JC478V - Hajszárító Joycare - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen JC478V Joycare PDF formátumban.
| Termék típusa | Hajszárító |
| Márka | Joycare |
| Modell | JC478V |
| Teljesítmény | 2000 W |
| Tápfeszültség | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Motor | DC |
| Sebességek | 2 (közepes, maximális) |
| Hőmérsékletek | 2 beállítás |
| Hideg levegő gomb | Igen |
| Tartozékok | 1 koncentrátor, 1 diffúzor |
| Akasztógyűrű | Igen |
| Védelmi osztály | II |
| Garancia | 2 év |
| Súly (becsült) | 0,5 kg |
| Méretek (hozzávetőleges) | 200 x 80 x 100 mm |
| Karbantartás és tisztítás | Húzza ki a dugót, és száraz ruhával tisztítsa; ne merítse vízbe |
| Javíthatóság | Bízza szakemberre; ne javítsa saját maga |
| Biztonság | Ne használja víz közelében; tartsa gyermekektől elzárva |
Gyakran ismételt kérdések - JC478V Joycare
Felhasználói kérdések a következőről JC478V Joycare
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét JC478V - Joycare és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. JC478V márka Joycare.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JC478V Joycare
Köszönjük, hogy a Joycare termékcsaládhoz tartozó hajszárítót választotta. A termék helyes használatához javasoljuk, hogy olvassa el az alábbi utasításokat.
FONTOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást őrizze meg későbbi használatra.
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken feltüntetett értékkel.
Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készüléket a hálózatból: ha a készüléket nem használjuk, a feltétek levétele és feltétele közben, a készülék tisztítása alatt, s mindannyiszor, amikor működés közben rendellenességet észlelünk.
Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, mielőtt a csatlakozót kihúznánk a csatlakozóaljzatból.
Mindig a csatlakozódugót húzzuk, sohase a vezetéket.
Ne tekerjük soha a vezetéket a készülékre.
A gyermekekkel kapcsolatos balesetek vagy szerencsétlenségek elkerülése érdekében, jelenlétükben sohase hagyjuk a készüléket felügyelet nélkül. Ennek érdekében tanácsos a készüléket számukra nem elérhető helyen tartani.
Ellenőrizzük mindig a készülék és a kábel állapotát; ha nem teljesen épek, ne használjuk a készüléket.
Ne kíséreljük meg magunk megjavítani a készüléket, forduljunk inkább a megfelelő szervizhez.
A készüléket mindig távol kell tartani hőforrástól, nem szabad napsütésnek kitett vagy párás helyen tartani, s távol kell tartani az olyan, pl. éles tárgyaktól, melyek károsíthatják.
Működése közben soha ne hagyjuk őrizetlenül a készüléket! Ha akár csak pár pillanatig is nem használjuk a készüléket, minden esetben kapcsoljuk ki.
Csak eredeti feltéteket használjunk.
Ügyeljünk arra, hogy használat közben a levegő be- és kimeneti nyílásai soha ne legyenek elzáródva.
A készüléket semmilyen esetben nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni, vagy velük érintkezésbe hozni. Vizes vagy nedves kézzel ne használjuk a hajszárítót.
Ha a készülék vizes lenne, azonnal húzzuk ki a hálózatból, S HA VÉLETLENÜL VÍZBE ESNE, NE PRÓBÁLJUK ONNAN KIEMELNI.
A terméket kizárólag eredeti céljának megfelelően szabad használni.
A maradékáram elleni fokozottabb védelmet szolgálja áram-védőkapcsoló (RCD - residual-current device) telepítése annak érdekében, hogy ez ne haladja meg a 30 mA-t.
Kérjétek villamos szakember tanácsát.
A sérült hálózati vezetéket azonnal ki kell cserélni. Ezeket a műveletek csak megfelelő eszközökkel rendelkező szakember végezheti. A cserealkatrészeknek eredetieknek, vagy legalábbis velük teljes mértékben egyenértékűeknek kell lenniük.
A KÉSZÜLÉKHEZ TARTOZÓ KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

A készüléket tartsuk távol víztől és nedves helyektől, mint például:
fürdőkád, zuhany, vagy fürdőző személyek. Az áramütés veszélye miatt ezek az esetek ÉLETVESZÉLYT JELENTHETNEK!
Figyelem: a készülék használata közben a fúvóka túlmelegedhet.
A HAJSZÁRÍTÓ RÉSZEI
A légáram erősségét állító kapcsoló
Hőmérsékletkapcsoló
Hideg levegő nyomógomb
1 (Szükítő) Fúvóka
1 Diffúzor
Felfüggesztő gyűrű
HASZNÁLATA
Tekerjük le teljesen a hálózati kábelt.
Dugjuk be a csatlakozót, és állítsuk be a kívánt légáram-erősséget és hőmérsékletet.
A levegőáram erősségének beállítása
- fokozat: a hajszárító ki van kapcsolva
I. fokozat: közepes erősségű levegőáram
II. fokozat: erős levegőáram
Hideg levegő nyomógomb: a hajberakás rögzítéséhez, a haj szárítása nélkül
E gombot lenyomva tartva a meleg levegő árama megszakad; ez elősegíti a frizura és a berakás rögzítését.
Fúvóka
A fúvókának köszönhetően a levegőáram meghatározott irányban fejti ki hatását, elősegítve ezáltal a frizura kívánság szerinti kialakítását.
Ez a feltét lehetővé teszi a levegőáramnak egy meghatározott hajfürtre való irányítását, megkönnyítve ezáltal annak kívánság szerinti berakását. A fúvóka hajszárítóra való feltétele.
Diffúzor
A diffúzor hajszárítóra való feltétele. A diffúzor, a létrehozott
levegőáramnak köszönhetően, ideális mind sima, mind göndör, mind hullámos haj számára.
Figyelem: a készülék használata közben a diffúzor túlmelegedhet.
Felfüggesztő gyűrű
A felhasználás befejeztével a készüléket felakaszthatjuk, az erre szolgáló gyűrű segítségével.
JELMAGYARÁZAT

II. érintésvédelmi osztályú készülék

A készüléket ne használjuk fürdőkád, zuhany, mosdótál, vagy más vizet tartalmazó tároló mellett.
FIGYELMEZTETÉSEK
A készülék nem tervezett testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékos (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő ismeretekkel vagy tapasztalatokkal nem rendelkező személyek általi használatra, hacsak nem a biztonságukért felelős személy jelenlétében, vagy ha a készülék használatára megtanította őket.
Ügyeljünk mindig arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
Bármiféle kockázat elkerülése érdekében, a sérült elektromos vezetéket csak a gyártó, szervize, esetleg hasonló képesítésű szakember cserélheti ki.
Ha a készüléket fürdőszobában használjuk, használat után mindig ki kell húzni a hálózatból, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.

A készülék valamennyi vonatkozó európai normatívának megfelel.
MÜSZAKI JELLEMZÖK
- Teljesítmény: 2000W
- Egyenáramú motor
- Táplálás: 220V-240V\~50/60Hz
- 2 hömérséklet / 2 sebesség

HULLADÉKKEZELÉS
A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/EK irányelvet kell figyelembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni, ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó telepre kell vinni, vagy egy egyenértékű, új készülék vásárlásakor le kell adni a viszonteladónak. A fentiek betartásának elmaradása súlyos büntetést von maga után.
Minden utasítás és rajz a használati útmutató nyomtatásakor rendelkezésre álló información alapul, ezért változásnak van kitéve.
GARANZIA PER ITALIA
HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 2 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett beavatkozásokból vagy javításokból eredő károkért. Ezenkívül a garancia nem terjed ki a készülék nem megfelelő beszereléséből eredő károkra, valamint az elhasználódásból eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre.
A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő esetekben, gyártási hiba esetén, lépjen kapcsolatba a helyi importörrel/kereskedővel. A fent felsorolt okok miatt a nem megfelelő áruhoz csatolni kell a kitöltött, csatolt igazolást, a vásárlást igazoló dokumentumokat (számla és szállítólevél), valamint a blokkot.
Örizze meg a termék eredeti csomagolását.
GARANZIE

DATA DI ACQUISTO
DATE OF PURCHASE
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
DATA DE COMPRA
FECHA DE COMPRA
ЗАКУПУВАНЕ ДАТА
DATA CUMPĂRĂRII
BESZERZÉS DÁTUMA
INDIRIZZO SENDER
EXPEDITEUR
ABSENDER
REMITENTE
REMITENTE
АДРЕС
EXPEDITOR
CIM
NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL
NOME ET TIMBRE DU REVEND
NAME UND STEMPEL DES HÄNDLE
REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO
NOME DE NEGOCIANTE