BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - Föld feletti medence

Steel Pro MAX 5616Z - Föld feletti medence BESTWAY - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Steel Pro MAX 5616Z BESTWAY PDF formátumban.

📄 64 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - page 50
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Steel Pro MAX 5616Z BESTWAY

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Föld feletti medence PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Steel Pro MAX 5616Z - BESTWAY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Steel Pro MAX 5616Z márka BESTWAY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Steel Pro MAX 5616Z BESTWAY

Vízleeresztő szelep sapkája

Tömningsventil lock

SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÓSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NeИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
2.74 m x 66 cm(9' x 26")5612FP6H1158ASS161
3.05 m x 66 cm(10' x 26")56985P6H1158ASS161
3.05 m x 76 cm(10' x 30")56677 / 56678 /56679P6H1158ASS161
3.66 m x 76 cm(12' x 30")56681 / 56680 /56706P6H1158ASS161
3.96 m x 84 cm(13' x 33")5612D / 5612EP6H1158ASS161

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 1

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 2

Hose Adaptor

Függöleges medenceláb

Vertikalt pool ben

SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÁ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-ΒΩ /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
3.05 m x 76 cm(10' x 30")56406 / 56407 /56408P0440310
3.66 m x 76 cm(12' x 30")5641656417P0440312
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56260 / 56418 /56419P0440612
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56709 / 56731P0440912
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")5614W5614XP0440612
3.66 m x 1.22 m(12' x 48")5642056421P0440712
4.27 m x 84 cm(14' x 33")5659556597P0544214
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5694956950P0544314
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5614Y5614ZP0544314
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")5612X5612YP0544414
4.57m x 1.07m(15' x 42")5648856686P0544315
4.57m x 1.22m(15' x 48")5643856439P0544415
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5612Z5613AP0544716
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5646256463P0544718

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 3

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 4

Pin

Pino

Patilla

Bolzen

Nasta

Pen

Spinotto

Cheville

ПЕРОНН

Штырь

Kolek

Csap

Stift

SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÁ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-ΒΟ /ILOSC /MENNY. /ANTAL
3.05 m x 76 cm(10' x 30")56406 / 56407 /56408P61783ASS1822
3.66 m x 76 cm(12' x 30")5641656417P61783ASS1826
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56260 / 56418 /56419P61783ASS1826
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56709 / 56731P61783ASS1826
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")5614W5614XP61783ASS1826
3.66 m x 1.22 m(12' x 48")5642056421P61783ASS1826
4.27 m x 84 cm(14' x 33")5659556597P61796ASS1830
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5694956950P61796ASS1830
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5614Y5614ZP61796ASS1830
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")5612X5612YP61796ASS1830
4.57m x 1.07m(15' x 42")5648856686P61796ASS1832
4.57m x 1.22m(15' x 48")5643856439P61796ASS1832
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5612Z5613AP61754ASS1834
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5646256463P61754ASS1838

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 5

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 6

T-connector

Conector T

Conector en T

T-Verbinder

T-liitin

T-stuk

Connettore a "T"

Raccord en T

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ Τ

Vízleeresztő szelep sapkája

Tömningsventil lock

L
BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 7

Pool Inlet Strainer

Filtro de entrada da piscina

Tamiz de entrada de la piscina

Medencebemeneti szürö

Poolens inloppssil

SIZE / TAMANHO /TAMANO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟΔΙΔΕΤΑΛΙ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-ΒΩ /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
3.05 m x 76 cm(10' x 30")56406 / 56407 /56408P6H1158ASS161
3.66 m x 76 cm(12' x 30")5641656417P6H1158ASS161
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56260 / 56418 /56419P6H1158ASS161
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56709 / 56731P6H1158ASS161
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")5614W5614XP6H1158ASS161
3.66 m x 1.22 m(12' x 48")5642056421P6H1158ASS161
4.27 m x 84 cm(14' x 33")5659556597P6H1158ASS161
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5694956950P6H1158ASS161
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5614Y5614ZP6H1158ASS161
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")5612X5612YP6H1158ASS161
4.57m x 1.07m(15' x 42")5648856686P6H1158ASS161
4.57m x 1.22m(15' x 48")5643856439P6H1158ASS161
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5612Z5613AP6H1158ASS161
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5646256463P6H1158ASS161
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-ΒΟ /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
3.05 m x 76 cm(10' x 30")56406 / 56407 /56408/0
3.66 m x 76 cm(12' x 30")5641656417/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56260 / 56418 /56419/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56709 / 56731/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")5614W5614X/0
3.66 m x 1.22 m(12' x 48")5642056421/0
4.27 m x 84 cm(14' x 33")5659556597/0
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5694956950/0
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5614Y5614Z/0
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")5612X5612Y/0
4.57m x 1.07m(15' x 42")5648856686/0
4.57m x 1.22m(15' x 48")5643856439/0
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5612Z5613AP6(H2)1317ASS181
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5646256463P6(H2)1317ASS181

K
BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 8

Control Valve

Válvula de Controlo

Válvula de control

Regelventil

Ohjausventtiili

Regelklep

Medencekimeneti szürő

Poolens utloppssil

SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÓSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД.ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÁ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-ΒΟ /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
3.05 m x 76 cm(10' x 30")56406 / 56407 /56408/0
3.66 m x 76 cm(12' x 30")5641656417/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56260 / 56418 /56419/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56709 / 56731/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")5614W5614X/0
3.66 m x 1.22 m(12' x 48")5642056421/0
4.27 m x 84 cm(14' x 33")5659556597/0
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5694956950/0
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5614Y5614Z/0
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")5612X5612Y/0
4.57m x 1.07m(15' x 42")5648856686/0
4.57m x 1.22m(15' x 48")5643856439/0
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5612Z5613AP6(H2)510ASS182
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5646256463P6(H2)510ASS182
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ/ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟΔ ΔΕΤΑΠΙ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJÀ /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÁ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ/K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
3.05 m x 76 cm(10' x 30")56406 / 56407 /56408/0
3.66 m x 76 cm(12' x 30")5641656417/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56260 / 56418 /56419/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")56709 / 56731/0
3.66 m x 1.00 m(12' x 39.5")5614W5614X/0
3.66 m x 1.22 m(12' x 48")5642056421/0
4.27 m x 84 cm(14' x 33")5659556597/0
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5694956950/0
4.27 m x 1.07 m(14' x 42")5614Y5614Z/0
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")5612X5612Y/0
4.57m x 1.07m(15' x 42")5648856686/0
4.57m x 1.22m(15' x 48")5643856439/0
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5612Z5613AP6(H2)1323ASS181
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5646256463P6(H2)1323ASS181

POWER STEEL™

Top RailCorrimão SuperiorRiel superiorObere SchieneYläkaideBovenste railGuida superioreRail supérieurΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑВерхняя направляющаяGórna szynaFelső sínÖvre skena

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 9

T-connector
Conector T
Conector en T
T-Verbinder
T-liitin
T-stuk
Connettore a "T"
Raccord en TΣΥΝΔΕΣΜΟΣ TΤ-образныйсоединительŁącznik typu T„T” csatlakozóT-anslutning
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJ A /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P0473716
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P61775ASS1818
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614VP0544913
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993P0544914
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P0473916
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P0522418
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P0522420
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P0522422
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÓSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJÀ /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P0473816
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P61777ASS1818
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614VP0545213
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993P0545214
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P61757ASS1816
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P61761ASS1818
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P61763ASS1820
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P61763ASS1822

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 10

Vertical Pool Leg
Perna Vertical da Piscina
Soporte de piscina vertical
Senkrechtes Poolbein
Pystyjalka
Verticale zwembadpoot
Supporto verticale della pis
Montant vertical de piscine
KATAKOPYФО ПОДІ ПІЗІНАЗ
Вертикальная ножка бассейна
Pionowa nóžka basenu
Függőleges medenceláb
Vertikalt pool ben

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 11

PinCheville
PinoПЕРОНН
PatillaШтырь
BolzenKolek
NastaCsap
PenStift
Spinotto
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P0473616
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P61776ASS1818
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614VP0545013
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993P0545114
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P61343ASS1616
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P61352ASS1618
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P61352ASS1620
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P61352ASS1622
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P61754ASS1834
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P61759ASS1838
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614VP0549328
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993P0549330
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P61754ASS1834
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P61759ASS1838
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P61759ASS1842
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P61759ASS1846

E
BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 12

Footing

Rodapé

Punto de apoyo

Standfuß

Jalka

Voet

Piede

Embout

ΒΑΣΗ ΠΟΔΙΟΥ

Опора

Podstawa

Lábazat

Fotfäste

G
BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 13

Liner

Forro

Revestimiento

Innenverkleidung

Allasmuovi

Bekleding

Rivestimento

Bâche

ΕΠΕΝΔΥΣΗ

Чаша бассейна

Wykładzina

Bevonat

Foder

SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJ A /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P61756ASS1816
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P61760ASS1818
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614VP0545313
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993P0545314
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P61756ASS1816
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P61760ASS1818
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P61760ASS1820
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P61760ASS1822
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÓSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJÀ /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P047421
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P044241
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614VP054781
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993P054801
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P047481
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P044181
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P044201
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P044221

F
BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 14

Pin Gasket

Vedante do Pino

Junta de la patilla

Bolzendichtung

Nastan tiiviste

Pen afdichting

Vizleeresztő szelep sapkája

Tömningsventil lock

L
BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 15

Pool Inlet Strainer

Filtro de entrada da piscina

Tamiz de entrada de la piscina

Medencebemeneti szürő

Poolens inloppssil

SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P6H1158ASS161
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P6H1158ASS161
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614VP6H1158ASS161
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993P6H1158ASS161
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P6H1158ASS161
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P6H1158ASS161
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P6H1158ASS161
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P6H1158ASS161
SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÓSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÉRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NoИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJA /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P6(H2)1317ASS181
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P6(H2)1317ASS181
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614V/0
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993/0
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P6(H2)1317ASS181
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P6(H2)1317ASS181
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P6(H2)1317ASS181
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P6(H2)1317ASS181

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 16

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 17

Pool Outlet Strainer

Filtro de saída da piscina

Tamiz de salida de la piscina

Medencekimeneti szürö

Poolens utloppssil

SIZE / TAMANHO /TAMAÑO /GRÖSSE / KOKO /GROOTTE /DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР /ROZMIAR / MÈRET/ STORLEKITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSANRO / ARTIKELNR. /ARTICOLO /ELEMENT /ANTIKEIMENO / NeИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKELPART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE /CODICE DELCOMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣΤΜΗΜΑΤΟΣ / ΚΟД ДЕТАЛИ /KOD CZĘŚCI / ALK. KÓDJÀ /DELKODQTY / QTDE/ CANT. /MENGE /KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-BO /ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")5672556726P6(H2)1323ASS181
5.49 m x 1.22 m(18' x 48")5697656977P6(H2)1323ASS181
3.96 m x 1.07 m(13' x 42")5614U5614V/0
4.27 m x 1.22 m(14' x 48")56993/0
4.88 m x 1.22 m(16' x 48")56966P6(H2)1323ASS181
5.49 m x 1.32 m(18' x 52")5688456886P6(H2)1323ASS181
6.10 m x 1.32 m(20' x 52")5688156883P6(H2)1323ASS181
6.71 m x 1.32 m(22' x 52")5688756889P6(H2)1323ASS181

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 18

MEGJEGYZÉS: Néhány részegység eleve fel van szerelve a medencére.

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - 19

Telepítés elötti ellenőrzölista

  • A medencét teljesen egyenes és vízszintes felületen állítsa fel. Amennyiben a felület bármilyen irányú vagy oldalú dőléssel rendelkezik, válasszon másik felületet.
  • A kiválasztott helynek képesnek kell lennie a medence teljes tömegét folyamatosan, amíg a medence vízzel fel van töltve, továbbá a helyszínnek egyenesnek kell lennie, illetve mentesnek mindenféle tárgytól és hulladéktól, így például kavicsoktól és gallyaktól.
  • A medencét minden olyan tárgytól távol helyezze el, amelyeket a gyermekek a medencébe mászásra használhatják.
  • A medencét megfelelő vízelvezető rendszerhez közel helyezze el, amely képes a medence túlcsordulásakor vagy leeresztésekor jelentkező viz elvezetésére. Javasoljuk, hogy olyan helyet válasszon, amelyik legalább 6 méterre található az otthonától.

Helytelen körülmények medence felállítására:

  • Egyenetlen talajon a medence összedölhet, amivel súlyos sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat, illetve a jótállást érvényteleníti, és nem folyamodhat semmilyen javítási igényekkel.
  • Ne használjon homokot a talaj kiegyenlítésére; szükség szerint ássa ki a talajt.
  • Közvetlenül felső vezetékek vagy fák alatt. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kiválasztott helyszín alatt nem találhatók közműhálózati csövek, vezetékek vagy kábelek.
  • Ne állítsa fel a medencét behajtókra, pódiumokra, platformokra, sóderre vagy aszfaltos felületre. A kiválasztott helyszínnek elég szilárdnak kell lennie a víznyomás elviselésére, ezért sár, homok, illetve puha vagy laza talaj vagy szurkos terület nem megfelelő.
  • A medence alatti fü vagy egyéb növények szag és nyálka képződése mellett el fognak pusztulni, ezért tanácsos a füvet eltávolítani a medence számára kiválasztott helyszín alól.
  • Kerülje az agresszív növények és gyomok számára kedvező helyeket, mivel ezek átjuthatnak a bevonaton.

Telepítés előtt:

A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem megfelelő kezeléséből vagy jelen utasítások figyelmen kívül hagyásából származó károkért.

  1. Tegye le a földre az összes alkatrészt, és ellenőrizze, hogy az alkatrészlistában jelölt mennyiségben rendelkezésre áll az összes alkatrész. Támogatás ügyében vagy GYIK kapcsán látogassa meg a www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás részét.

  2. Terítse ki a medencét, és bizonyosodjon meg arról, hogy a medence megfelelő oldala néz felfelé, hagyja 1 órát vagy hosszabb időt a közvetlen napsugárzásban, hogy felállitáskor kellően rugalmas legyen a medence.

  3. Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes, megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon arról, hogy a medence „A” bemenete és „B” kimenete megfelelően van elhelyezve a szűrőszivattyú áramforráshoz való csatlakoztatásához.

MEGJEGYZÉSEK:

  • Ne használjon hosszabbítót a szivattyú áramellátásának biztosításához.
  • Ne húzza a medencét a földön, mert az megsérülhet.
  • Egyeztessen a helyi városi önkormányzattal a kerítésekre, korlátokra, világításokra és biztonságra vonatkozó követelmények ügyében, és bizonyosodjon meg arról, hogy eleget tesz az összes törvényi előírásnak.
  • Ha van szüröszivattyúja, részletekért tekintse meg a szivattyú kézikönyvét.

A létrának a medencemérethez kell igazodnia, és kizárólag a medencébe való bemászáshoz és a medence elhagyásához használja. Tilos a létra megengedett terhelését meghaladni. Rendszeres időközönként bizonyosodjon meg a létra megfelelően összeszerelt állapotáról.

SV

text_image NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézkönyak, védok vagy oserealkatrászak ögyében tátogassa meg a bestwaycorpc.com/support of lak

Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját YouTube

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját YouTube - 1

FIGYELMEZTETÉS

Az úszómedence telepítése és használata előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, és értse meg, valamint tartsa be a benne foglaltakat. Ezek a figyelmeztetések, utasítások és biztonsági irányelvek segítenek elhárítani a vízi rekreációval kapcsolatos néhány általános kockázatot, de nem tudják lefedni az összes kockázatot és veszélyt. A vízi tevékenységek végzése során mindig legyen óvatos, megfontolt, és jó ítélőképességű. Tegye félre ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben bármikor belenézhessen.

Az úszni nem tudók biztonsága

  • A gyengén üszóknak és üszni nem tudóknak mindig hozzáértő felnött általi folyamatos, aktív és éber felügyeletet kell biztosítani (vegye figyelembe, hogy az öt év alatti gyermekeknél a legnagyobb a fulladásveszély).
  • A medence minden egyes használata alkalmával jelöljön ki hozzáértő felnöttet a medence felügyeletére.
  • A gyengén úszóknak, illetve úszni nem tudóknak a medence használatakor egyéni védőfelszerelést kell viselniük.
  • Ha az úszómedence nincs használatban, távolítson el belőle és a környezetéből minden játékot, hogy azok a gyermekeket nehogy a medencébe csalogassák.

Biztonsági berendezések

  • A gyermekek megfulladásának elkerülése érdekében ajánlatos a medencéhez való hozzáférést védőeszközzel korlátozni. Annak érdekében, hogy a gyermekek ne ugrálhassanak a bemeneti és kimeneti szelepekről, tanácsos keritéssel (és adott esetben az ajtók és ablakok bezárásával) megakadályozni az illetéktelenek medencéhez való hozzáférését.
  • A kerítések, medencefedelek, medenceriasztók, illetve hasonló biztonsági berendezések hasznos segítségek, de nem helyettesítik a hozzáértő felnőtt általi folyamatos felügyeletet.

Biztonsági berendezések

  • A medence mellett tanácsos mentőfelszerelést (pl. mentööv) tartani.
  • Tartson működőképes telefont és a segélyhívószám-listát a medence mellett.

A medence biztonságos használata

- Biztasson minden felhasználót – különösen a gyermekeket – hogy tanuljanak meg úszni.

- Tanulja meg az alapszintű elsősegélynyújtást (újraélesztés – CPR), és rendszeresen frissítse ezen ismereteit. Ez vészhelyzetben életet menthet.

- Tájékoztassa az összes medencehasználót, hogy mit kell csinálni vészhelyzet esetén.

- Soha ne ugorjon sekély vízbe. Ez súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

- Ne használja az úszómedencét, ha alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely hatás hátrányosan befolyásolhatja a medence biztonságos használatát.

- Medencefedél használata esetén a medencébe való beszállás előtt teljesen távolítsa el azt a vízfelületről.

- A medencevíz kezelésével és jó higiéniai állapotának fenntartásával védje a medence használóit a vízen keresztül elkapható betegségektől. Tekintse meg a használati útmutatóban a vízkezelési irányelveket.

- A vegyszerek (pl. vízkezelő szerek, tisztító vagy fertőtlenítő termékek) a gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandók! - Használja az alább leírt jelzést. A jelzést feltűnő helyen kell elhelyezni, a medence 2 méteres környezetében.

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - A medence biztonságos használata - 1

Ne hagyja a gyermekeket a vizes környezetben felügyelet nélkül. Merülni tilos!

  • Az eltávolítható létrákat vízszintes felületre kell helyezni.
  • Az úszómedencéhez használt anyagoktól függetlenül, a sérülések elkerülése érdekében a hozzáférhető felületeket rendszeresen ellenőrizni kell.
  • A sérülések elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze a csavarok állapotát, távolítsa el a sorjákat, illetve szüntesse meg az éles peremeket.
  • FIGYELEM: Ne hagyja a leüritett medencét a szabadban. A medence üres állapotban könnyen deformálódhat, illetve a medencét könnyen arrébb fújhatja a szél.
  • Ha van szürőszivattyúja, részletekért tekintse meg a szivattyú kézikönyvét.

FIGYELMEZTETÉS! A szivattyú nem használható, ha ember van a medencében!

- Ha van létrája, részletekért tekintse meg a létra kézikönyvét. FIGYELMEZTETÉS! Az úszómedence használata során tartsa be a használati és karbantartási útmutatójában foglalt biztonsági utasításokat.

A fulladás, illetve egyéb súlyos sérülések megelőzése érdekében különösen figyeljen oda az üszómedence 5 éven aluli gyermekek általi nem várt hozzáférésének lehetőségére, és gondoskodjon arról, hogy a gyermekek ne férhessenek a medencéhez, valamint a fürdőzés ideje alatt folyamatosan felügyelje őket, vagy gondoskodjon felnőtt általi felügyeletűkről.

Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövőben bármikor belenézhessen

A beszerelés általában 20-30 percet vesz igénybe, ha 2-3 ember végzi a földmunkákat és a feltöltést.

A MEGFELELŐ HELYSZÍN KIVÁLASZTÁSA

MEGJEGYZÉS: A medencét teljesen sima és lapos felületre állítsa. Ne állítsa fel a medencét olyan helyen, ahol a talaj nem egyenletes vagy lejtős.

A medence helyes felállításának körülményei:

  • A kiválasztott helynek a használat teljes időtartamában képesnek kell lennie egyenletesen megtartania a medence tömegét, továbbá a helyszínnek vízszintesnek és minden tárgytól és törmeléktől (pl. kövek és ágak) kell lennie.
  • A medencét tanácsos minden olyan tárgytól távol elhelyezni, amelyeket a gyermekek a medencébe ugrásra felhasználhatnak.

MEGJEGYZÉS: Helyezze a medencét a túlfolyás vagy a medenceleúrítés esetén elfolyó vizet befogadni képes, megfelelő csatornarendszer mellé.

A medencefelállítás nem megfelelő körülményei:

  • Egyenetlen talajon a medence összedölhet, ami súlyos személyi sérülést és/vagy tárgyi kárt okozhat, egyúttal a garancia, valamint a szervizjogosultság elvesztésével jár.
  • A szintezéshez ne használjon homokot; szükség esetén a talajt kimarással kell elegyengetni.
  • Közvetlenül felső erősáramú vezetékek vagy fák alá. Győződjön meg arról, hogy a helyszínen nincsenek föld alatti közüzemi hálózati csövek, vezetékek vagy bármilyen kábelek.
  • Ne állítsa fel a medencét kocsibehajtókon, fedélzeteken, emelvényeken, kavics- vagy aszfaltfelületeken. A kiválasztott helyszínnek elég szilárdnak kell lennie ahhoz, hogy ellenálljon a víz nyomásának – a saras, homokos, puha/laza talaj vagy kátrány nem megfelelő.
  • A medence alatti fü vagy egyéb növények szag és nyálka képződése mellett el fognak pusztulni, ezért tanácsos a füvet eltávolítani a medence kiválasztott helyszíne alól.
  • Kerülje az agresszív növények és gyomok számára kedvező helyeket, mivel ezek átjuthatnak a bevonaton.

MEGJEGYZÉS: Tudakolja meg a helyi városi tanácsnál a kerítésekre, korlátokra, világításra és biztonságra vonatkozó követelményeket, és tartson be minden jogszabályi előírást.

MEGJEGYZÉS: Ha van szűrőszivattyúja, részletekért tekintse meg a szivattyú kézikönyvét.

MEGJEGYZÉS: A létrának a medence méretéhez valónak kell lennie, és azt csak a medencébe való beszállásra, illetve az abból való kiszállásra szabad használni. Tilos a létrát a maximális teherbírásánál jobban terhelni. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a létra megfelelően van-e összeszerelve.

Medence karbantartása

Az alábbi karbantartási utasítások be nem tartása veszélyezteti az Ön, és különösen az Ön gyermekeinek egészségét.

Vegyszertabletták használata (nincs mellékelve):

MEGJEGYZÉS: Kötelezően használja a Chemconnect egységet vagy úszó vegyszeradagolót tablettákkal végzett vegyi karbantartáskor. Előfordulhat, hogy a termék nem tartalmazza ezen adagolók egyikét sem, ebben az esetben az egységeket megvásárolhatja a www.bestwaycorp.com webhelyünkön, illetve megkeresheti a legközelebbi medenceforgalmazót.

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - Vegyszertabletták használata (nincs mellékelve): - 1

flowchart
graph TD
    A["Internal Components"] --> B["Exploded View"]
    B --> C["Internal Component 1"]
    C --> D["Internal Component 2"]
    D --> E["Internal Component 3"]
    E --> F["Internal Component 4"]
    F --> G["Internal Component 5"]
    G --> H["Internal Component 6"]
    H --> I["Internal Component 7"]
    I --> J["Internal Component 8"]

FONTOS: Ne használjon granulátumtablettákat, illetve ne dobja a tablettát közvetlenül a vízbe. A vegyszerek lerakódhatnak a medence alján, így károsítva az anyagot, illetve elszínezve a PVC-t.

Vegyszerfolyadék használata (nincs mellékelve):

FONTOS: A vegyszerfolyadékot adja hozzák kicsi dózisokban és a medence közepénél, így elkerülve a közvetlen érintkezést a vegyszer és a PVC felület között. A közvetlen érintkezés károsíthatja az anyagot, illetve elszínezheti a felületet.

MEGJEGYZÉS: Ha a medence nincs használatban, vegye ki a vegyszeradagolót a medencéből.

FONTOS: A vegyi karbantartás elvégzését követően és a medence használata előtt tesztkészlettel (nincs mellékelve) ellenőrizze a víz vegyi tulajdonságait. Javasoljuk, hogy a víz karbantartását az alábbi táblázatban foglaltak szerint végezze.

ParaméterekÉrtékek
Víztisztaságtisztán látni a medence alját
A víz színekifejezett szín nem tapasztalható
Zavarosság [FNU/NTU]max. 1,5 (lehetőleg kevesebb mint 0,5)
A töltöviz értékét meghaladó nitrátkoncentráció [mg/l]max. 20
Összes szerves szén (TOC) [mg/l]max. 4,0
Redoxpontenciál Ag/AgCl és 3,5 M KCl vizes oldatában [mV]min. 650
pH-érték6,8 ... 7,6
Szabad aktív klór (cianursav nélkül) [mg/l]0,3 ... 1,5
Szabad klór cianursavval együtt használva [mg/l]1,0 ... 3,0
Cianursav [mg/l]max. 100
Kombinált klór [mg/l]max. 0,5 (lehetőleg kevesebb mint 0,0 mg/l)

MEGJEGYZÉS: A kémiai egyensúly hiánya által okozott károkra nem vonatkozik a garancia. A medencében használt vegyszerek potenciálisan mérgezők, ezért óvatosan kezelendők. A vegyszertáróló edények helytelen cím kézése súlyos egészségügyi kockázatot jelentenek. A vegyi karbantartással kapcsolatos további információkért forduljon a legközelebbi medenceforgalmazóhoz. Szigorúan tartsa be a vegyszer gyártójának utasításait. A medencének a vegyszerek nem rendeltetésszerű használatából és a medencevíz rossz kezeléséből eredő károsodására a jótállás nem érvényesíthető.

FONTOS: A vegyszerek túlzott használata elszínezheti a grafikát, illetve a medenceanyag teljes felületetét. Továbbá károsíthatja a medencebevonat szerkezetét.

A medence tisztán tartása:

  1. A vegyszerekre és pH készletekre vonatkozó tanácsadás és beszerzési csatornák tekintetében tájékozódjon a helyi, uszodakellékeket forgalmazó boltnál A bevonat élettartama leghatékonyabban a víz folyamatosan tisztán és egészséges szinten tartásával hosszabbítható meg. A vegyszerekkel végzett vízkezelés ügyében szigorúan kövesse a szakemberek utasításait.
  2. Helyezzen egy vödör vizet a medence mellé, amelyben a felhasználók leöblíthetik a lábukat, mielőtt a medencébe lépnének.
  3. Fedje le a medencét, amikor nem használja.
  4. A szennyeződések lerakódását megelőzendő szabályos időközönként tisztítsa meg a vízfelületet.
  5. Szabályos időközönként ellenőrizze és mossa át a szűrőkazettát.
  6. Óvatosan távolítson el bármilyen szennyeződést a felső gyűrű alól egy tiszta törlőkendő segítségével.
  7. Esőzés esetén figyeljen arra, hogy a vízszint ne legyen magasabb a javasoltnál. Ellenkező esetben TÁVOLÍTSA EL A VÍZFELESLEGET.
  8. Eső esetén ellenőrizze, hogy a vízszint nincs-e magasabban a megadott szintnél. Ha a víz a megadott szint fölé megy, eressze le a medencét a megadott szintig.

A megfelelő karbantartás maximalizálhatja a medence élettartamát.

Az úszómedence használati évszakában a szűrőrendszert működtesse kötelezően napi rendszerességgel, illetve elég hosszan ahhoz, hogy a rendszer átforgassa legalább egyszer a teljes vízmennyiséget.

MEGJEGYZÉS: A szivattyú a víz keringtetésére és a kis részecskék kiszűrésére szolgál. A víz tiszta és higiénikus állapotának megtartása érdekében a vízhez vegyszereket is kell adnia.

Javítás

Szivárgás esetén a mellékelt víz alatti öntapadós javítótapasz segítségével ragassza meg a medencét. Az utasítások megtalálhatók a www.bestwaycorp.com webhelyünk ügyféltámogatás részének GYIK oldalán.

Szétszerelés

  1. Csavarozza ki az óramutató járásával ellenkező irányban a vízleeresztő szelepnek a medencén kívül eső kupakját és vegye le.
  2. A csatlakozót csatlakoztassa a tömlöhöz és a másik végét helyezze be arra a helyre, ahová a medence vizét leereszteni kívánja. (Ellenőrizze a helyi szennyvízelvezetési előírásokat.)
  3. Órairányban csavarja föl a tömlőadapter vezérlögyűrűjét a leeresztőszelepre. A vízleeresztő szelep kinyílik, a víz pedig automatikusan elkezd távozni.

VIGYÁZAT: A víz lefolyásának az erősségét a biztosító gyűrűvel lehet szabályozni.

  1. Amikor a vizet leeresztette, csavarja le a biztosító gyűrűt, hogy a szelepet elzárja.

  2. Vegye le a tömlöt.

  3. Csavarozza fel vissza a vízleeresztő szelepre a kupakját.

  4. A medencét szárítsa meg a levegőn.

VIGYÁZAT: A leeresztett medencét ne hagyja kint.

Tárolás és téliesítés

  1. Távolítsa el a medence összes tartozékát és pótalkatrészét, majd tisztítás és szárítás után tegye el őket.
  2. Ha a medence teljesen megszáradt, a medence részeinek egymáshoz ragadása ellen szórja be hintóporral, majd gondosan hajtogassa össze a medencét. Ha a medencét nem teljesen szárazon teszi el, a medencén penész jelenhet meg, ami tönkreteheti a medencebevonatot.
  3. Tárolja a bevonatot és a tartozékokat száraz, 5 ... 38 °C (41 ... 100 °F) hőmérsékletű helyen.
  4. Esős időszakban a medencét és annak tartozékait szintén a fenti utasítások szerint kell tárolni.
  5. A medence nem megfelelő leürítése súlyos személyi sérülést és/vagy tárgyi kárt okozhat.
  6. Nagyon javasoljuk, hogy a holtszezonban (téli hónapok) szerelje szét a medencét. Tárolja száraz, gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen.

ÄGARMANUAL

BESTWAY Steel Pro MAX 5616Z - ÄGARMANUAL - 1

Szerszámmentes összeszerelés

A medence élettartamának a meghosszabbítása érdekében fontos, hogy összeszerelés előtt lássa el a felső sínt hintóporral. A hintópor nem képezi a csomag részét, azonban könnyen beszerezhető.

Összeszerelés

A Bestway Inflatables cég nem vállal magára felelősséget a medence nem rendeltetészerű vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.

  1. Tegye le a földre az összes alkatrészt, és ellenőrizze, hogy az alkatrészlistában jelölt mennyiségben rendelkezésre áll az összes alkatrész. Támogatás ügyében vagy GYIK kapcsán látogassa meg a www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás részét.

  2. Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a megfelelő oldalával legyen felfelé, hagyja a napon legalább 1 óráig, hogy a felállítása után rugalmasabb legyen.

  3. Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes, megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon arról, hogy a medence „A” bemenete és „B” kimenete megfelelően van elhelyezve a szűrőszivattyú áramforráshoz való csatlakoztatásához.

MEGJEGYZÉS: Ne használjon hosszabbítót a szivattyú áramellátásának biztosításához.

FIGYELEM: Ne húzza a medencét a földön, mert az megsérülhet.

MEGJEGYZÉS: A medence acélvázának a felállítását követően gondoskodjon arról, hogy a függőleges lábak a talajra merőlegesen álljanak. Ellenkező esetben a függőleges lábak elgörbülhetnek vagy deformálódhatnak.

MEGJEGYZÉS: Ne szerelje össze medencelábakkal puha gyepre. Amennyiben a medencét puha felületen szereli össze, a megfelelő súlyeloszlás érdekében a függőleges támaszoszlopok alá helyezzen fa deszkalapokat (nem képezik a csomag részét).

A fa deszkalapoknak a következő két feltételnek kell megfelelniük:

1). A vastagságuk nem haladja meg az 1 cm-t.

2). A deszkalap nem érintkezhet a medencebevonattal.

SV

Csatlakozószelep egység

Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén. MEGJEGYZÉS: Amennyiben egyéb medencetisztító készletet kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a törmelékszűrőt a csatlakozóról.

SV

A medence feltöltése vízzel

VIGYÁZAT: A víz töltése közben a medencét ne hagyja felügyelet nélkül.

  1. A medencét a térfogatának a 90%-ig töltse meg, NE TÖLTSE TÜL, mivel az a medence szétesését okozhatja. Intenzív esőzések esetén szükség lehet bizonyos mennyiségű víz leeresztésére, hogy biztosítva legyen a megfelelő vízszint.

  2. Ha végzett a medence feltöltésével, ellenőrizze, hogy a víz szintje a medencében mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje nem egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt ásóval.

FONTOS: Sohasem próbálja a medencét arrébb vinni, ha abban víz van, mivel az testi sérülést vagy a medence károsodását okozhatja.

FIGYELMEZTETÉS: Az Ön medencéje nagy nyomást tartalmazhat. Ha a medencén bármilyen kidombo rodás jelenik meg, vagy valamelyik részén az oldala nem egyenlő szintben van, azt jelenti, hogy a víz bármelyik pillanatban kiömölhet, ezáltal komoly testi sérülést és/vagy anyagi kárt okozva.

  1. Ellenőrizze a medencét bármilyen szivárgás tekintetében a szelepeknél és varratoknál, illetve nyilvánvaló vízveszteség ügyében. Ne adjon hozzá vegyszereket addig, amíg ezt el nem végezte.

SV

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BESTWAY

Modell : Steel Pro MAX 5616Z

Kategória : Föld feletti medence