RLT1830LI - Fűkaszák RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLT1830LI RYOBI au format PDF.

Page 102
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RLT1830LI

Catégorie : Fűkaszák

Téléchargez la notice de votre Fűkaszák au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLT1830LI - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLT1830LI de la marque RYOBI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RLT1830LI RYOBI

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) R 4V8T ) +"8U<&)$T0V8%$ @B''MS @"<"*&"$038"$ 30 ) @"<"* (<$%'0V8V$ 0<"+ "*$$ $)2$T +)8)0 0<('$S 0<)4V'M)('@ 0<"2('$ *"$$ $"24"<4" 30 8MV2$4) ?"8/"*"* karbantartás mellett évekig stabil, problémamentes teljesítményt fog nyújtani. E Ryobi.

ƒ (:: = : „:( † ‡ ˆˆ „ ƒ;; SZÜKSÉGE LEHET RÁ

Gondoskodjon a munkaterület rendszeres $)@)2U$V0V2T* 30 @"** +"84(*V8U$V0V2T* R <0P/%*$ rendetlen helyiségek önmagukban is balesetforrást jelentenek.

Mindig vegye figyelembe a munkaterületi körülményeket. Ne tegye ki az elektromos 0<"20<V+%@)$ "0'"@ ¤" &)0<'V*!) )< "*"@$2%+%0 szerszámot nedves vagy párás környezetben. Ê%'-%0@%-!%' )22T* &%8M ) +'@)$"2Ñ*"$ @"** megvilágításban részesüljön. Ne használjon "*"@$2%+%0 0<"20<V+%$ %*M)' &"*M"' )&%* $S< 4)8M robbanásveszély áll fenn.

R*V$%8)$T@)$$)2$0)$V4%*)+'@)$"2Ñ*"$$*R<B00<"0 *V$%8)$T$300<"+*3*-$@Ñ*B'B0"')8M"2"@"@"$30) "$"80<"+3*M"@"$+"8/"*"*$V4%*0V8)'@"**$)2$)'( ) +'@)$"2Ñ*"$$* ¤" "'8"-!"' +V0%@)$ ) @B<"*" nehogy hozzáérjenek a géphez vagy a hosszabbító kábelhez.

Biztonságosan tárolja a szerszámgépeket. Használaton kívül a szerszámgépeket száraz helyen, 8M"2"@"@$*"*<V24)@"**$V2%*'(

¤""2*$"00")83["$R0<"20<V+!%$"*!"0U$+3''M"* és sokkal biztonságosabban fog dolgozni olyan körülmények között, amilyenekre azt tervezték.

R +'@V&%< ) +"8/"*"* #3*0<"20<V+%$ &)0<'V*!) ¤""2*$"00")@(0+32"$S83["@@"*4)8M$)2$%<3@%@@)* való munkát olyan esetekben, ahol a feladatot egy nagyobb szerszámmal könnyebb elvégezni. Soha ne használja a rendeltetésén kívül másra a szerszámot.

?"8/"*"*"' B*$B<<B' /"* ¤" 4(0"*!"' *)<) 2&V<)$%$ vagy ékszereket; ezek beakadhatnak a mozgó )*@)$230<"@" ÈÑ*$32( +'@V&%< 8+(@"0<$MS 30 csúszásmentes lábbeli viselete ajánlott. Ha hosszú &)!)4)'4(0"*!"'&)!43-$

BEVEZETÉS A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyerekeket is beleértve), akik nem rendelkeznek +"8/"*"* $)[)0<$)*)$$)* 30 $-V00)* 4)8M '"+ 32$"'"@ ) $"2+3@ +S@B-$"$303&"< @(434" &) ) (<$%'0V8@32$ /"*"*0 0<"+3*M ) 83[ &)0<'V*)$2) +"8$)'U$!) 4)8M ) &)0<'V*)$@B<"'/"*Ñ8M"*(@"$ R 8M"2"@"@2" %-) @"** w 8M"*'( '"&%8M !V$00<)')@ ) készülékkel. A terméknek számos olyan funkciója van, ami kényelmesebbé és élvezetesebbé teszi a használatát. A termék kifejlesztésekor a biztonságot, a teljesítményt és )+"8U<&)$T0V8%$$)2$%$$@0<"+"*$$4)*)+('$)@B''MS karbantarthatóságot és használatot. ,„ : ‰ ˆ : Ð<)0<"83*M4V8T/S30[&)'B43'M"@4V8V0V2)4)*)+('$ a gyep szélének nyírására szolgál magánkertekben, olyan &"*M"@"')+"*M"@'%2+V*/S'MU2T4)*'"+32&"$@"* A készülék nem használható nyilvános kertekben, parkokban, sportközpontokban és utak mentén, sem ["-(8)+"<8)<-)0V8)'30"2-30<"$"@"' R /S'MU2T$ $(*%0 ) @B4"$@"<@ 4V8V0V2) 4)8M )[2U$V0V2) használni: Sövény, bozót és bokrok, virágok.

×*4)00) "* )< B00<"0 (<$%'0V8( w8M"*+"<$"$30$ 30 P$+$)$V0$ R w8M"*+"<$"$30"@ 30 $)0U$V0%@ " '"+ tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.

Mindig óvatosan járjon el. Figyeljen oda jól, hogy mit #0('V* -%*8%<<%' 300<"2S"' 30 &)**8)00%' ) !T<)' U$3*@3["003832" ¤" &)0<'V*!) ) 0<"20<V+%$ &) fáradtnak érzi magát.

Ð**"'2(<<" &%8M "8M"$*"' )*@)$"*"+ 0"+ 032Ñ*$ Ha bármilyen rendellenességet tapasztal, a munka /%*M$)$V0) "*$$ "**"'2(<<" &%8M ) 0<"20<V+ 032Ñ*$

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) "*"+" +S@B-@3["0 V**)[%$)' 4)'" " $-!)" tölteni rendeltetését. ”

Ð**"'2(<<" ) +%<8T )*@)$230<"@ "*2"'-"<303$ összekapcsolódását, az alkatrészek rögzítésének törését és minden más körülményt, ami hatással *"&"$ ) 0<"20<V+ +S@B-3032" ð) "8M 43-*"+"< vagy más alkatrész megsérült, azt egy hivatalos szervizközpontban kell megjavíttatni vagy kicseréltetni, hacsak a használati útmutató másként nem rendeli. A hibás kapcsolókat a hivatalos szervizben kell kicseréltetni. Ne használja a szerszámot, ha a @)[#0%*T'"+@)[#0%*"30@()+"8/"*"*+T-%'

?"2"-"@*"!$@B'+('-(8@"2"0<$"''MU2!%'0%&)0"+ felfelé vagy lefelé haladva. A vágó használata közben soha ne fusson.

Ne szereljen fel fém csereszálat.

Ð00 4)8M '"-4"0 @B2Ñ*+3'M"@ @B<B$$ '" &)0<'V*!) a vágót.

Nappal vagy jó mesterséges megvilágításnál használja a vágót. Rossz látási viszonyok között ne használja a vágót.

¤" &)!%*!%' @( $P*0V8%0)' ?('-(8 $)2$0%' +"8/"*"* testtartást és egyensúlyt.

Figyeljen oda, nehogy megsérüljön a vágószál adott &%00<P0V8P2)4)*T4V8V0V&%</"*0<"2"*$@("830<U$$* ! 4V8T0<V* @(&P<V0V$ @B4"$"' ) "@)[#0%*V0 "*$$ +('-(8 V**U$0) 4(00<) ) 83["$ ) '%2+V*(0 +S@B-30( állásba.

Csak engedélyezett alkatrészeket használjon. Szervizeléskor csak azonos cserealkatrészeket használjon. A cserealkatrészeket hivatalos szervizben szereltesse be.

R '"+ !)4)0%*$ 0<)V*M$)*)' @("830<U$@ 4)8M tartozékok használata személyi sérüléshez vezethet.

Ez az elektromos szerszámgép az érvényes biztonsági @B4"$"*+3'M"@'"@ +"8/"*"*"' *"$$ "*V**U$4) R< elektromos szerszámgépeket csak szakemberek javíthatják. Máskülönben életveszélyesekké válhatnak.

Ne hagyja, hogy gyerekek vagy a gép használatát '"+(0+"2/"*'$$"@&)0<'V*!V@)83["$

Ë"0<Ñ*$038  "**"'2(<<" &%8M ) &V*T<)$( /"0<Ñ*$038 +"8/"*"* ) 0<"20<V+83[&"< R 83[ +S@B-30( feszültsége az adattáblán van feltüntetve.

FONTOS: TOVÁBBI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A VÁGÓHOZ. 00<"0<"2"*30 @B<"' @Ñ*B'B0"' w8M"*!"' %-) ) 43-2@%*)$ /"*0<"2"*30"@%2 +"2$ )'')@ "8M(@ %*-)*V' egy nagyon éles vágóél található a nejlonzsinór elvágásához. Használat közben soha ne tartsa a vágófejet lábmagasság fölött, és ne irányítsa emberek vagy állatok felé. Ha a vágó elkezd túlzottan vibrálni, azonnal kapcsolja és vizsgáltassa át egy képzett szervizszakemberrel.

FIGYELEM Kikapcsolás után a vágófej még néhány másodpercig forogni fog. ”

R 4V8T &)0<'V*)$) "*$$ +('-"' @B4"$ %$%$ 0$ $V4%*U$0%'"*)+'@)$"2Ñ*"$2*

A kezét és lábát minden esetben, de különösen a motor "@)[#0%*V0)@%2$)2$0)$V4%*)4V8T"0<@B<B@$*

A vágó használata közben ne keresztezzen utakat és kavicsos ösvényeket. 101

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) SZIMBÓLUMOK R@B4"$@"<0<(+T*+%@@B<Ñ*'3+"*M"@0<"2"["*&"$'"@)0<"20<V+%'6)'*+V'M%<<)V$*"U2V0@)$(0+"2!"/"*@"$ 30$)'*!)+"8!"*"'$30Ñ@"$R<)*V(0<(+T*+%@&"*M"032$"*+"<30""*0"8U$(&%8M)0<"20<V+%$(<$%'0V8%0))' 30+"8/"*"*+T-%'$-!)&)0<'V*'(

SZIMBÓLUM MEGNEVEZÉS/RÉSZLETEZÉS A biztonság tekintetében meghozandó óvintézkedéseket jelöli. ×*4)00)"*)&)0<'V*)$(P$+$)$T$30$)2$0)")<B00<"0(<$%'0V8("*U2V0$30w8M"*+"<$"$30$ ð)0<'V*!%'43-0<"+Ñ4"8"$30&)**V043-"0<@B<$Ä/Ñ*43-$/Ñ*-8T$Å)0<"20<V+&)0<'V*)$) közben.

Ð8M "@B4"$@"< 4"0<3*M"0 &"*M<"$"$ !"*"< )+( &) '"+ "*<(@ meg, halált vagy komoly sérülést eredményez.

Ð8M [%$"'#(V*(0)' "@B4"$@"< 4"0<3*M"0 &"*M<"$"$ !"*"< )+( &) '"+"*<(@+"8&)*V*$4)8M@%+%*M032Ñ*30$"2"-+3'M"<&"$

Ð8M [%$"'#(V*(0)' 4"0<3*M"0 &"*M<"$"$ !"*"< )+( &) '"+ "*<(@ meg, kisebb vagy mérsékelt sérülést eredményezhet.

Ä9(<$%'0V8( w8M"*+"<$"$ 0<(+T*+ '3*@Ñ*Å Ð8M %*M)' &"*M<"$"$ jelez, ami anyagi kárt eredményezhet.

SZERVIZELÉS R 0<"24(<"*30 @Ñ*B'B0 w8M"*+"$ 30 &%<<V32$30$ (83'M"* 30 #0)@ 0<)@@3[<"$$ 0<"2"* 438"<&"$( "* Ì)4)0%*!@ hogy a szervizeléshez a terméket vigye a legközelebbi HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTBA javítás céljából. Szervizeléskor csak azonos cserealkatrészeket használjon.

FIGYELEM Elektromos szerszámgépek használata közben idegen tárgyak repülhetnek a szemébe, amelyek súlyos szemkárosodást okozhatnak. A szerszámgép &)0<'V*)$) "*$$ +('-(8 4"8M"' /"* 43-0<"+Ñ4"8"$ 4)8M %*-)*"**"'<@@"* "**V$%$$ 0<"+43-$ 30 0<Ñ@038 "0"$3' "8M ) $"*!"0 )2#%$ $)@)2T 0(0)@%$ Ì)4)0%*!@ &%8M ) 0<"+Ñ4"8 4)8M )< %*-)*"**"'<@@"* /"*0<"2"*$ 43-0<"+Ñ4"8 +"**"$$ 4(0"*!"' 0<3*"0 *V$T0<B8S (<$%'0V8( V*)2#%$ (0 :0)@ %*M)' 0<"+43-$ 4(0"*!"' ami megfelel az EN 166 szabványnak.

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ‰ :( ,( Feszültség

Üresjárati fordulatszám

Mért hangnyomásszint

LPA=82 dB (A) KPA=3 dB (A)

Mért hangteljesítményszint

A szerszám biztonságos használatához szükség van ) $"2+3@"' *34 30 ) &)0<'V*)$( P$+$)$T)' $)*V*&)$T információk megértésére, és az elvégezni kívánt feladat (0+"2"$32"R$"2+3@&)0<'V*)$)"*$$(0+"2@"-!"'+"8)< B00<"0+S@B-30(!"**"+<4"*30)(<$%'0V8("*U2V00)* ŠˆŒ  ƒ ) =†Ž R 4V8T "*Ñ*0 /%8)'$MP!) V**U$&)$T )+"**M"* @B''M" ) készülék használata és segít megakadályozni az irányítás elvesztését is. :„:ƒ :ƒ R 0<3*"<4"<"$ *"&"$43 $"0<( ) 4V8T 0<3*"<@3'$ 4)*T használatát, és megakadályozza a virágok vagy növények véletlen levágását. ( :ƒ = ; R@(2"$"0<"*8%++"8)@)-V*M%<<))43*"$*"'"*('-U$V0$

Akkumulátor (RLT1830Li)

Gépsúly - Akkumulátor

Akkumulátor (OLT1831)

(nincs a készletben)

(nincs a készletben)

BCL1418 / BCL14181H / BCL14183H / BC-1800 / BC-1815S / BCL-1800 /

BCL-1800G FORGATHATÓ HÁTSÓ FOGANTYÚ R /%28)$&)$T &V$0T /%8)'$MP @3$ @Ñ*B'B< V**V0) 2B8<U$&"$)@B''M"4V8V0300<3*"<30+()$$ TELESZKÓPOS TENGELY R 4V8T/"! ) -B'$8%+)* "V**U$&)$T )< "+"*@"-@B' végzett vágáshoz és szélezéshez.  Ž , ˆƒ )@ R 4V8T/"! ) -B'$8%+)* "V**U$&)$T )< "+"*@"-@B' végzett vágáshoz és szélezéshez. ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS A termék összeszerelést igényel

A megadott vibrációs érték szabványos tesztmódszerrel lett meghatározva, és használható két szerszám összehasonlításakor is használható.

A megadott vibrációs érték a vibrációnak való kitettség "*<"$"0"#0*303&"<(0/"*&)0<'V*&)$T

4)$%0)' 4"8M" @( ) $"2+3@"$ 30 ) @("830<U$@"$ ) -%%<T*Ð**"'2(<<"&%8M)2)@!"8M<3@"'0<"2"[* összes tétel megvan.

FIGYELEM FIGYELEM Ne használja ezt a terméket, ha kicsomagoláskor ) 2)@!"8M<3@"' 0<"2"[* 4)*)+"*M(@ )*@)$230< +V2 /"* 4)' 0<"2"*4" ) $"2+3@2" R !"8M<3@"' 0<"2"[* alkatrészeket a gyártó nem szerelte a termékre, azok a vásárló általi összeszerelést igényelnek. A nem +"8/"*"*"' B00<"0<"2"*$ $"2+3@ &)0<'V*)$) @%+%*M személyi sérüléshez vezethet.

Határozza meg a saját védelmét szolgáló óvintézkedéseket az adott használati körülmények @B<B$$ 3243'M"0 @($"$$038 /"*+323034"* w8M"*"+" 434" ) &)0<'V*)$ $"*!"0 (-$)2$)+V$ 4)8M(0 "*"32$4" )<%@)$ )< (-0<)@%@)$ )+(@%2 ) 83[ @( 4)' @)#0%*4) 4)8M"@)[#0%*$V**)[%$)'Ñ2"0!V2)$)'+S@B-(@ ISMERJE MEG A VÁGÓFEJ Lásd 1. ábra.

Figyelmesen vizsgálja át a terméket, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítás során nem tört el és nem

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) sérült meg semmi. ”

R+U8/(8M"*+"0"'V$'"+4(<08V*$)30'"++S@B-$"$$" a terméket, addig ne dobja ki a csomagolását.

RAKJEGYZÉK Szegélyvágó ËS$"2"*0<"2"*43'M#0)4)2%@@)* Ð*Ñ*0/%8)'$MP0<"2"*43'M Használati útmutató 6B*$Ä:0)@ºƒ6¸¹¿Âƒ(6U[0Å Akkumulátor (Csak RLT1830Li Típus)

2. ábra · ËS$"2"* 10. Csúsztassa át a fejet és fordítsa el az óramutató !V2V0V4)*"**"'@"<(2V'M) 11. Vágószál vágókése 3. ábra 12. Csavarfuratok 13. Csavar 4. ábra 1. Kioldókapcsoló ¿ È(2"$"0<"*8%+

5. ábra ¸Ø ºB8<U$/Ñ*"@

Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig '"+S@B-$"00")$"2+3@"$)+U8'"+[T$%*$))<%@)$R termék sérült vagy hiányzó alkatrésszel való használata súlyos személyi sérüléshez vezethet.

6. ábra 6. Teleszkópos tengely 15. Teleszkópos tengelykapcsoló

Ne próbálja módosítani a terméket vagy olyan @("830<U$@"$ "*V**U$)'( )+"*M"@'"@ ) $"2+3@@"* 4)*T használata nem javasolt. Az ilyen módosítás vagy +"84V*$%<$)$V0 &"*M$"*"' &)0<'V*)$')@ +('0Ñ* 30 veszélyes körülményeket eredményezhet, amelyek komoly személyi sérüléshez vezethetnek.

8. ábra 17. Döntés gomb 11. ábra 18. Száltovábbító gomb 19. Vágószál

12. ábra ¹ <3*"<4"<"$ 11. Vágószál vágókése

Mindig szüntesse meg a gyertya tápvezetékének csatlakoztatását (azaz húzza ki), ha valamilyen )*@)$"*"+"$ 0<"2"* /"* ) 83[2" Ð<"' "*U2V0 " '"+ $)2$V0))83[43*"$*"'0<"2S"('-U$V0V$(-3<&"$("*30 súlyos sérüléseket okozhat.

13. ábra 5. Forgatható hátsó fogantyú ÕÂ <3*"<#0)$*)@%<T!) 15. ábra 21. Orsófedél 22. Orsó Õ¿ ×20T/"-3*2B8<U$8%+%@ 24. Nyílások 25. Kis nyílás

LEÍRÁSA 1. ábra 1. Kioldókapcsoló 2. GripZone™ fogantyú ¿ È(2"$"0<"*8%+ Ø **U$&)$T"*Ñ*0/%8)'$MP 5. Forgatható hátsó fogantyú 6. Teleszkópos tengely Ù ¿V**V0P-B'$&"$/"! ¹ <3*"<4"<"$ · ËS$"2"*

16. ábra 22. Orsó 26. Furat )‰ ƒ ) : „ Lásd 2 - 3. ábra. 104

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kioldókapcsolót. A szegélyvágó leállításához engedje fel a kioldókapcsolót. AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE Lásd 5. ábra.

FIGYELEM R /S$"2"*' *34 4V8T@30 ')8M%' 3*"0 ¤" 32!"' ) vágókéshez. Ha hozzáér a késhez, az súlyos személyi sérülést eredményezhet. ”

®**"00<")/S$"2"*$)4V8T/"!"'$)*V*&)$T'MU*V0%@)

**U$0)"8M4%')*))/S$"2"*'*"4#0)4)2/2)$%@)$) vágófejen található nyílásokkal.

Az óramutató járásának irányába forgatva csavarja be és húzza meg a mellékelt csavarokat egy csillagcsavarhúzóval.

A bemutatott módon helyezze be az akkumulátort a termékbe.

R &)0<'V*)$ "*$$ 8M<-!B' +"8 )22T* &%8M )< )@@+*V$%2 @3$ %*-)*V' $)*V*&)$T 2B8<U$/Ñ*"@ bepattantak a helyükre és az akkumulátor rögzítve van.

AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Lásd 5. ábra.

Nyomja be az akkumulátor két oldalán található 2B8<U$/Ñ*"@"$

Vegye ki az akkumulátort.

FIGYELEM TELESZKÓPOS TENGELY Lásd 6. ábra. A könnyebb használat érdekében +"8&%00<)U$&)$T4)8M2B4(-U$&"$

Ne engedje, hogy a termék mind alaposabb ismerete w8M"*+"$*"''3 $"8M" ¤" /"*"-!" &%8M "*38 "8M w8M"*+"$*"' +V0%-["2#$B2"-3@ &%8M @%+%*M 032Ñ*30 következzen be.

FIGYELEM Elektromos szerszámgépek használatakor mindig 4(0"*!"' 43-0<"+Ñ4"8"$ 4)8M %*-)*"**"'<4"* 2"'-"*@"< 43-0(0)@%$ Ð''"@ "*+*)0<$V0) )&&%< vezethet, hogy valamilyen tárgy kerülhet a szemébe, ami komoly sérülést eredményezhet

Vegye ki az akkumulátort.

Az óramutató járásával ellentétes irányban lassan forgatva lazítsa meg a teleszkópos tengely csatlakozóját. Csúsztassa össze/szét a tengelyt a kívánt pozícióba.

Az óramutató járásának irányába forgatva húzza meg ) #0)$*)@%<T$ R< )@@+*V$%2 4(00<)&"*M"<30" "*$$ "**"'2(<<"&%8M)$"'8"*M2B8<U$4"4)'

ŠˆŒ  ƒ ) =†Ž Lásd 7. ábra. R<"*Ñ*0/%8)'$MP-*300<B8"¸¹Â )'V**U$&)$T

¤"&)0<'V*!)@30"@@"*#03[*"0<@B<B@@"*-2T$$)*4)8M sodronnyal a terméket. Ne használjon semmilyen a 8MV2$TV*$)*)$"2+3@&"<'"+)!V'*%$$@("830<U$$4)8M $)2$%<3@%$R'"+)!V'*%$$$)2$%<3@%@4)8M@("830<U$@ használata komoly személyi sérülést eredményezhet. A termékbe Ryobi One+ 18 Voltos lítiumion akkumulátorok &"*M"<&"$@ A feltöltésre vonatkozó teljes útmutatót a Ryobi One+ )@@+*V$%2%@ 30 $B*$@ ð)0<'V*)$( $)0U$V0V)' olvashatja el. MEGJEGYZÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében a szerszám szállítása közben mindig vegye ki )<)@@+*V$%2$30$)2$0)$V4%*@"<"($)2"$"0<"*8%+$T* A SZEGÉLYVÁGÓ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 4. ábra. ”

A szegélyvágó bekapcsolásához nyomja jobbra 4)8M )*2) ) @(2"$"0<"* 8%+%$ 30 &P<<) +"8 ) 105

Vegye ki az akkumulátort.

Helyezze a szegélyvágót egy lapos felületre, és forgassa a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba a fogantyú meglazításához.

Vágáshoz állítsa felfelé a fogantyút.

Szélezéshez állítsa lefelé a fogantyút.

R< )@@+*V$%2 4(00<)&"*M"<30" "*$$ /%28)00) )< óramutató járásának irányába a gombot, amíg a fogantyú nem rögzül.

 Ž , ˆƒ )@ Lásd 8. ábra. R4V8T/"!&V2%+@Ñ*B'B<[%<U#(T)V**U$&)$T" ”

Vegye ki az akkumulátort.

Nyomja be a döntés gombot, és mozgassa a vágófejet

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) lefelé vagy felfelé a bevágásokkal jelzett három @Ñ*B'B<[%<U#(T"8M(@3" MEGJEGYZÉS: **U$0))<"*04)8M+V0%-(@"4V8V0) a vágófejet a vágáshoz és szélezéshez. A harmadik bevágásba csak tároláshoz állítsa a vágófejet. ”

R<)@@+*V$%24(00<)&"*M"<30""*$$8M<-!B'+"8 róla, hogy a vágófej stabilan rögzítve van.

A SZEGÉLYNYÍRÓ HASZNÁLATA Lásd 9. ábra. Kövesse ezeket a javaslatokat a vágó használata során: A nyírót jobb kézzel a hátsó fogantyúnál, bal kézzel ["-(8)<"*Ñ*0/%8)'$MP$/%84)$)2$0)

ð)0<'V*)$@B<"'"20"'/%8!))/%8)'$MP@)$+('-@3$ kezével. A nyírót kényelmes helyzetben kell tartani úgy, hogy a &V$0T/%8)'$MP#0U[+)8)00V8)'*"8M"'

R +)8)0 /Ñ4"$ /"'$2* *"/"*3 &)*)-4) 4V8!) Ð< +"8)@)-V*M%<<) &%8M ) /S ) $"'8"*M 2@%*)$) 30 a vágófej köré tekeredjen, ami a túlhevülés miatt károsodáshoz vezethet. ð)/S$"@"2"-(@)4V8T/"!@B23Ý ”

Vegye ki az akkumulátort a vágóból.

Távolítsa el a füvet.

R 4V8T$ +('-(8 $)2$0) $V4%* ) $"0$3$* "*"8"'- távolságot tartva a teste és a gép között. Bármilyen 32('$@"<30 ) +S@B- 4V8T/"!!"* 0P*M%0 0<"+3*M( sérülést eredményezhet. TIPPEK A VÁGÁSHOZ Lásd 10. ábra. Kövesse ezeket a javaslatokat a vágó használata során: ”

A vágót a vágandó terület felé megdöntve tartsa; ez a legjobb vágási terület.

A szegélyvágó akkor vág jól, ha a jobbról balra +%<8)$!) Ð@@%2 "*@"2Ñ*&"$ &%8M &**)-3@ *B@-!B' ) @"<"* /"*3 ¤" 4V8!%' )< V2V' *V$&)$T 4"0<3*M"0 területen.

ð) ) 0<"83*M4V8T +S@B-(@ "'8"-!" /"* ) kioldókapcsolót.

Várjon két másodpercet, és nyomja be újra a kioldókapcsolót. MEGJEGYZÉS: A vágószál körülbelül 1/4 in. (6,35 mm) hosszúságban tolódik ki a vágó minden egyes leállításkor 30 "*('-U$V0)@%2 )--(8 )+U8 "* '"+ 32( /S$"2"*' *"4 vágókést. ”

A VÁGÓSZÁL KITOLÁSA KÉZZEL Lásd 11. ábra. ”

Vegye ki az akkumulátort.

A vágószál manuális kitolásához nyomja meg a vágófejen található fekete gombot és közben húzza ki a vágószálat.

VÁGÓSZÁL VÁGÓKÉSE Lásd 12. ábra. R 0<"83*M4V8T /S$"2"*!32" "8M ) 4V8T0<V* "*4V8V0V2) szolgáló vágókés van felszerelve. A legjobb vágáshoz addig engedje ki a vágószálat, amíg a hosszát a vágókés nem szabályozza. Engedje ki a vágószálat, ha azt hallja, hogy a motor gyorsabban forog a normálisnál, vagy amikor a vágás hatékonysága csökken. Ez biztosítja a legjobb teljesítményt, és a szálat elég hosszan tartja a +"8/"*"*@("'8"-30&"<

A VÁGÓSZÁL KITOLÁSA MEGJEGYZÉS: A vágó automatikus adagolású fejjel van felszerelve. Ha odaüti a fejet a vágószál kitolásához, a vágó károsodik, és ez a garancia elvesztésével jár.

könnyen károsíthatja.

R 4V8V0&%< ) 0<V* 4383$ &)0<'V*!) '" "2*$"00" ) 4V8T/"!"$)+38'"+*"4V8%$$/S" A drótok és léckerítések a vágószál túlzott "*&)0<'V*T-V0V$ %@%<<V@ 0$ )@V2 "* (0 0<)@U$&)$!V@ R @ 30 $38*)/)*)@ 0<"83*M@B4"@ 30 /V@ ) 4V8T0<V* gyors elhasználódását okozzák. Kerülje el a fákat és a bokrokat. A fák kérgét, a fa léceket, zsaluzatokat és kerítésoszlopokat a vágószál 106

FORGATHATÓ HÁTSÓ FOGANTYÚ Lásd 13. ábra. R /%28)$&)$T &V$0T /%8)'$MP ) 0<3*"< 4"<"$4"* kombinálva használható. ”

Vegye ki az akkumulátort.

¤M%+!) *" ) 0<3*"< #0)$*)@%<T!V$ 30 /%2-U$0) "* ) fogantyú végét az óramutató járásának irányába, )+U8)0<3*"<#0)$*)@%<T!))&"*M32"'"+2B8<Ñ*

Ð'8"-!""*)0<3*"<#0)$*)@%<T$

SZÉLEZÉS Lásd 12 - 14. ábra. ” Vegye ki az akkumulátort. Forgassa el a hátsó fogantyút, ha járdák és kis utak

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 0<3*"<3032" 0<"2"$'3 &)0<'V*'( ) 0<3*"< 4"<"$$ R &)0<'V*)$&%< /%2-U$0) *" ) 0<3*"< 4"<"$ ) $V2%*V0( pozícióból.

FIGYELEM Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti pótalkatrésszel szabad a régit helyettesíteni. Bármilyen más alkatrész használata veszéllyel jár és a készülék megrongálódását okozhatja.

FIGYELEM FIGYELEM Ð*$V4%*U$V0$V')<)@@+*V$%232('$@"<($/"-!"*"')8M (83'M"43$"*&"< 4)*T 0<(8"$"*0<)*)88)* ¤" [2TV*!) összetörni vagy szétszedni az akkumulátort, sem ["-(8 "*$V4%*U$)'( V2+"*M(@ B00<"$"4!3$ R *U$(+(%' 30 '(@@"*@)-+(+ )@@+*V$%2%@)$ +"8/"*"* +T-%' kell újrahasznosítani vagy kidobni. Ne érintse meg )< )@@+*V$%2 +('-@3$ 32('$@"<!3$ /3+ $V288M)* 301 vagy valamelyik testrészével, mert ez rövidzárlatot "2"-+3'M"<&"$ 6)2$0) 8M"2+"@"@ "** "*<V24) Ð<"' w8M"*+"<$"$30"@w8M"*+"'@U4Ñ*&)8MV0)$Ñ<"$3014)8M súlyos sérülést eredményezhetnek.

A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében tisztításkor és karbantartáskor mindig vegye ki az akkumulátort a szerszámból.

ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS ?('-"' &)0<'V*)$ "*$$ 4(<08V*!) V$ ) $"2+3@"$ 032Ñ*$ hiányzó vagy meglazult alkatrészeket keresve, például #0)4)2%@)$ #0)4)2)'MV@)$ 2B8<U$@"$ @[)@%@)$ 0$ ðP<<) +"8 )< B00<"0 @B$"*"+"$ 30 @[)@%$ 30 '" használja a terméket, amíg az összes hiányzó vagy sérült alkatrészt nem cserélte ki. Segítségért hívja a Ryobi 4"40<%*8V*)$V$ R +S)'M)8 230<"@ $(0<$U$V0)@%2 $)2$T<@%-!%' ) $(0<$U$T0<"2"@&)0<'V*)$V$T*R*"8$B+S)'M)832<3@"'M ) @Ñ*B'B< $U[0P @"2"0@"-"*+( %*-T0<"2"@2" 30 )<%@ használata esetén károsodhat. Egy tiszta ruhát használjon )@%0<[%2%*)!@"'<0U20$"*$V4%*U$V0V2)

FIGYELEM R+S)'M)8230<"@0"++(*M"'@B2Ñ*+3'M"@@B<B$$'"+ érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú termékekkel, beszívódó olajokkal stb. A vegyszerek károsíthatják, gyengíthetik vagy tönkretehetik ) +S)'M)8%$ )+( 0P*M%0 0<"+3*M( 032Ñ*30$ eredményezhet. R 4V0V2*T #0)@ )< )*@)$230<*(0$V' *34 )*@)$230<"@"$ javíthatja, vagy cserélheti ki. Minden más alkatrészt egy hivatalos szervizközpontban kell kicseréltetni.

AZ ORSÓ CSERÉJE Lásd 15. ábra. :0)@@"2"@$U[0P¾À('ĸ¾À++ÅV$+32!S"8M0<V*)0 vágószálat használjon. A legjobb teljesítmény elérése 32-"@3"' ) 8MV2$T V*$)* "*V**U$%$$ "2"-"$( 4V8T0<V*)$ használjon. ”

Vegye ki az akkumulátort.

Távolítsa el a régi orsót.

Az új orsó behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a vágószál bekerüljön az új orsó nyílásaiba. Ügyeljen arra is, hogy a vágószál vége körülbelül 6 in. (15 cm) hosszan lógjon ki a nyílásból.

Helyezze be az új orsót úgy, hogy a vágószál és a nyílás egy vonalba kerüljön a vágófejen található kis nyílással. Vezesse át a vágószálat a kis nyíláson.

ðP<<) +"8 ) 4V8T/"!* @(*T8T 0<V*)$ &%8M )< +"8/"0<Ñ*!B')<%20T'*"4'MU*V0)'

A füleket a nyílásokba nyomva helyezze vissza az %20T2B8<U$$ 30 'M%+!) *" )+U8 )< %20T2B8<U$ " nem kattan a helyére.

A VÁGÓSZÁL CSERÉJE Lásd 15 - 16. ábra. ”

AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA ƒ„ :Š„ Ž@ ˆ : Š

ÉS Vegye ki az akkumulátort.

” ³"8M"@()<%20T$)4V8T/"!* Távolítsa el a régi vágószál maradékát az orsóról.

Vágjon le 2,75 méternyi vágószálat. Csak 0.065 in. ĸ¾À++ÅV$+32!S"8M0<V*)04V8T0<V*)$&)0<'V*!%'

ð"*M"<<" " ) 4V8T0<V*)$ )< %20T /"*0 230<3' található ankernyílásba. Az óramutató járásának (2V'MV)' $"@"2!" /"* ) 4V8T0<V*)$ )< %20T /"*0

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 230<32" )&%8M )<$ )< %20T' *34 'M(*)@ +$)$!V@ ð"*M"<<")4V8T0<V*)$)<%20T/"*0["2"+3"'*"4 nyílásba, körülbelül 6 in. (15 cm) hosszan kiengedve azt a nyílásból. Ne tekerjen fel túl sok szálat. A vágószál feltekerése után legalább 1/4 in. (6,35 mm) távolságnak kell lennie a tekercs széle és az orsó @Ñ*0["2"+"@B<B$$ ð"*M"<<" 4(00<) ) +S)'M)8 2B8<U$$ )< %20T$ 30 )< %20T2B8<U$$ ƒV0- R< %20T #0"23!" 230<$ ) kézikönyvben. A VÁGÓ TÁROLÁSA

!38+"'$"0U$0T$T*$)2$0)$V4%* ”

R< )@@+*V$%2$ &S4B0 &"*M"' $V2%*!) 30 $B*$0" R '%2+V* 0<%)&+3203@*"$'3* )*)#0%'M) 30 +)8)0)&+3203@*"$"@#0B@@"'$(@)<)@@+*V$%2 élettartamát.

Soha ne rakja el az akkumulátort lemerült állapotban. ð)0<'V*)$ $V' 4V2!) +"8 &%8M *"&S*!B' 30 )<%'')* töltse fel.

Minden akkumulátor veszít töltési kapacitásából az (- "*2"&)*)-$V4)* ?('3* )8)0) ) &+3203@*"$ az akkumulátor annál gyorsabban veszít töltési kapacitásából. Ha hosszabb ideig nem használja a sövényvágót, töltse fel az akkumulátort havonta / kéthavonta. Ez meghosszabbítja az élettartamát

Minden idegen anyagtól tisztítsa meg a gépet.

A vágószál nem tolódik ki az automatikus adagolófej használata esetén.

A vágószál önmagához van forrasztva.

Kenje meg szilikon spray-vel.

Nincs elég vágószál az orsón.

Tegyen fel több vágószálat. Lásd ) +"8/"*"* 4V8T0<V* #0"2" 230<$ ) kézikönyvben.

A vágószál túl rövidre kopott.

A gombot megnyomva húzza ki a vágószálat.

A vágószál összegabalyodott az orsón.

Távolítsa el a vágószálat az orsóról, 30 #0)4)2!) /"* P!2) ƒV0- ) +"8/"*"* vágószál csere részt a kézikönyvben.

ËS$"@"2"-(@)$"'8"*M2@%*)$)30) A talajszinten nyírták a magas vágófej köré. füvet.

A feltekeredés elkerüléséhez a magas /Ñ4"$/"'$2**"/"*3&)*)-4)'MU2!)

A motor nem indul be a kioldókapcsoló megnyomásakor.

Az akkumulátor nincs rögzítve.

Az akkumulátor rögzítésekor ügyeljen arra, hogy az akkumulátor két oldalán $)*V*&)$T 2B8<U$/Ñ*"@ ) &"*MÑ@2" kerüljenek.

Az akkumulátor nincs feltöltve.

Az akkumulátor töltését a termékhez mellékelt utasítások alapján végezze el.

Mért hangnyomásszint

LPA=82 dB (A) KPA=3 dB (A)

Mért hangteljesítményszint

Határozza meg a saját védelmét szolgáló óvintézkedéseket az adott használati körülmények @B<B$$ 3243'M"0 @($"$$038 /"*+323034"* w8M"*"+" 434" ) &)0<'V*)$ $"*!"0 (-$)2$)+V$ 4)8M(0 "*"32$4" )<%@)$ )< (-0<)@%@)$ )+(@%2 ) 83[ @( 4)' @)#0%*4) 4)8M"@)[#0%*$V**)[%$)'Ñ2"0!V2)$)'+S@B-(@

Akumulátor sa nenabíja.

HU Bizonyos személyeknél a vibráló szerszámok használatakor elszenvedett rázkódások az un. "Raynaud-jelenséget" ill. "Raynaud-betegséget" válthatják @( +"*M'"@ / $Ñ'"$"(Ý 0<P2T 32<30"@ <0()-V0%@ 30 )<  V*$)*V)' &(-"8 &)$V0V2) *V$0<T  !!)@ "*0<U'"<-30" R !"*"@ )22) +$)$')@ &%8M @()*)@*V0V$)<B2B@*"$"0$3'M"<@)&(-"8'"@30)'"-4"0038'"@4)*T@($3$"*)-%&V'M<V04)*)+('$(<%'M%0$V[*V*@%<V0(30+'@)438<30(0<%@V0%@ 0"8U$(@"*R$-%+V'M!"*"'*"8(V**V0)0<"2('$'"+*"&"$$-'(&%8M+(*M"'+32$3@S4(2V*V030"''"@+(*M"'&%00<P(-"(84)*T@($"$$0384V*$&)$!)@( ezt a szindrómát. Mindezek ellenére ügyeljen arra, hogy hozzon meg bizonyos óvintézkedéseket a vibrációnak való kitettség csökkentése érdekében: )Åð)&(-"84)'B*$B<<B'/"*+"*"8"'R+(@%2"<$)0<"20<V+%$&)0<'V*!)4(0"*!"'@"0<$MS$)@3<30)#0@*T+"*"8"'$)2$V0)438"$$?('-"'!"*)22) +$)$&%8M)&(-"8)<"8M(@*"8/$3'M"<)º)M')-"$"8038@()*)@*V0V)' b) Minden használat után végezzen néhány testgyakorlatot a vérkeringés felélénkítésére. #ÅÊM)@2)'$)2$0%'+'@)0<Ñ'"$"$È%2*V$%<<))')[(+'@)(-$ Amennyiben a fentiek közül valamely szimptóma fellépését észlelné, azonnal hagyja abba a szerszám használatát, és forduljon orvoshoz.

HU Garantált hangteljesítményszint: 96 dB.

FI Leikkuulaitteen pyörimissuunta ja akselitehon enimmäisnopeus. Nivelletty pää helpottaa käyttöä

HU Tilos erre a gépre fémtárcsát (kést) szerelni.

Csuklós fej a kényelmes használat érdekében

CS KV@)<[%U4V'U[(*%43&%*(0$'"%@%$%]"')$%+$%'V)-U

HU A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá *"&"$038R<P!2)&)0<'%0U$V00)*@)[#0%*)$)'32-"@*-!B')&"*M(B'@%2+V'M<)$'V*4)8M)$"2+3@/%28)*+)<T!V'V*

HU GARANCIA R 4V0V2*V00)* B00<"/Ñ88 "0"$*"8"0 $B243'M )-$) !%8%@ +"**"$$ ) $"2+3@2" )< alábbiakban részletezett garancia vonatkozik. 1. R 8)2)'#() (-$)2$)+) ) /%8M)0<$T@ 0<V+V2) ÕØ &T')[ )+( ) $"2+3@ megvásárlásának napjától számítódik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló más dokumentummal kell igazolni. A terméket kizárólag )4"4V*$)*(0<"+3*M"0#3*%@2)4)*T&)0<'V*)$2)$"24"<$3@30@30<U$"$$3@ Ð<32$ ) 8)2)'#() '"+ 4%')$@%<(@ ) [2%w@ V*$)*( 4)8M Ñ<*"$( #3*%@2) 4)*T használatra. 2. Ð8M"0 "0"$"@"' Ä[* [2%+T#(T (<%'M%0 $"2+3@#0)*V-%@Å *"&"$038 4)' ) 8)2)'#() (-$)2$)+V')@ ) /"'$ *"U2$ 8)2)'#()["2(T-0%' $P*( +"8&%00<)U$V0V2));;;2M%($%%*0";"&"*M"'$B2$3'2"8(0<$2V#(T4)* R< &%8M "8M )-%$$ 83[ !%8%0*$" "22" "8M32$"*+S"' /"* 4)' $Ñ'$"$4" a boltokban és/vagy a csomagoláson. A végfelhasználónak a vásárlás napjától számított 8 napon belül regisztrálnia kell az újonnan beszerzett gépet. A végfelhasználó a kiterjesztett garanciáért a lakóhelye szerinti %20<V8)' 2"8(0<$2V*&)$ &) )< 0<"2"["* )< %'*('" 2"8(0<$2V#(T0 S2*)[%' Emellett a végfelhasználónak hozzá kell járulnia az online belépéshez 0<Ñ@038"0)-)$)($V2%*V0V&%<30"*@"**/%8)-'())0<"2<-30(/"*$3$"*"@"$R regisztráció e-mailben küldött visszaigazolása, valamint a vásárlást igazoló eredeti számla szolgálnak a kiterjesztett garancia érvényesítésére. A törvény adta jogai nem sérülnek. 3. R 8)2)'#() ) 8)2)'#() (-$)2$)+) )*)$$ ) $"2+3@ B00<"0 %*M)' &(V!V2) kiterjed, amelyek a vásárlás napján is fennálló gyártási vagy anyaghiba miatt következnek be. A garancia javításra és/vagy cserére korlátozódik, és nem tartalmaz további kötelezettséget, beleértve, de nem kizárólag ) 43*"$*"'0<"2S 4)8M @B4"$@"<"$"0 @V2%@2) 4%')$@%<T @B$"*"<"$$038"@"$ sem. A garancia nem érvényes a termék helytelen használata, a használati utasításban leírtakkal ellentétes használata vagy hibás csatlakoztatása "0"$3'R8)2)'#()'"+4%')$@%<(@)@B4"$@"<@2"Ý

)$"2+3@&"*M$"*"'@)2)'$)2$V0T*"2"-"0"$*"8"0@V2%0%-V0%@2)

átalakított vagy módosított termékekre

olyan termékre, melyen az eredeti azonosító jelöléseket (védjegy, sorozatszám) megrongálták, átalakították vagy eltávolították

)&)0<'V*)$($)0U$V0"'"+$)2$V0V4)*B00<"/Ñ88@V2%@2)

):Ð+('0U$300"*'"+2"'-"*@"<$"2+3@2"

)'"+@3[<"$$0<)@"+"2V*$)*4)8M)6"#&$2%'(#®'-0$2("0"*<"$"0 jóváhagyása nélkül javított termékre

)'"++"8/"*"*Ñ<"+)'M)8@"4"23@@"*ÄÑ<"+)'M)8%*)!%*)!)2V'MÅ használt termékre

@Ñ*0&)$V0%@Ä4"8M(/(<(@)(Ñ$30Å4)8M(-"8"')'M)8%@V*$)*%@%<%$$ károsodásokra

a cserealkatrészek normál kopására és elhasználódására

helytelen használatra, a szerszám túlterhelésére

nem jóváhagyott tartozékok vagy alkatrészek használatára

a karburátorra 6 hónap elteltével, a karburátor beállításaira 6 hónap elteltével

6"2+30<"$"0 "*&)0<'V*T-V0')@ 30 @%[V0')@ @($"$$ B00<"$"4@2" (alkatrészek és tartozékok), beleértve de nem kizárólag az Ñ$@B<8%+%@2) &)!$T0<U!)@2) $"'8"*M@)[#0%*T2) 0B43'M4V8T 4)8M /S'MU2T @30"(2" 4"<"$3@@B$"8"@2" 8V<@V"*"@2" 0<3'@"/3@2" tápkábelre, kapákra, nemez alátétkarikákra, sasszegekre, fúvógép ventilátoraira, fúvó és vákuumcsövekre, szívózsákokra és szíjakra, *V'#4"<"$@2" /S230<*V'#%@2) $B+*@2" #0)$*)@%<T@2) 0<T2T/"!"@2" @"2"@"@2" *V'-<0V@2) "*0 %20T@2) @Ñ*0 %20T@2) 4V8T0<V*)@2) 8MP!$T8M"2$MV@2) *380<S2@2" Ñ<"+)'M)80<S2@2" $B+B2U$ @)[V@2) stb. 4. A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik &(4)$)*%0 ºo×9® 0<"24(<@B<[%'$)' +"*M"@ "*32&"$038" )< "8M"0 országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a RYOBI @"2"0@"-4V**)*!)&%8M"*@Ñ*-()$"2+3@"$)ºo×9®0<"24(<"R$"2+3@'"@ a RYOBI szervizállomásra való küldésekor a terméket biztonságosan be kell csomagolni, mindenféle veszélyes anyagot, pl. üzemanyagot el kell $V4%*U$)'("**"+"8@"**)-'()/"*)-T#U+3$30)&()2B4(-*"U2V0V$ 5. A garancia keretében végzett javítás/csere ingyenes. Ugyanakkor ez nem !"*"'$( ) 8)2)'#() (-$)2$)+V')@ @($"2!"0<$303$ 4)8M P! 8)2)'#()["2(T-0 kezdetét. A kicserélt alkatrészek vagy szerszámgépek a mi tulajdonunkban maradnak. Egyes országokban a szállítási vagy a postaköltségeket a feladó w<"$( 6. Ez a garancia az Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, Liechtensteinben, Törökországban és Oroszországban érvényes. Ð<"' $"2Ñ*"$"@"' @U4Ñ* )< 3243'M"0 8)2)'#()/"*$3$"*"@"$ (**"$"' *3[!"' kapcsolatba a hivatalos RYOBI forgalmazóval. HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT A legközelebbi hivatalos szervizközpont megtalálásához látogasson el a uk.ryobitools.eu webhelyre.

Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Akkumulátoros Szegélyvágó Típusszám: OLT1831/RLT1830Li Sorozatszám tartomány: 91601601000001 - 91601601999999

&%'A (B@+$) ( $;'AC?=&GJ)*# +)<%/A)K;*# %=<@?%&'/#*# # (L;<*@$#(@K;$)*# normami 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 786:1996+A2:2009, EN55014-1:2006+ A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN ISO 3744:1995, ISO 11094:1991

megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 786:1996+A2:2009, EN55014-1:2006+ A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN ISO 3744:1995, ISO 11094:1991

ITS Testing & Certification, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint

Mért hangteljesítményszint: 92 dB (A) Garantált hangteljesítményszint: 96 dB (A)