KN3C76A(X)EU S - Tűzhely INDESIT - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KN3C76A(X)EU S INDESIT PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KN3C76A(X)EU S - INDESIT és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KN3C76A(X)EU S márka INDESIT.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KN3C76A(X)EU S INDESIT
Verwenden Sie zur Reinigung des Koch- feldes keine Dampf- oder Hochdruckreini- gungsgeräte. Trocknen Sie eventuell auf der Herdabdec- kung befindliche Flüssigkeiten, bevor Sie sie aufklappen. Schließen Sie die Glasab- deckung (falls vorhanden) nicht, wenn die Gasbrenner oder die Elektroplatte noch heiß sind. ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen. Stromschlagge- fahr. ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochstellen liegen lassen. ZUR BEACHTUNG: Sollte die Glaskeramito- berfläche gesprungen sein, schalten Sie das Gerät aus, um so mögliche Stromschläge zu vermeiden. 4FIGYELEM: A készülék és annak hoz- záférhető részei a használat közben rend- kívüli módon felmelegedhetnek. Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőelemekhez. Ha a gyermekek nincsenek folyamatos felügyelet alatt, tartsa távol a 8 éven aluli gyermekeket. Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött gyermekek, valamint a testileg, érzéksze- rvileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mel- lett, vagy a készülék biztonságos használa- tával kapcsolatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében hasz- nálhatják. Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítási és karbantartási műveleteket gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. FIGYELEM: A tűzhelyen felügyelet nélkül otthagyott zsír vagy olaj veszélyes lehet, és tüzet okozhat. SOHA ne próbálja meg vízzel eloltani a tüzet, hanem zárja el a készüléket, és takarja le a lángot például fedővel vagy tűzálló takaróval. Az üveg sütőajtó tisztításához ne használ- jon súrolószereket vagy vágóéllel rendel- kező fémspatulát, mivel azok összekari- stolhatják az ajtó felületét, ami pedig az üveg összetöréséhez vezethet. A ók (ha van) belső felületei felmelege- dhetnek. A készülék tisztításához soha ne használ- jon gőztisztítót vagy nagynyomású tisz- títót. A készülék tetejének kinyitása előtt min- den nedvességet töröljön le róla. Ne csu- kja le az üvegtetőt (ha van), ha a gázégők vagy elektromos főzőlapok még melegek. FIGYELEM: Az esetleges áramütések elke- rülése érdekében a lámpa kicserélése előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. FIGYELEM: Tűzveszély: Ne hagyjon tárgy- akat a főzőfelületen. FIGYELEM: Amennyiben az üvegkerámia felülete megkarcolódna, az esetleges ára- mütés elkerülése érdekében kapcsolja ki a készüléket. FIGYELEMFIGYELEM
1.A kerámia fõzõlap 2.Kapcsoló tábla
4.Serpenyõ vagy sütõtepsi 5.Állítható lábacska vagy láb 6.TÁLCASíNEK 7.helyzet 5
10.helyzet 2 11.helyzet 1 A készülék leírása A készülék áttekintése
! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele! ! Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról és a biztonságról. ! A készülék üzembe helyezését szakembernek kell elvégeznie az itt található utasításoknak megfelelően. ! A beállítási, karbantartási stb. munkálatokat áramtalanított készüléken kell elvégezni. Elhelyezés és vízszintezés ! A készülék beépíthető bútorok mellé is, ha azok magassága nem haladja meg a munkalap szintjét. ! Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék hátoldalával érintkező fal nincs gyúlékony anyagból, és ellenáll a hőnek (T = 90 °C)! A készülék megfelelő beszerelése érdekében:
- helyezze a készüléket a konyhába, az étkezőbe vagy a garzonba (ne a fürdőszobába);
- amennyiben a tűzhely szintje magasabb a bútorokénál, azokat a készüléktől legalább 200 mm-re kell elhelyezni;
- amennyiben a tűzhelyet fali bútor alá szereli be, a fali bútorok és a munkalap között legalább 420 mm távolságot kell hagyni. Ez a távolság akár 700 mm is lehet, ha a fali bútor nem gyúlékony (lásd ábra);
- ne tegyen függönyt a tűzhely mögé, illetve a tűzhely 200 mm-es körzetébe;
- az esetleges kürtőket a felhasználói kézikönyv utasításainak megfelelően kell kialakítani. Vízszintezés Amennyiben szükséges, állítsa vízszintbe a készüléket, csavarja be a mellékelt állítható lábazatot a tűzhely aljának sarkain található megfelelő furatokba (lásd ábra)! A lábakat* nyomja a tűzhely alján található illesztékbe. Elektromos csatlakoztatás Az elektromos kábel beszerelése A vezetéket az alkalmazott elektromos csatlakoztatás alapján kell méretezni (lásd az alább bemutatott csatlakoztatási sémát). Helyezze üzembe az elektromos kábelt:
1. Csavarozza ki a kapocsléc V csavarjait, és a
kinyitásához húzza le a feőjét (lásd ábra).
2. A fenti csatlakoztatási
sémának megfelelően illessze az A csatlakozót (lásd ábra) a helyére. A kapocslécet 230 V-os egyfázisú hálózatra tervezték. Az 1-es, 2-es és 3-as kapocslécek egymáshoz vannak csatlakoztatva; a 4–5. híd a kapocsléc alsó részén található.
(lásd ábra) illessze a helyére az N és a
vezetőt, és a kapocsléc Üzembe helyezés HOOD
Csak néhány modellnél.
alsó csavarjainak meghúzásával végezze el a csatlakoztatásokat.
4. A megmaradt vezetékeket kösse be az 1-es, 2-es és
3-as kapocslécekbe, és húzza meg a csavarokat.
5. Rögzítse a kábelt a megfelelő kábelrögzítőbe.
6. A V csavarokkal zárja vissza a kapocsléc fedőjét.
Az elektromos kábel bekötése a hálózatba Szereljen a kábelre a készüléken elhelyezett adattáblán feltüntetett terhelésnek megfelelő szabványos csatlakozódugót (lásd Műszaki adatok táblázat). Egy, a készülék és a hálózat közé szerelt minimum 3 mm-es kontaktnyílású omnipoláris megszakítóval csatlakoztassa a készüléket közvetlenül a hálózathoz. A megszakítót a jelzett terhelésre kell méretezni, és meg kell felelnie az NFC 15–100 szabványoknak (a földelés vezetőit a megszakító nem szakíthatja meg). A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy sehol se érhesse 50 °C-nál magasabb hőmérséklet. A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy:
- az aljzat rendelkezzen földeléssel és feleljen meg a szabványnak;
- az aljzat képes legyen elviselni a készülék adattábláján feltüntetett maximális teljesítmény terhelését;
- a tápfeszültség feleljen meg az adattáblán feltüntetett értékeknek;
- az aljzat kompatíbilis a készülék csatlakozódugójával. Amennyiben az aljzat nem kompatíbilis a csatlakozódugóval, a cseréhez hívjon engedéllyel rendelkező szakembert. Ne használjon hosszabbítókat vagy elosztót. ! A beszerelt készülék elektromos kábelének és a fali csatlakozónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. ! A kábel nem hajolhat meg és nem lehet összenyomva. ! A kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, és cseréjét kizárólag engedéllyel rendelkező szakember végezheti el. ! A fenti elõírások be nem tartása esetén a gyártó elhárít minden felelõsséget.
Csak néhány modellnél. ADATTÁBLÁZAT Méretek Szélesség: 41cm Magasság: 34 cm Mélység: 39 cm Térfogat Az ételmelegítő rész hasznos méretei Szélesség: 42 cm Magasság: 23 cm Mélység: 44 cm A hálózati áram feszültsége és frekvenciája Lásd az adattáblán. Kerámia főzőlap Bal első Bal hátsó Jobb hátsó Jobb első A kerámia főzőlapok energiafelvétele max. 1200 W 1700/ 1800* W 1200 W 1700/700* W 5800-5900 W ENERGIAOSZTÁLY A villamos sütők energiafogyasztási címkézéséről szóló 2002/40/EK irányelv. EN 50304 szabvány Természetes hőáramlás névleges energiafogyasztása – melegítő funkció: Hagyományos Kényszer hőáramlási osztály névleges energiafogyasztása – melegítő funkció: Süteménysütés A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: 2006.12.12-i 2006/95/EGK irányelv (alacsony feszültség) és annak módosításai – 2004.12.15-i 04/108/EGK irányelv (elektromágneses összeférhetőség) és annak módosításai – 1993.07.22-i 93/68/EGK irányelv és annak módosításai. 2006/96/EGK 1275/2008 (Stand-by/ Off mode) 56 l KN3C76A/FR SKN3C76A/EU SKN3C76A/BG S 56 l 59 l Adattáblán, helyezkedik el a fedelet, vagy, miután a Sütőtér indult, a bal oldali falon a sütőbe.54
Bekapcsolás és használat
Csak néhány modellnél.A gázégő típusának azonosításához tekintse meg a „A gázégők és a fúvókák jellemző adatai” című fejezetben található ábrákat. A sütő használata ! Első bekapcsoláskor működtesse a sütőt üresen legalább egy óra hosszat maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott ajtó mellett. Ezután kapcsolja ki a sütőt, nyissa ki az ajtaját, és szellőztesse ki a helyiséget. A keletkezett szag a sütő védelmére használt anyagok elpárolgásából származik.! Használatbavétel előtt gondosan húzza le a készülék oldalaira felragasztott műanyag fi lmrétegeket. ! Soha ne támasszon semmit közvetlenül a sütő aljának, mert a zománc megsérülhet.! Az elektromos programozóval* ellátott készülékeknél az elektromos sütő használatához a sütési mód kiválasztása előtt nyomja meg egyidejűleg a gombot (a kijelzőn megjelenik a szimbólum).1. A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb elforgatásával válassza ki a kívánt sütési programot.2. A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgombbal válassza ki a programhoz ajánlott, vagy a kívánt hőmérséklet. A vonatkozó táblázatban kikereshetők az ajánlott sütési módok és az azokhoz tartozó javasolt hőmérsékletek (lásd Sütési táblázat).Sütés alatt a következőket mindig megteheti:• A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb segítségével módosíthatja a sütési programot.• A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb segítségével módosíthatja a hőmérsékletet.• A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb „0” helyzetbe állításával megszakíthatja a sütést. ! A sütőedényeket mindig a mellékelt rácsokra tegye. HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ ellenőrzőlámpaHa ég, a sütő be van kapcsolva. A lámpa akkor alszik ki, ha a sütő belsejében a hőmérséklet eléri a kívánt értéket. Ekkor a lámpa váltakozva kigyullad és kialszik, jelezve, hogy a hőmérséklet-szabályzó működik, és állandó értéken tartja a hőmérsékletet.SütővilágításAmennyiben a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombot egy, a „0”-tól eltérő helyzetbe forgatja, a sütővilágítás kigyullad. A világítás a sütő működése során bekapcsolva marad. Ha a tekerőgombot a
-as állásba kapcsolja, a lámpa kigyullad, azonban melegítő funkció nem lép működésbe. Elektronikus időzítés* Lehetővé teszi az óra és a visszaszámláló funkció megjelenítését.! Minden funkció a beállítását követően körülbelül 7 másodperc elteltével aktiválódik.Az óra visszaállításaA készülék hálózathoz való csatlakoztatásakor, illetve áramkimaradást követően a kijelzőn az alábbi felirat fog villogni: 0:00• Az óra beállításához nyomja meg a és a
gombot, majd a gombot. A gyors beállításhoz tartsa benyomva a gombokat.Az óra esetleges átállításához ismételje meg a fentiekben leírt lépéseket.Percszámláló funkcióA funkció eléréséhez nyomja meg a gombot, mire a kijelzőn megjelenik a „” szimbólum. A + gomb nyomogatásával az időt 10 másodperces lépésekkel növelheti, egészen 99 perc 50 másodpercig. A gomb nyomva tartásával az időt percenkénti lépésekkel növelheti maximum 10 óráig.Az idő csökkentéséhez használja a – gombot.A kívánt idő beállítása után megkezdődik a visszaszámlálás. Az idő leteltével megszólal a csengő, melyet bármely gomb megnyomásával elnémíthat.
gomb megnyomásával megjelenítheti az időt; a szimbólum jelzi, hogy a visszaszámláló funkció be van állítva. Körülbelül 7 másodperc elteltével a kijelző automatikusan visszakapcsol a visszaszámlálásra.Már beállított idő nullázásaTartsa lenyomva a – gombot addig, míg a számláló el nem éri a 0:00 értéket.Hangjelzés hangerejének beállításaAz óra beállításának kiválasztása és megerősítése után a s gombbal be lehet állítani az ébresztőóra hangjelzésének hangerejét.HU
A sütés megtervezése az elektronikus programozóval* Az óra beállítása A készülék hálózathoz való csatlakoztatása után, illetve áramkimaradást követően a kijelzőn a 0.00 felirat villog. Az óra beállítása:
1. Nyomja meg egyidejűleg a
SÜTÉSI IDŐ és a SÜTÉS VÉGE gombot.
2. A + és a - gombbal 4 másodpercen belül állítsa be a
pontos időt. A + gombbal az idő növelhető, a - gombbal csökkenthető. Az óra beállítását követően a programozó automatikusan kézi üzemmódba kapcsol. A percszámláló beállítása A percszámlálóval beállítható a visszaszámlálás, melynek végén a készülék hangjelzést ad ki. A percszámláló beállítása:
IDŐZÍTÉS gombot. A kijelzőn a következő jelenik meg:
2. A + és a - gombbal állítsa be a kívánt időt.
3. A gombok felengedésekor a visszaszámlálás elindul,
a kijelzőn pedig megjelenik a pontos idő:
4. Az idő leteltével a készülék hangjelzést ad ki,
mely a + és a - gombot kivéve bármelyik gombbal kikapcsolható, valamint a szimbólum kialszik. ! A percszámláló nem szabályozza a sütő be- és kikapcsolását. A hangjelzés hangerejének beállítása Az óra beállításának kiválasztása és megerősítése után a – gombbal be lehet állítani az ébresztőóra hangjelzésének hangerejét. Késleltetett sütés sütési idejének beállítása Mindenek előtt a sütő PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombjával és HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgombjával be kell állítani a sütési programot és a kívánt sütési időt. Ekkor be lehet állítani a sütési időt:
2. A + és - gombbal 4 másodpercen belül állítsa be a
kívánt sütési időt. Például 30 percre tervezett sütési idő esetén a kijelzőn a következő jelenik meg:
3. Amennyiben a gombokat nem nyomja meg
4 másodpercen belül, a kijelző visszakapcsol a pontos időre (pl. 10.00), és ezzel egyidejűleg a kijelzőn megjelenik a
szimbólum és az A (AUTO) betű: Ezt követően be kell állítani a sütés végét:
4. Nyomja meg a SÜTÉS VÉGE gombot.
5. A + és - gombbal 4 másodpercen belül állítsa be
a sütés végének kívánt idejét. Például, amennyiben a sütést 13.00-kor be kívánja fejezni, a kijelzőn a következő jelenik meg:
6. Amennyiben a gombokat nem nyomja meg
4 másodpercen belül, a kijelző visszakapcsol a pontos időre (pl. 10.00), és ezzel egyidejűleg a kijelzőn megjelenik az A (AUTO) betű:
A fenti példában a sütő automatikusan bekapcsol 12.30-kor, majd 30 perccel később, 13.00-kor kikapcsol. Azonnali sütés sütési idejének beállítása Kövesse a sütési idő beállításának fent leírt lépéseit (1–3. lépés). ! Az A betű égve marad, jelezve, hogy az időtartamnak és a sütés végének az AUTO módban való beállítása sikerült. A sütő kézi módba való visszakapcsolásához az AUTO sütések után nyomja meg egyidejűleg a SÜTÉSI IDŐ és SÜTÉS VÉGE gombokat. ! A
szimbólum a sütés időtartama alatt égve marad. A beállított sütési időt a SÜTÉSI IDŐ gomb, a sütés végének időpontját pedig a
gomb megnyomásával bármikor megtekintheti. A sütés végén megszólal a hangjelzés. Ezt a + és - gomb kivételével bármelyik gombbal megszakíthatja. Beprogramozott sütés törlése Nyomja meg egyidejűleg a SÜTÉSI IDŐ és a SÜTÉS VÉGE gombot. A beállított adatok javítása, illetve törlése A beállított adatok a megfelelő gomb megnyomásával (PERCSZÁMLÁLÓ, SÜTÉSI IDŐ, illetve SÜTÉS VÉGE), majd a + vagy - gombbal bármikor megváltoztathatók. A sütési idő törlésével egyidejűleg a sütés vége is törlődik és viszont. Programozott működés esetén a sütés végét a sütés készülék által beállított kezdeténél korábbi időpontra nem lehet állítani.56
GRATINÍROZÁS program Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és 200 °C között. Bekapcsol a felső fűtőszál és működni kezd a ventilátor és a forgónyárs (ha van). Ez a sütési mód a sütő belsejében egyesíti a levegő keringtetését az egyirányú hősugárzással. Ez a hő áthatolóképességének növelésével segíti megakadályozni, hogy az ételek felülete megégjen. ! A GRILLEZÉSHEZ, a DUPLA GRILLEZÉSHEZ és GRATINÍROZÁSHOZ a sütőajtónak zárva kell lennie. Lacikonyha* A forgónyárs használatához tegye a következőket:
1. Tegye a zsírfelfogó tálcát az 1. szintre.
2. Helyezze a forgónyárs támasztékát a 4. szintre, és
rakja be a nyársat a sütő hátsó falán található megfelelő furatba (lásd ábra).
elindításához a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombbal válassza ki a programot. Alsó tárolótér A sütő alatt van egy tárolótér, melyben kiegészítők, illetve fazekak tárolhatók. A sütőajtó kinyitásához az ajtót forgassa el lefelé (lásd ábra). ! Az alsó tárolótérbe ne tegyen gyúlékony anyagot: ! A fi ók (ha van) belső felületei felmelegedhetnek. Sütési programok
Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között. A két alsó és felső fűtőszál bekapcsol. Ennél a hagyományos sütési módnál inkább csak egy szintet használjon: ha több szinten süt, a hőeloszlás nem megfelelő. SÜTEMÉNYSÜTÉS program Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között. Bekapcsol az alsó fűtőszál és működni kezd a ventilátor, fi nom és egyenletes hőeloszlást biztosítva a sütő belsejében. Ez a program kíméletes sütést igénylő ételek (például kelt tészták) sütéséhez, valamint egyszerre három szinten „mignon” elkészítéséhez javasolt. PIZZASÜTÉS program Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között. Bekapcsol az alsó és a körkörös fűtőszál és a ventilátor működni kezd. Ez a kombináció lehetővé teszi a sütő gyors felmelegedését, elsősorban alulról érkező erőteljes hőárammal. Ha egyszerre egynél több szintet használ, a sütésidő felénél cserélje meg a tepsik helyét. LÉGKEVERÉSES SÜTÉS program Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között. Az összes fűtőszál bekapcsol (felső, alsó és körkörös), és a ventilátor működni kezd. Mivel a hő az egész sütőben állandó, a levegő egyenletesen süti és pirítja az ételt. Egyidejűleg maximum két szintet lehet használni. GRILLEZÉS program
mérséklet: maximum. Bekapcsol a felső középső fűtőszál. A grillezés magasabb és közvetlen hőmérséklete olyan ételekhez javasolt, melyek magasabb felületi hőmérsékletet igényelnek (borjú- és marhasült, fi lé, rostélyos). A program ideális grillezéséhez. Helyezze az ételt a rács közepére, mert a sarkokban nem fog megsülni. DUPLA GRILLEZÉS program Hőmérséklet: maximum. A szokásosnál nagyobb és innovatív kiképzéssel rendelkező grill a sütés hatásfokát 50%-kal növeli, és lehetővé teszi, hogy a sarkokba is eljusson a hő. Akkor használja ezt a grillezési módot, ha egyenletes pirulást kíván elérni.
Csak néhány modellnél. ! A rács behelyezésekor győződjön meg arról, hogy a kallantyú a sütőtér hátsó részén van (lásd ábra).HU
Praktikus sütési tanácsok ! Légkeveréses sütésnél ne használja a sütő aljától számított 1. és 5. szintet: ezeket a helyeket közvetlenül éri a meleg levegő, ami a kíméletes sütést igénylő ételek odaégését eredményezheti.
LÉGKEVERÉSES ÜZEMMÓD
- Használja a 2. és a 4. szintet. A 2. szintre tegye a magasabb hőmérsékletet igénylő ételeket.
- Helyezze a zsírfelfogó tálcát alulra, a rácsot felülre. GRILLEZÉS
- GRILLEZÉSKOR és DUPLA GRILLEZÉSKOR helyezze a rácsot az 5. szintre, a sütési melléktermékek (szaft és/vagy zsír) felfogása érdekében pedig helyezze a zsírfelfogó tálcát az
1. szintre. GRATINÍROZÁSKOR helyezze a rácsot
a 2-es vagy 3-as szintre, a sütési melléktermékek felfogása érdekében pedig helyezze a zsírfelfogó tálcát az 1-es szintre.
- Javasoljuk, hogy a hőmérsékletet állítsa a legmagasabb fokozatra. A felső fűtőszálat hőmérséklet-szabályzó vezérli, így előfordulhat, hogy nem működik folyamatosan.
- Használjon könnyű, alumínium tepsit a mellékelt rácsra helyezve. A zsírfelfogó tálcával elhúzódik a sütési idő és nehéz ropogós pizzát kapni.
- Sok feltétet tartalmazó pizzáknál javasoljuk, hogy a mozzarellát a sütés felénél tegye a tésztára.
Ajtózárszerkezet Egyes modellek a kezelőpanel és a sütőajtó között elhelyezett „ajtózár”-szerkezettel vannak ellátva. Az ajtó kinyitásához nyomja le az ábrán látható „A” szerkezetet.58
választógomb beállítása Étel típusa Tömeg [kg] A sütő aljától számított tálcaszint Előmelegítés időtartama [perc] Hőmérséklet- szabályzó tekerőgomb beállítása Sütés időtarta
[perc] 1 Konvekciós üzemmód Kacsa Marhasült Sertéssült Aprósütemények Gyümölcslepény
Péksütemény ek üzemmód Sütemények Piték Szilvatorta Piskóta
20-30 45-50 40-50 25-30 3 Pizza üzemmód Pizza Marhasült Csirke
Légkeveréses üzemmód Pizza (2 szinten) Lasagne Csőben sült tésztafelfújt Tésztafelfújt Bárány Csirke + krumpli Makréla Tengeri keszeg Szilvatorta Képviselőfánk (2 szinten) Kekszek (2 szinten) Piskóta (2 szinten) Csőben sült tésztafelfújt (2 szinten)
55-60 40-50 20-25 10-15 20-25 35-40 5 Felső fűtőelem Nyelvhal és tintahal Roston sült tintahal és garnélarák Tőkehalfilé Grillezett zöldségek
8-10 6 Grill Borjúpecsenye Hússzeletek Hamburger Makréla Melegszendvics
Nyárssal Roston sült borjú Roston sült csirke
Légkeveréses grill Grillcsirke Tintahal Csirke (roston) + krumpli (a zsírfogó tálcán)
55-60 30-35 70-75 70-75 Nyárssal Roston sült borjú Roston sült csirke Roston sült bárány
70-80 70-80 70-80 Több hústűs nyárs (csak bizonyos modelleknél) Húsos kebab Zöldséges kebab
40-45 25-30 MEGJEGYZÉS: a sütési idők hozzávetőlegesek, és az egyéni ízlés szerint változók lehetnek. Grill, dupla grill vagy légkeveréses dupla grill használata esetén a zsírfogó tálcát mindig alulról az első sütőszintre kell tenni.HU
Az üvegkerámia főzőlap használata ! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot hagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket, javasoljuk, hogy ezeket speciális, nem súroló hatású tisztítószerrel távolítsa el. Az első működési órákban előfordulhat, hogy gumiszagot érez, ez azonban hamar elmúlik. A főzőfelületek bekapcsolása és kikapcsolása Főzőfelületek bekapcsolásához csavarja el órairányban a megfelelő tekerőgombot. A kikapcsoláshoz csavarja órairánnyal ellentétesen a tekerőgombot a „0” állásba. A FŐZŐLAPÜZEMÁLLAPOT-JELZŐ lámpa bekapcsolása azt jelzi, hogy az elektromos főzőlapnak legalább egy főzőfelülete be van kapcsolva. Főzőzónák A főzőlap elektromos hősugárzóval és hilite fűtőelemmel van felszerelve. Használatuk esetén a főzőlap következő elemei piros színűek lesznek. A. Főzőzóna sugárzó fűtőelemekkel B. Főzőzóna hilite bővíthető fűtőelemmel C. Főzőzóna hilite fűtőelemmel D. A maradékhő-visszajelző lámpa: ez azt jelzi, hogy a vonatkozó főzőzóna hőmérséklete 60 °C fölötti – ez a helyzet akkor is fönnállhat, ha a fűtőelem már ki lett kapcsolva, de még meleg. Főzőzóna hilite/sugárzó fűtőelemekkel Ezek a hőt a bennük lévő hilite/sugárzó fűtőelemekből bocsátják ki. Hasonló jellemzőkkel bírnak, mint a gázég ők: könnyű őket kezelni, és a beállított hőmérsékleteket gyorsan el lehet érni, valamint lehetővé teszi az általuk nyújtott teljesítmény megjelenítését. A fűtőelemek leírása A körkörös sugárzó/hilite fűtőelemek 10– 20 másodperccel a bekapcsolás után pirosak lesznek. A körkörös sugárzó/hilite fűtőelemek egyenletes hőeloszlást biztosítanak a sugárzó/hilite fűtőelemek szokványos előnyein túlmenően. A sugárzó/hilite fűtőelemek már a bekapcsolás pillanatában nagy hőmennyiséget bocsátanak ki, aminek a következők a gyakorlati előnyei:
- gyors melegítés (a gázégőhöz viszonyítva)
- egyenletes hőmérséklet a teljes felületen (a körkörös fűtőelemeknek köszönhetően) Bővíthető sugárzó főzőzónák Ezek a hagyományos főzőzónákhoz hasonló módon működnek, és a bővíthető főzőzónájukról lehet őket megismerni. Vagy csak a kisebb belső főzőzónát lehet bekapcsolni, vagy mindkettőt. l Különleges főzőzóna-szabályozógombok. E szabályzógombok segítségével két különböző teljesítményszint közül lehet választani, melyek mindegyike az 1-es minimumszint és a 12- es maximumszint közé állítható be. Az alsó teljesítményszint beállításához forgassa el a tekerőgombot órairányban. A maximális teljesítményszint beállítására való átkapcsoláshoz forgassa el a tekerőgombot ütközésig (), amit egy halk kattanás is jelez. Ezt követően a tekerőgomb órairánnyal ellentétes elforgatásával állítsa be a maximális teljesítményszintet 12 és 1 közti értékre. A minimális teljesítményszint visszaállításához forgassa el a tekerőgombot, és állítsa vissza a nulla beállításra. Bővíthető főzőzónákkal rendelkező üvegkerámia főzőlapok esetén (lásd C ábra), a tekerőgomb első forgatható része a kisebb (belső) főzőzónát kapcsolja, mindkét főzőzóna bekapcsolásához, azaz a bővített főzőzóna bekapcsolásához forgassa el a tekerőgombot a () beállításhoz, és aztán válassza ki a kívánt teljesítményszintet 12 és 1 között.60
Csak néhány modellnél.Hasznos tanácsok a főzőlap használatához• Sima és vastag aljú fazekakat használjon, hogy biztos lehessen benne, hogy tökéletesen érintkeznek a melegítő felülettel.
- Olyan átmérőjű fazekakat használjon, melyek teljesen lefedik a melegítő felületet, így biztosíthatja a hő teljes kihasználását.
- Mindig győződjön meg arról, hogy a fazekak alja tökéletesen száraz és tiszta: így a főzőlaphoz a fazekak megfelelően fognak illeszkedni, és mind a fazekak, mind a főzőlap hosszabb ideig fog tartani.• Lehetőleg ne használja ugyanazokat az edényeket gáztűzhelyen: a gáztűzhelyek hőkoncentrációja eldeformálhatja az edény alját, ami így elveszti tapadóképességét.• Soha ne hagyja bekapcsolva a főzőfelületeket fazék nélkül, mert tönkre mehet. Beállítás Sugárzó gázégő
Vaj és csokoládé megolvasztásához.
Folyadékok melegítéséhez.
Krémekhez és szószokhoz.
Étel főzése a forrásponton.
Nagyobb darab húsok főzéséhez.
Mindkét főzőterület kihasználásához.
Fokozat Normál vagy gyors mező
Zöldség, hal főzéséhez
Burgonya (pároláshoz), levesek, csicseriborsó, bab főzéséhez
Nagy mennyiségű étel tovább főzéséhez, pl. minestrone
Sütéshez (átlagon felül)
Barnításhoz és a forrás rövid idő alatti eléréséhezHU
Óvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. E fi gyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük, kérjük, olvassa el fi gyelmesen. Általános biztonság
- A készüléket otthoni, háztartási használtra tervezték.
- A készülék nem állítható fel a szabadban, akkor se, ha a tér védett helyen van. Nagyon veszélyes kitenni a készüléket esőnek, illetve viharnak.
- Ne érjen a készülékhez mezítláb, illetve vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal.
- A készüléket kizárólag felnőttek használhatják ételek sütésére a kézikönyvben található útmutatásoknak megfelelően. Minden más használatra (például: helyiségek fűtésére) alkalmatlan és ezért veszélyes. A gyártó nem vonható felelősségre olyan károkért, amelyek szakszerűtlen, hibás, vagy nem rendeltetésszerű használatból adódnak.
- A kézikönyv 1. (izolált) vagy 2. osztályú –
1. alosztályú (két szekrény közé beépített)
készülékre vonatkozik.
- Tartsa távol a gyerekeket.
- Kerülje el, hogy más elektromos háztartási készülékek vezetéke hozzáérjen a sütő meleg részeihez.
- Ne takarja el a szellőzésre és a hő elosztására szolgáló nyílásokat.
- Az edények behelyezéséhez vagy kivételéhez mindig használjon konyhakesztyűt.
- A készülék működése közben ne használjon a közelben gyúlékony folyadékokat (alkohol, benzin stb.).
- Ne tegyen gyúlékony anyagot az alsó tárolótérbe, illetve a sütőbe: meggyulladhat, ha a készülék véletlenül működni kezd.
- Ha a készüléket nem használja, mindig ellenőrizze, hogy a gombok a ”
“ állásban legyenek.
- A csatlakozót az elektromos hálózatból ne a kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- A készülék tisztítását vagy karbantartását azután kezdje el, hogy kihúzta a csatlakozódugót az elektromos hálózatból.• Ha a készülék elromlana, ne próbálja meg saját maga megjavítani. A nem szakemberek által végzett javítások a készülék sérülését vagy újabb meghibásodását okozhatják. Forduljon a szervizhez.
- Ne tegyen nehéz tárgyakat a nyitott sütőajtóra.
- A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében használhatják.
- Ne engedje a gyerekeket játszani a készülékkel. Hulladékkezelés
- A csomagolóanyagok hulladékkezelése: tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolóanyag újra felhasználásra kerülhet.
- Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve előírja, hogy e hulladékok nem kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket – az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet védelme érdekében – szelektíven kell gyűjteni. Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyűjtési kötelezettségre emlékeztet. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche ŕ suivre pour l’enlčvement de leur vieil appareil. Takarékosság és környezetvédelem
- Ha a sütőt késő esti vagy a kora reggeli órákban működteti, hozzájárul az elektromos művek terheltségének csökkentéséhez.
- Javasoljuk, hogy GRILLEZÉSKOR, DUPLA GRILLEZÉSKOR és GRATINÍROZÁSKOR mindig csukja be a sütő ajtaját: így kitűnő eredményt kap, ugyanakkor jelentős energiát takarít meg (kb. 10%).
- A tömítéseket tartsa tisztán és őrizze meg hatékonyságukat oly módon, hogy jól illeszkedjenek az ajtóhoz és ne engedjék kijutni a hőt.62
Kapcsolja ki a készüléket. Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. A sütő tisztítása ! A tisztításhoz ne használjon gőzborotvát.
- A külső zománc vagy inox alkatrészek és a gumitömítések langyos, semleges szappanos vízzel átitatott szivaccsal tisztíthatók. Ha a foltokat nehéz eltávolítani, használjon speciális tisztítószereket. Javasoljuk, hogy tisztítás után alaposan öblítse le, és törölje szárazra a készüléket. Ne használjon súrolóport vagy maró anyagot.
- A sütő belsejét lehetőleg minden használat után, még langyos állapotban tisztítsa meg. Használjon meleg vizet és mosogatószert, öblítse le, és puha ruhával törölje szárazra. Kerülje a súrolószerek használatát.
- A sütőajtóüveget tisztítsa meg szivaccsal és nem dörzshatású tisztítószerrel, majd törölje át puha ruhával. Ne használjon durva dörzsanyagot vagy éles, fém kaparókést, mely megkarcolhatja a felületét, vagy akár az üvegfelület széttörését is eredményezheti.
- A tartozékok a normál edényekhez hasonlóan, akár mosogatógépben is elmoshatók.
- A kezelőpanelről a koszt és zsírt dörzsfelület nélküli szivaccsal vagy puha ruhával lehet letisztítani. A sütő tömítéseinek ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze a sütőajtó körüli tömítések állapotát. Ha sérülést vesz észre, forduljon a legközelebbi hivatalos szakszervizhez. Javasoljuk, hogy ne használja a sütőt, amíg a javítást nem végzik el. A sütőt megvilágító lámpa kicserélése
1. A sütő áramtalanítása után húzza le a lámpafoglalat
üvegfedelét (lásd ábra).
2. Vegye ki a lámpát, és cserélje ki
egy ugyanolyanra: feszültség: 230 V, teljesítmény: 25 W, típus: E14.
3. Tegye vissza a fedelet, és
helyezze ismét áram alá a sütőt. Az üvegkerámia főzőlap tisztítása
Kerülje a súrolószerek, illetve maró hatású szerek (tűzhelytisztító spré, folttisztítók és rozsdátlanítók, poralakú tisztítószerek és dörzsfelülettel rendelkező szivacsok) használatát: ezek helyrehozhatatlanul összekarcolhatják a felületet. üvegkerámia-felületek tisztítására alkalmas tisztítószerrel törölje át, öblítse le vízzel, és szárítsa meg.
- A makacs ételdarabok eltávolításához használjon megfelelő kaparókést (nincs mellékelve). A tisztítás előtt várja meg, hogy a készülék lehűljön, de ne várja meg, hogy az ételmaradékok megkössenek. A legjobb eredmény elérése érdekében használjon szappanos vízben áztatott – üvegkerámia főzőlapokhoz való – inox acélszálas szivacsot.
- Amennyiben a főzőlapra ráégne véletlenül valamilyen tárgy vagy műanyag, cukor, illetve hasonló anyag, még meleg állapotában azonnal távolítsa el a kaparókés segítségével.
- A tisztítás végeztével a főzőlap karbantartása és védelme céljából használhat erre a célra kifejlesztett termékeket: a készüléken hagyott átlátszó fi lmréteg megvédi a felületeket a főzéskor kicsöpögő ételmaradéktól. Javasoljuk, hogy ezeket a karbantartó műveleteket a készülék langyos (nem meleg) vagy hideg állapotában végezze.
- Soha se felejtse el tiszta vízzel leöblíteni, és gondosan megszárítani a főzőlapot: a termékek maradványai a következő főzéskor ráköthetnek a főzőlapra. Az inox acélfelületek tisztítása Az inox acél idővel elfoltosodhat, ha hosszú ideig kemény vízzel vagy foszfortartalmú tisztítószerrel érintkezik. Ajánlatos alaposan leöblíteni, és szárazra törölni. Szerviz Adja meg az alábbiakat:
- A készülék modellje (Mod.)
- A készülék sorozatszáma (S/N) Ez utóbbi információkat a készüléken és/vagy a csomagoláson elhelyezett adattáblán találja meg. Karbantartás és ápolás Speciális tisztítószer üvegkerámia főzőlapokhoz Hol kaphatóak? Tisztító vakaró és tartozék penge Háztartási boltok Áruházak Tisztító termékek üvegkerámiához Háztartási boltok Hobby boltok Áruházak Szupermarket
- A főzőlap tisztításához elég nedves szivacsot, szárazra törléséhez pedig nedvszívó konyhai törlőrongyot használni.
- Ha a főzőlap különösen koszos, a felületeket ! Ne használja a sütő lámpáját a környezet megvilágítására.05/2012 - 195103720.00 XEROX FABRIANO
Notice-Facile