NEO'S 50 4T (2010) - Roller YAMAHA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NEO'S 50 4T (2010) YAMAHA PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről NEO'S 50 4T (2010) YAMAHA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Roller PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NEO'S 50 4T (2010) - YAMAHA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NEO'S 50 4T (2010) márka YAMAHA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NEO'S 50 4T (2010) YAMAHA
A jármű használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
YN50F
5C3-F8199-Y0
YAU46090
A jármű használata előtt olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet. A jármű eladása esetén az útmutatót át kell adni az új tulajdonosnak.
YAU10112
Üdvözöljük a Yamaha robogók világában!
Mint egy YN50F tulajdonosa, Ön is élvezheti a legújabb technológiának és a Yamaha csúcsminőségű termékek tervezésében és gyártásában szerzett rendkívül nagy tapasztalatának előnyeit, mely a megbízhatóságnak köszönhetően jó hírnevet szerzett a gyárnak.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy az YN50F minden előnyét élvezhesse. A kezelési útmutató nemcsak a robogó használatáról, karbantartásáról és ellenőrzéséről ad felvilágosítást, hanem arról is, hogyan kerülheti el saját maga és mások sérüléseit.
Az útmutatóban található tanácsok segítségével a lehető legjobb állapotban tarthatja robogóját. Ha bármilyen további kérdése lenne, keresse fel Yamaha márkakereskedőjét.
Biztonságos és élvezetes motorozást kíván Önnek a Yamaha csapata. Ne feledje, mindig a biztonság legyen az első!
A Yamaha cég folyamatosan fejleszti termékeinek megjelenését és minőségét. Ezért, bár ez az útmutató a nyomtatás idején elérhető legfrissebb információkat tartalmazza, elképzelhető, hogy különbségek találhatók az itt leírtak és az Ön robogója között. Ha az útmutatóval kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel valamelyik Yamaha márkakereskedőt.
YWA12411
VIGYÁZAT
A robogó használata előtt alaposan olvassa végig ezt a kézikönyvet.
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATBAN
YAU10132
A különösen fontos információk a következő módon kiemelve olvashatók:
| Ez egy biztonsági figyelmeztető szimbólum. Személyi sérülés veszélyére figyelmeztet. A sérülések vagy halálos balesetek elkerülése érdekében tartsa be azokat a biztonsági előírásokat, amelyeknél ez a szimbólum látható. | |
| A VIGYÁZAT felirat alatt olvasható információk olyan veszélyes helyzetekre hívják fel a figyelmet, amelyek súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethetnek. | |
| FIGYELEM | A FIGYELEM felirat alatt olyan egyedi óvintézkedések olvashatók, amelyeket a jármű, illetve más vagyontárgyak épsegének megóvása érdekében kell betartani. |
| MEGJEGYZÉS | A MEGJEGYZÉS felirat alatt a műveletek megértését és megkönnyítését segítő információk olvashatók. |
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATBAN
EAUS1172
YN50F
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
©2008, YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
Első kiadás, 2008. augusztus
Minden jog fenntartva.
írásos beleegyezése nélkül mindennemű
sokszorosítás és felhasználás tilos.
Hollandiában nyomtatva.
TARTALOMJEGYZÉK
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ...... 1-1
További óvintézkedések 1-5
LEÍRÁS 2-1
Bal oldali nézet 2-1
Jobb oldali nézet.... 2-2
Kezelőszervek.... 2-3
MÜSZEREK ÉS
KEZELŐSZERVEK 3-1
Gyújtáskapcsoló/kormányzár ...... 3-1
Visszajelző és figyelmeztető lámpák 3-2
Az irányjelző visszajelző lámpája ..... 3-2
A távolsági fény visszajelző lámpája 3-2
Alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető lámpa 3-2
A hűtőfolyadék túlmelegedésére figyelmeztető lámpa 3-2
Motorhibára figyelmeztető lámpa ..... 3-3
Többfunkciós kijelző 3-3
A kormányon elhelyezett kapcsolók 3-6
Fényváltó kapcsoló 3-6
Irányjelző-kapcsoló 3-6
Kürt 3-6
Indítógomb 3-6
Első fékkar 3-6
Hátsó fékkar 3-7
Tanksapka 3-7
Üzemanyag 3-7
Az üzemanyagtartály szellőző-túlfolyó tömlője ...... 3-9
Katalizátor 3-9
Berúgókar 3-10
Ülés 3-10
Tárolórekesz 3-11
Csomagakasztó 3-11
AZ ÖN BIZTONSÁGA
ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT
ELŐTTI ELLENŐRZÉS 4-1
Használat előtti ellenőrzési lista ..... 4-2
A ROBOGÓ HASZNÁLATA.... 5-1
A motor beindítása 5-1
Elindulás 5-2
Gyorsítás és lassítás 5-2
Fékezés 5-3
Ötletek az üzemanyag-fogyasztás csökkentésére 5-3
A motor bejáratása 5-4
Parkolás 5-4
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK
ÉS BEÁLLÍTÁSOK 6-1
Időszakos karbantartási és kenési táblázat 6-2
A burkolatok le- és felszerelése ..... 6-6
A gyújtógyertya ellenőrzése ...... 6-7
Motorolaj és olajszürő 6-8
Véghajtómüolaj 6-11
Hütöfolyadék 6-12
A levegőszűrő-betét cseréje ...... 6-13
A gázbovden holtjátékának beállítása 6-14
Szelephézag 6-14
Gumiabroncsok 6-15
Küllös kerekek 6-17
Az első fékkar holtjátékának ellenőrzése 6-17
A hátsó fékkar holtjátékának beállítása 6-17
Az első fékbetétek és a hátsó fékpofák ellenőrzése ...... 6-18
A fékfolyadék szintjének ellenőrzése 6-19
A fékfolyadék cseréje 6-20
A bovdenek ellenőrzése és kenése .... 6-20
A gázmarkolat és a gázbovden ellenőrzése és kenése ...... 6-20
Az első és hátsó fékkarok kenése 6-21
A középső támasz ellenőrzése és kenése .... 6-21
Az első villa ellenőrzése ...... 6-22
A kormányzás vizsgálata ...... 6-23
A kerékcsapágyak ellenőrzése ..... 6-23
Akkumulátor 6-23
Biztosítékcsere 6-25
Izzócsere a fényszóróban ...... 6-26
TARTALOMJEGYZÉK
Izzócsere az első irányjelzőben ..... 6-27
Az irányjelző izzójának vagy a hátsó/féklámpa izzójának cseréje 6-28
Izzócsere a rendszám- megvilágító lámpában (modelltől függően) ...... 6-28
Izzócsere a helyzetjelző lámpában (modelltől függően) 6-29
Hibakeresés 6-29
Hibakereső táblázat 6-31
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS
TÁROLÁSA 7-1
Figyelmeztetés a matt festékkel bevont részek ápolására ...... 7-1
Ápolás 7-1
Tárolás 7-3
MÜSZAKI ADATOK 8-1
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA ...... 9-1
Azonosító számok 9-1
A kulcs azonosító száma 9-1
Vázszám 9-1
Modellcímke 9-2

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
EAUT1012
1
Használja felelősségteljesen a járművét!
Járműtulajdonosként Ön felel a robogó biztonságos és előírásszerű használatáért.
A robogók egy nyomon haladó járművek. Biztonságos használatukhoz a robogóvezetési technikák megfelelő ismerete, valamint vezetési tapasztalat szükséges. A robogó vezetőjének az alábbi követelményekkel kell tisztában lennie.
- Megfelelő forrásokból átfogó ismereteket kell szereznie a robogók vezetésének minden aspektusáról.
- Tanulmányoznia kell a kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztetéseket és karbantartási utasításokat.
●Hivatalos tanfolyamon el kell sajátítania a helyes és biztonságos robogóvezetési technikákat. - A kezelési útmutatóban előírt gyakorisággal, illetve amikor a jármű műszaki állapota szükségessé teszi, szakemberrel el kell végeztetni a megfelelő javítási és karbantartási műveleteket.
Biztonságos robogóhasználat
A biztonságos működés érdekében elindulás előtt minden alkalommal ellenőrizze a járművet. A átvizsgálás vagy a karbantartás elmulasztása növeli a baleset, illetve a jármű károsodásának esélyét. Az elindulás előtti ellenőrzési lista a 4-1. oldalon található.
- Ezt a robogót egy vezető és egy utas számára tervezték.
MEGJEGYZES:
Ugyan a robogó egy utas szállítására is alkalmas, mindig igazodjon a helyi előírá- sokhoz.
- A gépjárművek és robogók közötti balesetek nagy része azért következik be, mert az autó vezetője a forgalomban nem veszi észre a motorost. Számos balesetet okoztak már azok az autóvezetők, akik nem látták a motorost. Ezeket a baleseteket igen jó eséllyel elkerülheti, ha úgy motorozik, hogy az autósok jól láthassák.
Ezért:
- viseljen feltűnő színű felsőruháza- tot;
- fokozott figyelemmel közelítsen az útkereszteződésekhez, és elő-vigyázattal hajtson át rajtuk, mert
ezek azok a helyek, ahol a robogók vezetőit a leggyakrabban éri baleset;
- úgy motorozzon, hogy az autósok jól láthassák; ne tartózkodjon a másik járművezető látómezőjének holtterében.
- Sok balesetet szenvednek a gyakorlatlan vezetők. Számos esetben olyanokat ér baleset, akiknek még vezetői engedélyük sincs.
- Legyen érvényes jogosítványa, és a robogót csak olyan személynek adja kölcsön, aki rendelkezik vezetői engedéllyel.
- Legyen tisztában a képességeivel és a korlátaival. Ha ezeknek megfelelően motorozik, könnyebben elkerülheti a baleseteket.
-
Ajánlatos forgalommentes helyen használni a robogót mindaddig, amíg teljes mértékben meg nem szokja a járművet és annak kezelését.
-
Számos baleset a motoros hibájából következik be. Tipikus hiba, hogy a robogó vezetője a túl nagy sebesség vagy a túl kis bedőlés miatt túlságosan nagy ívben kanyarodik.
- Mindig az útviszonyoknak és a forgalomnak megfelelő sebességgel haladjon, és ne lépje túl a megengedett sebességet.
- Kanyarodási és sávváltási szándékát mindig jelezze. Ügyeljen rá, hogy a többi közlekedő jól láthassa.
- A vezető és az utas testtartása fontos a jármű megfelelő irányíthatósága szempontjából.
- A robogó irányíthatóságának megőrzése érdekében a vezető mindkét lába legyen a vezető számára kialakított lábtartón, mindkét keze a kormányon.
-
Az utas két kézzel kapaszkodjon a vezetőbe vagy az ülésre szerelt kapaszkodóba, mindkét lába legyen az utas számára kialakított lábtartón. Csak úgy szállítson utast, ha az mindkét lábával biztonságosan meg tud támaszkodni a lábtartón.
-
Soha ne motorozzon alkohol vagy kábítószer hatása alatt.
- Ezt a robogót közúti használatra tervezték. Ne használja terepen.
Védőfelszerelés
A legtöbb végzetes motoros balesetben a halál oka fejsérülés. A fejsérülések megelőzése vagy enyhítése érdekében legfontosabb, hogy viseljen bukósisakot.
●Mindig a hatósági szervek által jóváhagyott bukósisakot viseljen.
- Viseljen arcvédőt vagy szemüveget. A szembe fújó szél csökkentheti a látóképességet, így a vezető később veheti észre a veszélyt.
●A horzsolások, zúzott sebek elkerülése vagy enyhítése érdekében viseljen dzsekit, erős cipőt, nadrágot, kesztyűt stb.
●Soha ne viseljen laza ruházatot, mely beakadhat a kezelőszervekbe vagy a kerekekbe, és így sérülést, balesetet okozhat.
- Mindig olyan védőruházatot viseljen, mely takarja a karját, a lábát és a bokáját. A motor és a kipufogórendszer menet közben és közvetlenül utána igen forró, így égési sérüléseket okozhat.
●A fenti óvintézkedések az utasra is vonatkoznak.
A szénmonoxid-mérgezés elkerülése
A kipufogógázok mérgező szén-monoxidot tartalmaznak. A szén-monoxid belélegzése fejfájást, szédülést, álmosságot, émelygést, tudatzavart, végül halált okozhat.
A szén-monoxid színtelen, szagtalan, íztelen gáz, mely akkor is jelen lehet a légtérben, ha a kipufogógáz nem látszik vagy érződik. A szén-monoxid hamar elérheti a halálos koncentrációt, és gyorsan magatehetetlenné teheti az áldozatot. Ráadásul zárt vagy rosszul szellőzött helyen a szén-monoxid mennyisége órákig vagy napokig is a halálos koncentráció felett maradhat. Ha a szénmonoxid-mérgezés bármelyik tünetét észleli, azonnal menjen friss levegőre és FORDULJON ORVOSHOZ!
- Ne járassa zárt helyen a motort. Még ha szellőztetéssel vagy ventilátorokkal megpróbálja eltávolítani a kipufogógázokat, a szén-monoxid szintje hamar elérheti a veszélyes koncentrációt.

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
- Ne járassa a motort rosszul szellőző vagy részben zárt helyeken, például kocsiszínben, garázsban vagy gépkocsibeállóban.
●Ne járassa a motort olyan nyitott területen, ahol a kipufogógázok — például a nyílászárókon keresztül — épületen belülre juthatnak.
Csomagok szállítása
A csomagok és a kiegészítők hátrányosan befolyásolhatják a robogó stabilitását és irányíthatóságát, ha megváltozik a jármű súlyelosztása. A balesetveszély elkerülése érdekében elővigyázattal szállítson csomagokat és körültekintéssel szereljen fel kiegészítőket a robogóra. Óvatosan használjon olyan robogót, amelyre kiegészítőket szereltek, valamint elővigyázattal szállítson csomagokat. Csomagok szállításakor tartsa be az alábbi utasításokat, valamint a kiegészítőkre vonatkozó lenti információkat:
A vezető, az utas, a csomagok és a ki- egészítők együttes súlya nem haladhatja meg a robogó maximális terhelhetőségét.
A jármű túlterhelése balesethez vezethet.
Maximális terhelhetőség: 160 kg (353 lb)
A robogó terhelésekor ügyeljen a következőkre.
- A lehető legkisebb súlyú csomaggal és kiegészítővel terhelje a robogót, és ezek a lehető legközelebb legyenek a járműhöz. A nehezebb csomagokat a jármű közepén szállítsa. A kiegyensúlyozatlanság és az instabilitás elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a csomagokat egyenletesen ossza el a robogó két oldala között.
●Ha a csomag megcsúszik, hirtelen megváltozhat a robogó egyensúlya. Elindulás előtt ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette-e a kiegészítőket és a csomagokat a robogóhoz. Gyakran ellenőrizze a kiegészítők és a csomagok rögzítését.
- Az állítható felfüggesztésű modelleknél a terhelésnek megfelelően állítsa be a rugózást, valamint ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását és állapotát.
- Soha ne rögzítsen nagy és nehéz tárgyakat a kormányhoz, az első villához vagy az első sárvédőhöz.
Ezek a tárgyak bizonytalanná tehetik a kormányzást, és lassíthatják a kormányzási reakciót.
- A jármű nem alkalmas utánfutó vontatására vagy oldalkocsi fel-szerelésére.
Eredeti Yamaha kiegészítők
Fontos, hogy megfelelő kiegészítőket válasszon járművéhez. Az eredeti Yamaha kiegészítőket, melyeket kizárólag Yamaha márkakereskedőktől szerezhet be, a Yamaha tervezte, tesztelte és hagyta jóvá a járműve számára.
Számos cég gyárt alkatrészeket, kiegészítőket Yamaha járművek számára, illetve végez átalakításokat a járműveken anélkül, hogy kapcsolatban állnának a Yamaha céggel. A Yamaha cégnek nem áll módjában tesztelni ezeket az utángyártott termékeket, ezért a Yamaha nem javasolja és nem támogatja kiegészítőként a nem Yamaha termékek használatát, valamint az olyan módosításoknak a végrehajtását, melyeket nem kifejezetten a Yamaha ajánl. Ez abban az esetben is igaz, ha a fenti termékeket vagy módosításokat Yamaha márkakereskedő árusítja, illetve hajtja végre.
⚠ BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Utángyártott alkatrészek, kiegészítők és módosítások
Ugyan léteznek olyan utángyártott termékek, amelyek kivitelükben és minőségükben az eredeti Yamaha kiegészítőkhöz hasonlítanak, vegye figyelembe, hogy egyes utángyártott kiegészítők, illetve a nem a Yamaha ajánlásával végrehajtott módosítások nem megfelelőek, mert veszélyforrást jelentenek Ön vagy mások számára. Ha nem a gyártó által előírt termékeket szereli fel járművére vagy olyan módosítást hajt végre, amellyel megváltoztatja a jármű kivitelét vagy működési jellemzőit, súlyos, akár halálos sérülés veszélyének teheti ki saját magát és másokat. A jármű átalakítása miatt bekövetkező sérülésekért Önt terheli felelősség. A felszerelések rögzítésénél ügyeljen az alábbiakra, valamint vegye figyelembe a "Csomagok szállítása" pontban leírtakat is.
●Soha ne szereljen fel olyan kiegészítőket és ne szállítson olyan terheket, amelyek lerontanák a robogó teljesítményét. Használat előtt vizsgálja meg a kiegészítőt, és győződjön meg róla, hogy az semmilyen módon nem csökkenti a hasmagasságot, valamint kanyarodás közben a jármű földtől mért távolságát, továb-
bá nem korlátozza a rugóutat, a kormányzási szöget vagy bármely kezelőszerv mozgását, és nem takar el világító- vagy fényvisszaverő berendezést.
- A kormányra vagy az első villára rögzített kiegészítők az egyenlötlen súlyelosztás vagy a légellenál-lás megváltozása miatt instabilitást okozhatnak. Ha mégis a kormányra vagy az első villára szerel fel kiegészítőt, a lehető legkönnyebb kiegészítőket válassza, és minél kevesebb ilyen kiegészítővel lássa el a robogót.
- A nagyméretű kiegészítők légellenállása jelentősen befolyásolhatja a robogó stabilitását. A szél megpróbálhatja megemelni a robogót, vagy oldalszél esetén instabillá válhat a jármű. Ezek a kiegészítők nagy járművek előzésekor is problémát okozhatnak, illetve amikor nagyobb méretű jármű előzi meg a robogót.
- Bizonyos kiegészítők megváltoztathatják a vezető testhelyzetét. Ez csökkenti mozgásának szabadsá-
gát, így korlátozhatja a jármű irányíthatóságát, ezért az ilyen kiegészítők felszerelése nem javasolt.
- Elektromos kiegészítők felszerelését körültekintéssel végezze. Ha az elektromos kiegészítők energiafelvétele meghaladja a robogó elektromos rendszerének kapacitását, elektromos hiba léphet fel, aminek hatására a motor leállhat vagy a világítás megszünhet, és ez veszélyes helyzetet idézhet elő.
A gyártó által előírttól eltérő gumiköpenyek és kerékabroncsok
A robogóra szerelt kerékabroncsokat és gumiköpenyeket olyanra tervezték, hogy igazodjanak a jármű teljesítőképességéhez, valamint az irányíthatóság, fékezhetőség és kényelem legoptimálisabb kombinációját biztosítsák. Előfordulhat, hogy más típusú, méretű vagy kombinációjú kerékabroncsok és gumiköpenyek nem megfelelőek a jármű számára. A gumiköpeny műszaki adatai és a kerékcszerével kapcsolatos további információk a 6-15. oldalon találhatók.

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
További óvintézkedések
YAU10372
●Jól látható módon jelezze kanyarodási szándékát.
●Nedves úton fokozottan nehéz lehet lefékezni a járművet. Ne fékezzen erősen, mert a jármű megcsúszhat. Óvatosan húzza be a fékeket, amikor nedves útfelületen áll meg.
- Kanyarodás előtt lassítson. Kanyarodás után óvatosan gyorsítson.
- Óvatosan haladjon el parkoló járművek mellett. Előfordulhat, hogy az autó vezetője nem látja Önt, és kinyitja a jármű ajtaját.
- A vasúti átkelők, villamossínek, az útjavításoknál lefektetett vaslemezek és az aknafedelek nedvesen fokozottan csúszásveszélyesek. Lassítson és legyen körültekintő, amikor áthalad rajtuk. Tartsa függőleges helyzetben a robogót, máskülönben kicsúszhat Ön alól.
●A robogó mosása során a fékbetétek nedvessé válhatnak. Ha lemosta a robogót, ellenőrizze a fékeket, mielőtt útnak indulna.
●Mindig viseljen bukósisakot, kesztyűt, hosszú nadrágot (melynek szűk a szára, hogy ne lobogjon), valamint feltűnő színű dzsekit.
- Ne szállítson túl sok csomagot a robogón. A túlterhelt robogó instabil. Ha a jármű csomagtartóval rendelkezik, a rögzítendő csomaghoz használjon erős madzagot. A laza teher befolyásolja a robogó stabilitását és elterelheti a vezető figyelmét az országútról. (Lásd a(z) 1-1. oldalt.)
Bal oldali nézet
YAU10410

- Tárolórekesz (3-11. oldal)
- A véghajtóműolaj betöltőnyilásának zárósapkája (6-11. oldal)
- Hátsó fékkar holtjátékának beállítására szolgáló anya (6-17. oldal)
- Berúgókar (3-10. oldal)
- Levegőszűrő (6-13. oldal)
- Motorolaj-leeresztő csavar (6-8. oldal)
- Első fékbetétek (6-18. oldal)
Jobb oldali nézet
YAU10420

text_image
1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8- Kapaszkodó (5-2. oldal)
- Tanksapka (3-7. oldal)
- Ülés (3-10. oldal)
- Akkumulátor (6-23. oldal)
- Biztosítékok (6-25. oldal)
- A hütöfolyadék tágulási tartályának kupakja (6-12. oldal)
- Csomagakasztó (3-11. oldal)
-
Gyújtáskapcsoló/kormányzár (3-1. oldal)
-
Hütöfolyadék-tartály (6-12. oldal)
10.Nívópálca (6-8. oldal)
11.Középső támasz (6-21. oldal)
Kezelőszervek
YAU10430

- Hátsó fékkar (3-7. oldal)
- Bal oldali kormánykapcsolók (3-6. oldal)
- Többfunkciós kijelző (3-3. oldal)
- Jobb oldali kormánykapcsoló (3-6. oldal)
- Gázmarkolat (6-14. oldal)
- Első fékkar (3-6. oldal)
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
Gyújtáskapcsoló/kormányzár YAU10460

text_image
OPEN OFF ON LOCK IGNITIONA gyújtáskapcsoló vezérli a gyújtást és a világító-berendezéseket, továbbá ez működteti a kormányzárat is. Az egyes pozíciók leírása lent olvasható.
EAUS1381
BEKAPCSOLT (ON) ÁLLAPOT
Az elektromos áramkörök feszültség alá kerülnek, felgyullad a műszermegvilágító lámpa, és a motor elindítható. A kulcsot ebben a helyzetben nem lehet kihúzni a gyújtáskapcsolóból.
MEGJEGYZES:
A motor elindításakor automatikusan felgyullad a fényszóró és a hátsó lámpa.
YAU10661
KIKAPCSOLT (OFF) ÁLLAPOT
Az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
YWA10061
VIGYÁZAT
Menet közben soha ne fordítsa a gyúj-táskapcsolót "OFF" vagy "LOCK" helyzetbe. Ezzel kikapcsolhatja az elektromos rendszert, ami az irányíthatóság elvesztéséhez és balesethez vezethet.
YAU10681
ZÁR (LOCK)
Ebben a helyzetben a kormány le van zárva, és az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
A kormány lezárása
1

- Tolni.
-
Elfordítani.
-
Fordítsa a kormányt teljesen balra.
- A gyújtáskapcsoló "OFF" helyzetében nyomja be a kulcsot, majd benyomva tartva fordítsa el "LOCK" helyzetbe.
- Vegye ki a kulcsot.
A kormányzár feloldása

- Tolni.
- Elfordítani.
Nyomja be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, majd benyomva tartva fordítsa el "OFF" helyzetbe.
YAU11003
Visszajelző és figyelmeztető lámpák

text_image
1 2 3 4 5 8888 888800km/h- A hütöfolyadék túlmelegedésére figyelmez- tető lámpa " "
- A távolsági fény visszajelző lámpája "D"
- Az irányjelző visszajelző lámpája "
- Alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető lámpa "
- Motorhibára figyelmeztető lámpa "☐"
YAU11020
Az irányjelző visszajelző lámpája “ ”
Ha az irányjelző-kapcsolót jobbra vagy balra tolja el, villogni kezd a visszajelző lámpa.
YAU11080
A távolsági fény visszajelző lámpája “ ”
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha bekapcsolja a reflektort.
YAU11350
Alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető lámpa “
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad fel, ha az üzemanyag mennyisége nagyjából 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal) alá csökken. Ilyenkor mihamarabb tankoljon.
A figyelmeztető lámpa áramkörének el- lenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót "ON" helyzetbe.
Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha szervizben.
YAU11442
A hütöfolyadék túlmelegedésére figyelmeztető lámpa “”
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad fel, ha a motor túlmelegszik. Ilyenkor azonnal állítsa le a motort és hagyja lehűlni.
A figyelmeztető lámpa áramkörének el- lenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót "ON" helyzetbe.
Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha szervizben.
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
YCA10021
FIGYELEM:
Állítsa le a motort, ha túlmelegedett.
MEGJEGYZES:
Arra az esetre, ha a motor túlmelegszik, a(z) 6-31. oldalon találhat utasításokat.
EAUT1932
Motorhibára figyelmeztető lámpa “
Ez a figyelmeztető lámpa villog vagy bekapcsolva marad, ha a motort ellenőrző valamelyik áramkör nem megfelelően működik. Amennyiben ezt tapasztalja, ellenőriztesse a jármű öndiagnosztizáló rendszerét valamelyik Yamaha szervizben.
A figyelmeztető lámpa áramkörének ellenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót "ON" helyzetbe. Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha szervizben.
Többfunkciós kijelző

text_image
1 2 3 8808 89 5 6 4- Óra
- Sebességmérő
- Üzemanyagszint-jelző
- Olajcserére figyelmeztető jelzés
- Kilométerszámláló/napi számláló/tartalék km-számláló
- "RESET/SELECT" gomb
MEGJEGYZES:
Három másodperc alatt a többfunkciós kijelző az alábbi öndiagnosztikai műveleteket hajtja végre az elektromos áramkörök ellenőrzése érdekében.
- A sebességmérőn a számjegyek 0-tól 99-ig, majd 99-től 0-ig futnak végig. Amennyiben a sebességmérő mér-föld egységben jelzi ki a sebességet, a számjegyek 0-tól 65-ig, majd 65-től 0-ig futnak végig.
EAUS1470
- Az összes LCD-szegmens megjelenik és felgyulladnak a figyelmeztető lámpák, majd eltünnek a szegmensek és kialszanak a figyelmeztető lámpák.
YWA12312
VIGYÁZAT
Mielött bármilyen beállítást végezne a többfunkciós kijelzőn, állítsa meg a járművet. A menet közben végrehajtott beállítás elterelheti a vezető figyelmét, és növelheti a baleset kockázatát.
A többfunkciós kijelzön az alábbi funkciók jelennek meg:
●digitális óra,
●digitális sebességmérő,
- kilométerszámláló (az összes megtett kilométerek számát mutatja),
●napi számláló (mely az utolsó nullázás óta megtett kilométerek számát mutatja),
●tartalék km-számláló (mely a tartalék-üzemanyagot használva megtett kilométerek számát mutatja),
- az olajcserére figyelmeztető jelzés (mely akkor jelenik meg, ha a motorolajat le kell cserélni),
-az üzemanyagszint-jelző,
-öndiagnosztizáló egység.
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
MEGJEGYZES:
- A gomb lenyomása előtt fordítsa a kulcsot "ON" állásba.
- Az Egyesült Királyságba szállított modellek esetén: a sebességmérő, a kilométerszámláló és a napi számlálók metrikus (km) vagy angolszász (mérföld) egységekben történő kijelzési módjai közötti váltáshoz tartsa legalább nyolc másodpercig lenyomva a gombot a gyújtáskapcsoló "ON" állása mellett.
Az óra beállítása:
- Válassza ki a kilométerszámláló üzemmódot, és tartsa legalább három másodpercig lenyomva a gombot.
- Amikor az óráknak megfelelő szám-jegyek villogni kezdenek, állítsa be a gomb segítségével az órát.

- A percek beállításához tartsa legalább három másodpercig lenyomva a gombot.
- Amikor a perceknek megfelelő szám-jegyek villognak, állítsa be a gomb segítségével a percet.

text_image
MPH/km/h OilChang- Az óra elindításához tartsa legalább három másodpercig lenyomva a gombot.
MEGJEGYZES:
Ügyeljen arra, hogy az óra beállítása után legalább három másodpercig tartsa lenyomva gombot, mielőtt a kulcsot "OFF" állásba fordítaná, máskülönben a beállítások nem lépnek érvénybe.
Kilométerszámláló és napi számláló üzemmódok
A gombot megnyomva válthat a kilométerszámláló ("ODO") és napi számláló ("TRIP") üzemmódok között. A váltás az alábbi sorrendet követi:
$$ \mathrm{ODO} \rightarrow \mathrm{TRIP} \rightarrow \mathrm{ODO} $$

flowchart
graph TD
A["1: Genotype variation"] --> B["2: Genotype variation"]
B --> C["GOMB-NYOMÁS"]
B --> D["GOMB-NYOMÁS"]
Amikor felgyullad az alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető jelzés (lásd a 3-2. oldalt), a kilométerszámláló automatikusan átvált tartalék km-számláló üzemmódba ("TRIP F"), és számolni kezdi az ettől a ponttól megtett távolságot. Ebben az esetben a gomb segítségével a következő sorrendben lehet váltani a kijelzőn megjelenő egyes számláló-üzemmódok között:
$$ \text { TRIP F } \rightarrow \text { ODO } \rightarrow \text { TRIP } \rightarrow \text { TRIP F } $$
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK

flowchart
graph LR
A["1: GOMB-NYOMÁS"] --> B["2: GOMB-NYOMÁS"]
B --> C["3: GOMB-NYOMÁS"]
D["GOMB-NYOMÁS"] --> E["GOMB-NYOMÁS"]
A napi számláló nullázásához válassza ki a gomb segítségével a napi számlálót, majd tartsa legalább három másodpercig lenyomva a gombot. Amennyiben nem nullázza a tartalék km-számlálót, tankolás, majd 5 km (3 mi) megtétele után automatikusan nullázódik, és a kijelzőn az előzőleg használt számláló-üzemmód jelenik meg.
MEGJEGYZES:
Miután lenyomta a gombot, a kijelző nem állítható vissza a tartalék km-számláló üzemmódba.
Olajcserére figyelmeztető jelzés ("Oil change")
Ez az olajcsere időszerűségére figyelmeztető jelzés az első 1000 km (600 mi), majd ezt követően 3000 kilométerenként (1800 mi) kezd villogni. (Lásd a(z) 6-8. oldalt.)

Üzemanyagszint-jelző
Az üzemanyagszint-jelző az üzemanyagtartályban lévő üzemanyag mennyiségét mutatja. Ahogyan csökken az üzemanyagszint, az üzemanyagszint-jelző szegmensei az "E" (üres) jel felé tünnek el. Amikor már csak két szegmens látszik az "E" jelzés felöl, felgyullad az alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető jelzés. Mihamarabb tankoljon.

Öndiagnosztizáló egység
Ezen a modellen öndiagnosztizáló egy- ség található, mely ellenőrzi az áramkö- röket.
Ha az egység hibát észlel az üzemanyagellató rendszer áramkörében, megjelenik az üzemanyagszint-jelző összes LCD-szegmense, az alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető jelzés pedig villogni kezd. Amennyíben ezt tapasztalja, ellenőriztesse a járművét valamelyik Yamaha szervizben.

text_image
86 RMÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
YAU12347
A kormányon elhelyezett kap- csolók
Bal oldal

- Fényváltó kapcsoló "Ó"
- Irányjelző-kapcsoló "
- Kürt "
Jobb oldal

Fényváltó kapcsoló "10"
A kapcsoló “helyzetében a távolsági fény, a “helyzetében pedig a tompitott fény világít.
YAU12460
Irányjelző-kapcsoló “◀”
A jobbra kanyarodási szándék jelzéséhez nyomja le a kapcsoló “→ oldalát. Balra kanyarodáshoz a kapcsoló “→ oldalát nyomja le. Amikor felengedi a kapcsolót, az visszatér a középső helyzetébe. Az irányjelzők kikapcsolásához várja meg, amíg a kapcsoló visszatér a középső állásba, majd nyomja be a kapcsolót.
YAU12500
Kürt "
A gomb megnyomásával megszólaltatható a kürt.
EAUM1132
Indítógomb “”
A motor önindítóval történő elindításához nyomja be a gombot, miközben behúzza az első vagy a hátsó féket. A motor beindítása előtti teendőkkel kapcsolatos utasítások a(z) 5-1. oldalon találhatók.
Első fékkar

Az első fékkar a kormány jobb oldalán található. Az első fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
YAU12950
YAU13191
Hátsó fékkar

A hátsó fékkar a kormány bal oldalán található. A hátsó fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
Tanksapka

A tanksapka eltávolítása
- Nyissa fel az ülést. (Lásd a(z) 3-10. oldalt.)
- A tanksapkát fordítsa el az óra járá-sával ellentétes irányba és húzza le.
A tanksapka visszahelyezése
- Illessze a tanksapkát az üzemanyagtartály nyilásába, majd fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba.
- Hajtsa vissza az ülést.
YWA11091
VIGYÁZAT
Tankolás után ellenőrizze, hogy megfelelően visszazárta-e a tanksapkát. Az üzemanyagszivárgás tüzet okozhat.
YAU13221
Üzemanyag
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő üzemanyag az üzemanyagtartályban.
YWA108B1
VIGYÁZAT
Az üzemanyag és göze különösen tüzveszélyes. A tüz, robbanás és a sérülések elkerülése érdekében tankolás közben tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
- Tankolás előtt állítsa le a motort, és se a vezető, se utas ne üljön a járművön. Ne dohányozzon tankolás közben, ne tankoljon szikra, nyílt láng vagy egyéb gyújtóforrások – például vízmelegítók őrlángja vagy ruhaszá-rítók – közelében.
- Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Tankoláskor helyezze a töltópisztolyt az üzemanyagtartály beöntőnyílásába. Ha az üzemanyag szintje elérte a töltópisztoly alját, ne töltsön be több üzemanyagot. A motor hőjétől vagy a nap melegétől felmelegedő üzemanyag ugyanis kitágul, és kifolyhat.
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK

text_image
1 2ZALIMOCON
- Üzemanyagtartály nyílása
-
Üzemanyagszint
-
Azonnal törölje fel a mellécseppent üzemanyagot. FIGYELEM: A mellécseppent üzemanyagot azonnal törölje le egy száraz, tiszta, puha ronggyal, mert megtámadhatja a festett felületeket vagy a műanyag részeket. [YCA10071]
- Ellenőrizze, hogy szorosan vissza-zárta-e a tanksapkát.
YWA15151
VIGYÁZAT
Az üzemanyag mérgező, és akár halált is okozhat. Bánjon vele óvatosan. Áttöltéskor ne szívja meg szájjal a csövet. Ha véletlenül üzemanyagot nyelne, jelentős mennyiségű benzingőzt lélegezne be, esetleg üzemanyag kerülne a szemébe, azonnal forduljon or-
voshoz. Ha üzemanyag kerül a börére, szappanos vízzel mossa le. Ha a ruhájára folyik, öltözzön át.
YAU33500
Ajánlott üzemanyag: KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES NOR- MÁLBENZIN
Az üzemanyagtartály térfogata: 5.3 L (1.40 US gal, 1.17 Imp.gal) A tartalék-üzemanyag térfogata (az üzemanyagszint a figyelmeztető jel- zés felgyulladásakor): 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal)
YCA11400
FIGYELEM:
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata esetén a motor alkatrészei (például a szelepek, a dugattyúgyűrűk vagy a kipufogó-rendszer) súlyosan károsodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 91-es vagy annál magasabb oktánszámú ólommentes benzin használatához tervezték. Ha kopogás hallatszik a motorból, akkor használjon más márkájú vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Az ólommentes benzin
használata megnöveli a gyújtógyertyák élettartamát és csökkenti a karbantartás költségeit.
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
YAU39451
Az üzemanyagtartály szellőző- túlfolyó tömlője

1. Az üzemanyagtartály szellőző-túlfolyó tömlője
A robogó használata előtt:
- Ellenőrizze a szellőző-túlfolyó tömlő csatlakozását.
- Ellenőrizze, nincs-e megsérülve vagy megrepedezve a szellőző-túlfolyó tömlő. Ha sérült, cserélje ki.
- Ellenőrizze, hogy a szellőző-túlfolyó tömlő vége nincs-e eltömődve. Ha eltömődött, tisztítsa ki.
YAU13432
Katalizátor
Ennek a modellnek a kipufogórendszerét katalizátorral látták el.
YWA10B61
VIGYÁZAT
Használat után a kipufogórendszer forró. A tűzveszély és az égési sérülések érdekében ügyeljen az alábbiakra:
●Ne parkoljon gyúlékony anyagok (pl. száraz fű) közelében.
- Olyan helyre állítsa le a járművet, ahol járókelők és gyerekek nagy valószínűséggel nem érnek a ki-pufogórendszerhez.
- Mielött bármilyen karbantartási munkát végezne, várja meg, amíg a kipufogó lehül.
- Álló helyzetben néhány percnél tovább ne járassa a motort. Az alapjáraton történő hosszabb üzemeltetés a kipufogórendszer túlmelegedéséhez vezethet.
YCA10701
FIGYELEM:
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata a katalizátor végleges károsodását okozza.
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
YAU13680
Berúgókar

A motor indításához hajtsa ki a berúgókart, a lábával könnyedén nyomja le, amíg a fogaskerekek beakadnak, majd finoman, de erőteljesen rúgja lefelé.
Ülés
YAU13932
Az ülés felnyitása
- Állítsa a robogót a középső támaszra.
- Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, majd fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen az "OPEN" helyzetbe.

text_image
OPEN OFF ON OFF LOCK IGNITIONMEGJEGYZES:
Ne nyomja vissza az ülést, miközben elfordítja a kulcsot.
- Hajtsa fel az ülést.

Az ülés visszacsukása
- Hajtsa vissza az ülést, majd nyomja lefelé, amíg lefelé, amíg az le nem záródik.
- Vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, ha őrizetlenül hagyja a robogót.
MEGJEGYZES:
Motorozás előtt győződjön meg róla, hogy az ülést megfelelően visszazárta.
MÜSZEREK ÉS KEZELÖSZERVEK
EAUM1191
Tárolórekesz

Az ülés alatt tárolórekesz található. (Lásda(z) 3-10. oldalt.)
YWA10961
VIGYÁZAT
●Ne lépje túl a tárolórekesz 5kg-os (11.0 lb) maximális terhelhetőségét.
●Ne lépje túl a robogó 160 kg-os (353 lb) maximális terhelhetőségét.
YCA10080
FIGYELEM:
A tárolórekesz használatakor tartsa szem előtt az alábbi figyelmeztetéseket.
●Mivel a napsugárzásnak kitett jármű tárolórekeszében túlságosan megnő a hömérséklet, ne helyezzen a rekeszbe höre érzékeny tárgyakat.
- Csomagolja műanyag tasakba a nedves tárgyakat, mielőtt a tárolórekeszbe helyezné azokat, hogy elkerülje a tárolórekesz benedvesedését.
- Mivel a jármű mosásakor nedvesség kerülhet a tárolórekeszbe, csomagolja műanyag tasakba a tárolórekeszbe helyezendő tárgyakat.
●Ne tároljon értékes vagy törékeny tárgyakat a tárolórekeszben.
A bukósisakot úgy helyezze a tárolórekeszbe, hogy az a motor hátsó része felé nézzen.
MEGJEGYZES:
- Egyes bukósisakoknak olyan a mérete vagy a formája, hogy nem helyezhetők el a tárolórekeszben.
- Ne hagyja örizetlenül a robogót, ha felnyitotta az ülését.
EAUT1072
EWAT1031
Csomagakasztó
VIGYÁZAT
●Ne helyezzen a csomagakasztóra 3 kg-nál (6.6 lb) nehezebb terhet.
●Ne lépje túl a robogó 160 kg-os (353 lb) maximális terhelhetőségét.

text_image
1- Csomagakasztó
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS
YAU15595
Használat előtt mindig vizsgálja át a járművet, és ellenőrizze a biztonságos működést. Mindig kövesse a kezelési útmutatóban leírt karbantartási műveleteket és azok időközeit.
YWA11151
VIGYÁZAT
A átvizsgálás vagy a karbantartás elmulasztása növeli a baleset, illetve a jármű károsodásának esélyét. Ha problémát észlel, ne induljon el a járművel. Ha a probléma a kézikönyvben bemutatott műveletekkel nem orvosolható, valamelyik Yamaha szervizben vizsgáltassa át a járművet.
Elindulás előtt a következőket ellenőrizze:
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT ELÖTTI ELLENÖRZÉS
Használat előtti ellenőrzési lista
YAU15605
| ALKATRÉSZ MÜVELET | OLDAL | |
| Üzemanyag | Ellenőrizze az üzemanyag szintjét az üzemanyagtartályban.Tankoljon, ha szükséges.Ellenőrizze az esetleges üzemanyag-szivárgást. | 3-7 |
| Motorolaj | Ellenőrizze a motorolaj szintjét a motorban.Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt motorolajjal.Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását. | 6-8 |
| Véghajtóműolaj | Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását. | 6-11 |
| Hűtőfolyadék | Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a tágulási tartályban.Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt hűtőfolyadékkal.Ellenőrizze a hűtőrendszer esetleges szivárgását. | 6-12 |
| Első fék | Ellenőrizze a működésüket.Ha puha, légteleníttesse a hidraulikus rendszert valamelyik Yamaha-szervizben.Ellenőrizze a fékbetétek állapotát.Ha szükséges, cserélje le őket.Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a tartályban.Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt fékfolyadékkal.Ellenőrizze a hidraulikus rendszer esetleges szivárgását. | 6-18, 6-19 |
| Hátsó fék | Ellenőrizze a működésüket.Ha szükséges, kenje meg a bovdent.Ellenőrizze a kuplungkar holtjátékát.Szükség esetén állítsa be. | 6-17, 6-18 |
| Gázmarkolat | Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.Ellenőrizze a bovden holtjátékát.Szükség esetén állíttassa be a bovden holtjátékát, valamint végeztesse el a bovden és a markolat házának kenését valamelyik Yamaha szervizben. | 6-14, 6-20 |
| Bovdenek | Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.Ha szükséges, kenje meg. | 6-20 |
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS
| ALKATRÉSZ MÜVELET | OLDAL | |
| Kerekek és gumiabroncsok | E I I e n őrizze az épségüket.E I I e n őrizze a gumiabroncs állapotát és a profilmélységet.E I I e n őrizze a guminyomást.Állítsa be, ha szükséges. | 6-15, 6-17 |
| Fékkarok | E I I e n őrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.Szükség esetén kenje meg a karok tengelyét. | 6-21 |
| Középső támasz | E I I e n őrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.Ha szükséges, kenje meg a tengelyt. | 6-21 |
| A váz rögzítőelemei | Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar megfelelően meg van-e húzva.Szükség esetén húzza utána azokat. | — |
| Műszerek, világítóberendezések, jelzőfények és kapcsolók | E I I e n őrizze a működésüket.Állítsa be, ha szükséges. | — |
| Akkumulátor | E I I e n őrizze az akkumulátorfolyadék szintjét.Szükség esetén töltse után desztillált vízzel. | 6-23 |
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
YAU15951
YAU45310
Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót, és ismerkedjen meg minden kezelőszervvel. Ha nem érti valamelyik kezelőszerv, illetve funkció használatát vagy működését, kérdezze meg Yamaha márkakereskedőjét.
YWA10271
VIGYÁZAT
Ha nem ismerkedik meg a kezelőszervek használatával, könnyen elveszítheti az uralmat a jármű felett, ami balesethez vagy sérüléshez vezethet.
MEGJEGYZES:
A modellt dőlésszög-érzékelővel látták el, mely a jármű felborulása esetén leállítja motort. Ha felborulás után újraindítja a motort, először állítsa a gyújtáskapcsolót "OFF" helyzetbe, és csak ezután fordítsa ismét "ON" állásba. Amennyiben ezt elmulasztja, a motor nem indul el, még ha át is fordul a motor tengelye az indítógomb lenyomásakor.
A motor beindítása
EAUT2251
YCA10250
FIGYELEM:
A jármű első használata előtt olvassa el a motormeghibásodásra vonatkozó utasításokat, melyek az 5-4. oldalon találhatók.

- Fordítsa el a kulcsot "ON" állásba.
ECAT1070
FIGYELEM:
A motorhibára és a hűtőfolyadék túlmelegedésére figyelmeztető lámpának pár másodpercig világítani kell, majd ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpák nem alszanak ki, ellenőriztesse a megfelelő áramköröket valamelyik Yamaha szervizben.
-
Ne adjon gázt.
-
Indítsa el a motort az indítógomb segítségével, miközben behúzza az első vagy a hátsó féket. FIGYELEM: A hosszabb motorélettartam érdekében ne gyorsítson erőteljesen, ha hideg a motor! [YCA11041] Ha a motor nem indul be, engedje fel az indítógombot, várjon néhány másodpercig és próbálkozzon újra. Minden indítási kísérletnek a lehető legrövidebbnek kell lennie, hogy az akkumulátor ne merüljön le. Soha ne próbálkozzon 5 másodpercnél hosszabb indítással. Ha az önindító nem indítja el a motort, próbálkozzon a berúgókarral.
YAU16761
Elindulás
MEGJEGYZES:
Mielött elindulna, melegítse be a motort.
- Miközben a bal kezével behúzza a hátsó féket, és a jobb kezét a gázmarkolatra helyezi, emelje le a robogót a középső állásról.

-
Kapaszkodó
-
Hátsó fékkar
-
Üljön az ülésre, és állítsa be a vis- szapillantó tükröket.
- Kapcsolja be az irányjelzőket.
- Ellenőrizze a forgalmat, majd lassan fordítsa el a jobb oldalon lévő gáz-kart az elinduláshoz.
- Kapcsolja ki az irányjelzőket.
Gyorsítás és lassítás
YAU16780

text_image
(b) (a)A jármű sebessége a gázkar különböző mértékű elfordításával szabályozható. Gyorsításhoz fordítsa a gázkart az (a) irányba. Lassításhoz a (b) irányba fordít-sa a gázkart.
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
Fékezés
YAU16793
YWA10300
VIGYÁZAT
- Kerülje a túl kemény vagy hirtelen fékezést, különösen ha oldalra dől, máskülönben a robogó kifarolhat vagy átfordulhat.
- A vasúti átkelők, villamossínek, az útjavításoknál lefektetett vaslemezek és az aknafedelek nedvesen fokozottan csúszásveszélyesek. Ilyen helyek előtt lassítson, és legyen körültekintő, amikor áthalad rajtuk.
- Ne feledje, hogy nedves úton sokkal nehezebb lefékezni a járművet.
-
Lassan hajtson le az emelkedőkről, mert lejtön lefelé nehéz lehet lefékezni a járművet.
-
Ne adjon gázt.
- Fokozatosan növekvő erővel, egyidejűleg húzza be az első és a hátsó féket.
Első kerék

Ötletek az üzemanyag-fogyasztás csökkentésére
Az üzemanyag-fogyasztás nagymértékben függ a vezetési stílustól. A fogyasztás csökkentése érdekében tartsa be a következőket:
●Gyorsításkor ne járassa a motort túl magas fordulatszámon.
●Terhelés nélkül ne járassa a motort magas fordulatszámon.
- Ne járassa a motort alapjáraton, in-kább állítsa le, ha sokáig kell állni (pl. dugóban, közlekedési lámpánál vagy vasúti átjáróban).
YAU16830
A motor bejáratása
Egy motor életének legfontosabb része az első 1000 km (600 mi) megtételéig eltelt idő. Ezért figyelmesen olvassa el a következőket.
Mivel a motor még teljesen új, nem szabad túlterhelni az első 1000 km (600 mi) alatt. Ilyenkor a motor különböző alkatrészei összekopnak, polírozzák egymást a megfelelő hézagok eléréséig. A bejáratás alatt kerülni kell a teljes gázzal való haladást, és minden olyan üzemet, amely túlmelegedéshez vezethet.
YAU45581
0–150 km (0–90 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot a harmadánál jobban elfordítja.
150–500 km (90–300 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot a felénél jobban elfordítja.
500–1000 km (300–600 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot háromnegyednél jobban elfordítja. FIGYELEM: 1000 km (600 mi)
használat után cserélje le a motorolajat, a véghajtóműolajat és tisztítsa ki a motorolajszűrőt. [YCA16501]
1000 km (600 mi) megtétele után
A járművet használhatja rendeltetésszerűen.
YCA10270
FIGYELEM:
Ha bármilyen probléma merülne fel a motor bejáratása alatt, azonnal ellenőriztesse a robogót valamelyik Yamaha szervizben.
YAU17213
Parkolás
Parkoláskor állítsa le a motort, és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
YWA10311
VIGYÁZAT
●Mivel a motor és a kipufogó felfor-rósodhat, olyan helyen parkoljon, ahol a gyalogosok vagy a gyerekek véletlenül sem érhetnek hozzájuk, így elkerülhetik az égési sé-rüléseket.
- Ne parkoljon lejtön vagy puha talajon, mert a jármű feldölhet, ami üzemanyag-szivárgáshoz és tűzhöz vezethet.
- Ne parkoljon száraz fű vagy más éghető anyag közelében.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU17281
YWA15121
Az időszakos ellenőrzések, beállítások és a kenés a lehető legjobb és legbiztonságosabb állapotban tartja járművét. A jármű biztonságos működése a tulajdonos, illetve a vezető felelőssége. A karbantartás, a beállítások és a kenés legfontosabb pontjainak leírását a következő oldalakon olvashatja.
A időszakos karbantartás és kenés megadott időpontjait mindössze általános irányelvnek kell tekinteni, szokásos járműhasználat esetére. Mindazonáltal a karbantartási időpontok meghatározásakor figyelembe kell venni az időjárási, földrajzi és terepviszonyokat, valamint a személyes használati módot, ezért előfordulhat, hogy gyakrabban kell karbantartást végezni.
YWA10321
VIGYÁZAT
Ha elmulasztja a karbantartási műveleteket vagy nem előírásszerűen hajtja végre azokat, nagyobb eséllyel érhetik súlyos, akár halálos sérülések a jármű használata, illetve a szerelési munkálatok során. Amennyiben nem jártas a járműszerelési munkálatokban, forduljon valamelyik Yamaha szervizhez.
VIGYÁZAT
A karbantartási müveletekhez állítsa le a motort, hacsak az előírások másként nem rendelkeznek.
●A testével vagy ruhájával beleakadhat a járó motor mozgó alkatrészeibe, illetve a feszültség alatt lévő alkatrészek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
- Szemsérüléseket, égési sérüléseket, tüzet, illetve akár halálos szénmonoxid-mérgezést okozhat, ha a szerelési munkálatokat járó motor mellett végzi. A szén-monoxid-mérgezéssel kapcsolatos további részleteket lásd az 1-1. oldalon.
YWA10330
VIGYÁZAT
Ezt a robogót burkolt útfelületen történő használatra tervezték. Ha a szokásosnál porosabb, sárosabb vagy nedvesebb terepen használja a robogót, gyakrabban kell tisztítani vagy cserélni a levegőszűrőt, máskülönben a motor károsodhat. A megfelelő karbantartási ciklussal kapcsolatban kérje ki valamelyik Yamaha szerviz tanácsát.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Időszakos karbantartási és kenési táblázat
YAU17715
MEGJEGYZES:
- Az éves átvizsgálást minden évben el kell végezni, kivéve, ha az adott évben már volt kilométer-alapú (az Egyesült Királyságban mérföld-alapú) karbantartás.
- 30000 km (17500 mi) megtétele után kezdje elölről a karbantartási ciklust a 6000 km-nél megadott teendőktől (3500 mi).
- A csillaggal jelzett műveleteket ajánlatos Yamaha szervizben végeztetni, mert azok célszerszámot, speciális műszaki adatokat és szaktudást igényelnek.
| SORSZÁM ALKATRÉSZ | ELLENŐRZÉS VAGY KARBANTARTÁSI MŰVELET | A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA | ÉVES ÁTVIZSGÁLÁS | ||||||
| 1000 km (600 mi) | 6000 km (3500 mi) | 12000 km (7000 mi) | 18000 km (10500 mi) | 24000 km (14000 mi) | |||||
| 1 | * | Üzemanyag-ellátó rendszer | Ellenőrizze, nincsenek-e repedések, sérülések a csöveken. | √ | √ | √ | √ | ||
| 2 Gyújtógyertya | Ellenőrizze az állapotukat.Tisztítsa meg őket, és állítsa be a szikraközt. | √ | √ | ||||||
| Cserélje ki. | √ | √ | |||||||
| 3 | * | Szelepek | Hideg motor mellett ellenőrizze és állítsa be a szelephézagot. | √ | √ | √ | √ | ||
| 4 | * | Levegőszűrő-betét | Cserélje ki. | √ | √ | √ | √ | ||
| 5 | * | Akkumulátor | Ellenőrizze az akkumulátorfolyadék szintjét és sűrűségét.Ügyeljen rá, hogy a levegőzőcső megfelelően helyezkedjen el. | √ | √ | √ | √ | ||
| 6 | * | Első fék | Ellenőrizze a működését, a fékfolyadék szintjét és az esetleges szivárgást. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Cserélje ki a fékbetéteket. Amikor elerték a kopási határt | |||||||||
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
| SORSZÁM | ALKATRÉSZ | ELLENŐRZÉS VAGY KARBANTARTÁSI MÜVELET | A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA | ÉVES ÁTVIZSGÁLÁS | |||||
| 1000 km (600 mi) | 6000 km (3500 mi) | 12000 km (7000 mi) | 18000 km (10500 mi) | 24000 km (14000 mi) | |||||
| 7 | * | Hátsó fék | Ellenőrizze a működését és állítsa be a fékkar holtjátékát. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Cserélje ki a fékpofákat. Amikor elérték a kopási határt | |||||||||
| 8 | * | Fékcső | Ellenőrizze, nincsenek-e repedések és sérülések rajta. | √ | √ | √ | √ | ||
| Cserélje ki. 4 évenként | |||||||||
| 9 | * | Kerekek | Ellenőrizze az esetleges kiegyen-súlyozatlanságot és sérüléseket. | √ | √ | √ | √ | ||
| 10 | * | Gumiabroncsok | Ellenőrizze a profilmélységet és az esetleges sérüléseket.Ha szükséges, cserélje le őket.Ellenőrizze a guminyomást.Allítsa be, ha szükséges. | √ | √ | √ | √ | ||
| 11 | * | Kerékcsapágyak | Ellenőrizze a kerékcsapágy esetleges lötyögését és a sérüléseket. | √ | √ | √ | √ | ||
| 12 | * | Kormánycsapágyak | Ellenőrizze a holtjátékot és a kormány egyenletes forgását. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal. | 24000 kilométerenként (14000 mi) | ||||||||
| 13 | * | A váz rögzítőelemei | Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar megfelelően meg van-e húzva. | √ | √ | √ | √ | ||
| 14 | Az első fékkar tengelye | Kenje meg szilikonzsírral. | √ | √ | √ | √ | |||
| 15 | A hátsó fékkar tengelye | Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal. | √ | √ | √ | √ | |||
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
| SORSZÁM ALKATRÉSZ | ELLENŐRZÉS VAGY KARBANTARTÁSI MÜVELET | A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA | ÉVES ÁTVIZSGÁLÁS | ||||||
| 1000 km (600 mi) | 6000 km (3500 mi) | 12000 km (7000 mi) | 18000 km (10500 mi) | 24000 km (14000 mi) | |||||
| 16 | Középső támasz | Ellenőrizze a működésüket.Kenje meg őket. | √ | √ | √ | √ | |||
| 17 | * | Első villa | Ellenőrizze a működését és az esetleges olajszivárgást. | √ | √ | √ | √ | ||
| 18 | * | Hátsó lengéscsillapító | Ellenőrizze a működését és az esetleges olajszivárgást. | √ | √ | √ | √ | ||
| 19 | * | Üzemanyag-befecskendezés | Ellenőrizze a motor alapjáratí fordulatszámát. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 20 | Motorolaj | Cserélje le a hűtőfolyadékot. (Lásda(z) 6-8. oldalt.)Ellenőrizze a motorolaj szintjét és az esetleges szivárgást. | √ | 3000 kilométerenként (1800 mi) | |||||
| 21 | * | Motorolajszűrő | Tisztítsa ki. | √ | 6000 kilométerenként (3500 mi) | ||||
| 22 | * | Hűtőrendszer | Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét és az esetleges szivárgást. | √ | √ | √ | √ | ||
| Cserélje le a hűtőfolyadékot. | 3 évenként | ||||||||
| 23 | Véghajtóműolaj | Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását. | √ | √ | √ | ||||
| Cserélje le a hűtőfolyadékot. | √ | √ | √ | √ | √ | ||||
| 24 | * | Ékszij | Cserélje ki. 10000 kilométerenként (6000 mi) | ||||||
| 25 | * | Első- és hátsó féklámpakapcsoló | Ellenőrizze a működésüket. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 26 | Bovdenek és mozgó alkatrészek | Kenje meg őket. | √ | √ | √ | √ | |||
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
| SORSZÁM | ALKATRÉSZ | ELLENŐRZÉS VAGY KARBANTARTÁSI MÜVELET | A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA | ÉVES ÁTVIZSGÁLÁS | |||||
| 1000 km (600 mi) | 6000 km (3500 mi) | 12000 km (7000 mi) | 18000 km (10500 mi) | 24000 km (14000 mi) | |||||
| 27 | * | Gázmarkolat és gázbovden | Ellenőrizze a működésüket és a holtjátékot.Amennyiben szükséges, állítsa be a gázbovden holtjátékát.Kenje meg a gázbovdent és a markolatot. | √ | √ | √ | √ | ||
| 28 | * | Levegőindukciós rendszer | Ellenőrizze, nem sérült-e a levegőelzáró szelep, a megszakító szelep és a tömlő.A sérült alkatrészeket szükség esetén cserélje ki. | √ | √ | √ | √ | ||
| 29 | * | Jelző- és világítóbe-rendezések, kapcso-lók | Ellenőrizze a működésüket.Állítsa be a fényszórót. | √ | √ | √ | √ | √ | |
EAUM1890
MEGJEGYZES:
-
A levegőszűrőt gyakrabban kell cserélni, ha a szokásosnál nedvesebb vagy porosabb terepen használja a járművet.
●Hidraulikus fékek -
Rendszeresen ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, és szükség esetén töltsön utána.
- Kétévenként cserélje ki a főfékhenger belső alkatrészeit, valamint cserélje le a fékfolyadékot.
- Négyévenként, illetve ha megsérültek vagy repedezettek, cserélje ki a fékcsöveket.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A burkolatok le- és felszerelése YAU18740

- Homlokburkolat
- Ülés alatti burkolat
Az ebben a fejezetben leírt karbantartási műveletek némelyikének elvégzéséhez le kell szerelnie a burkolatot. Ha valamelyik a burkolatot le, majd vissza kell szerelnie, lapozzon ide.
YAU45470
Homlokburkolat
A homlokburkolat leszerelése
- Csavarja ki a csavarokat, majd az ábrán látható módon vegye le a burkolatot.

text_image
1 2- Homlokburkolat
- Csavar

- Kapcsolja le a fényszóró elektromos csatlakozóját és a helyzetjelző lámpa vezetékének csatlakozóját.

- A fényszóró elektromos csatlakozója
- Helyzetjelző lámpa vezetékének csatlakozója
A homlokburkolat visszaszerelése
- Csatlakoztassa a fényszóró elektromos csatlakozóját és a helyzetjelző lámpa vezetékének csatlakozóját.
- A csavarok segítségével szerelje vissza a burkolatot.
YAU19281
Ülés alatti burkolat
A burkolat leszerelése
Csavarja ki a csavart, majd az ábrán lát-ható módon vegye le a burkolatot.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK

text_image
1- Csavar
YAU19632
A gyújtógyertya ellenőrzése
A gyújtógyertya a motor fontos alkatrésze, amelyet könnyen leellenőrizhet. Mivel a hő és a lerakódások miatt a gyertya lassan erodál, a karbantartási táblázatban megadott időközönként ki kell szerelni és ellenőrizni kell az állapotát. A gyertya állapota a motor állapotára is utal.

A gyújtógyertya kiszerelése
- Szerelje le az ülés alatti burkolatot. (Lásd a(z) 6-6. oldalt.)
- Vegye le a gyertyapipát.

text_image
1- Ülés alatti burkolat

-
Gyertyapipa
-
Az ábrán láható módon, a Yamaha márkakereskedésekben beszerezhető gyertyakulcsot használva szerelje ki a gyújtógyertyát.
A gyújtógyertya ellenőrzése
- Az elektróda körüli porcelánszigetelés színének a hamuszürkétől az özbarnáig kell terjednie (megfelelő motorhasználat esetén ez az ideális szín).
MEGJEGYZES:
Ha a gyertya színe ettől jelentősen eltér, akkor a motor nem működik megfelelően. Ilyen esetekben ne próbálja saját maga orvosolni a hibát. Ellenőriztesse a járművet valamelyik Yamaha szervizben.
A burkolat visszaszerelése
Helyezze vissza a burkolatot, majd rögzítse a csavar segítségével.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
- Ellenőrizze, hogy az elektróda nem erodálódott-e, nincs-e a gyertyán nagy mennyiségű koksz- vagy más lerakódás, szükség esetén cseréljen gyertyát.
Ajánlott gyújtógyertyatípus: NGK/CR7E
A gyújtógyertya visszaszerelése
- Hézagmérővel mérje meg a szikraköz nagyságát, szükség esetén állítsa be a megadott értékre.

- Tisztítsa meg a gyújtógyertya tömítését és érintkezőfelületét, valamint távolítson el minden szennyeződést a menetek közül.
- A gyertyakulcs segítségével szerelje be a gyújtógyertyát, és húzza meg az előírt nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
Gyújtógyertya:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
MEGJEGYZES:
Ha nincs nyomatékkulcsa a gyertyák meghúzásához, a helyes nyomaték beállításához jó közelítés, ha meghúzza kézzel a gyertyát, majd 1/4–1/2 fordulattal továbbhúzza gyertyakulccsal. Ezután minél hamarabb ellenőrizze a helyes nyomatékot nyomatékkulccsal.
- Helyezze vissza a gyertyapipát.
- Szerelje vissza a burkolatot.
EAUS1480
Motorolaj és olajszürő
A motorolaj szintjét elindulás előtt mindig ellenőrizni kell. A karbantartási táblázatban megadott időközönként le kell cserélni a motorolajat és ki kell cserélni az olajszűrőt.
Az olajszint ellenőrzése
- Állítsa a robogót a középső támaszra. Már enyhe dölés is hibás leolvasást eredményezhet.
- Indítsa be a motort, melegítse né-hány percig, majd állítsa le.

- Motorolaj betöltőcsavar
- Maximális szint jele
- Minimális szint jele
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
- Várjon néhány percet, amíg az olaj leülepszik, csavarja ki az olajbetöltő csavart, törölje le a nívópálcát, majd helyezze vissza a nyílásba (anélkül, hogy visszacsavarná), ezután húzza ki ismét, és ellenőrizze az olajszintet.
MEGJEGYZES:
Az olajszintnek a maximális és a minimális szintjelek között kell lennie.
- Ha a motorolaj szintje a minimális szint jele alatt van, töltse fel az ajánlott motorolajjal a tartályt a megfelelő szintig.
- Helyezze vissza a nívópálcát az olajbetöltő nyílásba, majd csavarja vissza az olajbetöltő csavart.
A motorolaj és az olajszürő cseréje
- Indítsa be a motort, melegítse néhány percig, majd állítsa le.
- Helyezzen egy edényt a motor alá a fáradt olaj számára.

text_image
1-
A jelü olajleeresztő csavar
-
Csavarja ki az olajbetöltő csavart, valamint az A és B jelű olajleeresztő csavarokat, majd engedje le a motorolajat a forgattyúházból. FIGYELEM: Amikor kicsavarja a B jelű motorolaj-leeresztő csavart, kiszabadul a szorítórugó, a szűrő és az O-gyűrű. Ügyeljen ezekre az alkatrészekre. [ECAT1021]

text_image
1 2 3 4- B jelü olajleeresztő csavar
- Olajszürő
- Rugó
-
O-gyűrű
-
Oldószerrel tisztítsa meg az olajszűrőt. Ellenőrizze, nem sérült-e az olajszűrő, és szükség esetén cserélje ki.
- Ellenőrizze az O-gyűrűt, és ha sérült, cserélje ki.
- Helyezze vissza az olajszűrőt, a nyomórugót és az O-gyűrűt, majd csavarja vissza a B jelű olajleeresztő csavart.
MEGJEGYZES:
Ügyeljen rá, hogy az O-gyűrű megfelelően felfeküdjön.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
- Csavarja vissza az A jelü olajleeresztő csavart, majd húzza meg mindkét olajleeresztő csavart az előírt nyomatékokkal.
Meghúzási nyomaték:
A jelü olajleeresztő csavar: 23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
B jelü olajleeresztő csavar: 32 Nm (3.2 m·kgf, 23.1 ft·lbf)
- A javasolt motorolajból töltse be az előírt mennyiséget, majd csavarja vissza az olajbetöltő csavart.
Ajánlott motorolaj:
Lásd 8-1. oldal.
Olajcsere-mennyiség: 0.78 L (0.82 US qt, 0.69 Imp.qt)
YCA11670
FIGYELEM:
- Ne használjon "CD" specifikációjú dízelolajokat, illetve a megadottnál jobb minőségű olajokat. Ne használjon "ENERGY CONSERVING II" jelölésű vagy annál magasabb besorolású olajokat.
- Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön idegen anyag a forgattyúházba.

-
Olajbetöltő nyílás
-
Indítsa be a motort, járassa néhány percig, majd ellenőrizze, nincs-e olajszivárgás. Ha olajszivárgást észlel, azonnal állítsa le a motort, és keresse meg az okát.
- Állítsa le a motort, és ellenőrizze az olajszintet. Ha szükséges, töltsön utána.
Az olajcserére figyelmeztető jelzés alaphelyzetbe állítása
MEGJEGYZES:
Az olajcserére figyelmeztető jelzés csak akkor állítható alaphelyzetbe, ha a kijel-zón az "Oil Change" ("Olajcsere") jelzés látható.
-
Fordítsa el a kulcsot "ON" állásba.
-
Tartsa legalább 8 másodpercig lenyomva a gombot.
- A gomb felengedése után az olaj-cserére figyelmeztető jelzés eltűnik.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
EAUT1561
Véghajtóműolaj
Mielött elindulna, ellenőrizze a véghajtómű házát, nincs-e olajszivárgást. Ha olajszivárgást tapasztal, ellenőriztesse és javít-tassa meg a robogót valamelyik Yamaha szervizben. A véghajtóműben lévő olajat az alábbiak szerint, a karbantartási táblázatban megadott időközönként le kell cserélni.
- Indítsa be a motort, néhány percnyi járatással melegítse be, majd állítsa le a motort.
- Állítsa a robogót a középső támaszra.
- Helyezzen egy olajgyűjtő edényt a véghajtómű háza alá a fáradt olaj számára.

- A véghajtóműolaj betöltőnyílásának zárócsavarja
-
A véghajtómű olajleeresztő csavarja
-
Csavarja ki az olajbetöltő és az olajleeresztő csavart, majd engedje le az olajat a véghajtómű házából.
- Csavarja vissza a véghajtómű olajleeresztő csavarját, és húzza meg a megadott nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
A véghajtómű olajleeresztő csavarja: 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
- A javasolt hajtóműolajból töltse a véghajtómű házába az előírt mennyiséget, majd csavarja vissza és húzza meg az előírt nyomatékkal az olajbetöltő csavart. VIGYÁZAT! Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön idegen anyag a véghajtómű házába. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön olaj a gumiabroncsra vagy a kerékre.
[YWA11311]
Meghúzási nyomaték:
A véghajtóműolaj betöltőnyílásának zárócsavarja: 23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
A javasolt hajtómüolaj a véghajtó-műhöz:
Lásd 8-1. oldal.
Olajmennyiség:
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
- Ellenőrizze az esetleges szivárgást a véghajtómű házánál. Ha olajszi-várgást tapasztal, keresse meg az okát.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU20070
Hütöfolyadék
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét. A hűtőfolyadékot a karbantartási táblázatban megadott időközönként le kell cserélni.
YAU40152
A hütöfolyadékszint ellenőrzése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét az alábbiak szerint. A hűtőfolyadékot a karbantartási táblázatban megadott időközönként le kell cserélni.
- Állítsa a járművet a középső támaszra.
MEGJEGYZES:
- A hűtőfolyadék szintjét hideg motornál kell ellenőrizni, mivel a szint a motor hőmérsékletével változik.
-
Szintellenőrzéskor ügyeljen rá, hogy a robogó függőlegesen helyzetben legyen. Már enyhe dőlés is hibás leolvasást eredményezhet.
-
Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a tágulási tartályban.
MEGJEGYZES:
A hűtőfolyadék szintnek a maximális és minimális szintjelek között kell lennie.

- Maximális szint jele
- Minimális szint jele
- Ha a folyadékszint a minimális szintjelnél vagy alatta van, vegye le a tágulási tartály fedelét.

-
A hűtőfolyadék tágulási tartályának fedele
-
Töltse fel a tartályt hűtőfolyadékkal vagy desztillált vízzel a maximális szint jeléig, majd helyezze vissza a tágulási tartály fedelét. VIGYÁZAT! Csak a hűtőfolyadék tágulási tartályának fedelét vegye le. Soha ne próbálja meg levenni a hűtősapkát, ha a motor forró. [MWA15161] FIGYELEM: Ha nem kapható hűtőfolyadék, használhat desztillált vizet vagy lágy csapvizet helyette. Ne használjon kemény vagy sós vizet, mert azok károsítják a motort. Ha hűtőfolyadék helyett vízzel töltötte fel a hűtőrendszert, cserélje le minél hamarabb hűtőfolyadékra, különben a motor hűtése nem lesz kielégítő, valamint a víz fagy és korrózió ellen sem nyújt
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
védelmet. Ha vizet adott a hűtőfolyadékhoz, mihamarabb ellenőriztesse a hűtőfolyadék fagyállótartalmát valamelyik Yamaha szervizben, máskülönben a hűtőfolyadék hatékonysága romolhat. [YCA10472]
A tágulási tartály térfogata (a maximális szint jeléig):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
YALI33031
A hűtőfolyadék cseréje
A hűtőfolyadékot a karbantartási táblázatban megadott időközönként le kell cseréni. Cseréltesse le a hűtőfolyadékot valamelyik Yamaha szervizben. VIGYÁZAT!
Soha ne próbálja meg eltávolítani a hűtősapkát, ha a motor forró. [YWA10381]
YAU42442
A levegőszűrő-betét cseréje
A levegőszűrőt a karbantartási és kenési táblázatban megadott időközönként ki kell cserélni. A levegőszűrőt gyakrabban kell cserélni, ha a szokásosnál nedvesebb vagy porosabb terepen használja a járművet.
- A csavarok kicsavarása után vegye le a levegőszűrő házának fedelét.

-
A levegőszűrő házának fedele
-
Húzza ki a levegőszűrő-betétet.

-
Levegőszűrő-betét
-
Helyezze be az új szűrőbetétet a levegőszűrő házába. FIGYELEM: Eilenőrizze, hogy a levegőszűrő-betét megfelelően illeszkedik-e a házba. A motort soha ne üzemeltesse levegőszűrő-betét nélkül, mert ez komolyan károsítja a dugattyú(ka)t, illetve a henger(eke)t. [YCA10481]
-
A csavarok segítségével szerelje vis- sza a levegőszűrő házának fedelét.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU21370
A gázbovden holtjátékának beállítása

- A gázbovden holtjátéka
A gázbovden holtjátékának a gázmarkola- ton mérve 1.5–3.5 mm-nek (0.06–0.14 in) kell lennie. Rendszeresen ellenőrizze a gázbovden holtjátékát, és szükség esetén az alábbiakban leírtak szerint állítsa be.
MEGJEGYZES:
A gázbovden holtjátékának ellenőrzése és beállítása előtt megfelelően be kell állítani a motor alapjárati fordulatszámát.
-
Lazítsa meg a záróanyát.
-
A gázbovden holtjátékának növeléséhez forgassa az állítóanyát az (a) irányba. A gázbovden holtjátékának csökkentéséhez a (b) irányba forgassa az állítóanyát.

-
Záróanya
-
Állítóanya
-
Húzza meg a záróanyát.
YAU21401
Szelephézag
A szelephézag a használat során változik, aminek következtében a motorba nem megfelelő arányban jut a benzin és a levegő, valamint a motorzaj is megnő. Ennek elkerülése érdekében a karbantartási táblázatban megadott időközönként a szelephézagokat be kell állíttatni valamelyik Yamaha szervizben.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU33601
Gumiabroncsok
A jármű teljesítményének, élettartamának és biztonságos üzemének érdekében tartsa be az alábbi, gumiabroncsokra vonatkozó előírásokat.
Guminyomás

Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gumi- nyomást, és ha szükséges, állítsa be.
YWA10501
VIGYÁZAT
Ha nem megfelelő nyomású gumiabronccsal közlekedik, az a jármű irányíthatóságának elvesztéséhez vezethet, ami súlyos, akár halálos sérüléseket okozhat.
●A guminyomást hideg állapotban kell ellenőrizni és beállítani (amikor a gumiabroncs hőmérséklete megegyezik a környezet hőmérsékletével).
- A guminyomást az utazási sebességnek, valamint a vezető, az utas, a szállított csomagok és az erre a modellre engedélyezett felszerelések összsúlyának megfelelően kell beállítani.
Guminyomás (hideg állapotban mérve):
0–90 kg (0–198 lb):
Első kerék:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi,
1.75 bar)
Hátsó kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi,
2.00 bar)
Maximális terhelhetőség*:
160 kg (353 lb)
* A vezető, az utas, a csomagok és a felszerelések összsúlya
YWA10511
VIGYÁZAT
Soha ne terhelje túl a járművet. A jármű túlterhelése balesethez vezethet.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A gumiabroncs vizsgálata

text_image
1 276140354
1. A gumiabroncs profilmélysége
2. A gumiabroncs oldalfala
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gumiabroncsokat. Amikor a középen mért profilmélység eléri a kopási határt, illetve ha szög, üvegszilánk került a gumiba, vagy ha az oldalfal repedezett, azonnal keresse fel valamelyik Yamaha szervizt, és cseréltesse ki a gumikat.
Minimális profilmélység (első és hátsó kerék):
1.6 mm (0.06 in)
MEGJEGYZES:
A megengedett legkisebb profilmélység országonként különbözhet. Mindig tájékozódjon a helyi előírásokról.
A gumiabroncsok adatai
Ezt a modellt tömlő nélküli gumiabroncsokkal szerelték.
A Yamaha Motor España, S.A. hosszas tesztelés után kizárólag az alább felsorolt gumiabroncsokat hagyta jóvá ehhez a modellhez.
Elsö gumiabroncs:
Méret:
120/70-12 M/C 51L
Gyártó/modell:
VEE RUBBER
CONTINENTAL / ZIPPY 1
PIRELLI / SL26
Hátsó gumiabroncs:
Méret:
130/70-12 56L
Gyártó/modell:
VEE RUBBER
CONTINENTAL / ZIPPY 1
PIRELLI / SL26
YWA10470
VIGYÁZAT
●A kopott gumikat cseréltesse le valamelyik Yamaha szervizben. A kopott gumikkal történő motorozás azon túl, hogy tilos, csökkenti a vezetési stabilitást, és az irányíthatóság elvesztéséhez vezethet.
- A gumikkal, fékekkel és kerekekkel kapcsolatos munkálatokat bízza valamelyik Yamaha szervizre, ahol megfelelő szakértelemmel és tapasztalattal rendelkező szerelők fogják a munkálatokat elvégezni.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU21940
Küllös kerekek
A robogó teljesítményének, élettartamának és biztonságos üzemének érdekében fordítson figyelmet a kerekekre vonatkozó alábbi előírásokra.
- Elindulás előtt mindig ellenőrizni kell a kerékabroncsokat, nincsenek-e eldeformálódva, megrepedve vagy elgörbülve, valamint nem lazultak-e ki a küllők. Ha bármilyen sérülést tapasztal, cseréltesse ki a kereket valamelyik Yamaha szervizben. Még kisebb javításokat se végezzen a ke-rekeken. Az elformálódott vagy meg-repedezett kereket ki kell cserélni.
- A kereket ki kell egyensúlyoztatni, ha a gumit vagy a kereket kicserélték, javításokat végeztek rajtuk. Kiegyensúlyozatlan kerékkel a jármű irányíthatósága, teljesítménye kisebb, és a gumi élettartama is rövidebb.
●Gumicsere után kisebb sebességgel motorozzon, mert a gumiabroncs felületét be kell járatni ahhoz, hogy elérje az optimális viselkedést.
EAUT1221
Az első fékkar holtjátékának ellenőrzése

- Az első fékkar holtjátéka
A fékkar holtjátékának 2.0–5.0 mm-nek (0.08–0.20 in) kell lennie, amint azt az ábra mutatja. Rendszeresen ellenőrizze a fékkar holtjátékát, és amennyiben szükséges, ellenőriztesse a fékrendszert valamelyik Yamaha szervizzel.
YWA10641
VIGYÁZAT
A nem megfelelő fékkar-holtjáték a fékrendszer esetleges meghibásodására utalhat. Ne használja a járművet, amíg nem ellenőriztette vagy javíttatta meg a fékrendszert valamelyik Yamaha szervizben.
YAU22170
A hátsó fékkar holtjátékának beállítása

- A hátsó fékkar holtjátéka
A fékkar holtjátékának 5.0–10.0 mm-nek (0.20–0.39 in) kell lennie, amint azt az ábra mutatja. Rendszeresen ellenőrizze a fékkar holtjátékát, és szükség esetén az alábbiakban leírtak szerint állítsa be.
A fékkar holtjátékának növeléséhez csavarja a féktartó tárcsánál lévő állítóanyát az (a) irányba. A holtjáték csökkentéséhez a (b) irányba csavarja az állítóanyát.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK

text_image
a b 1- A fékkar holtjátékának beállítására szolgáló anya
YWA10650
VIGYÁZAT
Amennyiben a fent leírtakat követve nem tudja megfelelően beállítani a hát-sófék-rögzítő kar bovdenjét, forduljon valamelyik Yamaha szervizhez.
YAU22380
Az első fékbetétek és a hátsó fékpofák ellenőrzése
Az első fékbetétek és a hátsó fékpofák kopottságát a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőrizni kell.
YAU22400
Első fékbetétek

- A fékbetétek vastagsága
Ellenőrizze az első fékbetéteket, nincsenek-e megsérülve, és mérje meg a vastagságukat. Ha valamelyik fékbetét sérült vagy a vastagsága 3.1 mm (0.12 in) alá csökkent, cseréltesse ki mindkét fékbetétet valamelyik Yamaha szervizben.
YAU43170
Hátsó fékpofák

-
Kopásjelző
-
A kopási határt jelölő vonal
A hátsó féket kopásjelzővel látták el, amely lehetővé teszi, hogy a fékpofa kopottságát a fék szétszerelése nélkül el- lenőrizhesse. A fékpofa állapotát behú- zott fék mellett a kopásjelző helyzete mutatja. Ha a fékpofa a kopási határ jeléig le- kopott, cseréltesse ki mindkét fékpofát valamelyik Yamaha szervizben.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A fékfolyadék szintjének ellen-
őrzése
YAU32344

Alacsony fékfolyadékszint esetén levegő kerülhet a fékrendszerbe, ami csökkenti a fék hatásosságát.
Elindulás előtt mindig ellenőrizze, hogy a fékfolyadék szintje a minimális szintjel felett van-e, és szükség esetén töltse utána. Az alacsony fékfolyadékszint fékbetétkopásra és/vagy fékfolyadék-szivárgásra utal. Ha a fékfolyadék szintje alacsony, ellenőrizze a fékbetétek állapotát és a fékrendszer esetleges szivárgását.

- Minimális szint jele
Ügyeljen az alábbiakra:
- Amikor a folyadékszintet ellenőrzi, a kormányt fordítsa úgy, hogy a főfékhenger teteje vízszintes legyen.
- Kizárólag az előírt minőségű fékfolyadékot használja, más fékfolyadékok megtámadhatják a gumitömítéseket, és ezzel folyadékszivárgást és a fékhatás csökkenését okozhatják.
A gyártó által javasolt fékfolyadék: DOT 4
- Mindig ugyanazzal a típusú fékfolyadékkal töltse utána a rendszert. Különböző fékfolyadékok keverése káros kémiai reakciókat eredményezhet, ami a fékhatás romlását okozhatja.
- Újratöltéskor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a főfékhengerbe. A víz jelentős mértékben csökkenti a folyadék forráspontját, aminek következtében fellevegősödhet a fékrendszer.
●A fékfolyadék megtámadhatja a festett felületeket és a műanyag részeket. A mellécseppent fékfolyadékot azonnal törölje le.
●Mivel a fékbetétek kopnak, normális jelenség, hogy a fékfolyadék szintje folyamatosan csökken. Ugyanakkor, ha hirtelen csökken le a fékfolyadékszint, ellenőriztesse a robogót valamelyik Yamaha szervizben.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
EAUM1360
A fékfolyadék cseréje
A karbantartási táblázatban megadott időközönként cseréltesse le a fékfolyadékot valamelyik Yamaha szervizben. Emellett négyévenként, illetve sérülés, szivárgás esetén cseréltesse ki a fékcsövet is.
YAU23101
A bovdenek ellenőrzése és ke- nése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a bovdenek működését és állapotát. Ha szükséges, kenje meg a bovdeneket és a bovdenek végeit. Ha valamelyik bovden sérült vagy nehezen mozog, keressen fel egy Yamaha szervizt. VIGYÁZAT! Ha a bovdenház sérült, a huzal megszorulhat vagy elrozsdásodhat. A biztonságos működés érdekében minél előbb cseréltesse ki a sérült bovdent. [YWA10721]
Ajánlott kenőanyag: Motorolaj
YAU23111
A gázmarkolat és a gázbovden ellenőrzése és kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gáz-markolat működését. A gázbovdent a karbantartási táblázatban megadott időközönként meg kell kenni.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU43641
Az első és hátsó fékkarok ke- nése
Első fékkar

Az első és a hátsó fékkarok tengelypontjait a karbantartási táblázatban megadott időközönként meg kell kenni.
Ajánlott kenőanyagok:
Első fékkar:
szilikonzsír
Hátsó fékkar:
lítiumszappan-bázisú zsír
YAU23192
A középső támasz ellenőrzése és kenése

Elindulás előtt mindig ellenőrizze a középső támasz működését, és amennyiben szükséges, kenje meg a tengelyeket, illetve az egymáson elmozduló fém alkatrészeket.
YWA11301

VIGYÁZAT
Ha a középső támasz nem mozog egyenletesen, ellenőriztesse vagy javíttassa meg valamelyik Yamaha szervizben. Máskülönben a középső támasz leérhet a talajra, és a vezető figyelmét elvonva a jármű irányíthatóságának elvesztését okozhatja.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Ajánlott kenőanyag:
lítiumszappan-bázisú zsír
YAU23272
Az első villa ellenőrzése
Az első villa működését és állapotát a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőrizni kell az alábbiak szerint.
Állapotellenőrzés
Ellenőrizze a belső csöveket, nincsenek-e rajtuk sérülések, repedések, és nem tapasztal-e szivárgást.

- Miközben behúzza az első féket, néhány alkalommal nyomja le erősen a kormányt, és ellenőrizze, hogy az első villa simán rugózik-e.

Ha bármilyen sérülést talált az első villán vagy az nem működik egyenletesen, keresse fel valamelyik Yamaha szervizt.
Működésvizsgálat
- A robogót állítsa sík talajra, és tartsa függőleges helyzetben. VIGYÁZATI A sérülések elkerülése érdekében támassza meg biztonságosan a járművet, nehogy feldöljön. [YWA10751]
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU45511
A kormányzás vizsgálata
A kopott vagy kilazult kormánycsapágyak balesetveszélyesek. Ezért a kormány mozgását a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőrizni kell az alábbiak szerint.
- Állítsa a járművet a középső támaszra. VIGYÁZAT! A sérülések elkerülése érdekében támassza meg biztonságosan a járművet, nehogy feldöljön. [YWA10751]
- Fogja meg a villaszárak alsó végét, és próbálja őket előre-hátra mozgatni. Ha holtjátékot érez, ellenőriztesse vagy javíttassa meg a járművet valamelyik Yamaha szervizben.

A kerékcsapágyak ellenőrzése
Az első és hátsó kerék csapágyait a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőriznie kell. Ha a kerekek lazák vagy nem forognak egyenletesen, ellenőriztesse vagy javíttassa meg a kerékcsapágyakat valamelyik Yamaha szervizben.
EAUM1403
Akkumulátor

- Akkumulátor
- Az akkumulátor levegőző tömlöje
Ha nem tartja megfelelően karban az akkumulátort, a csatlakozók gyorsan korrodálódnak, illetve az akkumulátor hamar lemerül. Elindulás előtt, valamint a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőrizze az akkumulátorfolyadék szintjét, a csatlakozókat és a levegőzőcső elhelyezkedését.
Az akkumulátorfolyadék szintjének ellenőrzése
- A robogót állítsa sík talajra, és tartsa függőleges helyzetben.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
MEGJEGYZES:
Ügyeljen rá, hogy a robogó függőlegesen álljon az akkumulátorfolyadék szintjének ellenőrzésekor.
- Szerelje le az ülés alatti burkolatot. (Lásd a(z) 6-6. oldalt.)
- Ellenőrizze az akkumulátorfolyadék szintjét.

text_image
1 2 FELSÖ SZINTJEL ALSÖ SZINTJEL- Maximális szint jele
- Minimális szint jele
MEGJEGYZES:
A folyadékszintnek a maximális és minimális szintjelek között kell lennie.
- Ha az akkumulátorfolyadék szintje a minimális szintjel alatt van, töltse fel a maximális szintjelig desztillált vízzel. FIGYELEM: Desztillált vizet hasz-
náljon, mert a csapvíz olyan ásványi anyagokat tartalmaz, amelyek károsítják az akkumulátort. [YCA10611] YWA10760
VIGYÁZAT
- Az akkumulátorban lévő akkumulátorfolyadék komoly égési sérüléseket okozó kénsavat tartalmaz, mérgező és veszélyes. Kerülje, hogy a bőrével, a ruhájával, a szemével érintkezzen. Védje a szemét, ha az akkumulátorral dolgozik. Ha mégis akkumulátorfolyadékkal érintkezik, a KÖVETKEZÖKET TEGYE:
• KÜLSÖLEG: öblítse le bö vízzel.
- B E L S ÖLEG: igyon sok vizet vagy tejet, és hívjon azonnal orvost.
- SZEMEK: öblítse vízzel 15 percig, és hívjon azonnal orvost.
- Az akkumulátorok robbanásveszélyes hidrogéngázt fejlesztenek. Nyílt láng és szikrák forrását tartsa távol az akkumulátortól, és ne dohányozzon a közelében. Ha zárt térben tölti az akkumulátort, szellőztessen.
- EZT, ÉS MINDEN MÁS AKKUMULÁTORT TARTSON TÁVOL GYERMEKEKTÓL.
- Ellenőrizze, és szükség esetén húzza meg az akkumulátor csatlakozóit, illetve igazítsa meg a levegőzőtömlőt.
Az akkumulátor tárolása
- Ha több mint egy hónapig nem használja a robogót, vegye ki az akkumulátort, és tárolja száraz, hűvös helyen. FIGYELEM: Az akkumulátor kiszerelése előtt fordítsa a gyújtáskapcsolót "OFF" helyzetbe, és először a negatív, ezt követően pedig a pozitív akkumulátorcsatlakozót vegye le. [YCA16302]
- Ha több mint két hónapig tárolja az akkumulátort, legalább havonta ellenőrizze az akkumulátorfolyadék sűrűségét, és szükség esetén töltse fel teljesen az akkumulátort.
- Visszahelyezés előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
- Visszaszerelés után ellenőrizze, hogy a vezetékek megfelelően csatlakoznak az akkumulátor pólusaihoz, valamint a levegőzőcső megfelelően helyezkedik el, nem tömődött
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
el és nem sérült meg. FIGYELEM: Szerkezeti, valamint felszíni sérüléseket okozhat, ha a levegőző-cső nyílása a vázra irányul, s így az ki van téve az akkumulátorból származó folyadéknak vagy gáznak. [YCA10601]
ECAT1053
FIGYELEM:
- Az akkumulátort mindig feltöltött állapotban tárolja. Az akkumulátor visszafordíthatatlan károsodását eredményezheti, ha azt lemerült állapotban tárolja.
- Az akkumulátor beszerelése után 3 másodperces időközönként, három alkalommal kapcsolja "ON" állásból "OFF" állásba a gyújtás-kapcsolót az alapjárati fordulatszám vezérlő rendszerének beindításához.
Biztosítékcsere

A biztosítéktartó az ülés alatti burkolat mögött található. (Lásd a(z) 6-6. oldalt.) Ha valamelyik biztosíték kiolvad, az alábbi módon cserélje ki.
- Fordítsa a kulcsot "OFF" helyzetbe, és feszültségmentesítse a robogó összes áramkörét.
- Vegye ki a kiolvadt biztosítékot, majd helyezzen be egy előírt névleges áramú új biztosítékot. VIGYÁZAT! Az elektromos rendszer túlterhelésének és az esetleges tűzveszély elkerülése érdekében ne használjon az előírtnál nagyobb névleges áramú biztosítékot. [YWA15131]
YAU23503

Az előírt biztosíték: 15.0 A
- Fordítsa a kulcsot "ON" helyzetbe és kapcsolja be az áramköröket. Ellenőrizze az eszközök működését.
- Amennyiben a biztosíték a bekapcsoláskor ismét kiég, ellenőriztesse az elektromos rendszert valamelyik Yamaha szervizben.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
EAUS1402
Izzócsere a fényszóróban
Ha kiég a fényszóró-izzó, az alábbiakban leírt módon cserélje ki.
YCA10650
FIGYELEM:
Ügyeljen rá, nehogy az alábbi részek megsérüljenek:
●A fényszóró izzója
Az izzó beszennyeződésének elkerülése érdekében ne érintse meg az izzó búráját, mert ez károsan befolyásolja az izzó búrájának átlátszóságát, az izzó fényerejét és élettartamát. A fényszóró-izzón található szennyeződéseket és ujjlenyomatokat alaposan törölje le alkohollal vagy higítóval átitatott ronggyal.
●A fényszóró lencséje
Ne ragasszon színezett fóliát vagy matricákat a fényszóró lencséjére. Ne használjon az előírtnál nagyobb teljesítményű fényszóró-izzót.

text_image
1- A fényszóró izzója
YCA10670
FIGYELEM:
Javasoljuk, hogy ezt a müveletet valamelyik Yamaha szervizben végeztesse el.
- Állítsa a robogót a középső támaszra.
- Szerelje le a homlokburkolatot. (Lásd a(z) 6-6. oldalt.)
- Vegye le a fényszóró csatlakozóját.

- Burkolat
- A fényszóró elektromos csatlakozója
- Helyzetjelző lámpa vezetékének csatlakozója
- Vegye le a fényszóró-izzó burkolatát.

-
A fényszóró-izzó burkolata
-
Akassza ki a fényszóróizzó foglala- tát, és vegye ki a kiégett izzót.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK

-
A fényszóró-izzó foglalata
-
Helyezze be az új izzót, majd rögzít-se a foglalattal.
- Helyezze vissza a fényszóró-izzó burkolatát.
- Illessze vissza a fényszóró csatlakozóját.
- Szerelje vissza a burkolatot.
- Szükség esetén állítassá be a fényszórót valamelyik Yamaha szervizben.
Izzócsere az első irányjelzőben EAUT1261
EAUT1261
FIGYELEM:
YCA10670
Javasoljuk, hogy ezt a müveletet valamelyik Yamaha szervizben végeztesse el.
- Állítsa a robogót a középső támaszra.
- Szerelje le a homlokburkolatot. (Lásd a(z) 6-6. oldalt.)
- Az óramutató járásával ellenkező irányba elfordítva vegye ki a foglala- tot, az izzóval együtt.

- Az irányjelző izzójának foglalata
-
A kiégett izzó eltávolításához nyomja be az izzót, majd fordítsa el az óra-mutató járásával ellenkező irányba.
-
Helyezze be az új izzót a foglalatba, nyomja be, majd fordítsa el ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba.
- Az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse a foglala- tot.
- Szerelje vissza a burkolatot.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU242B3
Az irányjelző izzójának vagy a hátsó/féklámpa izzójának cse-réje
- A csavarok kicsavarását követően vegye le a lencsét.

- Csavar
- Hátsó/féklámpa lencséje / irányjelző lencséje

- Hátsó/féklámpa izzója

-
Az irányjelző izzója
-
A kiégett izzó eltávolításához nyomja be az izzót, majd fordítsa el az óra-mutató járásával ellenkező irányba.
- Helyezze be az új izzót a foglalatba, nyomja be, majd fordítsa el ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba.
- Helyezze vissza a lencsét, és csavarja vissza a csavarokat. FIGYELEM: Ne húzza túl a csavarokat, mert el-törhet a lencse. [YCA10681]
EAUS1151
Izzócsere a rendszám-megvilágító lámpában (modelltől függően)
- A csavar kicsavarását követően vegye le a lencsét.

- Csavar
-
A rendszám-megvilágító lámpa izzójának foglalata
-
Húzza ki a kiégett izzót.
- Helyezze be az új izzót a foglalatba.
- Helyezze vissza az irányjelző lencséjét, és csavarja vissza a csavart. FIGYELEM: Ne húzza túl a csavarokat, mert eltörhet a lencse.[YCA11191]
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU45461
Izzócsere a helyzetjelző lámpában (modelltől függően)
Ha valamelyik helyzetjelző izzója kiég, az alábbiakban leírt módon cserélje ki.
- Állítsa a járművet a középső támaszra.
- Szerelje le a homlokburkolatot. (Lásd a(z) 6-6. oldalt.)
- Húzza ki a helyzetjelző foglalatát az izzóval együtt.

- A helyzetjelző izzójának foglalata
- Húzza ki a kiégett izzót.

-
Helyzetjelző izzó
-
Helyezze be az új izzót a foglalatba.
- Helyezze vissza a foglalatot a helyzetjelző lámpába.
- Szerelje vissza a burkolatot.
YAU258B1
Hibakeresés
Bár a Yamaha robogókat szigorú ellenőrzésnek vetik alá, mielőtt kikerülnek a gyárból, hibák mégis előfordulhatnak a használat során. Az üzemanyag-ellátó rendszer, a gyújtórendszer vagy a sűrítés hibája rossz indíthatóságot és gyenge teljesítményt idézhet elő.
A hibakereső táblázat ezeknek a rendszereknek a gyors és egyszerű ellenőrzését teszi lehetővé. Ha bármilyen javítás válik szükségessé, vigye el a robogót valamelyik Yamaha szervizbe. A szervizek képzett dolgozói rendelkeznek a robogók megfelelő javításához szükséges szerszámokkal, szakmai ismeretekkel és tudással.
Csak eredeti Yamaha cserealkatrészeket építtessen be. Az utángyártott alkatrészek csak külsőleg hasonlítanak a Yamaha alkatrészekre, sokszor gyengébb minőségűek. Következésképpen rövidebb az élettartamuk, és drága javítási költségeket vonhatnak maguk után.
YWA15141
VIGYÁZAT
Miközben az üzemanyag-ellátó rendszert ellenőrzi, ügyeljen rá, hogy a közelben ne legyen nyílt láng vagy szik-
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
ra, beleértve a vízmelegítők vagy fütőberendezések örlángját is. Az üzemanyag meggyulladhat vagy felrobbanhat, és súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Hibakereső táblázat
YAU42701
Indítási problémák és csökkent motorteljesítmény
1. Üzemanyag

flowchart
graph TD
A["Ellenőrizze az üzemanyagszintet az üzemanyagtartályban."] --> B["Az üzemanyag elegendo."]
A --> C["Nincs üzemanyag az üzemanyagtartályban."]
B --> D["Ellenőrizze a kompressziót."]
C --> E["Töltsön üzemanyagot az üzemanyagtartályba."]
E --> F["A motor nem indul.<br>Ellenőrizze a kompressziót."]
2. Kompresszió

flowchart
graph TD
A["Használja az önindítót."] --> B["Van kompresszió."]
A --> C["Nincs kompresszió."]
B --> D["Ellenőrizze a gyújtást."]
C --> E["Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben."]
3. Gyújtás

flowchart
graph TD
A["Vegye ki a gyújtógyertyát, és ellenőrizze az elektródákat."] --> B["Nedves"]
A --> C["Száraz"]
B --> D["be a szikraközt, vagy cserélje ki a gyertyát."]
C --> E["Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben."]
D --> F["Haszhaija az oninditot."]
E --> G["A motor nem indul.<br>Ellenőrizze az akkumulátort."]
4. Akkumulátor

flowchart
graph TD
A["Inditózzon."] --> B["A motor gyorsan fordul át."]
A --> C["A motor lassan fordul át."]
B --> D["Az akkumulátor rendben van."]
C --> E["Ellenőrizze az akkumulátor csatlakozásait, és szükség esetén töltse újra az akkumulátort."]
D --> F["A motor nem indul.<br>Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben."]
E --> F
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A motor túlmelegedése
EWAT1040
VIGYÁZAT
- Ne távolítsa el a hűtősapkát, ha a motor és a hűtő forró. Nagynyomású forró folyadék és gőz csaphat ki a hűtőből, amely komoly sérüléseket okozhat. Várjon, míg a motor lehül.
- Helyezzen egy vastag rongyot, például törölközöt a hütősapkára, majd lassan forgassa el a hütősapkát az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, hogy a túlnyomás megszűnjön. Ha a sziszegő hang elhalkult, nyomja le a sapkát, csavarja tovább az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le.

flowchart
graph TD
A["Várja meg, amíg a motor lehül."] --> B["Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a tágulási tartályban és a hűtőben."]
B --> C["A hűtőfolyadék szintje alacsony. Ellenőrizze a hűtőrendszer esetleges szivárgását."]
B --> D["A hűtőfolyadék szintje megfelelő."]
C --> E["A hűtőfolyadék szivárog."]
C --> F["Nincs szivárgás."]
E --> G["Ellenőriztesse, és javíttassa meg a hűtőrendszert valamelyik Yamaha-szervizben."]
F --> H["Töltsön hűtőfolyadékot a rendszerbe. (Lásd a TIPP részben leírtakat.)"]
D --> I["Indítsa be a motort. Amennyiben a motor ismét túlmelegszik, ellenőriztesse és javíttassa meg a hűtőrendszert valamelyik Yamaha-szervizben."]
MEGJEGYZES:
Ha nem kapható hűtőfolyadék, használjon csapvizet, de amint lehet, cserélje le az előírt hűtőfolyadékra.
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
YAU37833
Figyelmeztetés a matt festék- kel bevont részek ápolására
YCA15192
FIGYELEM:
Egyes modellek matt festékkel bevont részekkel vannak ellátva. Kérjen tanácsot valamelyik Yamaha-márkakereskedőtől, milyen termékeket használjon a jármű tisztításához.
Kefe, agresszív kémiai tisztítószerek vagy termékösszetevők tisztítás közben megkarcolhatják vagy károsíthatják ezeket a felületeket. A matt festékkkel bevont részekre viaszt se használjon.
YAU26092
Ápolás
A robogók nyitott felépítése látványossá teszi a járművet, ugyanakkor jobban ki is van téve az időjárásnak. A rozsda és a korrózió megtámadhatja a csúcsminőségű alkatrészeket is. A rozsdás kipufogócső egy autón nem látszik, de egy robogó megjelenését erőteljesen lerontja. A gyakori, megfelelő tisztítás és ápolás nemcsak a garancia feltétele, hanem széppé varázsolja a robogót, meghosszabbítja az élettartamát és megőrzi a jármű teljesítményét is.
Tisztítás előtt
- Miután a motor lehült, húzzon egy nejlonzacskót a kipufogó végére.
- Győződjön meg róla, hogy az összes kupak, burkolat és elektromos csatlakozó, beleértve a gyertyapipát is, megfelelően zárnak.
- A különösen makacs szennyeződéseket, például a motorra égett olajat, lazítsa fel zsírtalanító oldattal és egy kefe segítségével, azonban ügyeljen rá, hogy ne kerüljön zsírtalanító a tömítésekre, szimeringekre és a kerékcsapágyakra. A zsírtalanítót és a szennyeződéseket öblítse le vízzel.
Tisztítás
YCA10781
FIGYELEM:
- Kerülje az erősen savas keréktisz-títókat, főleg küllős kerekeken. Ha ilyen termékeket használ a különösen szennyezett területeken, ne hagyja rajtuk az előírtnál hos-szabb ideig. Alaposan öblítse le vízzel, azonnal szárítsa fel a vizet, és kezelje a felületet korrózióvédő anyaggal.
●A helytelen tisztítás károsíthatja a burkolatokat, a szélvédőt, a fényszóró lencséjét, a műszerek előlapjait és más műanyag alkatrészeket. Csak puha, tiszta rongyot vagy szivacsot, enyhe tisztítószert és vizet használjon a műanyag alkatrészek tisztításához. - Ne használjon agresszív kémiai szereket a műanyag alkatrészekhez. Ne használjon olyan rongyot vagy szivacsot, amely korábban agresszív polírozó-tisztító szerekkel, oldatokkal, hígítóval, benzinnel, gázolajjal, rozsdamaróval, korróziógátlóval, fékfolyadékkal, fagyálló folyadékkal vagy akkumulátorsavval érintkezett.
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
- Ne használjon nagynyomású mosót vagy gőzborotvát, mert a vizet bepréselhetik a nyílásokba, ami meghibásodáshoz vezethet az alábbi helyeken: a kerék, a lengőkar, a villa és a fékek tömítéseinél, az elektromos egységekben (csatlakozók, eszközök, kapcsolók és világítóberendezések), a levegőző és túlfolyó nyílásoknál.
- Szélvédővel felszerelt robogók esetén: ne használjon agresszív tisztítószereket vagy kemény szivacsot a szélvédő tisztításához, mert az bemattulhat vagy megkarcolódhat. A műanyagtisztító szerek bizonyos összetevői is megkarcolhatják a szélvédőt. Először próbálja ki a tisztítószert a szélvédő egy kevésbé látható részén. Ha a szélvédő karcos, mosás után használjon jó minőségű műanyagpolírozó szert.
Általános használat után
Puha, tiszta szivacs segítségével mossa le a szennyeződéseket meleg vízzel és enyhe tisztítóoldattal, majd alaposan öblítse le a robogót tiszta vízzel. A nehezen hozzáférhető helyek tisztításához használjon fogkefét vagy üvegmosó kefét. A makacs szennyeződéseket és a rovarnyomokat könnyebben eltávolíthatja, ha a mosás előtt néhány percre letakarja azokat egy vizes ronggyal.
Esőben, tengerparton és sózott utakon való motorozás után
Mivel a tengeri só és az utak sózásához használt fagymentesítő só vízzel együtt rendkívül korrozív, kövesse a következő utasításokat esőben, tengerparton és sózott utakon való motorozás után.
MEGJEGYZES:
A télen az utakra szórt só még tavasszal is megmarad.
-
Miután lehült a motor, mossa le a robogót hideg vízzel és enyhe tisztító- szerrel. FIGYELEM: Ne használjon meleg vizet, mert az erősíti a só korróziós hatását. [YCA10791]
-
A korrózió elkerülése érdekében fújja be a fém, krómozott és nikkelezett alkatrészeket korróziógátló spray-vel.
Tisztítás után
- Törölje szárazra a robogót szarvasbőrrel vagy nedvszívó ronggyal.
- A krómozott és az alumíniumból vagy rozsdamentes acélból készült alkatrészeket fényesítse ki. (A fényesítés során a rozsdamentes acélból készült kipufogórendszer hő okozta elszíneződése is eltüntethető.)
- A korrózió elkerülése érdekében ajánlatos korróziógátló spray-vel befújni a fém-, valamint a krómozott és nikkelezett felületeket.
- A mosás után megmaradt szennye-ződések eltávolítására jól használ-ható az univerzális olajspray.
- A köfelverődések okozta kisebb sé- rüléseket javítsa ki javítófestékkel.
- Kenje be a festett felületeket viasszal.
- Tárolás vagy letakarás előtt szárítsa meg teljesen a robogót.
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
YWA10941
! VIGYÁZAT
A fékeken vagy a gumiabroncsokon lévő szennyeződések az irányíthatóság elveszítéséhez vezethetnek.
- Ne kerüljön olaj vagy viasz a fékekre, gumiabroncsokra. Ha szükséges, tisztítsa meg a féktárcsákat és a fékbetéteket közönséges féktárcsatisztítóval vagy acetonnal, valamint mossa le a gumiabroncsokat meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel.
- Motorozás előtt próbálja ki a fékeket és a robogó kanyarodási tulajdonságait.
YCA10800
FIGYELEM:
- Az olajspray-t és a viaszt véko- nyan kenje fel és törölje le a feles- leget.
- Soha ne kenjen olajat vagy viaszt a gumi és műanyag alkatrészekre. Megfelelő ápolószerrel kezelje őket.
- Kerülje az agresszív polírozószerek használatát, mert azok meg-sérthetik a festéket.
MEGJEGYZES:
Ha tanácstalan, milyen ápolószert használjon, keresse fel valamelyik Yamaha márkakereskedőt.
YAU36561
Tárolás
Rövid távú
Tartsa a robogót száraz, hűvös helyen, amennyiben szükséges, használjon légáteresztő takarót a por ellen.
YCA10820
FIGYELEM:
●Ha a nedves robogót rosszul szellőző helyen vagy nem légáteresztő ponyva alatt tárolja, a nedvesség beszivároghat az alkatrészek közé, és rozsdásodást okozhat.
●A korrózió elkerülése érdekében ne tárolja a robogót nedves pincében, istállóban (az ammónia jelenléte miatt), illetve olyan helyen, ahol erős vegyszereket tárolnak.
Hosszú távú
Több hónapos tárolás előtt:
- Kövesse az "Ápolás" című fejezetekben leírtakat.
- Töltse tele az üzemanyagtartályt, és adjon hozzá stabilizáló adalékot (amennyiben lehetséges), hogy az üzemanyag minősége ne romoljon, illetve az üzemanyagtartály ne rozsdásodjon meg.
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
- Hajtsa végre a következőket, hogy meggátolja többek között a henger és a dugattyúgyűrűk korrózióját.
a. Húzza le a gyertyapipát, és sze- relje ki a gyertyát.
b. A gyertyafuraton keresztül öntsön egy teáskanálnyi olajat a hengerbe.
c. Helyezze be a gyertyát a gyertyapipába, majd érintse a gyertyát a hengerfejhez, így az elektródák földelve lesznek. (A következő lépésben ez akadályozza meg a szikrázást.)
d. Forgassa át a motort néhányszor az indítómotorral. (Ez bevonja a henger falát olajjal.)
e. Húzza ki a gyertyát a gyertyapipából, csavarja vissza a hengerbe, majd illessze vissza a gyertyapipát. VIGYÁZAT! A károk és sérülések elkerülése érdekében a gyertyák elektródáit földelje le, mielőtt átforgatná a motort.
[YWA10951]
-
Kenje meg a bovdeneket, a karok, pedálok és az oldaltámasz tengelyeit.
-
Ellenőrizze, és szükség esetén állítsa be a guminyomást, majd emelővel emelje meg a robogót annyira, hogy
mindkét kereke felemelkedjen a talajról. Ha nincs lehetőség a robogó megemelésére, akkor havonta fordítson kicsit a kerekeken, hogy ne deformálódjanak el a gumiabroncsok.
-
Helyezzen a kipufogó végére egy nejlonzacskót, hogy a pára ne juthasson be.
-
Szerelje ki az akkumulátort, és töltse fel teljesen. Tárolja hűvös, száraz helyen, és töltse fel havonta egyszer. Ne tárolja az akkumulátort túl hideg, vagy túl meleg helyen (0 °C (30 °F) alatt vagy 30 °C (90 °F) felett). Az akkumulátor tárolásával kapcsolatban lásd még a(z) 6-23. oldalt.
MEGJEGYZES:
Tárolás előtt végezzen el minden szükséges javítást.
MÜSZAKI ADATOK
Méretek:
Teljes hossz: 1840 mm (72.4 in)
Teljes szélesség: 770 mm (30.3 in)
Teljes magasság: 1245 mm (49.0 in)
Ülésmagasság: 790 mm (31.1 in)
Tengelytávolság: 1275 mm (50.2 in)
Hasmagasság: 142 mm (5.59 in)
Minimális fordulási sugár: 3880 mm (152.8 in)
Önsúly:
olajjal és üzemanyaggal feltöltve: 95.1 kg (210 lb)
Motor:
Motorúpus: folyadékhűtéses, négyütemű, SOHC
Hengerelrendezés: előrehajló egyhengeres
Kompresszióviszony: 12.00 : 1
Indítórendszer: önindító és berúgókar
Kenési rendszer: karterolajozás
Motorolaj:
Típus: SAE 10W30, SAE 10W40, SAE 15W40 SAE 20W40, SAE 20W50

text_image
-20 -10 0 10 20 30 40 50°C SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50Az ajánlott motorolaj besorolása: API specifikáció: SG vagy jobb minőségű, JASO: MA Időszakos olajcsere-mennyiség: 0.78 L (0.82 US qt, 0.69 Imp.qt)
Véghajtóműolaj:
Típus: SAE 10W-30 típusú SE motorolaj Mennyiség: 0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
Hütörendszer:
A tágulási tartály térfogata (a maximális szint jeléig): 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt) Hűtőtérfogat (csövekkel együtt): 0.52 L (0.55 US qt, 0.46 Imp.qt)
Levegőszűrő:
Levegőszűrő-betét: nedves betétes
Üzemanyag:
Ajánlott üzemanyag: kizárólag ólommentes normálbenzin Az üzemanyagtartály térfogata: 5.3 L (1.40 US gal, 1.17 Imp.gal) Tartalék-üzemanyag térfogata: 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal)
Fojtószelepház:
Típus/mennyiség: 3B31 00(SE AC19-1) / 1 Gyártó: MIKUNI
Gyújtógyertyák:
Gyártó/modell: NGK/CR7E Szikraköz: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Tengelykapcsoló:
Tengelykapcsoló úpusa: száraz, centrifugális, automata
Sebességváltó:
Primer áttételi rendszer: ferde fogazású fogaskerék
Primer áttétel: 52/13 (4)
Végáttételi rendszer: ferde fogazású fogaskerék
Végáttétel: 44/12 (3.667)
A váltó típusa: ékszíj, automata
Működtetés:
centrifugális automata típusú
Váz:
Váztípus:
Acélcső váz
Villaszög:
26.50°
Utánfutás:
92.6 mm (3.65 in)
Első gumiabroncs:
Típus:
tömlő nélküli
Méret:
120/70-12 M/C 51L
Gyártó/modell:
VEE RUBBER
Gyártó/modell:
CONTINENTAL / ZIPPY 1
Gyártó/modell:
PIRELLI / SL26
Hátsó gumiabroncs:
Típus:
tömlő nélküli
Méret:
130/70-12 56L
Gyártó/modell:
VEE RUBBER
Gyártó/modell:
CONTINENTAL / ZIPPY 1
Gyártó/modell:
PIRELLI / SL26
Terhelés:
Maximális terhelhetőség:
160 kg (353 lb)
(a vezető, az utas, a csomagok és a
kiegészítők összsúlya)
Guminyomás (hideg állapotban mérve):
Terhelés:
0–90 kg (0–198 lb)
Első kerék:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi, 1.75 bar)
Hátsó kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi, 2.00 bar)
Terhelés:
Ajánlott fékfolyadék:
DOT 4
Hátsó fék:
Típus:
dobfék
Müködtetés:
balkezes működtetés
Első felfüggesztés:
Típus:
teleszkópos villa
Rugó/lengéscsillapító típusa:
tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút:
70.0 mm (2.76 in)
Hátsó felfüggesztés:
Típus:
lengötengelyes felfüggesztés
Rugó/lengéscsillapító típusa:
tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút:
60.0 mm (2.36 in)
Elektromos rendszer:
Gyújtásrendszer:
TCI
Töltörendszer:
AC elektromágneses
Akkumulátor:
Modell:
GS CB5L-B
Feszültség, kapacitás:
12 V, 5.0 Ah
Fényszóró:
Izzó típusa:
halogénizzó
MÜSZAKI ADATOK
Izzó feszültsége, teljesítménye × darabszáma:
Fényszóró:
12 V, 35 W/35.0 W × 1
Hátsó/féklámpa:
Első irányjelző lámpa:
12 V, 10.0 W × 2
Hátsó irányjelző lámpa:
12 V, 10.0 W × 2
Rendszám-megvilágító lámpa:
12 V, 5.0 W × 1
Müszermegvilágító lámpa:
LED (kék)
A távolsági fény visszajelző lámpája:
LED
Az irányjelző visszajelző lámpája:
LED
Az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája:
LED
A hűtőfolyadék túlmelegedésére
figyelmeztető lámpa:
LED
Motorhibára figyelmeztető lámpa:
LED
Biztosítékok:
Főbiztosíték:
15.0 A
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
YAU26351
Azonosító számok
Jegyezze fel a kulcs azonosító számát, a vázszámot és a modellazonosító címke információit a lenti üresen hagyott helyekre, arra az esetre, ha alkatrészt kívánna rendelni valamelyik Yamaha márkakereskedőtől, illetve ha a járművet ellopnák. A KULCS AZONOSÍTÓ SZÁMA:

A kulcs azonosító száma

- A kulcs azonosító száma
A kulcs azonosítószáma a kulcskarikán lévő fémlapkába ütve található. Jegyezze fel ezt a számot az üres helyre, mely új kulcs rendelésekor emlékeztetőül szolgálhat.
Vázszám
YAU26410

A vázszám a vázba ütve található.
MEGJEGYZES:
A vázszámot a jármű azonosítására használják, valamint a helyi hatósági szervek is kérhetik a jármű regisztrációja során.
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
YAU26490
Modellcímke

A modellcímkét az ülés aljára ragasztották. (Lásd a(z) 3-10. oldalt.) Jegyezze fel a rajta található adatokat az üres helyre. Ezekre az adatokra akkor lesz szüksége, ha pótalkatrészt rendel valamelyik Yamahamárkakereskedőtől.
TÁRGYMUTATÓ
A
A hütöfolyadék túlmelegedésére figyelmeztető lámpa 3-2
A jármű részei.... 2-1
Akkumulátor.... 6-23
A kormányon elhelyezett kapcsolók ..... 3-6
A kulcs azonosító száma.... 9-1
A motor beindítása 5-1
A motor bejáratása 5-4
A távolsági fény visszajelző lámpája ..... 3-2
Az irányjelző visszajelző lámpája ...... 3-2
Azonosító számok 9-1
Az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája.... 3-2
Az üzemanyagtartály szellőző-túlfolyó tömlője.... 3-9
Á
Ápolás.... 7-1
B
Berúgókar 3-10
Biztonsági információk.... 1-1
Biztosíték, csere 6-25
Bovdenek, ellenőrzés és kenés...... 6-20
Burkolatok, le- és felszerelés.... 6-6
C
Csomagakasztó.... 3-11
E
Elindulás 5-2
Első fékkar holtjátéka, ellenőrzés ...... 6-17
Első villa, ellenőrzés....6-22
F
Fékbetétek és fékpofák, ellenőrzés ..... 6-18
Fékezés.... 5-3
Fékfolyadék, csere 6-20
Fékfolyadékszint, ellenőrzés .....6-19
Fékkar, első....3-6
Fékkar, hátsó 3-7
Fékkarok, kenés....6-21
Fényszóró-izzó, csere ......6-26
Fényváltó kapcsoló 3-6
Figyelmeztetés a matt festékkel bevont részek ápolására....7-1
G
Gázbovden holtjátéka, beállítás ......6-14
Gázmarkolat és gázbovden, ellenőrzés és kenés ......6-20
Gumiabroncsok 6-15
Gy
Gyorsítás és lassítás....5-2
Gyújtáskapcsoló/kormányzár ......3-1
Gyújtógyertya, ellenőrzés....6-7
H
Használat előtti ellenőrzési lista....4-2
Hátsó fékkar holtjátéka, beállítás ......6-17
Helyzetjelző, izzócsere....6-29
Hibakeresés 6-29
Hibakereső táblázat ......6-31
Hütöfolyadék 6-12
|
Időszakos karbantartási és kenési táblázat 6-2
Inditógomb 3-6
Irányjelző izzója (első), csere......6-27
Irányjelző-kapcsoló 3-6
Irányjelző vagy hátsó/féklámpa izzója, csere ......6-28
K
Katalizátor.... 3-9
Kerekek....6-17
Kerékcsapágyak, ellenőrzés.... 6-23
Kormány mozgása, ellenőrzés .....6-23
Középső támasz, ellenőrzés és kenés.... 6-21 Kürt .... 3-6
L
Levegőszűrő-betét, csere 6-13
M
Modellcímke.... 9-2
Motorhibára figyelmeztető lámpa.... 3-3
Motorolaj 6-8
Müszaki adatok.... 8-1
ó
Óvintézkedések 1-5
P
Parkolás.... 5-4
R
Rendszám-megvilágító lámpa izzója, csere....6-28
Sz
Szelephézag beállítása.... 6-14
T
Tanksapka 3-7 Tárolás 7-3
Tárolórekesz.... 3-11
Többfunkciós kijelző 3-3
ü
Ülés....3-10
Üzemanyag.... 3-7
Üzemanyag-fogyasztás, tanácsok a csökkentéshez 5-3
TÁRGYMUTATÓ
v
Vázszám 9-1
Véghajtóműolaj 6-11
Visszajelző és figyelmeztető lámpák......3-2

YAMAHA
YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A.
PRINTED IN THE NETHERLANDS
2008.08