott beállítási értékekkel működik tovább.
- Beállítható a hűtőtér. A távolléti üzemmód megszakítása után a hűtőszekrény a kiválasztott beállítási értékekkel működik tovább.
- Kiválasztható a gyorshütés és a gyorsfagyasztás üzemmód. A távolléti üzemmód automatikusan megszakad, és a kiválasztott üzemmód kapcsol be.
- A távolléti üzemmód megszakítása után kiválasztható a gazdaságos üzemmód. Ezután bekapcsol a kiválasztott üzemmód.
- A megszakításhoz elegendő megnyomni az üzemmód gombot.

text_image
DualControl 4°C -18°C M
text_image
DealControl 4°C -18°C M
text_image
DashControl E E D D D
text_image
DualControl - 18 °CItalhűtés üzemmód
Hogyan használható?
- Ez az üzemmód italok beállítható ideig tartó hűtésére használható.
Ebben az üzemmódban:
- Nyomja meg a fagyasztótér gombját 5 másodpercig.
- Elindul egy speciális animáció a fagyasztótér beállított értékét mutató képernyőn, és a 05 jelzés villog a hűtótér beállított értékét mutató képernyőn.
- Nyomja meg a hűtőtér gombját az idő beállításához (05 – 10 – 15 – 20 – 25 – 30 perc).
- Az idő kiválasztásakor a számok háromszor felvillannak a képernyőn, és sípoló hangjelzés hallható.
- Ha 2 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem, akkor megtörténik az idő beállítása.
- Elindul a percenkénti visszaszámlálás a beállított időtől kezdve.
- A hátralévő idő villog a képernyőn.
- Az üzemmód megszakításához nyomja meg a fagyasztótér gombját 5 másodpercig.
Gyermekzár funkció
Hogyan használható?
- A készülék gyermekzárral van ellátva annak megelőzése érdekében, hogy a gyerekek játsszanak a gombokkal, és megváltoztassák a megadott beállításokat.
A gyermekzár aktiválása
- Nyomja meg a fagyasztó- és a hütőtér gombját egyszerre 5 másodpercig.
Ebben az üzemmódban:
- Nyomja meg a fagyasztó- és a hütötér gombját egyszerre 5 másodpercig.
Megjegyzés: Áramszünet vagy a hűtőszekrény csatlakozójának kihúzása esetén a gyermekzár is kikapcsol.
Képernyőkímélő üzemmód
Hogyan használható?
- Ez az üzemmód akkor kapcsol be, ha 5 másodpercig megnyomja az üzemmód gombot.
- Ha 5 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem, miközben az üzemmód aktív, akkor a kezelőpanel jelzőfényei kialszanak.
- Ha megnyomja valamelyik gombot, miközben a kezelőpanel jelzőfényei nem világítanak, akkor az aktuális beállítások megjelennek a képernyőn, és elvégezheti a kívánt módosításokat. Ha nem szakítja meg a képernyőkímélő üzemmódot, és 5 másodpercig egyik gombot sem nyomja meg, akkor a kezelőpanel újra kikapcsol.
- A képernyőkímélő üzemmód megszakításához nyomja meg újra az üzemmód gombot 5 másodpercig.
- Miközben a képernyőkímélő üzemmód aktív, bekapcsolhatja a gyermekzárat is.
A hütötér hömérsékletének beállítása
- A hütötér beállításának kijelzője +4 °C-ról indul.
- Nyomja meg a hűtőtér gombját egyszer.
- A gomb első megnyomásakor az utolsó beállított érték megjelenik a hűtőtér beállításának kijelzőjén.
- Az érték gombnyomásonként csökken. (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C, gyorshütés)
- Ha többször megnyomja a hütőtér beállítógombját, amíg megjelenik a gyorshütés szimbóluma, majd 1 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem, a kijelzőn a Gyorshütés kijelzés villog.
- Ha továbbra is nyomva tartja a gombot, akkor az értékek újraindulnak +8 °C-tól.
- A távolléti, gyorsfagyasztás, gyorshütés vagy gazdaságos üzemmód aktiválása előtt kiválasztott hőmérsékletérték az üzemmód végét vagy megszakítását követően változatlan marad. A készülék ezen a hőmérsékletértéken működik tovább.

text_image
DealControl OS + M

A fagyasztótér hömérsékletének beállítása
- A fagyasztótér beállításának kijelzője -18 °C-ról indul.
- Nyomja meg a fagyasztótér gombját egyszer.
- A gomb első megnyomásakor az utolsó beállított érték villog a képernyőn.
- Az érték gombnyomásonként csökken (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C gyorsfagyasztás).
- Ha többször megnyomja a fagyasztótér beállítógombját, amíg megjelenik a gyorsfagyasztás szimbóluma, majd 1 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem, a kijelzőn a Gyorsfagyasztás kijelzés villog.
- Ha továbbra is nyomva tartja a gombot, akkor az értékek újraindulnak -16 °C-tól.
- A távolléti, gyorsfagyasztás, gyorshütés vagy gazdaságos üzemmód aktiválása előtt kiválasztott hőmérsékletérték az üzemmód végét vagy megszakítását követően változatlan marad. A készülék ezen a hőmérsékletértéken működik tovább.

A hömérséklet-szabályzással kapcsolatos figyelmeztetés
- A hömérséklet-szabályzást ajánlott az ajtónyitás gyakoriságához és a hűtőszekrényben tartott étel mennyiségéhez igazítani.
- A megkezdett beállítást fejezze be, és csak azután térjen át egy másik beállításra.
- A hűtőszekrénynek a csatlakoztatás után 24 órán át megszakítás nélkül a környezeti hőmérsékleten kell működnie ahhoz, hogy teljesen lehúljön. Ez idő alatt ne nyitogassa gyakran a hűtőszekrény ajtaját, és ne helyezzen bele sok élelmiszert.
- A hütőszekrény 5 perces késleltetési funkcióval van ellátva, amelynek célja, hogy megelőzze a kompresszor károsodását a csatlakozódugó használat közbeni kihúzásakor, majd újbóli csatlakoztatásakor, vagy áramszünet esetén. A hütőszekrény 5 perc után kezdi meg a normál
működést.
- A hütőszekrény kialakításának köszönhetően környezeti hőmérsékleten a szabványokban előírt módon, a tájékoztató címkén megadott klímaosztálynak megfelelően működik. A hatékony hűtés érdekében nem javasolt a hütőszekrényt a megadott hőmérsékleti határértékeken kívül használni.
- A készüléket a 10–43 °C-os környezeti hömérséklet-tartományban történő használatra tervezték.
| Klímaosztály | Körny. hőm. (°C) |
| SN:10 és 32 °C között | |
| ST: 16 és 38 °C között; | |
| N:16 és 32 °C között | |
| T: 16 és 43 °C között | |
Tartozékok
Jégkockakészítő (bizonyos típusoknál)
• Vegye ki a jégkockatartót
• Töltsön vizet a vonalig.
- Tegye a jégkockatartót az eredeti helyére
- Amikor a jégkockák elkészültek, forgassa el a kart, hogy a jégkockák a jégkockadobozba essenek.
Megjegyzés:
- Ne töltsön vizet a jégkockadobozba jég készítéséhez. Ezzel kárt tehet benne.
- Előfordulhat, hogy a jégkockakészítő nehezen mozgatható, miközben a hűtőszekrény működik. Ilyen esetben ajánlott az üvegpolcok eltávolításával megtisztítani.
Jégkockatartó (bizonyos típusoknál)
- Öntsön vizet a jégkockatartóba, majd helyezze vissza a tartót a fagyasztótérbe.
- Miután a víz teljesen megfagyott, a tartót a lent látható módon elforgatva kiveheti a jégkockákat.
Sokkolópolc (bizonyos típusoknál)
A fagyasztó- vagy a hütötér helyett a sokkolótérben tárolt étel hosszabb ideig megőrzi a frissességét és az ízét, egyúttal az üde megjelenését. Ha a sokkolópolc szennyezetté válik, akkor vegye ki, és mossa le vízzel.
(A víz 0 °C-on megfagy, de a sót vagy cukrot tartalmazó ételek fagyáspontja alacsonyabb.) A sokkoló rendszerint nyers hal, finoman pácolt ételek, rizs stb. tárolására használható.
Ne tegyen a sokkolópolcra fagyasztani kívánt ételt vagy jégkockatartót.



A sokkolópolc eltávolítása
- Húzza ki a sokkolópolcot saját maga felé, a síneken csúsztatva.
- Húzza le a sokkolópolcot a sínről, és vegye ki a hűtőszekrényből.
Fagyasztórekesz
A fagyasztórekeszben rendszerezettebben tárolható az étel.
A fagyasztódoboz eltávolítása;
• Húzza ki a rekeszt, amennyire lehet
- Húzza a rekesz elejét felfelé és kifelé.
! A csúsztatható rekeszt a fent leírttal ellentétes sorrendben helyezze vissza.
Megjegyzés: Mindig fogja a rekesz fogantyúját a rekesz eltávolításakor.

Páratartalom-szabályzó
A páratartalom-szabályzó zárt állásában a friss gyümölcs és zöldség hosszabb ideig tárolható.
Ha a zöldség- és gyümölcsfiók teljesen megtelt, nyissa ki a zöldség- és gyümölcsfiók elején található frissen tartó tárcsát. Ezáltal szabályozhatja a zöldség- és gyümölcsfiók páratartalmát, és növelheti a zöldség- és gyümölcsfiókban lévő élelmiszer eltarthatósági idejét.
Ha páralecsapódás látható az üvegpolcon, akkor állítsa nyitott állásba a páratartalom-szabályzót.

Állítható ajtópolc (bizonyos típusoknál)
Az állítható ajtópolc ötféle magasságba állítható a szükséges tárolótér kialakításához. Az állítható ajtópolc helyzetének megváltoztatása;
Két kézzel emelje fel az állítható ajtópolc elejét (1), és mozgassa a polcot (2) felfelé vagy lefelé (1. ábra)
Mielőtt elengedné az ajtópolcot, győződjön meg arról, hogy az ajtópolc a megfelelő helyen van-e az ajtóban.

text_image
(1) (2)- ábra
Aktív oxigén (bizonyos típusoknál)
Az aktív oxigén funkció negatív ionokat bocsát ki, amelyek semlegesítik a kellemetlen szagokért felelős részecskéket és a port a levegőben, így az élelmiszerek frissebbek maradnak.
Az aktív oxigén funkció a hűtőszekrény levegőjében található részecskék eltávolításával javítja a levegőminőséget, és megszünteti a kellemetlen szagokat.
- Ez a funkció opcionális. Lehet, hogy nem található meg a termékben.
- Az ionizáló készülék helye termékenként eltérő.

text_image
Aktív oxigénAktív friss szűrő (bizonyos típusoknál)
Az aktív friss szűrő technológia segít eltávolítani az etiléngázt (a friss élelmiszerek által természetes módon kibocsátott biológiai terméket) és a kellemetlen szagokat a zöldség- és gyümölcsfiókból. Az élelmiszer így hosszabb ideig friss marad.
- Az aktív friss szüröt évente egyszer meg kell tisztítani. A szüröt 2 órára 65 °C-os sütőbe kell helyezni.
- A szűrő tisztításához a nyíllal jelzett irányba húzva (A) vegye le a szűrő dobozának hátoldalát.
- A szüröt nem szabad vízzel vagy tisztítószerrel mosni.

Megjegyzés: A szűrő beszerelési helye a zöldség- és gyümölcsfiók kialakításától függően eltérő lehet. Lásd a kapcsolódó képeket.
Bizonyos típusoknál a szűrő nem erősíthető fel úgy, ahogyan a képen látható. Ilyenkor egyszerűen helyezze a fiókba.
Aktív friss szürő

A tartozékokon látható ábrák és feliratok a készülék típusától függően változhatnak.
Az étel elhelyezése a hűtőszekrény leghidegebb területére

Az ételeket jobban tárolja, ha azokat a legmegfelelőbb hütöterületre helyezi. A leghidegebb terület a fiók felett van.
Annak érdekében, hogy biztosan alacsony hőmérséklet legyen ezen a területen, győződjön meg róla, hogy a polc ennek a szimbóllumnak a szintjén található, ahogy az ábrán látható.
Hőmérsékletjelző (néhány típusnál)
Annak érdekében, hogy jobban beállíthassa a hűtőszekrényt, a leghidegebb helyen hőmérséklet-kijelzővel szereltük fel.
Könnyen ellenőrizheti, hogy a leghidegebb terület hőmérséklete megfelelő-e: ha a kijelzön az „OK” felirat látható, a termosztát megfelelően van beállítva és a belső hőmérséklet helyes.
Mivel az „OK” fekete színnel jelenik meg, ez a jelzés nehezen látható, ha a hőmérséklet-jelző rosszul világít. Ahhoz, hogy ezt a jelzést megfelelően lehessen látni, jól kell világítania.

Ha az „OK” szimbólum nem jelenik meg, a hőmérséklet túl magas: ezután módosítania kell a termosztát beállítását, és várjon 12 órát, mielőtt újra megvizsgálná a hőmérsékletet.
MEGJEGYZÉS: Az ajtó ismételt kinyitása után (vagy azután, hogy hosszabb időre kinyitotta), vagy ha friss ételt rak a készülékbe, az „OK” jelzés nem lesz látható a hőmérséklet-beállítás kijelzőjén. Ha a hűtőtér elpárologtatón (túlterhelt készülék, magas helyiséghőmérséklet, gyakori ajtónyitások) rendellenes jégkristályok keletkeznek (a készülék alsó fala), helyezze a hőmérsékletbeállító készüléket alacsonyabb pozícióba, amíg a kompresszor leállási időszakait újra el nem éri.
A leghidegebb terület felső határát a matrica alsó oldala jelzi (a nyíl feje). A leghidegebb terület felső polcának egy szinten kell lennie a nyíl fejével. A leghidegebb terület e szint alatt van.
Mivel ezek a polcok kivehetőek, győződjön meg róla, hogy mindig ugyanazon a szinten vannak a címkéken leírt zónahatárokkal, hogy garantálják a hőmérsékletet ezen a területen.
Minden egyes ételtípushoz más ideális tárolási hőmérséklet tartozik, következésképpen más-más helyen tanácsos tárolni őket.

| Helyszínek Termékek | |
| Felső polcok Főtt ételek, desszertek és minden olyan étel, amelyet elég gyorsan kell elfogyasztani | |
| A leghidegebb terület | Hús, baromfi, vadhús és nyers hal. Maximális tárolási idő: 1-2 nap. Friss gyümölcsök, fött sertéshús. |
| Zöldség- és gyümölcsfiók | Friss zöldségek és gyümölcsök. |
| Az ajtó belső része | Az ajtótálcákon alul palackokat lehet tárolni, felül pedig kis mennyiségű és épp használt termékeket, például joghurtot, tejszínt stb. |
| A vajat, a fött sajtot és a tojást megfelelő tartókba kell rakni. | |
AZ ÉLELMISZER ELRENDEZÉSE A KÉSZÜLÉKBEN
A hűtőszekrény használata
- Szokásos használati körülmények között elegendő a hütőszekrény hütöterének hőmérsékletét 4 °C-ra beállítani.
- A páratartalom és a vele járó jegesedés csökkentése érdekében soha ne helyezzen nyitott edényben lévő folyadékot a hütőszekrénybe. Az elpárologtató leghidegebb részei hajlamosak a jegesedésre, és idővel gyakrabban lesz szükség jégmentesítésre.
- Soha ne tegyen meleg ételt a hütőszekrénybe. Várjon, amíg a meleg étel szobahőmérsékleten lehül, majd úgy rendezze el a hütőtérben, hogy a levegő megfelelően áramolhasson körülötte.
- A hátfalhoz semmi ne érjen, mert ez jegesedéshez vezethet, és a csomagok a hátfalhoz tapadhatnak. Ne nyitogassa gyakran a hütőszekrény ajtaját.
- Az 1-2 napon belül felhasználni kívánt húst és megtisztított halat (csomagolásában vagy műanyag fóliában) rendezze el a hűtőtér alján (a zöldség- és gyümölcsfiók felett), mert ez a leghidegebb rész, és itt lesz a legmegfelelőbb körülmények között.
- A gyümölcsöt és zöldséget csomagolás nélkül a zöldség- és gyümölcsfiókba helyezheti.
Az alábbi ajánlások segítséget nyújtanak az élelmiszerek hűtőtérben történő elhelyezéséhez és tárolásához.
| Élelmiszer Maximális eltarthatósági idő Javasolt hely a hűtőtérben | ||
| Zöldség és gyümölcs 1 hét Zöldséges rekesz | ||
| Hús- és halételek 2-3 nap | Műanyag fóliába csavarva vagy zacskóban vagy hústárolóban (az üvegpolcon) | |
| Friss sajt 3-4 nap A speciális ajtópolcon | ||
| Vaj és margarin 1 hét A speciális ajtópolcon | ||
| Palackozott tej és joghurt | A gyártó által javasolt lejárati dátumig | A speciális ajtópolcon |
| Tojás 1 hónap A tojástartó polcon | ||
| Főtt ételek Minden polc | ||
MEGJEGYZÉS: Burgonyát, hagymát és fokhagymát nem ajánlott a hűtőszekrényben tartani.
Fagyasztótér
- Szokásos használati körülmények esetén, a• Használja a hűtőszekrény mélyfagyasztórekeszét fagyasztott étel hosszú ideig tartó tárolására és jégkészítésre.
- A fagyasztótér maximális befogadóképességének kihasználása érdekében csak a felső és középső részen használjon üvegpolcot. Az alsó részen használja az alsó kosarat.
- Ne helyezzen újonnan fagyasztani kívánt élelmiszert a már fagyott élelmiszer közelébe.
- A fagyasztani kívánt élelmiszert (húst, darált húst, halat stb.) egyszerre felhasználható adagokra szétosztva fagyassza.
- A kiolvasztott élelmiszert ne fagyassza vissza. Ez veszélyes lehet az egészségre, pl. ételmérgezéshez vezethet.
- Ne tegyen a mélyfagyasztóba forró ételt anélkül, hogy lehütené. Ezáltal megolvadhat az előzőleg a mélyfagyasztóba helyezett, már fagyott élelmiszer.
- Fagyasztott élelmiszer vásárlásakor győződjön meg arról, hogy megfelelő körülmények között történt a fagyasztása, és hogy a csomagolása nem sérült.
- Fagyasztott élelmiszer tárolása során feltétlenül tartsa be a csomagoláson feltüntetett tárolási körülményeket. Megfelelő információ hiányában az élelmiszert a lehető legrövidebb időn belül el kell fogyasztani.
- Ha a fagyasztott élelmiszer csomagolásán páralecsapódás látható, és kellemetlen szagú, akkor lehet, hogy az élelmiszert előzőleg nem megfelelő körülmények között tárolták, és megromlott. Ne vásároljon ilyen élelmiszert!
- A fagyasztott élelmiszer eltarthatósági ideje függ a környezeti hömérséklettől, az ajtónyitások gyakoriságától, a höfokszabályzó beállításától, az élelmiszer fajtájától és az élelmiszer vásárlása és a fagyasztótérbe helyezése között eltelt időtől. Mindig tartsa be a csomagoláson olvasható utasításokat, és ne lépje túl a megadott eltarthatósági időt.
Ügyeljen arra, hogy ha közvetlenül a becsukás után megpróbálja újra kinyitni a fagyasztótér ajtaját, akkor az nem nyílik ki könnyen. Ez normális jelenség! Az egyensúlyi állapot elérése után az ajtó újból könnyen nyílik.
Fontos megjegyzés:
- A fagyasztás után kiolvasztott élelmiszert ugyanúgy meg kell főzni, mint a friss élelmiszert. Ha nem főzi meg kiolvasztás után, akkor TILOS újrafagyasztani azokat.
- A fött ételekben található egyes füszerek (ánizs, bazsalikom, vízitorma, ecet, füszerkeverékek, gyömbér, fokhagyma, hagyma, mustár, kakukkfű, majoránna, fekete bors stb.) íze hosszú tárolási időt követően megváltozhat, és intenzívebbé válhat. Emiatt ajánlott a fagyasztani kívánt ételt csak enyhén füszerezni, vagy a kívánt füszert kiolvasztása után hozzáadni az ételhez.
- A tárolási idő függ a felhasznált zsiradéktól. Megfelelő zsiradék a margarin, a marhazsír, az olívaolaj és a vaj, nem megfelelő a mogyoróvaj és a sertészsír.
- A folyékony halmazállapotú ételeket műanyag edényben, az egyéb élelmiszereket műanyag fóliában vagy zacskóban fagyassza.
| Hús- és halételek Előkészítés | Maximáliseltarthatósági idő(hónap) | |
| Borda Csavarja fóliába 6-8 | ||
| Bárányhús Csavarja fóliába 6-8 | ||
| Borjúrostélyos Csavarja fóliába 6-8 | ||
| Kockára vágott borjú Vágja apró darabokra 6-8 | ||
| Vagdalt hús Csomagolásban, füszerek nélkül 1-3 | ||
| Szárnyasaprólék (darabolt) Darabokban 1-3 | ||
| Bolognai kolbász/szalámi Csomagolva, akkor is, ha műbélben van | ||
| Csirke és pulyka Csavarja fóliába 4-6 | ||
| Liba és kacsa Csavarja fóliába 4-6 | ||
| Szarvas, nyúl, vaddisznó 2,5 kg-os adagokban és filézve 6-8 | ||
| Édesvízi halfajták (lazac, ponty, harcsa, sülő) | Miután megtisztította a halat a belsőségektől és a pikkelyektől, mossa meg és szárítsa meg; ha szükséges, vágja le a farokuszonyt és a fejet. | 2 |
| Sovány hús; sügér, rombuszhal, lepényhal | 4 | |
| Zsíros halfajták (tonhal, makréla, makrahal, szardella) | 2-4 | |
| Kagyló | Tisztítsa meg és tegye zacskóba 4-6 | |
| Kaviár | Csomagolásában, alumínium- vagy műanyag tárolóban | 2-3 |
| Csga | Sós vízben, alumínium- vagy műanyag tárolóban | 3 |
MEGJEGYZÉS: A fagyasztott húst kiolvasztás után ugyanúgy meg kell főzni, mint a friss húst. Ha a húst nem főzi meg kiolvasztás után, akkor tilos újrafagyasztani.
| Zöldség és gyümölcs Előkészítés | Maximális eltarthatósági idő (hónap) | |
| Zöldbab és bab Mossa meg, aprítsa, és tegye forró vízbe 10-13 | ||
| Bab | Tisztítsa és mossa meg, és tegye forró vízbe | 12 |
| Káposzta Tisztítsa meg, és tegye forró vízbe 6-8 | ||
| Sárgarépa | Tisztítsa meg, aprítsa fel, és tegye forró vízbe | 12 |
| Paprika | Vágja le a szárát, vágja ketté, távolítsa el a magházat, és tegye forró vízbe | 8-10 |
| Spenót Mossa meg, és tegye forró vízbe 6-9 | ||
| Karfiol | Távolítsa el a leveleket, darabolja fel a karfiolt, és tegye egy időre citromos vízbe | 10-12 |
| Padlizsán Mossa meg, és vágja | 2 cm-es darabokra 10-12 | |
| Kukorica | Tisztítsa meg, és csomagolja torzsával együtt vagy morzsolva | 12 |
| Alma és körte Hámozza meg és | szeletelje fel 8-10 | |
| Sárgabarack és őszibarack Vágja ketté, és vegye ki a magot 4-6 | ||
| Eper és szeder Mossa meg és hámozza meg 8-12 | ||
| Főtt gyümölcs Tegyen 10% cukrot az edénybe 12 | ||
| Kagyló Tisztítsa meg és tegye zacskóba 4-6 | ||
| Szilva, cseresznye, meggy | Mossa meg, és távolítsa el a szárakat | 12 |
| Tejtermékek | Előkészítés | Maximáliseltarthatósági idő(hónap) | Tárolási körülmények |
| Dobozos(homogénezett) tej | Sajátcsomagolásában | 2-3 | Tiszta tej – sajátcsomagolásában |
| Sajt, a lágysajtkivételével | Szeletekben | 6-8 | Rövid ideig tartótárolásra az eredeticsomagolás használható.Hosszabb időre csavarja fóliába. |
| Vaj, margarin | Csomagolásában | 6 |
| Maximáliseltarthatósági idő(hónap) | Kiolvasztási időszobahőmérsékleten(óra) | Kiolvasztási idősütőben(perc) | |
| Kenyér | 4-6 | 2-3 | 4-5 (220–225 °C) |
| Kekszek | 3-6 | 1-1,5 | 5-8 (190–200 °C) |
| Sütemény 1-3 | 2-3 | 5-10 (200–225 °C) | |
| Pite | 1-1,5 | 3-4 | 5-8 (190–200 °C) |
| Leveles tészta | 2-3 | 1-1,5 | 5-8 (190–200 °C) |
| Pizza | 2-3 | 2-4 15-20 (200 °C) | |
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a hűtőszekrény csatlakozódugóját.
- Ne öntsön vizet a hűtőszekrénybe a kimosásához.
- Törölje le a belső és külső felületeit meleg szappanos vízbe mártott, puha törlőkendővel vagy szivaccsal.
- Vegye ki egyenként az alkatrészeket, és tisztítsa meg azokat szappanos vízzel. Tilos mosogatógépben tisztítani.
- Ne használjon a tisztításhoz gyúlékony, robbanásveszélyes vagy korrozív anyagot, például hígítót, gázt vagy savat. Az alábbi ajánlások segítséget nyújtanak az élelmiszerek hűtőtérben történő elhelyezéséhez és tárolásához.
Feltétlenül húzza ki a hűtőszekrény csatlakozódugóját a tisztítás idejére.
A LED-es világítás cseréje
Ha a hütőszekrény LED-es világítással van felszerelve, akkor lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal, mert a cserét csak felhatalmazott szakember végezheti.

text_image
LED-szalagos lámpák (bizonyos típusoknál) LED-szalagos lámpák (bizonyos típusoknál)Megjegyzés: A LED-szalagok száma és helye típustól függően változhat.
SZÁLLÍTÁS ÉS AZ ELHELYEZÉS MEGVÁLTOZTATÁSA
- Örizze meg az eredeti csomagolást és a hézagkitöltőket az újbóli szállításhoz (nem kötelező).
- Újbóli szállításhoz rögzítse a hűtőszekrényt vastag csomagolóanyaggal, kötözőpánttal vagy erős kötéllel, és tartsa be a csomagoláson feltüntetett szállítási útmutatásokat.
- Távolítsa el a mozgó alkatrészeket (polcokat, tartozékokat, zöldségtároló fiókot stb.), vagy rögzítse azokat a hűtőszekrény belsejében kötözőpánttal, hogy ne ütődjenek a készülék belsejéhez az áthelyezés és a szállítás során.
A hütőszekrényt mindig függőleges helyzetben mozgassa.
Az ajtó megfordítása
- Ha a hütőszekrény fogantyúit az ajtó elülső felületére szerelték fel, akkor az ajtó nyitási irányát nem lehet megfordítani.
- A nyitási irányt csak a fogantyú nélküli típusoknál lehet megfordítani.
- Ha a hűtőszekrény ajtajának nyitási iránya megfordítható, akkor javasoljuk, hogy lépjen kapcsolatba a legközelebbi hivatalos szervizzel, és végeztesse el a műveletet.
MIELÖTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVJA
Ellenőrizze a figyelmeztetéseket;
A hütőszekrény figyelmeztet, ha nem megfelelő a hütőtér és a fagyasztótér hömérséklete, vagy ha valamilyen probléma merül fel a készülékkel kapcsolatban. A figyelmeztető kódok a fagyasztótér és a hütőtér kijelzőjén jelennek meg.
| HIBATÍPUS JELENTÉSE OKA MIT KELL TENNI | |||
| SR | „Üzemzavar figyelmeztetés” | Alkatrész(ek)hibásodtak meg,vagy hűtésiüzemzavar következett be | Minél előbb forduljon a szervizhez segítségért. |
| SR – a beállított érték villog a fagyasztótér beállított értékét mutató képernyőn | Fagyasztótér nem elég hideg | Ez a figyelmeztetés főleg hosszabb áramkimaradás után jelenik meg | 1. A felengedett élelmiszereket nem szabad visszafagyasztani, hanem rövid időn belül el kell fogyasztani.2. Állítsa alacsonyabb értékre a fagyasztótér hőmérsékletét, vagy végezzen gyorsfagyasztást addig, amíg a fagyasztótér hőmérséklete újra el nem éri a normál értéket.3. A meghibásodás megszüntetéséig tilos friss élelmiszert bepakolni. |
| SR – a beállított érték villog a hűtótér beállított értékét mutató képernyőn | „A hűtótér nem elég hideg” | A hűtótér ideális hőmérséklete +4 °C. Ha ezt a figyelmeztetést látja, akkor fennáll az étel megromlásának veszélye. | 1. Állítsa alacsonyabb értékre a hűtótér hőmérsékletét, vagy végezzen gyorshűtést addig, amíg a hűtótér hőmérséklete újra el nem éri a normál értéket.2. A meghibásodás megszüntetéséig tilos gyakran nyitogatni az ajtót. |
| SR – a beállított érték villog a fagyasztótér és a hűtótér beállított értékét mutató képernyőn | „nem elég hideg” figyelmeztetés | Ez a „nem elég hideg” együttes hibaüzenet mindkét térre vonatkozik. | Ez a készülék első üzembe helyezésekor jelenik meg.A normál belső hőmérsékletek elérését követően eltűnik |
| SR – a beállított érték villog a hűtótér beállított értékét mutató képernyőn | A hűtótér túlságosan hideg | A túlságosan alacsony hőmérséklet hatására az élelmiszerek kezdenek megfagyni | 1. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „Gyorshűtés” üzemmód2. Növelje a hűtőszekrény hőmérsékletértékeit |
| „--” | „Alacsony feszültség figyelmeztetés” | Ha az elektromos hálózat feszültsége 170 V alá esik, a készülék nyugalmi helyzetbe kerül. | Ez nem jelent meghibásodást.Ez a kompresszorkárosodásának elkerülésére szolgál. A figyelmeztetés eltűnik, mihelyt a feszültség visszatér a szükséges értékre |
Ha a hütőszekrény nem működik;
- Áramkimaradás van?
- Megfelelően csatlakozik a hálózati csatlakozó az aljzatban?
- Nem oldott ki a hálózati csatlakozó csatlakoztatására használt aljzat biztosítéka vagy a hálózati főbiztosíték?
- Nem hibás az ajzat? Az ellenőrzéshez csatlakoztassa a hűtőszekrényt egy olyan aljzathoz, amely biztosan működik.
Ha hűtőszekrény nem hűt eléggé;
- Megfelelően van beállítva a hőmérséklet?
- Gyakran kinyitják és hosszú ideig nyitva hagyják a hütőszekrény ajtaját?
- Megfelelően csukva van a hütőszekrény ajtaja?
- Nem helyezett ételt vagy élelmiszert a hütőszekrénybe úgy, hogy az hozzáér a hütőszekrény hátsó falához, megakadályozva ezzel a levegő áramlását?
- Nem töltötte túl a hütőszekrényt?
- Van elég távolság a hűtőszekrény és a hátsó és oldalsó falak között?
- A környezeti hömérséklet a használati útmutatóban megadott értéktartományban van?
Ha a hűtőtérben található élelmiszer túl hideg
- Megfelelően van beállítva a hőmérséklet?
- Nem tett mostanában túl sok élelmiszert a fagyasztótérbe? Ha igen, akkor előfordulhat, hogy a hűtőszekrény túlhűti a hűtőtérben lévő élelmiszert, mert hosszabb ideig működik, hogy lehűtse az újonnan behelyezett élelmiszereket.
Ha a hűtőszekrény túl hangosan működik;
A kompresszor időről időre bekapcsolhat, hogy fenntartsa a beállított hűtési szintet. Ilyenkor a hűtőszekrényből hallatszó zaj a működéséből adódó, normális jelenség. A szükséges hűtési szint elérésekor a zaj magától megszűnik. Ha a zaj nem szűnik meg;
- Stabilan áll a készülék? Beállította a lábakat?
• Van valami a hütőszekrény mögött? - Rezegnek a polcok vagy a polcokon lévő ételek? Ha igen, akkor helyezze át a polcokat és/vagy az ételeket.
- Rezegnek a hütőszekrény tetején lévő tárgyak?
Normális zajok;
Roppanás (jégroppanás) zaja:
- Az automatikus jégtelenítés során.
- A készülék hülésekor vagy melegedésekor (a készülék anyagának tágulásából adódóan).
Rövid roppanás: Olyankor hallható, amikor a termosztát be-/kikapcsolja a kompresszort.
Kompresszorzaj (normális motorzaj): Ez a zaj azt jelenti, hogy a kompresszor normál üzemben működik. A kompresszor a bekapcsoláskor rövid ideig hangosabban működhet.
Bugyborékoló hang és csobbanás: Ezt a zajt a rendszer csöveiben áramló hűtőfolyadék kelti.
Vízfolyás zaja: A jégtelenítéskor az elpárologtató tartályában áramló víz által keltett, normális áramlási zaj. Ez a zaj a jégtelenítéskor hallható.
Légfúvás zaja (normális ventilátorzaj): Ez a zaj No-Frost, azaz jégmentes hűtőszekrényeknél hallható a rendszer normális működése során, a levegő áramlása következtében.
Ha megnő a páratartalom a hűtőszekrényben;
- Minden élelmiszer megfelelően be van csomagolva? Megszárította a tárolókat, mielőtt a hűtőszekrénybe tette azokat?
- Gyakran kinyitja a hütőszekrény ajtóit? Az ajtó nyitásakor a helyiségben lévő pára bejut a hütőszekrénybe. Ha gyakrabban kinyitja az ajtókat, a páratartalom gyorsabban megnő, különösen akkor, ha a helyiségben magas a páratartalom.
Ha az ajtók nem nyílnak vagy csukódnak megfelelően;
- Nem gátolja az élelmiszer csomagolása az ajtó csukását?
- Megfelelően vannak behelyezve az ajtórekeszek, polcok és fiókok?
- Nem töredezettek vagy szakadtak az ajtótömítések?
- Vízszintesen áll a hűtőszekrény?
Ha a hütőszekrény szélén lévő ajtópántok melegek;
Különösen nyáron (meleg időben) az ajtópánt felmelegedhet a kompresszor működése következtében, ez normális jelenség.
FONTOS MEGJEGYZÉSEK:
- Váratlan áramkimaradás vagy a készülék csatlakozódugójának kihúzása után működésbe lép a kompresszor védelmi funkciója, mert a hűtőrendszerben lévő gáz még nem stabilizálódott. Nincs ok az aggodalomra, a hűtőszekrény 5 perc elteltével működni kezd.
- Ha hosszabb ideig nem használja a hűtőszekrényt (pl. nyaraláskor), akkor húzza ki a csatlakozódugóját. Tisztítsa meg a hűtőszekrényt a 4. pontban leírtak szerint, és hagyja nyitva az ajtaját a párásodás és a szagok elkerülése érdekében.
- Ha a probléma az összes fenti útmutatás ellenére is fennáll, akkor forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez.
- Az Ön által vásárolt készüléket háztartási használatra tervezték, és kizárólag a megadott háztartási célra használható. Nem alkalmas gazdasági célú vagy közösségi használatra. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy amennyiben a fogyasztó a fentiektől eltérően használja a készüléket, akkor a gyártó és a forgalmazó a garanciális időn belül sem vállal felelősséget a javításért és a meghibásodásokért.
Energiatakarékossági ötletek
- A készüléket hűvös, jól szellőző helyiségben, közvetlen napsugárzástól védett, hőforrásoktól (radiátor, tűzhely stb.) távoli helyen helyezze el. Ha hőforrások közelében helyezi el, használjon hőszigetelő lemezt.
- Várja meg, amíg a meleg élelmiszerek és italok lehülnek, mielőtt betenné azokat a hűtő- vagy fagyasztótérbe.
- Kiolvasztáskor tegye a fagyasztott élelmiszereket a hütőtérbe. A fagyasztott élelmiszer alacsony hőmérséklete kiolvasztás közben segít hűteni a hütöteret, csökkentve ezzel a szükséges energiamennyiséget.
- A folyadékokat fedett tárolóedényben helyezze a készülékbe. Máskülönben megnő a páratartalom a készülék belsejében, és hosszabb időt vesz igénybe a hűtés. Az italok és folyadékok lefedése segít megőrizni az illatokat és ízeket is.
- Amikor élelmiszert és italokat helyez a készülékbe, a lehető leggyorsabban nyissa és csukja a készülék ajtaját, hogy stabil maradjon a hőmérséklet a készülék belsejében.
- Tartsa csukva a különböző hőmérsékletet igénylő rekeszek fedelét a készülékben (zöldség- és gyümölcsfiók, sokkoló stb.).
- Ügyeljen arra, hogy az ajtótömítés tiszta és hajlékony maradjon. Az elhasználódott vagy sérült tömítéseket cserélje ki.
A KÉSZÜLÉK, A HÜTÖ- ÉS A FAGYASZTÓTÉR RÉSZEI

text_image
A 15 14 13 12 11 B 10 9 8A készülék részeinek alábbi felsorolása tájékoztató jellegű. Az alkatrészek a mindenkori készüléktípustól függően változhatnak.
A. HÜTÖTÉR
B. FAGYASZTÓTÉR
1. Hütötéri polcok
2. Palacktartó polc / bortartó *
3. Ionizáló *
4. Sokkolópolc *
5. Zöldség- és gyümölcsfiók fedele
6. Zöldség- és gyümölcsfiók *
7. Jégkockakészítő *
8. Jégkockatartó *
- Alsó fagyasztókosár
- Középső fagyasztókosár
- Felső fagyasztókosár
- Palacktartó polc
- Állítható ajtópolc */ajtópolc
- A hütötér ajtajában lévő polcok
- 1 tojástartó
Uulufu: uupfh oqnwnqnpdnlup, p6ptpgtf wju hpwhw6q6tpn: Dwhtf npw6f atnfh unwl htnnwqwjnlu w6pnwnwnfuwrni hwudwp: Uju gnignlu6tpg ni uupfwu9pnnu6tpn wwpnli6wuhni tg hywlpnp w6lwnw6qmprjwi gwhwwqqnicwgnui6tp, npn6f wtunf t, nhwnwplt1 gw6lhwgwd dwudw6wl: Upnwnnnp nplt; wquunuwuw6wni9lpjnli sh lpnl d wju w6lwnw6qnlpjwi gnignlu6tphi shtunltm, uupfptph n2 wunncwf oqnwnqnpdniwi l ykpwuhqnnpjnwi hwudwwpqh ufowl wtknwnpuwu6 hwudwp:
⚠️ Twun yhnfp tpthwgtphg (0-3 wnptlhw) wtknf l htnnl qwhkl wwpfwlnpnulhg: Φnfp tpthwgtphg (3-8 wnptlhw) wtknf l htnnl qwhkl wwpfwlnpnulhg l cwpnliwluwpwn yltpwuhulti: 8 wnptlhw l wltlh tpthwgtpp, hgswtu gwh wjl wlsqh nyftp nltfg pnjl qhqhlwluw, qqwjwlwq l uwnwlnp hwpnnlpjnldgtp l uwpftph ylpwptpjwl qhpah l qhuntlhf h wwlwu, lwpnq tl wngsylt wny uwptph htwn, bpt gnwg wpultl t npwlg oqnwnqnpdufu hwiwn wghpwdtcm wghwnwgmlpjwg gnlgniugtp, hgswtu gwh qhwlgmld tgi pt hgswluh ynwg tg npwg wwpnliwlnui: bpthwgtpp suktnf t bwwnq uwpftph htwn: Tpwlg uwfpnuup l uwhuwglnuip suktnf t hpwlwglwgjlh bpthwgtph hnquhg wnwg bwphpnwnuynlpjwg:
3-hg 8 uwpthw6 tpthwgtph6 zh pnijlwwpjmd ptn6tL hwd ptngwpwhtl uwntgfinn uwpfp:
A. N. B. U. S. F. H. O. S. U. A. F. G. H. U
⚠️ 990hTU,90hU. U,ju uwpfwqnpnLp guwwnkuiwd 5; wpnuwfhi wfgwnndwi uwpfnl cuhwqnpdlni hwdwn, húzhuìf kǔ dùnǚwǔwǔwǔ hǎi hǎnwǔwǔwǔwǔ hǎu wǔwǔwǔp:
⚠️ Uju uwpfwjnpnldp guwwnkuiwd h htfgwnnld h guwwnwhu shgwjlwjptpnld oqnwqnpdlnl hwdwp, h6zwhuhf tʃ lowfinp6tpnld, qpwutghwlgtpmld h wjl wcjwwwnwfwjh6 shgwjlwjptpnld wcjwwwnqwqh hwdwp gwjwwntukuwd jnhwngwjhg unwpudf6tpnld, qjnwnwnkuntkuwlqwi ungtpnld, hjnlpwngg6tph, shpt6tph h wjl pfnuhlh shgwjlwjptph hwfuwnpng6tph hnquhg:
⚠️ Uju uwpfuqlnpnlǚng gujwnntuìwǒ zh ǔwufquhunwlqí oqnwqnpdúwǒ huìwùn: 2h lwpfli h uwpfli oqnwqnpdǎl ηρυμιύ:
⚠️ Uju uwpfuŋnpnlp guhwnntu]ud t oqnuwqnptjml puqunwwktu qhlmi wuhwulufui hudup: Tctpp dcuwwktu nptf wnug yhwptpwnlnpdufi, wnuhwnh lwi wplntph: Swpnnlpjnlp gciud t «9hfin cctph wuhtuwwnlnpni» pudgni:
⚠️ «Uwpfuwrnpúwú gikpunlú qunfúlnη luwúwþ hwnnnly gúwþwqdyúwð ห húfúgωηwújhí uhtʃvúghíqujh hwiúwþ lù hwpúwþ ʒt uthýjwlýþ pǔghwúgmp μπιωνuwrnpúwú hwiúwþ (bž 4wúngó 244/2009)»:
⚠️ Uwpfwjnpnlúp gujwuntuulwð t, cuhwqnpdál wýi ywjptpnúl, npuntn cpgwlu úhgwylwynh gtpfuwwunhfωlúp qwlu h htwnljuwl uhpniypfghg puu qguhwunsdwi uwfiŋnwuh ypu fciud ylhfuwrjwlwg nywh:
UwpfL sh lwpnn wchwnlt, tpt wji tplwn dwnfuwl uhiugl L unjwn unhpnljnnd sliwvwntuiwd gtpdwnwnhfuwl h gtpfn:
T_nw_lw u_hw_lw_jw_l g_tw_lw_uw_hf_wg_h h_lh_dw_jw_lw_lg n_ww_l .
SN: 10-hg 32°C;
N: 16-hg 32°C;
16-hg 38°C;
T: 16-hg 43°C

ju uwpfwwlnpnulp2 h
wwwpnl6wlpnlf P9U-6tp: