JC488 - Hajszárító Joycare - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen JC488 Joycare PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről JC488 Joycare
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét JC488 - Joycare és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. JC488 márka Joycare.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JC488 Joycare
Köszönjük, hogy a JOYCARE termékcsalád hajszárítóját választotta. A készülék megfelelő használata érdekében figyelmesen olvassa el a következő utasításokat.
FONTOS BIZTONSÁGI ÚTASÍTÁSOK
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Javasoljuk, hogy őrizze meg az útmutatót a további használathoz. A készülék csatlakoztatása elött győződjön meg arról, hogy a feltüntetett feszültség megfelel-e a hálózati feszültségnek. A következő esetekben mindig áramtalanítsa a készüléket: amikor nem használja azt, alkatrészek eltávolításakor vagy beszerelésekor, a készülék tisztítása közben és minden olyan esetben, amikor működési rendellenességet észlel.
Mielőtt kihúzza a dugót, mindig kapcsolja le a kapcsolót. Mindig a villásdugót húzza, sose a vezetéket.
Sose tekerje a vezetéket a készülék köré.
Gyerekeknek okozható, bármilyen jellegű baleset vagy kár elkerülése érdekében, gyerekek jelenlétében sose hagyja őrizetlenül a készüléket. Ezért a készüléket gyermekektől távol eső helyen tárolja.
Mindig ellenőrizze a készülék és a vezeték állapotát; meghibásodás esetén ne használja a készüléket.
Ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket, mindig forduljon szakszervízbe. A készüléket tárolja hőforrástól, napsugárzástól, éles vagy hasonló tárgyaktól távol eső helyen.
Sose hagyja örizetlenül a készüléket, amikor nem használja! Amikor nem használja a készüléket – mégha rövid időröl van is szó - mindig kapcsolja le a kapcsolót és távolítsa el a vezetéket a konnektorból.
Csak eredeti alkatrészeket használjon.
A készülék használata során sose torlaszolja el a levegő bemeneti és kimeneti nyílásait.
Sose merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne kerüljön azokkal kapcsolatba. Ne használja a hajszárítót vizes vagy nedves kézzel.
Ha a készülék vizes lesz, azonnal húzza ki a villásdugót,
HA A KÉSZÜLÉK VÉLETLENÜL VÍZBE ESIK, NE PRÓBÁLJON MEG UTÁNANYÚLNI.
Csak arra a célra használja a készüléket, amelyre tervezték.
Minden ettöl eltérő alkalmazás helytelen, tehát veszélyes. A nagyobb biztonság érdekében be lehetne szerelni egy hibaáram-védőberendezést (RCD) annak érdekében, hogy az áram ne lépje túl a 30mA-t.
Kérjen tanácsot villanyszerelőjétől. A sérült vezetékeket azonnal cserélni kell. Ezt a műveletet csak szakember végezheti, aki rendelkezik a cseréhez szükséges eszközökkel. Csak eredeti vagy azzal mindenben megegyező cserealkatrészeket használjon.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ ADOTT KÉSZÜLÉKRE
Tartsa a készüléket víztől és nedves helyektől pl.: fürdőkád, zuhanyzó és fürdőző személyektől távol. Az áramütés veszélye miatt az ilyen helyzetek ÉLETVESZÉLYESEK!
Figyelem: a készülék használata során a szűkítő felmelegszik.
A HAJSZÁRÍTÓ KELLÉKEI
- 2 sebesség és 2 hömérséklet fokozatú ON/OFF kapcsoló
- 1 szükítő
- Összehajtható fogantyú
A HASZNÁLAT MÓDJA
- Tekerje le teljesen a tápvezetéket.
- Használat előtt teljesen nyissa ki a foganytút.
- A megfelelő kapcsoló segítségével kapcsolja be a hajszárítót.
- Az adott gomb segítségével lehet kiválasztani a kívánt sebességet és hőmérsékletet.
0 = a hajszárító nincs bekapcsolva
1 = közepes erősségű/langyos légáram
2 = maximális erősségű/meleg légáram
Szükítő
A szükítőnek köszönhetően a légáram pontosan körülhatárolt területre hat, lehetővé téve a kívánt frizurák könnyebb megvalósítását.
Ennek a kiegészítőnek köszönhetően a generált légáram közvetlenül a hajtincsekre irányítható, megkönnyítve a haj beszárítását. Illessze a szükítót a hajszárítóra.
Kettős feszültség kapcsoló
Használja a kettős feszültség kapcsolót a háton és a lehajtható fogantyú változtatni afeszültséget. A fogantyú van jelölve: 110-120V / 220-240V. Ez a szárító is biztonságosan üzemeltethető azokban az országokban, 110-120 vagy 220-240 V
Fontos: A töltés megkezdése előtt az volt a beállítás, ellenőrizze, hogy a szárító kihúztaa konnektorból és a 0 / 1 / 2 hőmérséklet swich van a “O”állásba
JELMAGYARÁZAT

II. osztályú készülék
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy vizet tartalmazó edény közelében.

FIGYELMEZTETÉS
Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékelőszervi vagy mentális képességekkel, tapasztalatlan vagy ismerettel nem rendelkező személyek által történő használatra (gyermekek is ide értendők), hacsak nem felügyeli őket vagy nem tanította be őket a készülék használatára egy, a biztonságukért felelős személy. A gyermekek felügyeletet igényelnek azért, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
Ha a tápvezeték sérült, annak cseréjét a gyártó, szakszervíz vagy hasonló végzettségű szakember végezze a veszélyek elkerülése érdekében. Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után azonnal áramtalanítsa, mert a víz közelsége akkor is veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva.

A készülék megfelel a rávonatkozó európai szabványoknak.
MÜSZAKI JELLEMZÖK
Teljesítmény 1000-1200W
Áramellátás 110-120V/220-240V
Motor DC

HULLADÉKKEZELÉS
A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/EK irányelvet kell figyelembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni, ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó telepre kell vinni, vagy egy egyenértékű, új készülék vásárlásakor le kell adni a viszonteladónak. A fentiek betartásának elmaradása súlyos büntetést von maga után.
Minden utasítás és rajz a használati útmutató nyomtatásakor rendelkezésre álló información alapul, ezért változásnak van kitéve.
GARANZIA PER ITALIA
HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett beavatkozásokból vagy javításokból eredő károkért. Ezenkívül a garancia nem terjed ki a készülék nem megfelelő beszereléséből eredő károkra, valamint az elhasználódásból eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre. A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő esetekben, gyártási hiba esetén, lépjen kapcsolatba a helyi importörrel/kereskedővel. A fent felsorolt okok miatt a nem megfelelő áruhoz csatolni kell a kitöltött, csatolt igazolást, a vásárlást igazoló dokumentumokat (számla és szállítólevél), valamint a blokkot. Örizze meg a termék eredeti csomagolását.
DATA DI ACQUISTO
DATE OF PURCHASE DATE D.A.CHAFT
KAUEDATUM
DATA DE COMPRA
FECHA DE COMPRÁ
3AKYNYBALHE DATA
DATA CUMPARABII
BESEZREZES DATUMA
NOME ET TIMBRO DEL RIVEDITORE
DEALER NAME AND STEMPEL
NOME ET TIMBRE DU REVEND
NAME UND STEMPEL DES HANDLE
REVENDEPOR NOMBRE Y CARRIBRO
NOME DE NEGOCIANTE
NME и NEAUT HA ТБРОВСКИЯ ПРЕДАСТАВИТЕЛ
NUMELE VAÑAZTOPUŁU SI STAMPILA
A VISZONTELADO NEVE ES PECSTEJE
KönnyűKézikönyv