JC506 - Szakállvágó Joycare - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen JC506 Joycare PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről JC506 Joycare
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szakállvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét JC506 - Joycare és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. JC506 márka Joycare.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JC506 Joycare
Gratulálunk a Joycare JC-506 hajvágógép vásárlásához A termék helyes használata érdekében javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el a következő utasításokat.
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- A termék használata előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos csatlakozó feszültsége megfelel-e a készüléken feltüntetett értéknek.
- Ne használja a készüléket fürdőszobában vagy más, nagy nedvességtartalmú helységben.
- Áramütés elkerülése érdekében sose mártsa a készüléket vízbe vagy más folyadékba; ha a készülék véletlenül mégis vízbe esik, ne próbáljon meg utánanyúlni, hanem azonnal áramtalanítsa.
- SOSE használja a készüléket, ha vízzel van kapcsolatban: amikor a fürdőkádban van, folyik a víz a mosdókagylóban, nedves vagy vizes kézzel.
- Ha a készüléket gyermek vagy fogyatékos személy használja, használata során maximális felügyeletet javasolunk.
- A tápvezetéket höforrástól távoleső helyen tárolja.
- Amikor elteszi a készüléket, ne tekerje a vezetéket a készülék köré.
- Ha a készülék áramtalanítása érdekében ki akarja húzni a villásdugót, sose húzza a vezetéket vagy a készüléket.
- A vezeték vagy a készülék sérülése esetén szakítsa félbe a használatot és azonnal forduljon szakszervízhez. Ne nyúljon a készülékhez javítási vagy alkatrész cserélési szándékkal.
- A tápvezeték cseréjét annak sérülése esetén a gyártó vagy szakszervíz végezze.
- A termék túlmelegedésének elkerülése érdekében teljesen tekerje le a vezetéket és ne tartsa bekapcsolva a készüléket, amikor nem használja.
- Sose használja a hajvágógépet a jelen használati útmutatóban leírtaktól eltérő célokra. Minden, ettől eltérő használat helytelen, tehát veszélyes.
- Ha a készülék használata közben üzemzavar következik be, azonnal szakítsa meg a használatot és forduljon szakszervízbe.
- A készülék túlmelegedésének elkerülése érdekében ne használja 8 percnél tovább. Két 8 perces ciklus között tartson 10 perc szünetet annak érdekében, hogy a készülék kihüljön és újból használni lehessen.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Mielőtt bedugja a villásdugót, győződjön meg arról, hogy az “A” kapcsoló “0” állásban legyen. Illessze a villásdugót a 230-240V-os konnektorba. Amikor bekapcsolta a készüléket, lehet, hogy a működés zajos és szabálytalan. Ezt a belső motor beindulása okozza, és nem kell gyártási hibának tekinteni. Ne használja a készüléket egyhuzamban 8 percnél tovább. Ennél hosszabb használat érdekében hagyja a készüléket legalább 10 percig hűlni, majd újból használhatja.
Minden egyes használatot követően kapcsolja le a kapcsolót és távolítsa el a villásdugót a konnektorból.
A VÁGÁSI HOSSZ SZABÁLYOZÁSA
A készülék oldalán elhelyezkedő karnak köszönhetően lehetőség van a vágási hossz szabályozására – vágás közben is – min. 2 mm-ről max. 17 00-ig (be kell helyezni a távtartó fésüt)
Szabad oldalsó kar: minimális vágási hossz
Teljesen lenyomott oldalsó kar: maximális vágási hossz.
FONTOS: a távtartó fésű beillesztésekor, illetve eltávolításakor a készülék legyen mindig kikapcsolva.
A vágási hossz beállítása érdekében a következő módon járjon el: nyomja a kiválasztott sínt az alsó pengére a teljes blokkolásig
Lehetséges vágási hossz:2mm/3mm/6mm/9mm/12mm/17mm
A TERMÉK MEGFELELŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A fésüt max. 17 cm-es hosszúságig használhatja.
A készülék bekapcsolása előtt válassza ki a kívánt vágási hosszt.
Fontos: a haivágógépet mindig a hainövekedéssel ellenkező irányba mozgassa.
Illessze a készüléket a nyakhoz és lassan mozgassa azt a hajon, egyszerre mindig csak egy-egy haitincset vágion.
A vágás során lehetőség van a beállított hajhossz módosítására, lásd a “A VÁGÁSI HOSSZ SZABÁLYOZÁSA” című fejezetet.
Az átmenet érdekében használhatia a kézi fésüt is.
Mindenekelött el kell távolítani a távtartó fésüt.
A fésü segítségével fogjon fel egy kis hajtincset, amíg el nem éri a kívánt hajhosszt.
A fésű felett váqjon.
Ugyanígy folytassa a vágást, mindig a hajnövekedéssel ellenkező irányba mozgatva a készüléket.
Gvakran fésüliön a levágott hai eltávolítása és az egvenletes vágás ellenőrzése érdekében.
Az oldalsó részen folytassa az átmenetet, a készüléket enyhén megdöntve tartsa a bal halánték eléréséig, maid a jobb halántékig.
A fülcimpák fölött egymenetben vágja le a hajat, a készüléket enyhén megdöntve tartva, mindig ügyeljen arra, hogy a készülék fogazata biztonságos távolságban legyen a fülektöl.
A nyakszirti hajvágásnál könnyedén nyomja meg a vágás-szabályzó kart és alulról felfelé haladjon kb. 1-2 cm-en keresztül. Majd tisztítsa meg a nyakat a hajmaradványoktól, a szabályzó kart teliesen szabadon hagyva.

Növelése átmenetileg (legfeljebb 1 perc) a teljesítmény, csavarja ki a csavart az oldalán 90 °-os
MÜSZAKI JELLEMZÖK
Áramellátás: 230-240 V
50Hz
Teljesítmény: 10 W
Rozsdamentes acélból készült
A TERMÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA
- A termék tisztításának megkezdése előtt mindig húzza ki a villásdugót.
- Sose merítse vízbe a készüléket.
- Tisztítsa meg a készüléket kívülröl egy puha és enyhén nedves ronggyal.
- A termék használatát követően távolítsa el a fésűt és a megfelelő kefe segítségével távolítsa el a pengékről a szőr- és hajmaradványokat.
- Sose használjon oldószert vagy súrolószert.
- A termék megfelelő működése és hosszú élettartama érdekében javasoljuk, hogy nagyon gyakran olajozza a hajvágógép vágófejét. Csavarja le a készülék vágófejét, öntsön rá egy csepp olajat, majd kapcsolja be a készüléket és néhány másodpercig működtesse annak érdekében, hogy a vágófej megfelelő módon olajozódjon.
A készüléket mindig a vágófej védősapkájával együtt tárolja.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, tapasztalatlan vagy ismerettel nem rendelkező személyek által történő használatra (gyermekek is ide értendők), hacsak nem felügyeli vagy nem tanította be őket a készülék használatára egy, a biztonságukért felelős személy.
A gyermekek felügyeletet igényelnek azért, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
Ha a tápvezeték sérült, annak cseréjét a gyártó, szakszervíz vagy hasonló végzettségű szakember végezze a veszélyek elkerülése érdekében.
Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után azonnal áramtalanítsa, mert a víz közelsége akkor is veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva.
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosogató vagy más, vizet tartalmazó edény közelében.

A készüléket ne használjuk fürdőkád, zuhany, mosdótál, vagy más vizet tartalmazó tároló mellett.
A készülék valamennyi vonatkozó európai normatívának megfelel.

II. osztályú feldolgozó

HULLADÉKKEZELÉS
A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/EK irányelvet kell figyelembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni, ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó telepre kell vinni, vagy egy egyenértékű, új készülék vásárlásakor le kell adni a viszonteladónak. A fentiek betartásának elmaradása súlyos büntetést von maga után.
Minden utasítás és rajz a használati útmutató nyomtatásakor rendelkezésre álló información alapul, ezért változásnak van kitéve.
GARANZIA PER ITALIA
HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 2 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett beavatkozásokból vagy javításokból eredő károkért. Ezenkívül a garancia nem terjed ki a készülék nem megfelelő beszereléséből eredő károkra, valamint az elhasználódásból eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre.
A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő esetekben, gyártási hiba esetén, lépjen kapcsolatba a helyi importörrel/kereskedővel. A fent felsorolt okok miatt a nem megfelelő áruhoz csatolni kell a kitöltött, csatolt igazolást, a vásárlást igazoló dokumentumokat (számla és szállítólevél), valamint a blokkot.
Örizze meg a termék eredeti csomagolását.

DATA DI ACQUISTO
DATE OF PURCHASE
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
FECHA DE COMPRA
ЗАКУПУВАНЕ ДАТА
DATA CUMPĂRĂBILI
BESZERZÉS DÁTUMA
INDIRIZZO SENDER
EXPEDITEUR
ABSENDER
REMITENTE
REMITENTE
АПРЕС
EXPEDITOR
CÍM
NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE
DEALER NAME AND STEMPEL
NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR
NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS
REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO
NOME DE NEGOCIANTE