LMS4253TMH - Mikrohullámú sütők ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen LMS4253TMH ELECTROLUX PDF formátumban.
| Márka | Electrolux |
| Modell | LMS4253TMH |
| Termék típusa | Beépíthető mikrohullámú sütő |
| Méretek (Sz x Ma x Mé) | 595 x 388 x 378 mm |
| Űrtartalom | 25 liter |
| Nettó tömeg | 15,7 kg |
| Tápellátás | 230 V / 50 Hz, egyfázisú, 16 A |
| Mikrohullámú teljesítmény | 900 W (IEC 60705) |
| Grillezési teljesítmény | 1000 W |
| Mikrohullámú frekvencia | 2450 MHz (2. csoport / B osztály) |
| Elektromos fogyasztás (mikrohullám) | 1,400 kW |
| Elektromos fogyasztás (grill) | 1,000 kW |
| Forgótányér | Ø 270 mm, üveg |
| Fő funkciók | Mikrohullám, Grill, Kombinált (Mikrohullám+Grill), Automatikus főzés (8 menü), Automatikus kiolvasztás, Gyorsindítás |
| Mikrohullámú teljesítményszintek | 10 szint (100% tól 10%-ig) + 0% |
| Biztonság | Automatikus gyermekzár, ajtóbiztonság, automatikus leállítás nyitáskor |
| Karbantartás és tisztítás | Ajtót és tömítéseket nedves ruhával tisztítsa; belső részt szappanos vízzel; ne használjon gőztisztítót; rendszeresen tisztítsa a forgótányért és a tartót |
| Mellékelt tartozékok | Forgótányér, meghajtó tartó, magas állvány |
| Telepítési feltételek | 45 mm-es hátsó kémény szükséges; aljzat hozzáférhető; ne használjon hosszabbítót |
| Vevőszolgálat | Eredeti alkatrészek; forduljon a modell, PNC és sorozatszám megadásával |
| Javíthatóság | Belső lámpa csak engedéllyel rendelkező szerelő által cserélhető; karbantartást és javítást csak szakember végezhet |
Gyakran ismételt kérdések - LMS4253TMH ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről LMS4253TMH ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét LMS4253TMH - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. LMS4253TMH márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LMS4253TMH ELECTROLUX
Uživatelská Příručka 2
Kasutusjuhend 19
Notice D'utilisation 36
Felhasználói útmutató 56
Korisnički Priručnik 74
Naudotojo Vadovas 91
OBSAH
- DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY....3
- INSTALACE 7
- POPIS SPOTŘEBIČE 11
- PROVOZ 12
- RADY A TIPY....15
- CO DĚLAT KDYZ 17
- TECHNICKÉ ÚDAJE....18
- INFORMACE O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ 18
MYSLÍME NA VÁS
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:

Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com

További előnyökért regisztrálja készülékét: www.electrolux.com/productregistration

Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.

Figyelmeztetés - Biztonsági információk

Általános információk és hasznos tanácsok

Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1. ⚠️ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
8 évnél idősebb gyerekek, csökkent fizikai-, értelmi-, vagy mentális képességű személyek, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett, vagy akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos üzemeltetéséről útmutatást kaptak, és a kapcsolódó kockázatokat megértették. Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idősebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy 2000 m feletti magasságokban használják.

FONTOS! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ÓRIZZE MEG.

FIGYELMEZTETÉS!
Ne használja a készüléket a forgótányér és a forgótányértartó nélkül! Ne használja a készüléket üres állapotban!

FIGYELMEZTETÉS!
Ha az ajtó vagy annak tömítése megsérült, ne használja a sütőt mindaddig, amíg szakember el nem végezte ezek javítását!

FIGYELMEZTETÉS!
Kizárólag szakképzett szerelő végezhet a mikrohullámú sugárzás ellen védő borítás eltávolításával járó szervizelést vagy javítást!

FIGYELMEZTETÉS!
A folyadékokat és ételeket nem szabad lezárt tárolóedényben melegíteni, mert könnyen felrobbanhatnak.
Ajánlott a készülék háztartási és olyan hasonló területeken való használata, mint például: konyhaszemélyzet részére üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben; parasztházakban; ügyfelek részére hotelekben, motelekben és más lakókörnyezetekben; éjszakai szállást és reggelit biztosító környezetekben.
Csak mikrohullámú sütőbe való tárolókat és edényeket használjon.
Fém tárolóedényeket ne használjon a mikrohullámmal történő főzéskor.
Eldobható műanyag, papír vagy egyéb éghető ételtartó használatakor kísérje figyelemmel a sütés folyamatát.
A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok felmelegítésére szolgál. Ha a készüléket élelmiszerek vagy ruhaneműk megszárítására, esetleg villanypárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhaneműk és hasonlók felmelegítésére használják, fennáll a sérülés, a meggyulladás vagy a tűzokozás veszélye.
Ha a melegített étel füstölni kezd, NE NYISSA KI A KÉSZÜLÉK AJTAJÁT. Kapcsolja ki és húzza ki a sütőt a konnektorból, és várja meg, amíg az étel már nem füstöl. Az ajtó kinyitása az étel füstölése közben tüzet okozhat.
Italok mikrohullámú melegítése után utólag is kifuthat a folyadék, ezért az edény kézbevételekor legyen körültekintő.
Az égési sérülések elkerülése érdekében a cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és fogyasztás előtt ellenőrizze hőmérsékletüket.
A héjában ne főzzön tojást, és az egész keménytojáso-kat nem melegítse mikrohullámú sütőben, mert a mikrohullámú főzés befejezése után is felrobbanhatnak.
1.1 Ápolás és tisztítás
Ajtó:
A szennymaradványokat az ajtó mindkét oldalának, tömítéseinek és tömítőfelületeinek nedves puha ronggyal történő rendszeres tisztításával távolítsa el. Az ajtóüveg tisztításához ne használjon erős súrolószereket vagy éles fémkaparókat, mert megkarcolhatják a felületét, amitől az üveg összetörhet.
Sütőtér:
Tisztításhoz, minden használat után, amíg a sütő meleg törölje le az összes foltot, kifolyt ételt egy nedves puha ronggyal vagy szivaccsal. Makacsabb foltokhoz használjon enyhe mosószert, és többször törölje le nedves ronggyal, amíg minden szennyeződés eltűnik. Ne távolítsa el a hullámterelő burkolatát. Vigyázzon arra, hogy az enyhe mosószer és a víz átjutva a sütő falának apró lyukain kárt ne tegyen a sütőben. Ne használjon szórófejes tisztítókat a sütőtérben. Melegítse fel a sütőt rendszeresen a grill funkcióval. A visszamaradó étel és a kifröccsent zsír füstöt és kellemetlen szagot okozhat. Használat után tisztítsa le a hullámterelő lemezt, a sütő belsejét, a forgótányért és a forgótányértartót. Ezeknek száraznak és zsírmentesnek kell lenniük. A lerakódott zsír túlhevülhet és füstölni kezdhet vagy meggyulladhat.
Sütő külseje:
A sütő külseje enyhe mosószeres vízzel könnyen tisztítható. Gondoskodjon arról, hogy a mosószer puha ronggyal le legyen törölve.
Vezérlőpanel:
Tisztítás előtt nyissa ki az ajtaját a vezérlőpanel inaktiválásához. A vezérlőpanel tisztításakor oda kell figyelni. Egy vizes ronggyal gyengéden törölgesse a panelt, amíg tiszta nem lesz. Ne használjon túl sok vizet. Ne használjon semmilyen vegyszert vagy súrolószert.
Forgótányér és forgótányértartó:
Vegye ki a forgótányért és forgótányértartót a sütőből.
Mosogassa el a forgótányért és a tartóját enyhe mosószeres vízben. Puha ruhával törölgesse le. A forgótányér és forgótányértartó is tisztítható mosogatógépben.
Tartók:
Ezeket mossa meg enyhe mosószeres folyadékban, majd szárítsa meg. A tartórácsok mosogatógépben is moshatók.

FONTOS!
Rendszeres időközönként takarítsa meg a sütőt, és távolítson el minden étellerakódást. A sütő tisztán tartásának elmulasztása a felület elhasználódásához vezet, ami a készülék élettartamát negatívan befolyásolja, és könnyen veszélyhelyzetet okozhat.
Ügyeljen rá, hogy az edények készülékböl történő kivételekor ne mozdítsa el a forgótányért.

FONTOS!
Göztisztítót nem szabad használni.
A mikrohullámú sütőt beépített használatra tervezték.
A készülék, és annak hozzáférhető részei a használat során felforrósodhatnak. Ügyeljen, hogy a fűtőtesteket ne érintse meg.

FIGYELMEZTETÉS!
A gyermekeket tartsa távol az ajtótól és azoktól az elérhető alkatrészektől, amelyek a grill használata közben átforrósodhatnak. A gyermekeket távol kell tartani, nehogy megégessék magukat.

FONTOS!
Figyelmeztetés: ne használjon általános forgalomban lévő tisztítószereket, göztisztító berendezést, súroló, durva tisztítószereket, semmiféle nátrium-hidroxid tartalmú szert vagy súroló eszközt a mikrohullámú sütő egyetlen részén sem.
2. TELEPÍTÉS

text_image
380 45 560 >550 388 595 3,5 4,52.1 A berendezés üzembe helyezese
- Távolítson el minden csomagolást, és gondosan ellenőrizze, hogy nem látható-e sérülés rajta.
- A telepítési sablon és a mellékelt két csavar segítségével szerelje a konyhaszekrény jobb oldalára a rögzítő konzolt.
- Lassan és erő kifejtése nélkül illessze a készüléket a konyhaszekrénybe, amíg be nem pattan a rögzítő konzolba. Győződjön meg róla, hogy a készülék stabil és középre helyezett.
- Rögzítse a sütőt a bal oldalon a mellékelt két csavar segítségével.
- A sütő elülső kerete kell illeszkedjen a konyhaszekrény elülső nyílásához.

FONTOS!
Ne szerelje a készüléket olyan konyhaszekrénybe, amely nem rendelkezik a megadott 45 mm-es hátsó szellőző nyílással. A nem megfelelő szellőzés hátrányosan befolyásolja a készülék teljesítményét és élettartamát.

2.2 A készülék csatlakoztatása a villamos hálózatra

- A konnektor mindig legyen hozzáférhető azért, hogy az egység veszély esetén könnyen kihúzható legyen. Másik lehetőségként az elektromos hálózatba szabályszerűen beépített kapcsolóval lehetővé kell tenni a sütő lekapcsolását a hálózatról.
- A tápabelt csak villanyszerelő cserélheti ki.
- Ha a tápkábel sérült, a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a gyártónak, a hivatalos márkaszervizének vagy megfelelően képzett szakembernek kell azt kicserélnie.
• A konnektor nelehet a konyhaszekrény mögött. - A legjobb helye a konyhaszekrény fölött van, lásd (A).
- A berendezést egy megfelelően telepített földelt dugóval csatlakoztassa egyfázisú 230 V/50 Hz váltakozó áramra. A készüléket úgy kell olvasztott egy 16 A-es biztosíték.
- Üz enabhelyezés előtt kössön egy darab zsinórt a tápkábelre, hogy a csatlakoztatást létrehozhassa az (A) pontnál a készülék üzembe helyezése közben.
- Ha egy magas falú konyhaszekrénybe helyezi el a készüléket, NE nyomja össze a tápkábelt.
- A tápelt és a dugót ne merítse vízbe vagy bármilyen egyéb folyadékba.
- A kápelt forró vagy éles felületen ne vezesse végig, például a meleg levegő szellőzők előtt a sütő tetejénél és hátuljánál.
2.3 További tanácsok
Ne használja a mikrohullámú sütőt olaj felmelegítésre, olajban sütéshez. A hőfoka nem szabályozható, és az olaj lángra kaphat. Pattogatott kukorica készítéséhez kizárólag speciális mikrohullámú pattogatottkukorica-készítőket használjon.
SZÍVRITMUSSZABÁLYZÓVAL rendelkező személyek orvosuknál vagy a szabályzó gyártójánál tájékozódjanak a mikrohullámú sütőkkel kapcsolatos elővigyázatosságokra vonatkozóan.
Ne töltsön és ne tegyen semmit se az ajtózár nyílásaiba és a szellőzőnyílásokba. Ha bármi kifolyik, azonnal kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból a sütőt, és hívja a hivatalos ELECTROLUX márkaszervizt.
Semmilyen módon ne alakítsa át a sütőt.
Csak a sütőhöz tervezett forgótányért és forgótányértartót használja. Ne használja a sütőt forgótányér nélkül.
A forgótányér összetörését megelőzendő:
• Mi őtt vízzel megtisztítaná a forgótányért, hagyja azt kihülni.
- Forró ételeket és forró eszközöket ne tegyen a hideg forgótányérra.
- Hideg ételeket és hideg eszközöket ne tegyen a forró forgótányérra.
Ne használjon műanyag edényt mikrohullámmal történő melegítéshez, ha a sütő a GRILL üzemmód használata után még meleg, mivel az edények megolvadhatnak. Műanyag dobozokat nem szabad használni a fent említett üzemmódoknál csak akkor, ha a gyártó nyilatkozata szerint alkalmasak rá.
A gyártó és a forgalmazó sem vállal felelősséget a helyes elektromos bekötési eljárás elmulasztása miatt a sütőben bekövetkező károkért és személyi sérülésekért. Esetenként vízpára csapódik ki és vízcseppek keletkeznek a sütő falain vagy az ajtószigetelés és szigetelőfelületek körül. Ez normális dolog, és nem jelenti azt, hogy ereszt a mikrohullámú sütő vagy hibásan működik.
A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható póttizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.

FIGYELMEZTETÉS!
A GRILL üzemmód használata során a sütőtér, az ajtó, a készülék borítása és a tartozékok felforrósodnak. Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy már teljesen lehültek-e.
3. KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
3.1 Mikrohullámü sütő

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81 Grillsütöelem
2 Előlap
3 Sütőtér világítás
4 Vezérlőpanel
5 Ajtónyitó gomb
6 Hullámterelő fedele (ne távolítsa el)
7 Sütötér
8 Ajtószigetelés és szigetelőfelületek
3.2 Kiegészítő

text_image
1 2
Ellenőrizze, hogy a következő kiegészítők megvannak-e:
1 Forgótányér
2 Forgótányértartó
3 Magas tartó
- Helyezze a forgótányértartót a sütőtér aljára.
- Ezután helyezze a forgótányért a forgótányér-tartóra.
- A forgótányér épsége érdekében a tálakat és tárolóedényeket kellően emelje a forgótányér pereme fölé, amikor kiveszi azokat a sütőből.

Amikor kiegészítőket rendel, két dolgot kell megemlítenie a forgalmazónak vagy ELECTROLUX márkaszerviznek: az alkatrész nevét és a modell nevét.

FIGYELMEZTETÉS!
Ne működtesse a mikrohullámú sütőt ezen alkatrészek felszerelése nélkül!
3.3 Vezérlőpanel

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["1S 2S 3S g"]
C["2"] --> D["3"]
E["3"] --> F["4"]
G["4"] --> H["5"]
I["5"] --> J["6"]
K["6"] --> L["7"]
M["7"] --> N["8"]
O["8"] --> P["9"]
Q["9"] --> R["10"]
S["+"] --> T["+30"]
U["-"] --> V["-"]
1 A digitális kijelzón lévő ikonok:

Többlépcsős főzés
2 Teljesítményszint gombok
3 Grill gomb
4 Mikro. + grill gomb
5 Automatikus főzés gomb
6 Óra/súly gomb
7 Start/gyors start gomb
8 Szünet/törlés gomb
9 Idő +/- gomb
10 Ajtónyitó gomb

Óra beállítva

Óra beállítások

Súly

Automatikus kiolvasztás

Mikrohullám

Grill

Gyermekzár

Csirke

Üdítök

Spagetti

Pizza

Popcorn

Burgonya

Automatikus újramelegítés
4. HASZNÁLAT
4.1 Az óra beállítása
A sütő első elektromos csatlakoztatásakor lehetősége van beállítani az órát. Sütője 12 órás és 24 órás megjelenítési móddal rendelkezik.
Például: Az óra beállítása.
- Készenléti módban nyomja meg egyszer az ÓRA/SÚLY gombot a 12 órás megjelenítéshez. Ha a 24 órás
megjelenítést szeretné beállítani nyomja meg újból a gombot.
- Az IDŐ +/- gombbal állítsa be az óra értéket.
- Nyomja meg az ÓRA/SÚLY gombot a jóváhagyáshoz.
- Az IDŐ +/- gombbal állítsa be a perc értéket.
- Nyomja meg az ÓRA/SÚLY gombot a jóváhagyáshoz.

Főzés közben az ÓRA/SÚLY gomb megnyomásával ellenőrizheti a pontos időt.
4.2 Mikrohullámú főzés
A mikrohullámú főzés funkció lehetővé teszi a főzés teljesítményének és idejének beállítását. Először a teljesítményszintet válassza ki a TELJESÍTMÉNYSZINT gomb megnyomásával (lásd a lenti táblázatot). Az IDŐ +/- gomb segítségével adja meg a főzés időtartamát. A maximális főzési idő 95 perc lehet.
Például: Főzés 5 percig 60 %-os teljesítményszinttel.
- Nyissa ki a sütő ajtaját és helyezze be az ételt. Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg ötször a TELJESÍTMÉNYSZINT gombot.
- Az IDŐ +/- gomb segítségével adja meg a főzés időtartamát.
- Nyomja meg a START/GYORS START gombot.

A mikrohullámú teljesítményszint főzés közbeni ellenőrzéséhez nyomja meg a
TELJESÍTMÉNYSZINT gombot. A teljesítményszint alapértelmezett értéke 100 %.
A főzés végén a rendszer hangjelzést ad és a kijelzőn az 'End' (Vége) üzenet jelenik meg. Az újabb főzési munkamenet megkezdése előtt nyomja meg bármelyik gombot a kijelző törléséhez és a rendszer alaphelyzetbe állításához. A túl magas teljesítményszintek vagy a túl hosszú főzési idők túlmelegíthetik az ételt, ami tüzet okozhat.
| Teljesítményszint gombok | Teljesítményszintek |
| x 1 100 % (P100) | |
| x 2 90 % (P-90) | |
| x 3 80 % (P-80) | |
| x 4 70 % (P-70) | |
| x 5 60 % (P-60) | |
| x 6 50 % (P-50) | |
| x 7 40 % (P-40) | |
| x 8 30 % (P-30) | |
| x 9 20 % (P-20) | |
| x 10 10 % (P-10) | |
| x 11 0 % (P-00) |
4.3 Grill
A grillezés funkció különösen hasznos vékony hússzeletek, steakek, bordaszeletek, kebab húsok, kolbászok és csirkehús darabok elkészítéséhez. A funkció melegszendvicsek és au gratin ételek elkészítéséhez is használható. A főzés ideje maximálisan 95 perc lehet.
Például: Grillezés 12 percig.
- Nyissa ki a sütő ajtaját és helyezze be az ételt. Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg a GRILL gombot.
- Az IDŐ +/- gomb segítségével adja meg a főzés időtartamát.
- Nyomja meg a START/GYORS START gombot.

FONTOS! Grillezéshez javasolt a magas vagy az alacsony tartó.
4.4 Mikro. + Grill
A kombinált mikrohullám/grill üzemmód szakaszosan kombinálja a főzés során a mikrohullám és a grill funkciók használatát. A főzés ideje maximálisan 95 perc lehet.
Például: 25 perces kombinált főzés beállítása.
- Nyissa ki a sütő ajtaját és helyezze be az ételt. Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg egyszer vagy kétszer a MIKRO. + GRILL gombot.
- Az IDÓ +/- gomb segítségével adja meg a főzés időtartamát.
- Nyomja meg a START/GYORS START gombot.
| Mikro. + Grill Gomb | Mikrohullám Grill Használat | |
| x 1Co - 1 | 30 % 70 % hal, | burgonya, csőben sült ételek (au gratin) |
| x 2Co - 2 | 55 % | 45 % puding, omlett, sült burgonya, szárnyasok |
4.5 Gyors indítás
A START/GYORS START gomb megnyomásával közvetlenül elindíthatja a főzést 100 %-on 30 másodpercig.

Az időtartam megnöveléséhez nyomja meg a START/GYORS START gombot.
4.6 Automatikus főzés
Az Automatikus főzés automatikusan megállapítja a megfelelő főzési módot és főzési időtartamot. 8 különböző programból választhat.
| Automatikus Főzés | Étel Sütési | Mód |
| A - 01 Csirke | 800 - 1400 g | Mikro. + Grill |
| A - 02 Popcorn | 99 g | Mikro. |
| A - 03 Tej/Kávé | 1 - 3 csésze | Mikro. |
| A - 04 | Sült burgonya | Mikro. |
| 1 - 3 darab | ||
| A - 05 | Spagetti | Mikro. |
| 100 - 300 g | ||
| A - 06 | Automatikus újramelegítés | Mikro. |
| 200 - 800 g | ||
| A - 07 Pizza | 150 - 450 g | Mikro. + Grill |
| A - 08 | Automatikus kiolvasztás | Mikro. |
- Nyissa ki a sütő ajtaját és helyezze be az ételt. Zárja be az ajtót.
- Az AUTOMATIKUS FÖZÉS gombbal válassza ki a kívánt ételt.
- Nyomja meg az ÓRA/SÚLY gombot a mennyiség vagy a súly kiválasztásához.
- Nyomja meg a START/GYORS START gombot.

Sütés közben 2-3 alkalommal fordítsa meg a csirkét, majd csukja vissza az ajtót és nyomja meg a START/ GYORS START gombot a sütés folytatásához.
4.7 Automatikus kiolvasztás
Az Automatikus kiolvasztás automatikusan megállapítja a megfelelő főzési módot az étel kiolvasztásához.
Például: Fagyasztott étel 10 perces kiolvasztása.
- Nyissa ki a sütő ajtaját és helyezze be az ételt. Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg nyolczor az AUTOMATIKUS FÖZÉS gombot, amíg az A-08 felirat meg nem jelenik.
- Az IDÖ +/- gomb segítségével állítsa be a 10 perces időtartamot.
- Nyomja meg a START/GYORS START gombot.

Kiolvasztás közben 2-3-szor fordítsa meg a csirkét, majd csukja vissza az ajtót és nyomja meg a START/GYORS START gombot a sütés folytatásához.
4.8 Többlépcsős főzés
Maximum 3 szakaszból álló programot állíthat be.
Például: Főzés/sütés:
- Szakasz: 2 perc 30 másodpercig 70 % -on
- Szakasz: Grillezés 5 percen át
- Nyissa ki a sütő ajtaját és helyezze be az ételt. Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg négyszer a TELJESÍTMÉNYSZINT gombot.
- Az IDŐ +/- gomb segítségével adja meg a főzés időtartamát.
- Nyomja meg egyszer a GRILL gombot.
- Az IDŐ +/- gomb segítségével adja meg a főzés időtartamát.
- Nyomja meg a START/GYORS START gombot.

Az Automatikus Főzés, az Automatikus Kiolvasztás és a Gyors Start funkció nem állítható be a többlépcsős főzés programjába.
4.9 Gyermekzár
A gyermekzár megakadályozza, hogy gyerekek felügyelet nélkül működtessék a készüléket. A gyermekzár automatikusan bekapcsol, ha a felhasználó 1 percig nem használja a készüléket. Kikapcsolásához nyissa ki az ajtót.
4.10 Szünet
A készülék leállítása a mikrohullámú üzemmód működése közben.
- Főzés közben nyomja meg egyszer a SZÜNET/TÖRLÉS gombot a főzés szüneteltetéséhez.
- Nyomja meg a START/GYORS START gombot a főzés folytatásához.
A sütő leáll, ha kinyitja az ajtaját.
5. TIPPEK ÉS TANÁCSOK
5.1 Mikrohullámú sütőedénykészlet
| Edénykészlet Mikrosütő álló | Megjegyzések | |
| Alufólia/fóliaedények | √/✗ | Az ételek túlmelegedés elleni védelmére kis alufólia darabokat lehet használni. A fólia ne legyen 2 cm-nél közelebb a sütő falához, mert ívet húzhat. Az alufóliadobozok használata nem ajánlott kivéve akkor, ha a gyártó. Ezt megengedi, gondosan tartsa be az utasításokat. |
| Porcelán és kerámia | √/✗ | A porcelán, cserép, fajansz és kínai porcelán általában alkalmasak, kivéve azok, amelyeken fémes díszítés van. |
| Üvegtálak pl. Pyrex ® | √ | Kényes üvegedények használatakor körültekintően kell eljárni, mert a hirtelen melegítéstől eltörhetnek vagy elrepedhetnek. |
| Fém | ✗ | Mikrohullámú energiához nem tanácsos fémedényeket használni, mert ívet húznak, ami tüzet okozhat. |
| Műanyag/polisztírol pl. mélyhűtőtálcák | √ | Oda kell figyelni, mert bizonyos edények magas hőmérsékleten deformálódnak, megolvadnak vagy elszíneződnek. |
| Fagyasztó/sütőzacskók | √ | A göz kiengedéséhez át kell szúrni. Győződjön meg arról, hogy a sütőtasak használható-e mikrohullámban. Ne használjon műanyag és fém lezárókat, mert elolvadhatnak vagy meggyulladhatnak a fém szikrázása miatt. |
| Papírtányér, pohár és papírtörlő | √ | Csak megmelegítéshez vagy pára felitatásához használja. Oda kell rá figyelni, mert a túlhevülése tüzet okozhat. |
| Nád- és faedények | √ | Csak felügyelet mellett használja ezeket az anyagokat a sütőben, mert a túlhevülésük tüzet okozhat. |
| Újrahasznosított papír és újságpapír | ✗ | Fémtartalmú lehet, ami a villamos ívet húzhat (szikrázhat), és ezzel tüzet okozhat. |
5.2 Mikrohullámú sütési tanacsok
| Mikrohullámú sütési tanacsok | |
| Összetétel | A magas zsír - vagy cukortartalmú ételek (pl. pudingok, piték) kevesebb melegítési időt igényelnek. Figyelmesnek kell lenni, mert a túlmelegítés tűzet okozhat. |
| Méret | Az egyenletes sütés érdekében a darabok legyenek azonos méretűek. |
| Ételhőmérséklet | Az étel kezdeti hőmérséklete kihat a szükséges sütési idő hosszára. Bevágással biztosítsa a töltelékes ételeken, (pl. lekvárosfánkon), a hő vagy gőz távozását. |
| Elrendezés | Az étel vastagabb darabjait, (például a csirkecombokat), az edény szélére helyezze. |
| Fedés | Használjon légáteresztő mikrohullámú celofánt vagy egy alkalmas fedőt. |
| Átszúrás | A héjas, börös vagy hártyás ételeket sütés vagy újramelegítés előtt több ponton meg kell szúrni azért, mert a keletkező gőz miatt az étel szétrobbanhat, (pl. burgonya, hal, csirke, kolbász esetében). FONTOS! Tojást nem szabad mikrohullámban melegíteni, mert még a sütés befejezése után is szétrobbanhat, (pl. buggyantott tojást, kemény tojást). |
| Keverés, átfordítás és átrendezés | Az egyenletes főzés érdekében fontos az ételt főzés közben megkeverni, átfordítani vagy átrendezni. Mindig a széle felől a közepe felé kell keverni vagy átrendezni. |
| Pihentetés | Sütés utáni fontos pihentetni az ételt azért, hogy a hő egyenletesen át tudja járni. |
| Letakarás | A meleg részeket betakarhatjuk egy kis fóliadarabbal, ami visszaveri a mikrohullámokat, (pl. csirkelábak és szárnyak esetében). |

Amikor ételt vesz ki a sütőből, az égési sérülések elkerülése érdekében használjon edényalátétet és sütőkesztyűt. A göz okozta égések elkerülése érdekében mindig a kezét védve és az arcától eltartva nyissa ki a tárolóedényeket, pattogatott kukorica készítőket, sütőzacskókat stb.
A sütő ajtó nyitásakor mindig álljon kissé távolabb, nehogy a kiszökö gőz és forróság égési sérüléseket okozzon. A töltött sülteket melegítés után szeletelje fel, hogy a gőz távozásával megelőzze az égési sérülést.
6. MIT TEGYÜNK HA
| Probléma Ellenőrizze, hogy . . . | |
| A mikrohullámú eszköznem működikmegfelelően? | A biztosítékok a biztosítékdobozban jók-e.Nem volt-e áramszünet.Ha a biztosítékok folyamatosan kiégnek, lépjen kapcsolatba egy képzett villanyszerelővel. |
| A mikrohullámúüzemmód nemműködik? | Az ajtó megfelelően záródik-e.Az ajtó tömitései és felületei tiszták-e.A START gombot megnyomták. |
| A forgótányér nemforog? | A forgótányértartó rendesen kapcsolódik-e a meghajtóhoz.A sütőeszközök nem lógnak-e le a forgótányérról.Az étel nem lóg-e túl a forgótányér szélén, akadályozva annak forgását.Nincs-e valami a forgótányér alatti mélyedésben. |
| A mikró nem akarkikapcsolni? | Húzza ki az eszközt a biztosítékdobozból.Hívja a hivatalos ELECTROLUX márkaszervizt. |
| A belső világítás nemműködik? | Hívja a hivatalos ELECTROLUX márkaszervizt. A belső világítást csak egy képzett hivatalos ELECTROLUX szerelő cserélheti ki. |
| Tovább tart az ételátmelegítése és sütésemint korábban? | Állítson be hosszabb sütési időt (kétszeres mennyiség = majd kétszer annyi idő) vagy,ha az étel hidegebb a megszokottnál, váltogassa vagy fordítsa meg időről időre vagy,állítson be magasabb teljesítményt. |

Ha a sütő bármelyik üzemmódban 2 percig vagy annál hosszabb ideig működik, a ventilátor 3 percig bekapcsolva marad a főzés befejezése után.
7. ELŐÍRÁSOK
| Váltakozó hálózati feszültség | 230 V, 50 Hz, egy fázisú | |
| Elosztó hálózati biztosíték/áramköri megszakító | Minimális 16 A | |
| Felvett teljesítmény: | Mikrohullám | 1.400 kW |
| Grill | 1.000 kW | |
| Leadott teljesítmény: | Mikrohullám | 900 W (IEC 60705) |
| Grill | 1000 W | |
| Mikrohullám frekvenciája | 2450 MHz ^1) (B kategória 2-es csoport) | |
| Külső méretek: | LMS4253TM | 595 mm (Sz) x 388 mm (Ma) x 378 mm (Mé) |
| Sütótér mérete | 340 mm (Sz) x 220 mm (Ma) x 364 mm (Mé) ^2) | |
| Sütő térfogata | 25 liter ^2) | |
| Forgótányér | ø 270 mm, üveg | |
| Súly | kb. 15,7 kg | |
1) A termék teljesíti az EN55011 európai szabvány követelményeit.
A szabványnak való megfelelőség vizsgálata során a terméket a 2. csoport B osztályú készülékeként sorolták be.
A 2. csoportba olyan készülékek tartoznak, amelyek ételek hőkezelése céljából rendeltetésszerűen rádiófrekvenciás energiát állítanak elő elektromágneses sugárzás formájában.
A B kategóriájú készülék az jelenti, hogy a készülék háztartásbeli használatra alkalmas.
2) A belső kapacitás meghatározása a maximális szélesség, mélység és magasság mérésével történt.
Az étel tárolására ténylegesen használható kapacitás kisebb.
8. KÖRNYEZETVÉDELMI INFORMÁCIÓ
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: 🌐. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot.
A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
SADRŽAJ
- VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE....75
- UGRADNJA 79
- PREGLED ZNAČAJKI PEĆNICE....83
- RAD 84
- NATUKNICE I SAVJETI 87
- ŠTO UČINITI AKO....89
- TEHNIČKI PODACI 90
- INFORMACIJE O ZBRINJAVANJU OTPADA....90
FONTOS! Tojást nem szabad mikrohullámban melegíteni, mert még a sütés befejezése után is szétrobbanhat, (pl. buggyantott tojást, kemény tojást).