AB2650 - Porszívó SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AB2650 SOLAC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről AB2650 SOLAC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AB2650 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AB2650 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AB2650 SOLAC
Köszönjuk, hovy ezt a Solac terméket valasztotta, ésbizalmat szavazott márkányknak. Javasoljuk, hovy alaposan olvassa el a kezelésiutasítást.
1 Biztonsági elóirások
- A keszülk használatba vetele elött figyelmesen olvassa el az alábbiutasításokat.
- Ez a termek nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lettucevze. A keszülék nem rendeltetesszerú használata veszélyes lehet.
- A készüléket tartsa gyermekek és magatehetetlen személyek által nem hozzáférhétő helyen. Ha a készüléket jelenlétükben használják, tartsa szemmel az ilyen muveleteket.
- Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezüleg a készüléket. Ha a készülék tapkábelének vagy egyeb alkatrészlének meghibásodásat észleli, hagyja abba a készülék hasznalatat, és forduljon szakservizhez.
- Ne használjon a SOLAC által nem jováhagyott alkatrészeket és kiegészítőket.
- Az elektramos halózathoz való csatlakoztatas elött ellenorizze, hogy a halózati feszültseg megfelel a készülék specifikácjiának.
Hasznalat után, alkatrészek felhelyezese, vagy levalasztása, illetve tisztítás és karbantartás elött mindig valassza le a készüléket az elektromos halóztrlár. Áramszünet esétén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozáoljzatból. Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielótt azt az elektromos halózathoz csatlakoztatná, vagy arról levalasztaná. - Ne húzza a tákábelt, és ne lógassa a készüléket a tákábelnél fogva. A dugaszt az aljzataból soha ne a gezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
Vigyázzon, hogy a típkábel ne kerüljön érintkezésbe éles szélekkel vagy forró felületekkel. A típkábelt ne hagyja asztalró lvy pultról lelógni, és ügyeljen rá, hogy gyermekek ne ranthassák le a készüléket. - Soha ne merítse a készüléket vizbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze mosogatógépbe.
- Soha ne érintse meg a porszivó vagy a dugasz nedes kézzel.
- Soha ne hagyja felügyelet nélkül az elektromos halózathoz csatlakoztatott keszüléket.
- A porszivot tartsa hoforrastól támol.
Ellonorizze, hogy a legbeszivo es kifuvo nyilasok nincsenek eltakarva.
- Soha ne használjá a készüléket a megfeleloen behelyezett papír porzsák és a védő szürók nélkül.

FIGYELEM!: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerú arthalmatlanítasa érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADEKHASNZOSITÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÔT. Ilyen modón is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2 A keszülék alkatrészei
1 A keszülék háza
2 Tápkábel
3 Porzsák tároló rekesz
4 Rekesz nyitó retesz
5 Porzsák tároló rekesnzyilísa
6 Hajlékony gégecső csatlakozó
7 Hajlekony gégecsö
8 Hajlékony gégecső kioldó
9 Fogantyú
10 Mechanikus teljesitmény szabályzo
11 Teleszkópos fémcső
12 Szabályozó gomb
13 Padlohz és szonyeghez való kefe
14 Kefe bealito gomb
15 Szivófej szuk, nehezen hozzáférhétő helyekhez, sarkokhoz
16 Be-/kikapcsolás és elektromos teljesítány-szabályozó
17 Porzsák telitettség jelzó
18 Fogantyu es kabelfelcsévelo gomb
19 Papir porzsak
20 Porzsák múanyag támaszteka
21 Porzsák tartó fül
22 Porzsák karton bevágása
23 Motorvedo szuro
24 Gumi tomites
25 Szellözonyilás szüró burkolat
26 Szellozonyilas szuro
27 Fedelnyit'o gomb
3 Használat
A keszülek kizárolag padlo, szonyeg, butor es szövetek porszivózsára alkalmas. Ne használja más celra.
Soha ne szivjon fel parazsat, üvegszilankot, éles tárgyakat vagy folyadékot. Soha ne szivjon fel bó gyufat vagy cigarettacsikket.
Távolítsa el az összes szällitasi és csomagolányagot.
Tartozék felszerelése vagy eltavolitása, illetve a porzsák rekesz fedelének kinyitása elott húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozáljizataból.
Ne haladjon at a keszülékkel a tapkabelen.
1 Ellenőrizze, hagy a porzsák rekesze (19) és a szürök (23 és 25) megfeleloen lettek behelyezve. Lásd a kővetkező részt (Tiszítás és karbantartás).
2 Rögzítse a hajlékony gégecsövet (7) úgy, hogy a csatlakozót (6) a porzsák pároló rekesz nyílásába (5) illesztí, amíg egy kattanást nem hall. A cső eltávolitásához nyomja meg a kioldó gombat (8), fordítsa el, és húzza ki a csövet.
3 Keszítse elő a tiszítandó felületnek megfelelo tartozékokat. A tartozékokat finom elforgatással pattinthatja a helyükre. A tartozékok közvetlenül a hajlékony gégecsöre (7) ilieszthetők; a nehezen hozzáféhető helyek tiszításakor használjá a teleszkópos fémcsovet (11).
- A modellekhez mellekelt kefe (13) minded típusu padlon, kárpiton és szonyegen hasznalható. A kefe - a tiszítított felülettöl fuggöen - visszahużható. A kefe helyzetének megváltoztatásához, lábával nyomja meg a gombat (14) (3. ábra). Javasoljuk, hogy kénye padlóf, fapadlóf, illetve parkettát a kefével, kárpitot és szonyeget pedig a kefe nélkül tiszítütson.
- A modell tartozéka egy, a nehezen hozzáférhető helyekhez és sarkokhoz ajánlott szívófej (15), mely közvetlenül a Hajlékony gégecsőre (7) vagy a teleszkópos fémcsole ilszthető (11).
- A teleszkópos cso (11) hossza a szabályozó gombbal (12) állitható a cso részeinek mozgatása mellett.
4 Húzza ki a lápábel (2) a sárga jalólsig (ideális hossz). Amennyiben szükséges, a lápábel maximum a piros jalólsig húzható ki - annal tovább nem.
5 AlItsa a be-/kikapcsoló és szabalyzó gombot (16) MIN állásba, majd csatlakoztassa a készüléket az elektromos halózathoz.
6 Kapcsolja be a porszivot a gomb (16) megnyomásával, és szabályozza a szívóerőt a gomb elforgatásával (ne nyomja meg a gombot, mert azzal kikapcsolja a porszivó).
Megegyzés: mind a be-és kikapcsolás (megnyomás), mind a szívoeró szabályozása (elforgatás) a gomb (16) hasznalátaval történik.
7 A szívóteljesítmény a fogantyún levő mechanikus szívóerő szabályzó (10) kinyitásával és bezárásával is allitható.
8 A hasznalat végeztevel a készüléket az ON/OFF (BE/KI) gomb (16) megnyomásával kapcsolhatja ki. Húzza ki a dugaszt a halózati csatlakozóaljzataból, a vezeték felcseveléséhez pedig nyomja meg a fogantyun levő gombot (18). A dugaszt tartsa a kezeben, hogy az ne utódjön neki a porszívo burkolatának.
9 A fogantyú (18) a porszívo mozgatársára használtható.
4 Tisztlítás és karbantartás
A porzsák (19) cseréje
Ha a kijelző (17) teljesen piros, a porszívóba egy új papír porzsákot kell helyezni.
- A kijelző pirosra váthat olyan esetben is, ha valami beszorult a rugalmas csöbe vagy egy tartozékba. Ilyen esetben kapcsolja ki a porszívót, távolítsa el a Hajlékony gégecsövet, majd kapcsolja be Újra a készüléket. Ha a kijelző már nem világít, tiszítsa meg a csövet és a tartozékot.
- A papír porzsák cseréhéz húzza ki a porszívó dugasztácsatlakozóbl, és a következők szerint járjon el:
1 Nyissa ki a porzsák rekeszét a kioldó retesz (4) megnyomásával, és a fedél felemelésével (1. ábra).
2 Vegye ki a muanyag tamaszték (20) és a porzsákot (19).
3 Nyomja meg a fulet (21), és valassza külön a tamasztékot. Közben a porzsákot a kartonnál fogja meg (4. ábra). Ne nyomja össze a porzsákot, mert abból por távozhat.
4 Helyezze az uy papir porzsakot a muzanyag tamasztekba (20), majd engedje le a reteszt (22).
5 Helyezze az uy porzsákot tartalmazó alapot (5. ábra) a tároló rekeszbe, és ellenorizze a megfelelo ileszkedest.
6 A rekesz (2) bezárásához engedje lejjebb a fedelet, és nyomja lefelé (1), amíg egy kattanást nem hall (2. ábra).
Nagyon fontos, hogy a porzsák megfeleloen illeszkedjek.
A motor védelmétBiztositó szúro cseréje (23)
Javasoljuk, hogy a megfelő műkódés érdekében rendszeresen ellenorizze a motor védelmét ellató szüró allapotát. Ezzel elkerülhető, hogy a nem megfelöen behelyezett szüró vagy porzsák, illetve a porzsák esetleges repedései eltömít sék a készüléket, és csökkent sék a szívóerőt.
Cserelje ki a motor védelmétBiztositó szürôt minded 6. porzsák csere után.
1 Nyissa ki a porzsak rekeszét a kioldó retesz (4) megnyomásával, és a fedél felemelésével (1. ábra).
2 Vegye ki a muanyag tamaszték (20) és a porzsákot (19).
3 A felso resz felseve huzasaval vegye ki a szurot (6. abra).
4 Helyezze be az uy szurot, es ellenorizze, hogy az megfeleloen illeszkedik a felso gumi tomitisesbe.
Soha ne hasznalja a porszivot hianyzo motorvedo szurovel.
A szellozonyilas szuroc sceréje (26)
Javasoljuk, hogy a megfelő műkódes érdekében rendszeresen ellenorizze a motor védelmét ellató szúró állapotát. Ezzel elkerülhétő, hogy a nem megfelóen behelyezett szúró vagy porzsák, illetve a porzsák esetleges repedései eltömít sék a készüléket, és csökkent sék a szívóerőt.
Cserelje ki a motor védelmétBiztosító szürôt minded 6. porzsák csere után.
Távolítsa el a szellózonyilás szürǒjénk fedelet a gomb (27) megnyomásával (7. ábra).
1 Valassza szét a szúró t és a burkolatot (8. ábra).
2 Helyezze az uy szurot a burkolatba, es helyezze vissza a burkolatot a helyere (9. ábra): ellenórizze, hogy a burkolaton lévo retesz illeszkedik a burkolathoz, és nyomja meg a burkolatot a nyitógomb felöli oldalon, amig egy kattanást nem hall.
Soha ne hasznalja a porszivot hianyzó szellozonyilas szurovel.
Tisztlitas
Tiszíttsa meg a készüléket az elso használat elött, minded esetben kózvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta AZT.
Tisztítás elött húzza ki a készülék dugaszt a halózataból.


1 A keszülék külsejét nedves törlökendövel tisztfitsa. Ne használjon suroló- vagy oldószert.
5 Megfelelo'segi nyilatkozat
"A HTM Kft. mint a termek forgalmazója kijelenti, hogy a termek a 79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfele."
- Névleges feszültseg: 230V
- Névleges teljesitmény: 1.400W
- Érintésvédelmi osztály: Class II
Zajszt: 72 dB (A)

6 Foralmazza
HTM Nemzetkozi Kereskedelmi Kft. 1046. Budapest, Kiss Erno u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
7 Garancia feltelek
- A garancia minded gyártási vagy anyaghibából eredő műkódési rendellenességgel kapcsolatban egy év.
A jotallas nem terjed ki a helytelen hasznalatból eredó hibákra. - A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül toltotték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
- Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen hasznalbatól vagy szallitásból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a keszüléket nem megfelelo födelésu dugaljhoz csatlakoztatták.
- Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a keszüléket illetéktelen (hozzá nem érto személy) probálja javítani, aki nem tartozik a vevösztolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
- A meghibásodott készüléket - beleérteva a halózati csatlakozó gezetéket is -Csak szakember, szerviz javíthatja.
6bIrapck
bg
1 Инструкци 3a 6e30napchoCT
- Пожеме симаменно мозу унсmpукш, п dedуда за заочemingда узлonsame урда.
To3u ypeo mpr6ea da ce u3non3ea camo 3a domaunho, a He 3a npomuuneno npuloxeHue. N3non3aHemo Ha ypeo 3a dpyeu eenu, oceen npedu deHume, moKe da bde onacHo.
-Дрьжme урета далач om deca u xopa c yержданя.п pu u3no3bahe e mAxHo npucbcmue,бbdeme eHumamemenu.
He onumbaume da npomehyume u He pemohmupaume ypeda. Ako ycmanohume nopedu no Kabena unu dpya qacm Ha ypeda, He 2o u3non3aume u zo omheceme e omopuzupan cepu3.
He u3non3aume yacmu unu npunadJeXHocmu, koumo He ca oodobpehu om SOLAC. - Преду вкlioочане на урEDA e щелкmpчесама uHcmaIauя, пожеремдалп пооченomo нарженье на урEDA сьетас моза e Doma eu.
- Buhaa u3kIyue yepda cne yonmeba u npedu nocmahe unu ceanhe Ha yacmu unu u3bpyeae Ha deHocmu no ndpBXka u noucmeane. Ppu cnupahe Ha moka, u3kIyeme yepda ommpexama. Yepdbmmpea da ce u3kIyupnpedu bKIOUeae HUNu u3kIyueahe H uencena oM KOHmacma.
He u3dbpnaume kaeba u He npoecebaume ypeda 3a kaeba. Buhauzu u3knioyeaume ypeda kamo dbpname uencena, hukoza kaeba.
3axpaheauzumKa6eHmPraea da ce donupa do ocmpu p6oee unu opeu npBpXnocmu. He ocmaaime Ka6eHa da bucu om p6a Ha macama unu paFma, 3a da he donycheme dbpnaHemo my om deua, Koemo moKe da dooeede do nadahe ha ypeda. - Hukoa a He nomanjme ypea ebe boda unu dpya meyocm, ka kmo u He eo nocmaeune MuraHama Mauna.
Hukoaa He xeaatame npaxocmykaqkama uu uencena c mokpu pue.
He ocmabayme ypea eKnuehen enekmpuueckamaMpexa,ako He cme Haokono. -
Panaeme ypeda om monnluha.
-
Yeepeme ce, ye ecuquo om8opu 3a eb3dyx ca c8o6ooh u He ca 3anyuehu.
- Hukoza He u3noJ3eaume 6e3 da cme nocmaBUN npabunHO xapmuehama mop6uka unu npedna3Hume unmpu.

BHIMAHHE! Ppu 6paKaYBaHe Ha ypeDa, HNKORA He zo u3xEbPnIe Me Koqama 3a 6oKnyK. Bmecmo moea, 3aHeceme Zo e Na-6n3kOmo do Eaac MAcMo 3a npuemaHe BA TOPOUHN CyPOBUNH, KbEmo ue 6bde o6paBomeH no nodXoAHaun. Taka nomazame 3a ona3BaHemo Ha OKoNHa mcapeDa.
2 OCHOBHN KOMNHOHEHTN
1 Kopnyc
2 3axpaeauka6eI
3 OmdehenHeue 3a mop6uKama.
4 KnioaIka 3a ombarpe Ha omdeJeHuemo
5 Ombop Ha omdeeneHue 3a mop6uKama
6 FumHe 3a eBekaa mpb6a
7 _bekaeam p b6a
8 Oceobokdaeaui nlaacmuku 3a abekaeama mpb6a
9 Dpbkka
10 MexaHueh peeylamop Ha mozHocmma
11 TeneckonuHa MemanHa mpb6a
12Буmon3apeayunpahe
13 Yemka 3a noD u KUnum
14 Bymon 3a Yemkama
15 Hakpaunuk 3a 8dNb6hamu u bani
16 BkN/3Kn u eIekmpoHEn KOHmpol Ha MOUHocmma
17 Ihdukamop 3a npenbIbahe Ha mop6uKama 3a npax.
18Дрьжka 3a Hoche u 6ymon 3a npubupahe Ha KaBeNa
19 Xapmueha mop6uka 3a npax
20Пласмаса nodnapa 3a mop6uKama
21ПласMuнkaHa dbpkaHamop6uKama
22 Inpoe3 Ha KapmoHa Ha mop6uKama
23ФиMbP3a npednaeHa deuaemra
24 TymeHo ynnbMneHue
25ФunmbpHa omeopa 3a u3nyckaHe Ha 6b30yx
26ФиIMbPHa omBopa 3a u3nycKaHe Ha 6b3dyx
27БуmonЗаомваряп haKaнaka
3 Ynoptpe6a
To3u ype e npedha3nauen u3kIIOUmeJHo 3a 6akyMHO noUcmbaHe Ha nodoee, KUnmu, Me6enu u mbKaH. He zo u3non3eaUme 3a HukakBu dpyu ceju.
Hukoza He u3non3eaume npaxocmykaykama 3a noucmeane Ha oopeuia nenen, mpecku, ocmpu npedmemu unu meyhocmu. Hukoza He noucmeaume 3anaheu kubpumehu kneyu unu uzaapenu yapku.
Omcpaneme HantbIHo EcuKu mpaHcnpmHu u onaKoBvHu elemehmu.
I3KJIouche me uecnca na om KOHmakma npedu nocmaahe uU cBaJHe Ha akcecoapu unu ombapnne Ha Kanaka Ha omdeenue mo 3a mop6uukama.
He u3non3eaume ypeda kamo 20 obpxkume 3a ka6ena.
1 YBepTe ce, ye KOHTeHepbT c TOp6uKaTa 3a npax (19) nΦnItpnte (23 u 25) ca noCTaBeHn npabunHNo. BxKTe cJeDbauJra pa3dJI (PoucIcTBaHe n noDpBkka).
2 MoHTnpaIte TbBkabata Tpb6a (7), KATO NOCTABNTe ΦHTNHa (6) B OTbopa Ha OTdJIeHHeTO 3a TOPbUcKaTa (5) N HAtNCHETe, DOKATO UyeTe UpaKaBaHe. 3a Da MaxHeTe Tpb6aTa, HATNCHETe PIACTINHKnTe 3a OTkaUaHe (8), 3aBbPTeTne n3dIbPnaTE ΦHTNHa.
3ПоДг罗ТВе AkceCoaApnte, KOnTo ca NODxOJaIu 3a NOBbPxHocTtA 3a NouchTaBaHe. Te ce nocTaBrt C neko 3aBnBaHe. PIncTaBKeTe MORaT da Ce nocTabrT DnpeKTHo Bbpy TbBkAbata Tpb6a (7) IIN, pRn TpydnooctbIHH NOBbPxHOCTN, Bbpx TeJeCKONuHaT a MetaIHa Tpb6a (11).
- YeTkata (13) Ha Te3n MoJeN MoKeJa ca e N3NoJ3Ba 3a BCNUBNOBe NoJIOBe, KJIIMMn U cepr. Ta3n YeTka ce npbnpa HABbTppe, B 3aBNCUMOcT OT TnPa Ha NOUcTBAHATA NOBbpxHOCT. 3a CmraHa Ha NoUcTBAuTa Na3nCiHa Ha YeTkata, HATNCHEte 6yToHa 3a YeTkata (14) c Kpak (ΦIr. 3). IpenOpbVbAME TBbPdnte NoJIOBe, DIOUeMeTaTa n napKeTnte Da ce NoUcTBat C N3BaDeHa PhbPha YeTka, a KJIIMMTEu TEKCTINHIne HAcTNkN - c np6paHa PhbPha YeTka.
To3n MoJeI ce DoCTaBc HakpaHnk 3a TeCHN MeCTa, npoceHn bTnn (15), KoTo Ce NoCTaBc HappBO Bbpxy TbBkAbTa Tpb6a (7) nInn TeleckOnuHaT a MetaHna Tpb6a (11).
-Дьлжинata Na TeileckonuHnata Tpb6a (11) може да се поменя чe3премecтbahe Na 6byToHa 3a perylinahe (12) kaTO ce DBnKAT DBeTeч actn Na TeileckonuHnata Tpb6a.
4 N3dbpnaTe Ka6eJa (2)do KbJITata OTMeTka (ndeaHaTa JbJxHa). Ako e Heo6xoJIMo, Ka6eJbT MoKe da ce N3dbpNa Do YepBeHaTa OTMeTka, Ho He NoBceYe.
5 ПocтавеTe 6уToHa 3a BkJIIOUcBaHe n peryIuPapHe (16)В поLoKeHne MIN n BkJIIOUcTe ΣeNcEla B KOHTaKTa.
6 BkHouTe npaxOcMykaUkata Ype3 HaTnCKaHe Ha 6yToHa 3a BKJIIOuBaHe (16) n peryInpaIte MoUHocTTa Ha DnIRaTeJr Ype3 3aBbPtaHe Ha 6yToHa (He HATnCKaTe 6yToHa, TbI KaTO Taka Ie N3KlIOuHTe ypeJa).
3a6eJexeme, ye bymohm (16) eHOBpeMeHHo uma cyHKuJra 3a ekIIOueaHe/u3KIOueBaHe (ype3 HamuckaHe) u 3a peayIupaHe Ha MOUHOCmMa Ha dbuaamEnr (pe3 3aeBpmaHe).
7 MoiHocTtHa Hb CmYkBaHe MoKe Da ce peRyInpa N MexaHnH0 Ype3 OTBaprHe IINI 3aTbaprHe Ha peRyIaTopa Bbpxy dpBXkata (10).
8 Cnéi npinkloubahe Ha pa6oTa, n3knOye ypea qpe3 haTnCKaHe Ha 6byToHa ON/OFF (16). N3BaJeTe 5eIeCena oT KOHTaTn H aTnChete 6byToHa (18) Ha dpbXkata, 3a npnbipane Ha Ka6eNa. DpbXte Cp bKa 6eNcEHa Ka6eNa, 3a da ro npedna3nte ot ydap B KOpnyca H npaxocmykaKata.
9Дрьжкata(18)сnyжиза НocheHa npaxocmykaчкata.
4 OouncTBaHe N pOdIpBxKa
Побмаяна На Торбату за прах (19)
KoZamo uHoukamopb m (17) cMaHe u3uJIo uepeH,mpa6Ba da nocmaIume HoBa mop6uKa e npaxOcMykaKama.
To3n INndkaTOp MOKe Da CBeThe B UepBeHo, Ako HeIc0 3aceIe H rBkabata Tpb6a NIN B npNCtAbkata. 3a da OTkpneTe daN ToBa e npuHnHa, N3KJIIOHe Te npaxOcMyKaUkata OKTaKTA, N3BaJeTe rBkabata Tpb6a N OTHOBO BKJIOHe Te npaxOcMyKaUkata. Ako INdkaTOpbT He CBetN B UepBeHo, NOuchTe Te rBkabata Tpb6a N HeiHaTa npNCtAbka.
3a Da cMeHnTe xapTneHaTa TOp6nUka, n3KJIuOeTe 5eIcEla Ha npaxOCMyKaUkAraTo KOHTaKTA u HAnpaBeTe CJIeHOTO:
1 OTbOpete OTdeneHHeTo C TopbUnKaTa 3a npax KaTO HATnCHeTe 3akOnuAnKaTa (4) nIOBdnrHeTe Kanaka (ΦnR. 1).
2 CbaIeTe IJIaCTMaCoBaTa OCHOBa (20) n Top6nKcTa (19).
3 Hatnche Te nactnHkata (21) n OTdeJeTe OCHObata, KaTo nbpKHTe TOP6nUkata 3a KapToHa (ΦnR. 4). He cMaUKBaIe ToP6nUkata, TbN KaTO OTBbTpe MoKe Da n3JIe3e npax.
4 Пocтавete Нова Хартунера Торбунка в пл actmacobata ochoba (20) И сиз悔 за konчajka tata (22).
5 NocTabeTe OCHOBaTa C HOBaTa TOp6nUka (ФИг. 5) B OTdIeHneTo n ce yBepTe, Ye npIyra Do6pe.
6 3a 3aTbaprHe Ha OTdeneHneTo (2), CbaTe KanaKa My N HataCheteHaOny Bbpyo OTbopa c Pbka (1), DOKato yyeTe upaKbahe (ΦnI. 2)
Mhoe e baxno mopbama da ce nocmau npauuH.
CmHa Ha φnntbpa 3a npedna3BaHe Ha DnIraTeNa (23)
Ipenopbueame da npoepeamePEDoHcunmbpa 3a npedna3BaHe Ha deuame, 3a da ce yepume, ye paBomu do6pe. Toea ue npednau zanywae H a yede npadu nowo nocmae H a pfumba pa unu mopukama 3a npax, ckbceane uuu ymeku, koumo ue HamaJm MOUHOCMMA My.
CmeHeme 6mHu ha 6cku 6 cmHu ha mop6uKama 3a npax.
1 OTbOpTe KOHTeHepa c TopbUcKaTa 3a npax KaTO HATnCHete 3akOnyajKata (4) n NobdUnrHeTe Kanaka (ФИг.1).
2 CbaIeTe PJIaCTMaCoBAta OCHOBa (20) n Top6nUkata (19).
3 IzhbaTe ΦnIbpa, KaTo ro IzhdbpnaTe 3a rOpHna Kpa (Φnr.6).
4 NocTabeTe HOBnФnlTbp KaTo Ce yBepnte, Ye e NocTabeH Do6pe nIra NNbTHO B rYmehOTO rOpHO yNtBTHHeHne.
Hukoa He u3non3eaume npaxocmykaqama 6e3 npedna3nua qunmbp Ha o2aemra.
CmHa Ha φnltbpa Ha OTduuHnka (26)
Ipenopbueame da npoepeamePEDoHcunmbpa 3a npedna3BaHe Ha deuame, 3a da ce yepume, ye paBomu do6pe. Toea ue npednau zanywae H a yede npadu nowo nocmae H a pfumba pa unu mopukama 3a npax, ckbceane uuu ymeku, koumo ue hAmalm MOUHOCMa My.
CmeHeme 6mHu ha 6cku Ha mop6uKama 3a npax.
1 Cbane Taoka Ha qinTbpa Ype3 HatackaHe Ha 6yToHa 3a OTbaprHe (27), (qnr.7).
2 OtTe Te fntbpa ot kanaka (fur. 8).
3 Пoctabete Нови Флтbp в калаи И Вьрпe Калак a Флтbpca Ha Място (ФИг.9):Уberete ce, ue 3akonчалkaTа Вьрху Kалак CBвпада C HeHOTO rHe3do n HATUCHEte KANaka OT ctpaHaTа Ha 6byToHa 3a OTbapЯн,ДOKATO UyeTe UpaKaBaHe.
Hukoa He u3non3eaume npaxocmykaykama 6e3 funmbp Ha u3nyckamennu omeop.
TouncTaHe
IOnucmbaume ypeo npedu nbpemo u3non3bahe, bedhaa cne8craKo u3non3baHe u cne npodjLkumelenn nepuod Ha 6e3deucmbue.
I3KIOUcHeme ypeo om 3axpaHeaHemo npedu noucmeahe.
1Почистваiteурада OTвьн c Влжна Кьрna. He n3noJ3BaIte pa3TBOPHTeIN nIn a6pa3nBn BeIecTBA 3a noUcSTBaHe.