A-Class (2013) - Autó Mercedes-Benz - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen A-Class (2013) Mercedes-Benz PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről A-Class (2013) Mercedes-Benz
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Autó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét A-Class (2013) - Mercedes-Benz és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. A-Class (2013) márka Mercedes-Benz.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A-Class (2013) Mercedes-Benz
Ebben a kezelési útmutatóban a következő szimbólumokkal találkozhat:

FIGYELEM
A figyelmeztetések azokra a veszélyekre hív-ják fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy más személyek testi épségét vagy életét fenyegetik.

Környezetvédelmi megjegyzés
A környezetvédelmi megjegyzések a környezettudatos viselkedéssel vagy ártalmatlanítással kapcsolatos információkat tartalmazzák.

Az anyagi károkra vonatkozó megjegyzések azokra a kockázatokra hívják fel a figyelmet, amelyek járműve károsodásához vezethetnek.

Hasznos tudnivalók vagy további információk, amelyek az Ön segítségére lehetnek.

Ez a szimbólum olyan kezelési útmutatásokat jelöl, amelyeket Önnek követnie kell.

A több egymást követő ilyen szimbólu m több lépésben végrehaj- tandó utasítást jelöl.

oldal)
Ez a szimbólum azt jelzi, hol talál az adott témáról további információt.

Ez a szimbólum olyan figyelmezte- tést vagy kezelési útmutatást jelöl, amely a következő oldalon folyta- tódik.
Kijel- zés
Ez az írásmód a multifunkciós kijel-zón, illetve a COMAND rendszer kijelzőjén megjelenő kijelzést jelöli.
A járműben található szoftver egyes részeinek szerzői joga a © 2005
The FreeType Project
http://www.freetype.org tulajdonában van.
Minden jog fenntartva.
Üdvözöljük a Mercedes-Benz világában!
Mielőtt első útjára elindulna, ismerkedjen meg járművével, és olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Saját biztonsága és a jármű hosszabb működési időtartama érdekében tartsa be ennek a kezelési útmutatónak az utasításait és figyelmeztetéseit. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet.
Az Ön járművének kivitele vagy termékjelölése eltérő lehet a következőktől függően:
- modell,
- megrendelés,
- adott országbeli kivitel,
- rendelhetőség.
A jelen kezelési útmutatóban szereplő ábrák balkormányos járművekre érvényesek. Jobbkormányos járműveknél a jármű alkatrészeinek és a kezelőelemeknek az elrendezése értelemszerűen eltérő.
A Mercedes-Benz folyamatosan a legújabb műszaki színvonalhoz igazítja járműveit.
Ezért a Mercedes-Benz fenntartja a változtatások jogát a következők terén:
- forma,
- felszereltség,
- műszaki kivitel.
Ezért a leírás esetenként eltérhet az Ön járművétől.
A járműhöz a következőket mellékeltük:
- kezelési útmutató,
- karbantartási füzet,
- felszereltségtől függő kiegészítő kezelési útmutatók.
Ezeket a nyomtatott dokumentumokat mindig tartsa a járműben. A jármű eladásakor adja tovább a dokumentumokat az új tulajdonosnak.
i A jármű fontos funkcióit a következő webhelyen található interaktív kezelési útmutatóban tekintheti át:
Használhatja a Smartphone-App A-Class útmutatót is.

Apple ^® iOS

Android™
Jó utat kíván Önnek a Daimler AG műszaki szerkesztősége!




Címszavak 4
Bevezetés 22
Első ránézésre 29
Biztonság 39
Kinyitás és becsukás 77
Ülések, kormánykerék és tükrök ..... 95
Világítás és ablaktörlők 109
Klimatizálás 127
Vezetés és parkolás 147
Fedélzeti számítógép és kijelzései .. 221
Tárolás és hasznos lehetőségek ..... 297
Karbantartás és ápolás 313
Műszaki segítségnyújtás 329
Kerekek és gumiabroncsok ...... 351
Műszaki adatok 373
1, 2, 3 ...
12 V-os csatlakozóaljzat
lásd Csatlakozóaljzat
4ETS
lásd ETS/4ETS (elektronikus trak- ciószabályozó rendszer)
4MATIC (állandó összkerékhajtás)
kijelzőüzenet 280
4MATIC (állandó összkerékmeg-
hajtás) 193
Á
Állapotok áttekintése (fedélzeti
számítógép) 232
Állóhelyzeti fűtés
beállítás 242
be- és kikapcsolás 140
be- és kikapcsolás (a középkonzolon) 140
fontos biztonsági megjegyzések .... 139
indulási idő beállítása 142
képernyőüzenet 282
probléma (képernyőüzenet) ...... 144
távirányító 141
Állóhelyzeti szellőztetés
be- és kikapcsolás 140
be- és kikapcsolás (a középkon- zolon) 140
probléma (képernyőüzenet) ...... 144
távirányító 141
Ápolás
ablaktörlőlapátok 324
belső ápolás 326
biztonsági öv 327
díszítőelemek 326
érzékelők 325
fényezés 323
gépi mosás 321
kerekek 322
kézi mosás 322
kijelző 326
kipufogócsővég 325
kormánykerék 326
külső világítás 324
matt fényezés 323
megjegyzések 321
műanyag burkolatok 326
nagynyomású mosó 322
szélvédők 324
szönyegek 327
tetőkárpit 327
tolatókamera 325
üléskárpit 327
valódi fa 326
váltó- vagy választókar 326
vonószerkezet 325
Áthaladás vízátfolyáson 175
Átnyúló rakodási lehetőség 301
A
A belsőlevegő-keringtetés be- és
kikapcsolása 138
Ablakemelő
lásd Oldalablakok
Ablakmosó berendezés
feltöltés 319
megjegyzések 384
Ablakok
lásd oldalablakok
Ablaktörlő
be- és kikapcsolása 123
kijelzőüzenet 283
Ablaktörlók
ablaktörlőlapátok cseréje 124
hátsó ablaktörlőlapát 123
probléma (üzemzavar) 126
Ablaktörlőlapátok
csere (a hátsó szélvédőn) 125
csere (első szélvédő) 124
fontos biztonsági megjegyzések .... 124
tisztítás 324
Abroncsnyomás
ajánlott 356
elérte az értéket (TREFIT) ...... 335
fontos biztonsági megjegyzések .... 359
képernyőüzenet 275
lehívás (fedélzeti számítógép) ...... 359
nem érte el az értéket (TREFIT) ..... 335
Abroncsnyomás-ellenőrzés
abroncsnyomás elektronikus
ellenőrzése 360
általános megjegyzések 359
figyelmeztető lámpa 296
figyelmeztető üzenet 360
fontos biztonsági megjegyzések .... 359
funkció/megjegyzések 359
újraindítás 361
Abroncsnyomásvesztésre figyel- meztető jelzés
fontos biztonsági megjegyzések .... 357
újraindítás 358
Abroncsnyomásvesztésre figyel- meztető rendszer
általános megjegyzések ...... 357
ABS (blokkolásgátló rendszer)
figyelmeztető lámpa 286
fontos biztonsági megjegyzések ..... 64
funkció/megjegyzések 64
képernyöüzenet 249
Adalékok (motorolaj) 382
ADAPTIVE BRAKE 73
Adaptív fékasszisztens
funkció/megjegyzések 66
kijelzőüzenet 259
Adaptív féklámpa 68
Adaptív távfényasszisztens
be-/kikapcsolás 116
be- és kikapcsolás (fedélzeti számítógép) 239
funkció/megjegyzések 116
képernyőüzenet 266
Adatok
lásd műszaki adatok
A hűtés légszárítással funkció be- és kikapcsolása 132
Ajtó
automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) 241
automatikus reteszelés (kapcsoló) ... 84
fontos biztonsági megjegyzések ..... 83
képernyőüzenet 281
kezelőegység 37
központi reteszelés/kireteszelés (indítókulcs) 79
nyitás (belülröl) 84
reteszelés szükséghelyzetben ..... 85
szükségnyitás 85
Akkumulátor (jármű)
fontos biztonsági megjegyzések .... 337
indítássegítés 341
képernyőüzenet 268
töltés 339
Aktív kanyarkövető fényszóró ..... 114
Aktív parkolássegéd
fontos biztonsági megjegyzések .... 196
funkció/megjegyzések 196
képernyőüzenet 272
kiállás a parkolóhelyröl 199
közlekedés vontatmánnyal ...... 201
megszakítás 201
parkolás 198
parkolóhely felismerése 197
A levegőmennyiség beállítása ..... 135
Alvázszám 376
lásd FIN
AMG
Performance ülések 101
AMG menü (fedélzeti számítógép) ... 245
ASSYST PLUS
karbantartási intervallum-kijelző nullázása 320
karbantartásra vonatkozó üzenet .. 319
karbantartásra vonatkozó üzenet elrejtése 320
karbantartásra vonatkozó üzenet megjelenítése 320
külön karbantartási munkák ...... 320
megjegyzések 319
Asszisztensek grafikus kijelzése
(Fedélzeti számítógép) 233
Asszisztensek menü (fedélzeti számítógép) 232
ATTENTION ASSIST
funkció/megjegyzések 206
ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer)
képernyőüzenet 269
ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer)
be- és kikapcsolás 235
Audio menü (fedélzeti számítógép) . 229
Audiorendszer
lásd Külön kezelési útmutató
Autó
lásd Jármű
Automatikus menetfény 111
Automatikus motorindítás (ECO
start-stop funkció) 153
Automatikus motorleállítás (ECO
start-stop funkció) 152
Automatikus sebességváltó
áttekintés 157
automatikus menetprogram ..... 163
DIRECT SELECT választókar ..... 158
elindulás 150
fokozatok kapcsolása 160
gázpedál állása 160
hátrameneti fokozatba kapcsolás .. 159
jármű megtartása emelkedőkön .... 160
képernyőüzenet 278
kézi menetprogram 163
közlekedés vontatmánnyal ...... 161
menetfokozatba kapcsolás ..... 159
menetprogram kijelzése 158
motorindítás 150
padlógáz 161
parkolóállásba kapcsolás 158
parkolóállásba kapcsolás (AMG járműveknél) 160
probléma (üzemzavar) 166
programválasztó gomb 161
sebességváltó állásai 160
sebességváltó állásának kijel- zése 158, 159
sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken 162
szükségüzem 166
üres fokozatba kapcsolás ...... 159
választókar 159
vezetési tanácsok 160
Automatikus világításkapcsolás
képernyőüzenet 266
lásd Világítás
Autópálya-világítás 115
B
BAS (fékasszisztens rendszer) ...... 65
Beállítások
fedélzeti számítógép 236
gyári (fedélzeti számítógép) ...... 244
Behúzatás
fontos biztonsági megjegyzések .... 343
motor szükségindítása 347
vonószem felszerelése 345
vonószem leszerelése 345
Belsőtérvédelem 74
Belső világítás
hangulatvilágítás fényerejének beállítása (fedélzeti számítógép) .... 239 lásd utastér-világítás
Belső visszapillantó tükör
elsötétítés (automatikus) ...... 105
elsötétítés (kézi) 104
Benzin 378
Beparkolás
lásd parkolás
Betörés- és lopásjelző berendezés
lásd EDW (betörés- és lopásjelző berendezés)
Biztonság
gyermekbiztonsági rendszerek ..... 51
gyermekek a járműben 51
Biztonsági öv
az övillesztés be- és kikapcsolása (fedélzeti számítógép) 243
felhelyezés 48
figyelmeztető lámpa 284
figyelmeztető lámpa (funkció) ..... 49
fontos biztonsági tudnivalók ...... 47
hátsó biztonsági öv állapotjelzője .... 50
képernyőüzenet 260
kicsatolás 49
magasság beállítása 49
överő-határoló 50
övfeszítő 50
övillesztés a vezetőülés és az első utasülés esetén 48
tisztítás 327
Biztonsági rendszer
lásd Menetbiztonsági rendszer
Biztonsági vészvilágítás 118
Biztosítékok
biztosítékcsere előtt 347
biztosítékdoboz az első utasülés lábterében 348
elrendezési ábra 348
fontos biztonsági megjegyzések .... 347
motortérben lévő biztosítékdoboz . 348
Blokkolásgátló rendszer
lásd ABS (blokkolásgátló rendszer)
C
Célhoz vezetés (navigáció) 228
funkció/megjegyzések 65
kijelzőüzenet 249
Követésitávolság-figyelmeztetés
be-/kikapcsolása 234
funkció/megjegyzések 67
kijelzőüzenet 258
COMAND Online
lásd Külön kezelési útmutató
Csatlakozó
középkonzol 309
Csatlakozóaljzat
fontos kezdeti tudnivalók ...... 308
hátul 309
rakodótér 309
Csomagháló 301
Csomagtér
lásd hátfalajtó
Csomagtérfedél
nyitási méret 384
Csomagtér megnövelése .... 302
D
Deréktámasz
4 irányú deréktámasz beállítása .... 100
Diagnosztikai csatlakozó 25
Digitális sebességmérő 227
DIRECT SELECT választókar
lásd automatikus sebességváltó
DISTRONIC PLUS
bekapcsolási feltételek 183
figyelmeztető lámpa 295
fontos biztonsági megjegyzések .... 182
funkció/megjegyzések 181
képernyőüzenet 273
kijelzések a multifunkciós kijelzón . 187
kikapcsolás 186
kiválasztás 183
szükséges követési távolság beál- lítása 186
TEMPOMAT-kar 183
vezetési tanácsok 188
Díszítőelemek (tisztítási útmutató) . 326
DVD-Audio (fedélzeti számítógép) ... 229
DVD-videó (fedélzeti számítógép) .... 230
E
EASY VARIO PLUS rendszer
Rakodótér-kibővítés 302
EBD (elektronikus fékerőelosztás)
funkció/megjegyzések 72
képernyőüzenet 253
ECO-kijelző
fedélzeti számítógép 226
funkció/megjegyzések 173
általános megjegyzések 152
automatikus motorindítás 153
automatikus motorleállító 152
bevezetés 152
fontos biztonsági megjegyzések .... 152
ki- és bekapcsolás 154
EDW (betörés- és lopásjelző berendezés)
be- és kikapcsolás 73
funkció 73
riasztás befejezése 73
Elakadásjelző háromszög 330
Elektromágneses összeférhetőség
megfelelőségi tanúsítvány 24
Elektromos biztosítékok
lásd Biztosítékok
Elektronikus menetstabilizáló program
lásd ESP® (elektronikus menet- stabilizáló program)
Elem (indítókulcs)
csere 81
ellenőrzés 80
fontos biztonsági megjegyzések ..... 80
Elemcsere (az állóhelyzeti fűtés
távirányítója) 142
Elindulás
automatikus sebességváltó ..... 150
kézi kapcsolású sebességváltó ..... 150
vontatmány 151
Ellenőrzés
lásd ASSYST PLUS
Ellenőrzőlámpa
lásd figyelmeztető és ellenőrzölámpák
Elsősegélykészlet 330
Első szélvédő
jégtelenítés 136
Eredeti alkatrészek 22
Esőzárás (panoráma-tolótető) ..... 91
ESP® (elektronikus menetstabilizáló program)
általános megjegyzések 68
AMG menü (fedélzeti számítógép) . 245
bekapcsolás (AMG jármű esetén) .... 70
ETS/4ETS 69
figyelmeztető lámpa 289
fontos biztonsági megjegyzések ..... 69
funkció/megjegyzések 68,69
képernyőüzenet 249
ki-/bekapcsolás (tudnivalók; az
AMG jármű kivételével) 70
ki- és bekapcsolás (az AMG jár-
művek kivételével) 234
vontatmánystabilizálás 72
ETS/4ETS (elektronikus trakció-
szabályozó rendszer) 69
É
Érzékelők (tisztítási útmutató) ...... 325
F
Fedélzeti számítógép 226
alapkijelzés 226
AMG menü 245
asszisztensek menü 232
audio menü 229
beállítások menü 236
DISTRONIC PLUS 187
DVD-videó kezelése 230
fontos biztonsági megjegyzések .... 222
fűtés almenü 242
gyári beállítások almenü 244
jármű almenü 241
karbantartás menü 236
karbantartásra vonatkozó üzenet
megjelenítése 320
képernyőüzenetek 248
kezelés 223
kombinált műszer almenü 237
komfort almenü 243
menü áttekintése 225
navigáció menü 228
RACETIMER 245
telefon menü 230
utazás menü 226
üzenettár 248
világítás almenü 238
Fejtámla
beállítás 99
beállítás (elektromos) 100
beállítás (hátsó) 100
beállítás (mechanikus) 99
ki-/beszerelés (hátsó) 100
Fék
ABS 64
adaptív fékasszisztens 66
BAS 65
fékfolyadék (megjegyzések) ...... 382
figyelmeztető lámpa 286
fontos biztonsági megjegyzések .... 174
képernyőüzenet 249
vezetési tanácsok 174
Fékasszisztens
lásd BAS (fékasszisztens rendszer)
Fékek
rögzítőfék 171
Fékfolyadék
képernyőüzenet 258
megjegyzések 382
Féklámpa
adaptív 68
izzócsere 122
képernyőüzenet 263
Fényérzékelő (képernyőüzenet) ..... 266
Fényezés (tisztítási útmutató) ...... 323
Fényezési kód 376
Fényszórók
párásodás 117
tisztítóberendezés (megjegyzések) 384
tisztítóberendezés (működés) ..... 114
tisztítóberendezés feltöltése ..... 319
Fényszórómagasság beállítása ..... 113
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák
abroncsnyomás-ellenőrzés ..... 296
ABS 286
áttekintés 32
biztonsági öv 284
DISTRONIC PLUS 295
ESP ^® 289
ESP ^® OFF 290
fékek 286
hűtőfolyadék 293
követésitávolság-figyelmeztetés .... 295
LIM (DISTRONIC PLUS) 183
LIM (TEMPOMAT) 177
LIM (változtatható SPEEDTRONIC) . 179
motordiagnosztika 292
PASSENGER AIRBAG OFF (Utas- légzsák kikapcsolva) 54
SPORT handling mode üzemmód ... 290
SRS 292
tüzelőanyag-tartalék 293
Fogyasztási statisztika (fedélzeti
számítógép) 226
Fordulatszámmérő 223
Frekvenciák
mobiltelefon 374
rádióhullámú eszköz 374
Függönylégzsák
képernyőüzenet 261
működés 46
Fűtés
lásd klimatizálás
G
Gázolaj 379
Gépi mosás (ápolás) 321
Gépkocsi
kellékszavatosság 26
Gumiabroncs
MOExtended gumiabronics ...... 354
Gumiabroncsok
abroncsméret (adatok) 367
élettartam 354
ellenőrzés 353
felcserélés 362
fontos biztonsági megjegyzések .... 352
forgásirány 362
képernyőüzenet 275
kerékcsere 362
M+S gumiabroncsok 355
nyári gumiabroncs 176, 354
profil 354
tárolás 363
lásd gumidefekt
Gumidefekt
jármű előkészítése 332
MOExtended gumiabronics ...... 332
TREFIT készlet 333
lásd Szükségkerék
Gyermekek
jármüben 51
utasbiztonsági rendszerek 51
Gyermekülés
automatikus felismerés 54
első utasülésen 53
ISOFIX 55
javaslatok 60
megfelelő pozíciók 58
probléma (üzemzavar) 62
Top Tether felső rögzítőheveder ..... 56
Gyermekzár
fontos biztonsági megjegyzések ..... 62
hátsó ajtók 63
hátsó oldalablakok 63
Gyújtáskapcsoló
lásd indítókulcs állásai
H
Hamutartó 307
Hangulatvilágítás
fényerő beállítása (fedélzeti számítógép) 239
Hátfalajtó
fontos biztonsági megjegyzések ..... 86
képernyőüzenet 281
nyitás/zárás (kívülröl) 86
szükségnyitás 87
Hátrameneti fokozat
kiválasztás (kézi kapcsolású sebességváltónál) 157
Hátrameneti fokozat (választókar) .. 159
Hátsó ablaktörlőlapát
ablaktörlőlapát cseréje 125
be- és kikapcsolás 123
Hátsó biztonsági öv állapotjelzője ..... 50
Hátsó ködlámpa
be- és kikapcsolás 112
izzócsere 122
képernyőüzenet 264
Hátsó lámpa
izzócsere 122
képernyőüzenet 264
lásd világítás
Hátsószélvédő-fűtés
be- és kikapcsolás 137
probléma (üzemzavar) 138
Hátsó utastér
szellőzőbefúvók beállítása ...... 146
Hátsó ülés
üléstámla előre-/hátrahajtása ..... 302
Hegymeneti elindulássegítés ..... 151
Helyzetjelző fény
be- és kikapcsolás 112
Hibaüzenet
lásd képernyőüzenet
Hóláncok 355
HOLD funkció
funkció/megjegyzések 190
képernyőüzenet 270
kikapcsolás 191
Holtérasszisztens
be- és kikapcsolás 235
képernyőüzenet 271
közlekedés vontatmánnyal ...... 211
megjegyzések/funkció 210
Hőmérséklet
beállítás (klimatizálás) 134
hűtőfolyadék 222
hűtőfolyadék (fedélzeti számítógép) 245
külső hőmérséklet 223
motorolaj (fedélzeti számítógép) .... 245
Hűtés
lásd klimatizálás
Hűtőfolyadék (motor)
figyelmeztető lámpa 293
fontos biztonsági megjegyzések .... 383
hőmérséklet (fedélzeti számítógép) 245
hőmérsékletjelző 222
képernyőüzenet 267
szint ellenőrzése 318
|
Idömérés (RACETIMER) 245
Indítás (motor) 149
Indításgátló 73
Indítássegítés (motor) 341
Indítókulcs
ajtók központi reteszelése/kire- teszelése 79
állás (gyújtáskapcsoló) 149
elemcsere 81
elem ellenőrzése 80
elvesztés 82
fontos biztonsági megjegyzések ..... 78
képernyőüzenet 283
komfortnyitás 88
komfortzárás 89
motorindítás 150
probléma (üzemzavar) 82
programozás módosítása 79
szükségkulcs 79
Indítókulcs állásai (gyújtáskap-
csoló) 149
Intelligens világítási rendszer
áttekintés 114
be- és kikapcsolás 238
képernyőüzenet 265
tompított fényszóró beállítása
jobb vagy bal oldali közlekedéshez 239
Irányjelző
be- és kikapcsolás 113
izzócsere (hátul) 122
képernyöüzenet 263
lámpacsere (elöl) 121
Irányjelző lámpák
lásd Irányjelző
Irányváltó funkció
napfényvédő roló 92
oldalablakok 87
panoráma-tolótető 90
ISOFIX gyermekülés-rögzítés ...... 55
Italtartó
lásd Pohártartó
Izzó
lásd lámpacsere
Izzócsere
burkolat ki- és beszerelése (első
kerékdob) 120
féklámpa 122
hátsó ködlámpa 122
hátsó lámpa 122
irányjelző (hátul) 122
kanyarodófény 121
tolatólámpa 122
Jármű
adatrögzítés 26
behúzatás 343
biztosítása elgurulás ellen ...... 363
egyéni beállítás 236
elektronika 374
elindulás 150
felszereltség 23
járműadatok 384
kireteszelés (indítókulcs) 79
kireteszelés (szükséghelyzetben) ..... 85
leállítás 172
leengedés 367
megemelés 364
regisztrálás 25
rendeltetésszerű használat 26
reteszelés (indítókulcs) 79
reteszelés (szükséghelyzetben) ..... 85
szállítás 346
vontatás 343
Járműadatok 384
Jármű-karbantartás
Iásd ASSYST PLUS
Járműméretek 384
Jármű reteszelése szükséghelyzet-
ben 85
Járműtípustábla 376
Javítómühely
lásd Minősített szakműhely
Kalaptartó 303
Kanyarodófény
funkció/megjegyzések 115
izzócsere 121
képernyöüzenet 262
Karbantartás
lásd ASSYST PLUS
Karbantartás menü (fedélzeti szá-
mítógép) 236
Képernyőüzenet
biztonsági rendszerek 249
elrejtés (fedélzeti számítógép) ..... 248
gumiabroncsok 275
indítókulcs 283
jármű 278
lehívás (fedélzeti számítógép) ...... 248
menetasszisztens-rendszerek ..... 269
motor 267
világítás 261
Kerékcsavarok meghúzási nyoma-
téka 367
Kerekek
ellenőrzés 353
felcserélés/csere 362
fontos biztonsági megjegyzések .... 352
kerékcsere 362
kerék- és abroncsméret ...... 367
kerék felszerelése 366
kerék levétele 366
kerékszerelés 363
meghúzási nyomaték 367
szükségkerék 371
tárolás 363
tisztítás 322
tisztítás (figyelmeztetés) 363
Kerékék 363
Kerékszerelés
jármű biztosítása elgurulás ellen .... 363
jármű előkészítése 363
jármű leengedése 367
jármű megemelése 364
kerék felszerelése 366
kerék levétele 366
Kesztyűtartó 299
Kezelési útmutató
jármű kivitele 23
Kezelőrendszer
lásd Fedélzeti számítógép
Kézifék
lásd Rögzítőfék
Kézi kapcsolású sebességváltó
elindulás 150
hátrameneti fokozatba kapcsolása 157
kapcsolási javaslat 157
motorindítás 150
sebességváltó kar 156
üres fokozatba kapcsolás 157
Kiegészítő sebességmérő 237
Kiegészítő utasbiztonsági rend-
szer
lásd SRS (kiegészítő utasbizton- sági rendszer)
Kijelzett üzenet
általános tudnivalók 248
Kijelző (tisztítási útmutató) ...... 326
Kijelzőüzenet
ASSYST PLUS 319
Kilométer-számláló
lásd Napi kilométerállás lásd Összkilométer-állás
Kipufogócsővég (tisztítási tudniva-
lók) 325
Kirendeltség
lásd Minősített szakműhely
Kireteszelés
belülröl (központi zár gombja) .... 84 szükségnyitás .... 85
Klímaberendezés
lásd klimatizálás
Klimatizálás
ablakok páramentesítése .... 137
állóhelyzeti fűtés/szellőztetés ..... 139
automatikus szabályozás 134
be- és kikapcsolás 132
belsőlevegő-keringetés be- és kikapcsolása 138
fontos biztonsági megjegyzések .... 128
hátsószélvédő-fűtés be- és kikap- csolása 137
hőmérséklet beállítása 134
jelzőfény 134
komfortnyitás és -zárás (belsőle-vegő-keringtetés) 138
levegőelosztás beállítása 135
levegőmennyiség beállítása ..... 135
levegőszárítással történő hűtés ..... 132
maradékhő hasznosításának be- és kikapcsolása 139
megjegyzések a THERMATIC klí- maautomatika használatával kap- csolatban 129
megjegyzések a THERMOTRONIC klímaautomatika használatával kapcsolatban 131
probléma a hátsószélvédő-fűtéssel 138 problémák a hűtés légszárítással funkcióval .... 134
rendszerek áttekintése 128
szellőzőbefúvók beállítása 145
szélvédő jégmentesítése 136
THERMATIC klímaautomatika ..... 129
THERMOTRONIC (2 zónás) klí- maautomatika 131
ZONE funkció be- és kikapcsolása . 136
Kocsiemelő
használat 364 tárolóhely 331
Kombinált kapcsoló 113
Kombinált műszer
beállítások 237
Komfortnyitás 88
Komfortnyitás és -zárás (belsőlevegő-keringtetés) 138
Komfortzárás 89
Kormánykerék
beállítás (mechanikus) 103
fontos biztonsági megjegyzések .... 103
kapcsolófülek 162
nyomógombok (fedélzeti számító- gép) 223
nyomógombok áttekintése 33
tisztítás 326
Kormányzás (képernyőüzenet) ..... 282
Ködfényszóró
be- és kikapcsolás 112
képernyőüzenet 264
Ködlámpa
be- és kikapcsolás 112
kiterjesztett 115
Köridő (RACETIMER) 245
Környezetvédelem
általános megjegyzések 22
roncsautó-visszavétel 22
Környezetvilágítás (fedélzeti számítógép) 240
Követésitávolság-figyelmeztetés be- és kikapcsolás ..... 234 figyelmeztető lámpa ..... 295 funkció/megjegyzések ..... 65
Követési távolság grafikus megjelenítése (fedélzeti számítógép) ...... 232
Középkonzol
alsó rész 35
felső rész 34
Közlekedés vontatmánnyal
aktív parkolássegéd 201
ESP ^® (elektronikus menetstabilizáló program) 72
feszültségellátás 218
fontos biztonsági megjegyzések .... 213
hétpólusú csatlakozó 219
holtérasszisztens 211
lámpák meghibásodásának ellen- őrzése LED-lámpák esetén ...... 218
megengedett tengelyterhelés ..... 387
PARKTRONIC 195
szerelvények méretei 386
vezetési tanácsok 213
világítás képernyőüzenet 262
vonóhorog behajtása 217
vonóhorog kihajtása 216
vonószerkezet tisztítása 325
vontatmány felkapcsolása 217
vontatmány lekapcsolása 217
vontatmány megengedett tömege . 387
Központi reteszelés
lásd Központi zár
Központi zár
automatikus reteszelés (fedélzeti számítógép) 241
reteszelés/kireteszelés (indító-kulcs) 79
Külföldi utazás
24 órás szerviz 321
szimmetrikus tompított fényszóró . 110
Külső hőmérséklet kijelzése ...... 223
Külső indítás (motor)
lásd Indítássegítés (motor)
Külső tükrök
be-/kihajtás (automatikus) ..... 105
be-/kihajtás (elektromos) 104
beállítás 104, 105
beállítások mentése (memória-funkció) 106
elsötétítés (automatikus) ...... 105
jármüreteszelést követő behajtás (fedélzeti számítógép) 244
kiugrasztott (problémamegoldás) .. 105
parkolási beállítás tárolása ..... 105
Külső világítás
beállítási lehetőségek 111
lásd világítás
L
Lábszönyeg 311
Lámpa
lásd figyelmeztető és ellenőrzőlámpák
Lámpacsere
fényforrás-típusok áttekintése ..... 119
fontos biztonsági megjegyzések .... 118
irányjelző (első) 121
távfény 120
tompított fényszóró 120
Légzsák
aktiválás 41
első légzsák (vezetőoldali, utasoldali) 44
fontos biztonsági megjegyzések ..... 42
függönylégzsák 46
oldallégzsák 45
térdlégzsák 44
Levegőbefúvók
lásd Klimatizálás
Levegőelosztás beállítása 135
Levegőnyomás
lásd Abroncsnyomás
Levegőszűrő (képernyőüzenet) ..... 269
LIM ellenőrzőlámpa
DISTRONIC PLUS 183
TEMPOMAT 177
változtatható SPEEDTRONIC ..... 179
Lopás elleni védelem
belsőtérvédelem 74
EDW (betörés- és lopásjelző
berendezés) 73
indításgátló 73
vontatásvédelem 74
M
M+S gumiabroncsok 355
Maradékhő (klimatizálás) 139
Matt fényezés (tisztítási útmutató) . 323
Maximális csomagtérterhelés ..... 384
Megengedett tengelyterhelés (köz-
lekedés vontatmánnyal) 387
Megfelelőségi nyilatkozatok 24
Megtett távolság mérése 226
Memóriafunkció 106
Memóriakártya (audio) 229
Menetasszisztens-rendszer
aktív parkolássegéd 196
ATTENTION ASSIST 206
DISTRONIC PLUS 181
HOLD funkció 190
holtérasszisztens 210
képernyőüzenet 269
PARKTRONIC 193
RACE START (RAJTAUTOMATIKA)
(AMG járművek) 191
sávtartó asszisztens 212
sávtartó csomag 209
sebességkorlátozás-tábla felis-
merő rendszer 207
SPEEDTRONIC 179
TEMPOMAT 176
tolatókamera 201
Menetbiztonsági rendszer
ABS (blokkolásgátló rendszer) ...... 64
ADAPTIVE BRAKE 73
adaptív fékasszisztens 66
adaptív féklámpa 68
áttekintés 63
BAS (fékasszisztens rendszer) ...... 65
COLLISION PREVENTION ASSIST .... 65
tion (elektronikus fékerőelosztás) .... 72
ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) 68, 69
ETS/4ETS (elektronikus trakció- szabályozó rendszer) 69
fontos biztonsági megjegyzések ..... 64
követésitávolság-figyelmeztetés ..... 65
STEER CONTROL kormány- asszisztens .... 73
Menetfény
lásd Automatikus menetfény
Menetprogram
automatikus 163
kézi 163
kijelzés 159
kijelzés (DIRECT SELECT választó-kar) 158
SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép) 245
Mercedes-Benz szervizpont
lásd Minősített szakmühely
Minősített szakműhely 25
Mobiltelefon
adóteljesítmény (maximális) ...... 374
beszerelés 374
előre beszerelt tartó 310
frekvenciák 374
megjegyzések/behelyezés 309
menü (fedélzeti számítógép) ...... 230
lásd ablakmosó berendezés
Motor
behúzatás (jármű) 347
egyenetlen járás 155
figyelmeztető lámpa (motordiagnosztika) 292
indítás indítókulccsal 150
indítási problémák 155
indítássegítés 341
képernyőüzenet 267
leállítás 170
motorszám 376
Motorelektronika
megjegyzések 374
probléma (üzemzavar) 155
Motorháztető
aktív motorháztető (gyalogosvé-
delem) 314
felnyitás 315
fontos biztonsági megjegyzések .... 314
képernyőüzenet 281
lecsukás 316
Motorolaj
adalékok 382
feltöltési mennyiség 382
hőmérséklet (fedélzeti számítógép) 245
képernyőüzenet 268
megjegyzések az olajszinthez/
olajfogyasztáshoz 316
minőséggel kapcsolatos tudnivalók 381
olajszint ellenőrzése .... 316
olajszint ellenőrzése az olaj-
szintmérő pálcával ...... 316
utántöltés 317
viszkozitás 382
MP3
kezelés 229
lásd külön kezelési útmutató
Multifunkciós kijelző
állandó kijelzés 237
funkció/megjegyzések 224
Multifunkciós kormánykerék
áttekintés 33
fedélzeti számítógép kezelése ..... 223
Műanyag burkolatok (tisztítási
útmutató) 326
Műszaki adatok
feltöltési mennyiség 376
gumiabroncsok/kerekek 367
információk 374
járműadatok 384
szükségkerék 372
vontatmány megengedett tömege . 387
Műszaki meghibásodás
lásd gumidefekt lásd Vontatás és behúzatás
Müszerek megvilágítása 222
Müszerfal
áttekintés 31
figyelmeztető- és ellenőrzőlámpák ... 32
lásd Műszerfal
Müszerfal megvilágítása
lásd Müszerek megvilágítása
N
Nagynyomású mosó 322
Napellenző 307
Napfényvédő fólia 311
Napfényvédő roló
nyitás és zárás 92
panoráma-tolótető 92
Napi kilométerállás
kijelzés 226
nullázás (fedélzeti számítógép) ..... 227
Napikilométer-számláló
lásd Napi kilométerállás
Nappali menetfény
be- és kikapcsolás (fedélzeti szá-
mítógép) 238
be- és kikapcsolás (kapcsoló) ..... 111
képernyőüzenet 265
Navigáció
menü (fedélzeti számítógép) ...... 228
lásd külön kezelési útmutató
Nyári gumiabroncsok 354
0
Olaj
lásd motorolaj
Oldalablakok
beállítás 89
fontos biztonsági megjegyzések ..... 87
kinyitás/becsukás 88
komfortnyitás 88
komfortzárás 89
probléma (üzemzavar) 89
Oldalborítás kinyitása és visszazá-
rása 121
Oldallégzsák 45
Olvasólámpa 117
ö
Öv
lásd Biztonsági öv
Överő-határoló
aktiválás 50
funkció 50
Övfeszítő
aktiválás 41
funkció 50
P
Padlógáz
kézi menetprogram 165
vezetési tanács 161
Pánikriasztás 40
Panoráma-tolótető
beállítás 93
esőzárás 91
fontos biztonsági megjegyzések ..... 90
kinyitás/becsukás 91
napfényvédő roló kinyitás/becsu- kás 92
probléma (üzemzavar) 93
Parkolás
fontos biztonsági megjegyzések .... 169
rögzítőfék 171
tolatókamera 201
utasoldali külső tükör parkolási állása 105
lásd Aktív parkolássegéd
lásd PARKTRONIC
Parkolási segítség
lásd PARKTRONIC
Parkolássegítő
aktív parkolássegéd 196
lásd Külső tükrök
lásd PARKTRONIC
Parkolófék
lásd Rögzítőfék
Parkolófény
be- és kikapcsolás 113
képernyőüzenet 264
PARKTRONIC
érzékelők hatótávolsága 194
figyelmeztető kijelző 194
fontos biztonsági megjegyzések .... 193
funkció/megjegyzések 193
ki- és bekapcsolás 195
közlekedés vontatmánnyal ...... 195
menetasszisztens-rendszer 193
probléma (üzemzavar) 196
PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslég-
zsák kikapcsolva)
probléma (üzemzavar) 62
PASSENGER AIRBAG OFF (Utaslég-
zsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa ..... 54
Piperetükör (napellenzön) 307
Pohártartó
fontos biztonsági megjegyzések .... 305
hátul 306
középkonzol 306
Pontos idő
lásd külön kezelési útmutató
PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem)
képernyőüzenet 259
működés 46
Programozás módosítása (indító-
kulcs) 79
Programválasztó gomb 161
R
RACE START (RAJTAUTOMATIKA)
(AMG járművek) 191
RACETIMER (fedélzeti számítógép) .. 245
Radaros érzékelő
be- és kikapcsolás 242
képernyőüzenet 270
Rádió
adó kiválasztása 229
lásd külön kezelési útmutató
Rádióhullámú átvitelt alkalmazó
jármű-részegységek
megfelelőségi tanúsítvány 24
Rádióhullámú eszköz
adóteljesítmény (maximális) ...... 374
beszerelés 374
frekvenciák 374
Rakodási irányelvek 298
Rakodótér-kibővítés
fontos biztonsági megjegyzések .... 302
Rakodótér padlózata
nyitás és zárás 304
tárolótér a padlózat alatt 304
Raktérpadlózat
fontos biztonsági megjegyzések .... 304
Rendszámvilágítás (képernyőüze-
net) 264
Reteszelés
lásd Központi zár
Reteszelés (ajtók)
automatikus 84
belülröl (központi zár gombja) ...... 84
reteszelés szükséghelyzetben ..... 85
Riasztás befejezése (EDW) 73
Riasztóberendezés
lásd EDW (betörés- és lopásjelző berendezés)
Rögzítőfék
elektromos rögzítőfék 171
figyelmeztető lámpa 292
képernyőüzenet 253
Rögzítőgyűrűk 303
S
Sávtartó asszisztens
be- és kikapcsolás 236
funkció/megjegyzések 212
képernyőüzenet 271
Sávtartó csomag 209
Sebességfokozat-kijelzés (fedél-
zeti számítógép) 245
Sebesség korlátozása
Iásd SPEEDTRONIC
Sebességkorlátozás-tábla felis-
merő rendszer
fontos biztonsági megjegyzések .... 208
funkció/megjegyzések 207
képernyőüzenet 269
kijelzés 233
kijelzés a multifunkciós kijelzón ..... 208
tanácsadási funkció be- és kikap- csolása 233
Sebességmérő
digitális 227
kiegészítő sebességmérő be- és kikapcsolása 237
kijelzési mértékegység választása. 237
kombinált műszerben 31
szegmensek 223
lásd kombinált műszer
Sebesség szabályozása
Iásd TEMPOMAT
Sebességváltó
lásd automatikus sebességváltó lásd Kézi kapcsolású sebességváltó
Sebességváltó-állás kijelzése
(DIRECT SELECT választókar) ..... 158
Sebességváltó kapcsolófülek a
kormánykeréken 162
SETUP (Beállítások) (fedélzeti számítógép) ......
SPEEDTRONIC
állandó 181
fontos biztonsági megjegyzések .... 179
funkció/megjegyzések 179
képernyőüzenet 274
kiválasztás 180
LIM ellenőrzőlámpa 179
pillanatnyi sebesség tárolása ..... 180
változtatható 179
változtatható, kikapcsolás ..... 181
SPORT handling mode
be- vagy kikapcsolás (AMG jármű- vek esetén) 70
SPORT handling mode üzemmód
figyelmeztető lámpa 290
SRS (kiegészítő utasbiztonsági
rendszer)
bevezetés 41
figyelmeztető lámpa 292
figyelmeztető lámpa (funkció) ..... 41
képernyőüzenet 260
Start-stop funkció
lásd ECO start-stop funkció
STEER CONTROL kormányasszisz-
tens 73
Stopperóra (RACETIMER) 245
Szakmühely 25
Szállítás (jármű) 346
Szellőzőbefúvók
beállítás 145
fontos biztonsági megjegyzések .... 145
hátsó utastér 146
középbefúvók beállítása 145
oldalbefúvók beállítása 146
Szélvédő
lásd Első szélvédő
Szélvédők
tisztítás 324
lásd oldalablakok
Szemüvegtartó 299
Szerszámkészlet 331
Szerviz
lásd Minősített szakmühely
Szerzödéses javítómühely
lásd Minősített szakmühely
Szerzói jog 27
Szivargyújtó 308
Szükségkerék
általános megjegyzések 371
fontos biztonsági megjegyzések .... 371
kivétele 372
műszaki adatok 372
Szükségkulcs
funkció/megjegyzések 79
jármű reteszelése 85
vezetőajtó kireteszelése 85
Szükségnyitás
hátfalajtó 87
jármű 85
vezetőajtó 85
Szükségüzem, automatikus sebes-
ségváltó 166
T
Tanácsok a bejáratáshoz 148
Tankolás
fontos biztonsági megjegyzések .... 166
tankolás folyamata 167
tudnivalók az AMG járművekről ..... 379
tüzelőanyag-szintjelző 31
lásd tüzelőanyag
Tanksapka
lásd tanksapkafedél
Tanksapkafedél
nyitás/zárás 167
Tárolási lehetőségek
Tároló
csomagháló 301
kartámla (alatt) 300
kartámla előtt 300
kesztyűtartó 299
középkonzol (hátsó) 301
középkonzolon 299
pohártartó 305
szemüvegtartó 299
Tárolók
fontos biztonsági megjegyzések .... 299
vezetőülés/első utasülés (alatt) .... 300
Tartalék (tüzelőanyag-tartály)
lásd Tüzelőanyag
Tartalék tüzelőanyag
kijelzőüzenet 268
Tartály
lásd Tüzelőanyag-tartály
Táskaakasztó 303
Távfény
be- és kikapcsolás 113
képernyöüzenet 264
lámpacsere 120
Távirányító
állóhelyzeti fűtés vagy szellőztetés 141
elemcsere (állóhelyzeti fűtés) ..... 142
Telefon
bejövő hívás fogadása 231
hívás elutasítása vagy befejezése .. 231
hívásismétlés 231
hívószám a telefonkönyvből ...... 231
képernyőüzenet 282
menü (fedélzeti számítógép) ...... 230
telefontartó rekesz 300
Téli gumiabroncsok
M+S gumiabroncsok 355
sebesség korlátozása (fedélzeti
számítógép) 241
Téli üzem
hóláncok 355
Téli üzemeltetés
általános megjegyzések 354
síkos útburkolat 176
TEMPOMAT
bekapcsolás feltételei 177
fontos biztonsági megjegyzések .... 176
funkció/megjegyzések 176
képernyőüzenet 274
kikapcsolás 178
kiválasztás 177
LIM ellenőrzőlámpa ...... 177
menetasszisztens-rendszer 176
pillanatnyi sebesség tárolása és
tartása 177
sebesség beállítása 178
TEMPOMAT-kar 177
Térdlégzsák 44
Tetőcsomagtartó 304
Tetőkárpit és szőnyegek (tisztítási
útmutató) 327
Tető-kezelőegység 36
Tetőterhelés (maximális) 384
Típustábla
lásd járműtípustábla
TREFIT készlet 333
Tolatókamera
be- és kikapcsolás 202
funkció/megjegyzések 201
tisztítási útmutató 325
Tolatólámpa
izzócsere 122
képernyőüzenet 265
Tolótető
Iásd Panoráma-tolótető
Tompított fényszóró
beállítás jobb vagy bal oldali köz- lekedéshez 239
beállítás külföldön (szimmetrikus) . 110
be- és kikapcsolás 112
képernyőüzenet 262
lámpacsere 120
Top Tether felső rögzítőheveder ..... 56
Tükrök
lásd Belső visszapillantó tükör lásd Külső tükrök lásd piperetükör (napellenzön)
Tüzelőanyag
adalékok 379
alacsony külső hőmérséklet ...... 380
E10 378
fogyasztási statisztika 226
fontos biztonsági megjegyzések .... 377
megtehető távolság kijelzése ..... 227
minőség (benzin) 378
minőség (dízel) 379
pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasz- tás kijelzése 227
probléma (üzemzavar) 169
tankolás 166
tartálytérfogat/tartalék 377
tudnivalók a fogyasztásról ...... 380
tudnivalók az AMG járművekről ..... 379
tüzelőanyag-mennyiség kijelzője ..... 31
Tüzelőanyag-mennyiség
kijelzés .... 31 megtehető távolság kijelzése (fedélzeti számítógép) .... 227
Tüzelőanyag-szűrő (képernyőüze- net) 269
Tüzelőanyag-tartalék
figyelmeztető lámpa 293
képernyőüzenet 268
lásd Tüzelőanyag
Tüzelőanyag-tartály
feltöltési mennyiség 377
probléma (üzemzavar) 169
Tűzoltó készülék 331
U
Utánvilágítási idő
belső világítás 240
külső világítás (fedélzeti számítógép) 240
Utasbiztonság
fontos biztonsági megjegyzések ..... 40
PRE-SAFE ^® (megelőző utasvédelem) 46
Utasbiztonsági rendszer
lásd SRS (kiegészítő utasbizton- sági rendszer)
Utasok biztonsága
gyermekek a jármüben 51
Utastér-világítás
áttekintés 117
automatikus vezérlés 118
kézi vezérlés 118
olvasólámpa 117
utánvilágítási idő (fedélzeti számí- tógép) 240
vészvilágítás 118
Ú
Útvonal (navigáció)
lásd Célhoz vezetés (navigáció)
Ü
Ülés
4 irányú deréktámasz beállítása .... 100
beállítás (elektromos) 99
beállítás (mechanikus) 98
beállítás (Performance ülés) ..... 101
beállítások mentése (memória-funkció) 106
fejtámla beállítása 99
fontos biztonsági tudnivalók ...... 97
kárpit tisztítása 327
problémák az ülésfűtéssel ...... 103
ülésfűtés be- és kikapcsolása ..... 101
üléstámla előre-/hátrahajtása
(hátul) 302
vezető megfelelő ülőhelyzete ...... 96
Üres fokozatba kapcsolás (kézi
kapcsolású sebességváltóval) ...... 157
Üzemanyagok
ablakmosó folyadék 384
fékfolyadék 382
fontos biztonsági megjegyzések .... 376
hűtőfolyadék (motor) 383
motorolaj 381
tüzelőanyag 377
Üzembiztonság
fontos biztonsági megjegyzések ..... 23
megfelelőségi tanúsítványok ...... 24
Üzemzavar lehívása
lásd képernyőüzenet
Üzenet
lásd képernyőüzenet
Üzenettár (fedélzeti számítógép) ..... 248
V
Valódi fa (tisztítási útmutató) ...... 326
Váltó- vagy választókar (tisztítási
útmutató) 326
Változtatható SPEEDTRONIC
lásd SPEEDTRONIC
Vészvillogó 114
kijelzőüzenet 283
Vezetési tanácsok
általános 172
áthaladás vízátfolyáson 175
automatikus sebességváltó ..... 160
DISTRONIC PLUS 188
fékek 174
hóláncok 355
korlátozott fékhatás sóval leszórt útburkolaton 174
közlekedés vontatmánnyal ...... 213
külföldi utazás 110
lejtős útszakaszok 174
nedves útburkolat 174
síkos téli útburkolat 176
szimmetrikus tompított fényszóró . 110
tanácsok a bejáratáshoz 148
új fékbetétek 175
vezetés nedves körülmények között 175
vezetés télen 175
vízenfutás 175
Vezetőajtó
lásd Ajtó
Vezetőtér
áttekintés 30
lásd Kombinált műszer
Videó (DVD) 230
Világítás
adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolása 239
automatikus menetfény 111
autópálya-világítás 115
belső utánvilágítás be- és kikap- csolása 240
fénykürt 114
fényszórómagasság 113
hangulatvilágítás fényerejének beállítása (fedélzeti számítógép) .... 239
hátsó ködlámpa 112
helyzetjelző fény 112
intelligens világítási rendszer be- és kikapcsolása 238
irányjelző 113
kanyarkövető fényszóró 114
kanyarodófény 115
képernyőüzenet 261
ködlámpa 112
ködlámpa (kiterjesztett) 115
környezetvilágítás be- és kikap- csolása (fedélzeti számítógép) ...... 240
külföldi utazás 110
külső utánvilágítás be- és kikap- csolása (fedélzeti számítógép) ...... 240
nappali menetfény be-és kikap- csolás (kapcsoló) 111
nappali menetfény be- és kikap- csolása (fedélzeti számítógép) ...... 238
parkolófény 113
távfény 113
tompított fényszóró 112
vészvillogó 114
világításkapcsoló 111
lásd lámpacsere
lásd utastér-világítás
lásd Világítás
Vízenfutás 175
Vonóhorog
behajtás 217
kihajtás 216
Vonószerkezet
lásd Közlekedés vontatmánnyal
Vontatás
elindulás vontatmánnyal 151
fontos biztonsági megjegyzések .... 343
kijelzőüzenet, vonószerkezet ..... 281
megemelt első tengellyel 345
tengelyek megemelése nélkül ..... 346
vonószem felszerelése 345
vonószem leszerelése 345
Vontatásvédelem 74
Z
Zárás visszajelzése (fedélzeti szá-
mítógép) 241
ZONE funkció
be-/kikapcsolás 136
Környezetvédelem
Általános megjegyzések

Környezetvédelmi megjegyzés
A Daimler AG elkötelezett a teljes körű környezetvédelem mellett.
Célunk az erőforrások takarékos felhasználása, valamint a környezet kímélése az ember és a természet védelme érdekében.
Járművének környezetkímélő üzemeltetésével Ön is hozzájárulhat a környezetvédelemhez.
A tüzelőanyag-fogyasztás, illetve a motor, a sebességváltó, a fékek és a gumiabroncsok kopása a következő két tényezőtől függ:
- a jármű üzemeltetésének körülményeitől,
- az Ön egyéni vezetési stílusától.
Ön mindkét tényezőre hatással lehet. Ezért vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
Üzemeltetési körülmények
- Kerülje a rövid útszakaszokat, ilyenkor ugyanis magasabb a tüzelőanyag-fogyasztás.
- Ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra.
- Ne szállítson felesleges terhet a járműben.
- Ha nincs rá szükség, vegye le a tetőcso-magtartót.
- A rendszeresen karbantartott jármű kíméli a környezetet, ezért mindig tartsa be a karbantartási intervallumokat.
- A karbantartási munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
Egyéni vezetési stílus
- Ne adjon gázt a motor indításakor.
- Ne melegítse a motort álló helyzetben.
- Vezessen körültekintően, és tartson megfelelő követési távolságot.
- Kerülje a gyakori és erőteljes gyorsítást és fékezést.
-
Időben váltson sebességet, az egyes sebességfokozatokat csak a fordulatszám-tartomány ^2/3 részéig használja ki.
-
Ha a közlekedési helyzet miatt várakozni kénytelen, állítsa le a motort.
- Kísérje figyelemmel a tüzelőanyag-fogyasztást.
Roncsautó-visszavétel
Kizárólag EU-tagországbeli megrendelésre gyártott járművek esetén:
A Mercedes-Benz az Európai Unió (EU) elhasználódott járművekről szóló irányelve alapján visszaveszi régi járművét a környezetkímélő ártalmatlanítás céljából.
Elhasználódott járművét leadhatja a visszavételi helyek és bontóüzemek hálózatában. Ezek az üzemek térítésmentesen átveszik a járművét. Ezáltal jelentős mértékben hozzájárul az újrahasznosítási körforgás fenntartá-sához, valamint az erőforrások kíméléséhez.
A roncsautó-újrahasznosítással, az újrafeldolgozással, valamint a visszavétel feltételeivel kapcsolatos további információt az adott ország Mercedes-Benz honlapján kaphat.
Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek

Környezetvédelmi megjegyzés
A Daimler AG újrahasznosított, az új alkatrészekkel megegyező minőségű csere-gépegységeket és -alkatrészeket kínál. Ezekkel szemben az új alkatrészekkel megegyező módon támaszthat jótállási igényeket.
! A légzsákok, övfeszítők, valamint az utasbiztonsági rendszer vezérlőegységei és érzékelői a jármű következő részein lehetnek beépítve:
- ajtók,
- ajtóoszlopok,
- küszöbök,
- ülések,
-
műszerfal,
-
kombinált műszer,
- középkonzol.
Ne szereljen fel ezekre a területekre semmilyen tartozékot, pl. audiorendszereket. Ne végezzen a járművön saját kezűleg javításokat vagy hegesztési munkákat. Ezek következtében ugyanis csökkenhet az utasbiztonsági rendszerek működőképessége.
A tartozékok utólagos beépítését minősített szakmühelyben végeztesse el.
A Mercedes által nem jóváhagyott alkatrészek, gumiabroncsok és keréktárcsák, valamint biztonságtechnikai vonatkozású tartozékok használata veszélyeztetheti a jármű üzembiztonságát. Ezek akadályozhatják a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerek, pl. a fékrendszer működését. Kizárólag eredeti Mercedes-Benz alkatrészeket, vagy velük azonos minőségű alkatrészeket használjon. Kizárólag a járműtípushoz jóváhagyott gumiabroncsokat és keréktárcsákat, valamint tartozékokat használjon.
A Mercedes-Benz az eredeti alkatrészeket és az Ön járműtípusához jóváhagyott átalakítókat és tartozékokat megbízhatóság, biztonság és alkalmasság tekintetében is ellenőrzi. A piac folyamatos megfigyelése ellenére a Mercedes-Benz más alkatrészeket nem tud minősíteni. A Mercedes-Benz akkor sem vállal felelősséget az ilyen termékek Mercedes-Benz járművekben történő felhasználásáért, ha egyes esetekben rendelkezésre áll hivatalos műszaki vizsgáló állomás által kiadott jóváhagyás vagy hatósági engedély.
A Német Szövetségi Köztársaságban bizonyos alkatrészek beépítése vagy módosítása csak akkor van engedélyezve, ha azok megfelelnek az érvényes törvényi előírásoknak. Ez érvényes néhány más országra is. Minden eredeti Mercedes-Benz alkatrész megfelel a forgalomba helyezési előírásoknak. Nem jóváhagyott alkatrészek használata esetén érvényét veszítheti az üzembehelyezési engedély.
Ez akkor fordulhat elő, ha:
- megváltozik az üzembehelyezési engedélyben feltüntetett járműfajta,
- a jármű várhatóan veszélyt jelent a közlekedés többi résztvevője számára,
- megnő a kipufogógáz- vagy zajkibocsátás.
Eredeti Mercedes-Benz alkatrészek megrendelésekor mindig adja meg a jármű alvázszámát (FIN) (▷ oldal: 376).
Kezelési útmutató
Jármű kivitele
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leí-rása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Orszá-gonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biz- tonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik. Az Ön járművének kivitele ezért eltérhet az itt közölt leírástól, illetve ábráktól.
Járművének eredeti adásvételi dokumentációjában az Ön járművében megtalálható összes rendszer szerepel.
A felszereltséggel és a kezeléssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon bizalommal bárme- lyik Mercedes-Benz szervizhez.
A kezelési útmutató és a karbantartási füzet fontos dokumentum, ezért ajánlatos ezeket a járműben tartani.
Üzembiztonság
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha nem végezteti el az előírt szerviz- vagy karbantartási munkákat vagy a szükséges javításokat, akkor működési zavarok vagy rend-
szerleállások léphetnek fel, ami balesetveszélyt idézhet elő!
Az előírt szerviz- vagy karbantartási munkákat, valamint a szükséges javításokat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.

FIGYELEM
Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat például a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást.

FIGYELEM
Az elektronikus részegységek, azok szoftvereinek, valamint kábelezésének a módosítása hátrányosan érintheti az említett egységek működését, illetve a velük hálózati kapcsolatban álló egyéb alkatrészek működését. Ez különösen vonatkozik a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre. Előfordulhat, hogy ilyen esetben ezek a rendszerek nem lesznek képesek a rendeltetésszerű működésre, és/vagy akár a jármű üzembiztonságát is veszélyeztethetik. Ez fokozott baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő!
Soha ne végezzen beavatkozásokat a kábelezésen, az elektronikus részegységeken, illetve azok szoftverén. Az elektromos és elektronikus készülékeken esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.

A jármű megsérülhet, ha:
- felül, pl. magas járdaszegélyre vagy földutakon,
- túl gyorsan halad át egy akadályon, pl. egy szegélykövön vagy egy kátyún,
- nehéz tárgy csapódik az alvázhoz vagy a futómű alkatrészeihez.
A karosszéria, az alváz, a futómű alkatrészei, a keréktárcsák vagy a gumiabroncsok
ilyen vagy ehhez hasonló helyzetekben nem látható módon is megsérülhetnek. Az ilyen módon sérült részegységek váratlanul meghibásodhatnak, illetve baleset esetén a fellépő terheléseket nem képesek megfelelően felvenni.
Ha az alvázburkolat megsérült, az alváz és a burkolata között gyúlékony anyagok, pl. falevelek, fű vagy ágak gyűlhetnek össze. Ezek az anyagok meggyulladhatnak, ha hosszabb ideig érintkeznek a kipufogórendszer forró részeivel.
Ilyen esetekben haladéktalanul ellenőriztesse és javíttassa meg a járművet egy minősített szakmühelyben. Ha továbbhaladáskor a menetbiztonság csökkenését észleli, haladéktalanul álljon meg a forgalmi viszonyoknak megfelelően. Ebben az esetben értesítsen egy minősített szakmühelyt.
Megfelelőségi nyilatkozatok
Rádióhullámú átvitelt alkalmazó jármű-részegységek
A következő megjegyzés a jármű, valamint a járműbe épített információs rendszerek és kommunikációs eszközök minden rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységére érvényes:
A jármű rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységei megfelelnek az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. További információ-ért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
Elektromágneses összeférhetőség
A jármű részegységeinek elektromágneses összeférhetőségét az ECE-R 10 rendelet mindenkori érvényes változata alapján ellenőrizték és hagyták jóvá.
Diagnosztikai csatlakozó
A diagnosztikai csatlakozó arra szolgál, hogy minősített szakműhelyben diagnosztikai készülékeket csatlakoztassanak hozzá.

FIGYELEM
Ha készülékeket csatlakoztat a jármű diagnosztikai csatlakozójára, az fennakadást okozhat a jármű egyes rendszereinek a működésében. Ez csökkentheti a jármű üzembiztonságát, ami balesetveszélyt idézhet elő! Ne csatlakoztasson készülékeket a jármű diagnosztikai csatlakozóira.

FIGYELEM
A vezető lábterében lévő tárgyak korlátozhatják a pedálutat, vagy megakaszthatják a teljesen lenyomott pedált, ami veszélyezteti a jármű üzem- és közlekedésbiztonságát. Bale-setveszély áll fenn!
A járműben minden tárgyat biztonságosan helyezzen el, hogy azok ne kerülhessenek a vezető lábterébe. A pedálok működtetéséhez szükséges elegendő szabad tér fenntartása érdekében a lábszőnyegeket mindig stabilan és az előírásoknak megfelelően helyezze el. Ne használjon rögzítetlen, vagy egyszerre több, egymásra terített lábszőnyeget.

Ha kikapcsolt motornál használ a diag- nosztikai csatlakozóra csatlakoztatott észülékeket, lemerülhet az indítóakkumu- átor.
Ha készülékeket csatlakoztat a diagnosztikai csatlakozóra, akkor előfordulhat, hogy pl. a kipufogógáz-felügyeleti információk visszaáll-nak alaphelyzetbe. Ezáltal fennáll annak a lehetősége, hogy a jármű a következő műszaki vizsgán nem teljesíti a kipufogógáz szennyezőanyag-tartalmának vizsgálatakor az előírt követelményeket.
Minősített szakműhely
A minősített szakmühely rendelkezik a szükséges szaktudással, szerszámokkal és kép-
zettséggel a járművön elvégzendő teendők szakszerű végrehajtásához. Ez fokozottan érvényes a biztonságtechnikai vonatkozású munkákra.
Tartsa be a karbantartási füzet útmutatásait. Járművén a következő munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el:
- biztonságtechnikai vonatkozású munkák,
- szerviz- és karbantartási munkák,
- javítási munkák,
- módosítások, valamint alkatrészek beszerelése és egyéb átalakítások,
- elektronikus részegységeken végzett munkák.
Azt javasoljuk, hogy ezekhez a munkákhoz keressen fel egy Mercedes-Benz szervizt.
Jármű regisztrálása
Előfordulhat, hogy a Mercedes-Benz arra utasítja szervizeit, hogy meghatározott járműveken műszaki felülvizsgálatot végezzenek. Ezek a műszaki felülvizsgálatok a járművek minőségének vagy biztonságának növelését szolgálják.
A Mercedes-Benz csak akkor tudja Önt a jármű-felülvizsgálati teendőkről tájékoztatni, ha rendelkezésére állnak az Ön regisztrációs adatai.
A következő esetekben előfordulhat, hogy járműve még nincs az Ön nevére regisztrálva:
- járművét nem hivatalos márkakereskedőtől vásárolta,
- járművét még nem vizsgálták át Mercedes-Benz szervizben.
Ezért javasoljuk, hogy regisztráltassa járművét valamelyik Mercedes-Benz szervizben.
Minél hamarabb tájékoztassa a Mercedes-Benz vállalatot a címe, illetve a jármű üzembentartójának megváltozásáról. Erre lehetőség van pl. egy Mercedes-Benz szervizben.
Rendeltetésszerű használat
A figyelmeztető matricák eltávolítása esetén előfordulhat, hogy Ön vagy mások nem ismerik fel a veszélyt. Hagyja a figyelmeztető matricákat a helyükön.
A jármű használata során tartsa be a következőket:
- jelen kezelési útmutató biztonsági megjegyzéseit,
- a kezelési útmutatóban leírt műszaki adatokat,
- a közlekedési szabályokat és előírásokat,
- a gépjárművekre vonatkozó jogszabályokat és biztonsági szabványokat.
Jótállás
! Tartsa be a jelen kezelési útmutatóban járműve rendeltetésszerű üzemeltetésére, valamint lehetséges károsodására vonatkozóan közölt útmutatásokat. Az Ön járművében keletkező, a szóban forgó megjegyzések figyelmen kívül hagyásából származó károkra nem terjed ki sem a Mercedes-Benz új járműre vonatkozó jótállása, sem a Daimler AG új, illetve használt járművekre vonatkozó garanciája.
Járműben tárolt adatok
Járművének sok elektronikus részegysége tartalmaz adattárolót.
Ezek az adattárolók átmenetileg vagy tartó- san műszaki információt tárolnak a követke- zőkről:
- jármű állapota,
- események,
- hibák.
Ez a műszaki információ általánosan dokumentálja egy részegység, egy modul, egy rendszer vagy egy környezet állapotát.
Ilyen pl.
- a rendszer részegységeinek üzemállapota, ide sorolható pl. a töltöttségi állapot;
- a jármű és egyes részegységeinek állapotüzenetei, ide sorolható pl. a kerékfordulatszám/sebesség, a mozgás lassulása, a keresztirányú gyorsulás és a gázpedálhelyzet;
- hibás működések és meghibásodások a fontos rendszerkomponensekben, ide sorolható pl. a világítás vagy a fékek;
- a jármű reakciói és üzemállapota különleges közlekedési helyzetekben, ide sorolható pl. a légzsák kioldódása, a stabilitásszabályozó rendszer működésbe lépése;
- környezeti viszonyok, ide tartozik pl. a külső hőmérséklet.
Az adatok kizárólag műszaki természetűek, amelyek
- a hibák és hiányosságok felismerésének és elhárításának elősegítésére,
- baleset után a járműfunkciók elemzésére, és
- a jármű funkcióinak optimalizálására használhatók fel.
Az adatok nem alkalmasak a megtett útszakaszokon a mozgásprofilok meghatározására.
A szervizszolgáltatások igénybe vételekor ez a műszaki információ kiolvasható az események és a hibaadatok tárolóiból.
Szervizszolgáltatások pl. a következők:
- javítások,
- karbantartási eljárások,
- garanciális esetek,
- minőségbiztosítás.
A kiolvasást a szervizhálózat (beleértve a gyártót) munkatársa végzi egy különleges diagnosztikai eszközzel. Igény esetén további tájékoztatást nyújtanak.
A hibaelhárítást követően az információ tör- lődik a hibaüzenet-tárolóból, vagy folyamato- san felülíródik.
A jármű használatakor előfordulhatnak olyan helyzetek, amelyekben ezen műszaki információ más információval együtt - adott esetben egy szakértő bevonásával - személyre vonatkozó lehet.
Példák:
• baleseti jegyzőkönyvek,
- sérülések a járművön,
• tanúk vallomásai.
További kiegészítő funkciók, amelyek az ügyféllel megkötött szerződéses megállapodás tárgyát képezik, lehetővé teszik bizonyos járműadatok járműből való továbbítását. A kiegészítő funkciókhoz tartozik pl. a jármű helyének megállapítása szükséghelyzetben.
Szerzői jogokkal kapcsolatos információ
általános információ
A járműben alkalmazott ingyenes és nyílt for-rású szoftverek licenceivel és az elektronikus részegységekkel kapcsolatos tájékoztatás megtalálható a következő weboldalon:
http://www.mercedes-benz.com/opensource
Vezetőtér 30
Kombinált műszer 31
Multifunkciós kormánykerék ...... 33
Középkonzol 34
Kezelőegység a tetőn 36
Kezelőegység az ajtón 37
Vezetőtér

| Funkció oldal | ||
| 1 | Sebességváltó kapcsolófü-lek a kormánykeréken 162 | |
| 2 | Kombinált kapcsoló 113 | |
| 3 | Kombinált műszer 31 | |
| 4 | Kürt | |
| 5 | DIRECT SELECT választó-kar 158 | |
| 6 | PARKTRONIC figyelmez-tető jelzés 193 | |
| 7 | Tető-kezelőegység | 36 |
| Funkció oldal | ||
| 8 | Klimarendszerek 128 | |
| 9 | Gyújtáskapcsoló 149 | |
| 10 | Kormánykerék beállítása 103 | |
| 11 | TEMPOMAT-kar 177 | |
| 12 | Elektromos rögzítőfék 171 | |
| 13 | Világításkapcsoló 111 | |
| 14 | Diagnosztikai csatlakozó 25 | |
| 15 | Motorháztető nyitása 315 |
Kombinált műszer
Kijelzők és kezelőelemek

| Funkció oldal | ||
| 1 | Sebességmérő szegmen-sekkel 223 | |
| 2 | Multifunkciós kijelző 224 | |
| 3 | Fordulatszámmérő | 223 |
| Funkció oldal | |
| 4 | Hűtőfolyadék-hőmérséklet 222 |
| 5 | Tüzelőanyag mennyisége |
| 6 | Műszerfal-világítás 222 |
Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák

| Funkció oldal | ||
| 1 | Tompított fényszóro | 112 |
| 2 | Helyzetjelző fény | 112 |
| 3 | Távfény | 113 |
| 4 | ESP® | 289 |
| 5 | Elektromos rögzítő-fék (piros) | 292 |
| 6 | Elektromos rögzítő-fék (sárga) | 292 |
| 7 | Követésitávolság-figyelmeztetés | 295 |
| 8 | Irányjelző | 113 |
| 9 | SRS | 292 |
| 10 | Biztonsági öv | 284 |
| 11 | Dízelmotor: előizzításSPORT SPORT handling mode az AMG járművekben | 150290 |
| Funkció oldal | ||
| 12 | Hűtőfolyadék | 293 |
| 13 | Hátsó ködlámpa | 112 |
| 14 | Ködlámpa | 112 |
| 15 | Motordiagnosztika | 292 |
| 16 | Abroncsnyomás-ellenőrzés | 296 |
| 17 | Tüzelőanyag-tartalék | 293 |
| 18 | ESP® OFF | 289 |
| 19 | ABS | 286 |
| 20 | Fékezés | 286 |
Multifunkciós kormánykerék

| Funkció oldal | ||
| 1 | Multifunkciós kijelző 224 | |
| 2 | Audió/COMAND kijelző, lásd a külön kezelési útmutatót | |
| 3 | LINGUATRONIC bekapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót | |
| 4 | Hívás elutasítása vagy befejezése 230Kilépés a telefonkönyvből vagy a hívásismétlési memóriábólHívásindítás vagy hívásfogadásVáltás a hívásismétlési memóriára+ -Hangerő módosításaHang ki- és bekapcsolása |
| Funkció oldal | |
| 5 | [IMAGE]Menü kiválasztása 223[IMAGE]Almenü kiválasztása vagy lapozás a listákban 223[OK]Kiválasztás megerősítése 223Kijelzőüzenetek elrejtése 248 |
| 6 | [IMAGE]Vissza 223LINGUATRONIC kikapcso-lása, lásd a külön kezelési útmutatót |
Középkonzol
Középkonzol felső része

| Funkció oldal | ||
| 1 | Audiorendszer/COMAND Online, lásd a külön kezelési útmutatót | |
| 2 | #/ Ülésfűtés | 101 |
| 3 | PARKTRONIC | 193 |
| 4 | ECO ECO start-stop funk-ció | 152 |
| 5 | Vészvillogó | 114 |
| Funkció oldal | ||
| 6 | PASSENGER AIRBAGOFF (Utaslégzsák kikap-csolva) ellenőrzőlámpa | 54 |
| 7 | Menetprogram kivá-lasztása 161AMG járművek: ESP® | 70 |
| 8 | Állóhelyzeti fűtés | 139 |
Középkonzol alsó része

i DIRECT SELECT választókarral felszerelt járművek
| Funkció oldal | ||
| 8 | Hamutartó 307Szivargyújtó 308Csatlakozóaljzat 308Tárolórekesz 299 | |
| 9 | Tárolórekesz | 299 |
| Funkció oldal | ||
| 10 | Pohártartó 305 | |
| 11 | Tárolórekesz 299 | |
| 12 | Audió/COMAND kontroller, lásd a külön kezelési útmutatót |
Kezelőegység a tetőn

| Funkció oldal | ||
| 1 | Hátsó belső világítás be-/kikapcsolása | 118 |
| 2 | Jobb oldali olvasó-lámpa be-/kikapcsolása | 117 |
| 3 | Első belső világítás/belső világítás automatikus vezérlésének kikapcsolása | 118 |
| 4 | Vontatásvédelem kikapcsolása | 74 |
| 5 | Belső visszapillantó tükör | 104 |
| Funkció oldal | ||
| 6 | OFFBelsőtérvédelem kikapcsolása | 74 |
| 7 | Szemüvegtartó 299 | |
| 8 | Napfényvédő rolókkal felszerelt panoráma-toló- tető kinyitása/becsukása 91 | |
| 9 | Első belső világítás bekapcsolása | 118 |
| 10 | Bal oldali olvasó- lámpa be-/kikapcsolása | 117 |
Kezelőegység az ajtón

| Funkció oldal | ||
| 1 | Ajtó kinyitása 84 | |
| 2 | 84 | |
| 3 | 106 | |
| 4 | Ülés elektromos beállítása 99 | |
| 5 | 104 |
| Funkció oldal | ||
| 6 | Oldalablakok kinyitása/becsukása | 88 |
| 7 | Hátsó oldalablakok gyermekzárjának be-/kikapcsolása | 63 |
Tudnivalók 40
Pánikriasztás 40
Utasbiztonság 40
Gyermekek a járműben 51
Menetbiztonsági rendszerek 63
Lopás elleni védelem 73
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Pánikriasztás

▶ Bekapcsolás: Tartsa kb. egy másodpercig lenyomva a PANIC ① gombot.
Riasztás hallatszik, és a külső világítás villog.
▶ Kikapcsolás: Nyomja meg ismét a PANIC ① gombot.
vagy
▶ Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.
A pánikriasztás funkció csak bizonyos országokban áll rendelkezésre.
Utasbiztonság
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Az utasbiztonsági rendszerek a rajtuk elvégzett módosítások után nem képesek tovább a rendeltetésszerű működésre. Az utasbizton-sági rendszerek ezután nem képesek az elvárt módon védeni az utasokat, és például egy balesetnél megtörténhet, hogy nem működnek vagy váratlanul aktiválódnak. Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő!
Soha ne módosítsa az utasbiztonsági rendszerek részeit. Soha ne végezzen beavatkozásokat a kábelezésen, az elektronikai részegységeken, illetve azok szoftverén.
A légzsákrendszer testi fogyatékkal élő személyre szabható. A részletekért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
A biztonsági övek az SRS-sel (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) kiegészítve egymással összehangolt utasbiztonsági rendszereket képeznek (▷ oldal: 41). Ezek meghatározott baleseti helyzetekben csökkentik a sérülésveszélyt, és így növelik az utasbiztonságot. A biztonsági övek és a légzsákok általában nem nyújtanak védelmet olyan tárgyakkal szemben, amelyek kívülröl hatolnak be a járműbe.
Annak érdekében, hogy az utasbiztonsági rendszerek megfelelő védelmet tudjanak nyújtani, gondoskodjon arról, hogy
- az ülés és a fejtámla megfelelően legyen beállítva (▷ oldal: 96),
- a biztonsági öv megfelelően legyen becsatolva (▷ oldal: 47),
- a légzsákok akadálytalanul ki tudjanak nyílni (▷ oldal: 42),
- a kormánykerék megfelelően legyen beál-lítva (▷ oldal: 103),
- az utasbiztonsági rendszerek ne legyenek módosítva.
A légzsák fokozza a jármüben becsatolt biztonsági övvel utazók védelmét, így lényegé-
ben a biztonsági öv mellett kiegészítő utas-biztonsági rendszerként működik. A légzsá-kok semmilyen esetben sem helyettesíthetik annak szükségességét, hogy a járműben ülők mindig megfelelően becsatolják magukat. A légzsákok nem minden balesetnél nyílnak ki. Ha a légzsák kinyitása pl. nem fokozza a meg-felelően becsatolt biztonsági öv által nyújtott védelmet, a légzsák nem nyílik ki.
A légzsák aktiváláskor kizárólag akkor nyújt nagyobb védelmet, ha a biztonsági öv helyesen van becsatolva. A biztonsági öv egyrészt segít abban, hogy a járműben ülők jobb helyzetben legyenek a légzsákhoz viszonyítva. Másrészt pedig a biztonsági öv pl. frontális ütközés esetén csökkenti a járműben ülők ütközési iránnyal ellentétes túlzott elmozdulását.
SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer)
Bevezetés
Az SRS kiegészítő utasbiztonsági rendszer alkotóelemei a következők:
- SRS figyelmeztető lámpa ,
- légzsákok,
- légzsák-vezérlőegység ütközésérzékelőkkel,
- az első biztonsági övek és a hátsó külső biztonsági övek övfeszítői,
- az első biztonsági övek és a hátsó külső biztonsági övek överő-határolói.
A kiegészítő utasbiztonsági rendszer (SRS) baleset esetén csökkenti annak kockázatát, hogy az utasok a jármű utasterében található alkatrészekkel érintkezzenek. Ezenkívül képes baleset esetén a jármű utasait érő terhelés csökkentésére is.
SRS figyelmeztető lámpa

FIGYELEM
Az SRS meghibásodása esetén az utasbizton-sági rendszer részegységei indokolatlanul
aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy nagy járműlassulással járó baleset során nem lépnek működésbe. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Haladéktalanul ellenőriztesse és javíttassa meg az SRS-t egy minősített szakműhelyben.
A kiegészítő utasbiztonsági rendszer (SRS) funkcióit az elektronika rendszeresen ellenőrzi a gyújtás bekapcsolásakor, illetve amikor a motor jár. Így időben észlelhetők az üzemzavarok.
A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világít az SRS figyelmeztető lámpa. A lámpa legkésőbb pár másodperccel a motor indítása után kialszik.
Amikor az SRS figyelmeztető lámpa 📁 járó motornál kialszik, az SRS-részegységei készenlétben állnak.
Üzemzavar áll fenn, ha:
- a gyújtás bekapcsolása után az SRS figyel- meztető lámpa ☐ nem világít,
- a motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa néhány másodperc után nem alszik ki,
- a motor jár, és az SRS figyelmeztető lámpa újra világít.
Övfeszítők és légzsákok aktiválása
Az ütközés első fázisában a légzsák-vezérlő-egység kiértékeli a jármű lassulásának vagy gyorsulásának fontos fizikai jellemzőit:
- az időtartamot,
- az irányt és
- az intenzitást.
A kiértékelés alapján a légzsák-vezérlőegység ütközéskor – „előrelátó módon” – az első fokozatban az övfeszítőket oldja ki.
A jármű még nagyobb mértékű hosszanti irányú lassulása vagy gyorsulása esetén az első légzsákok is kioldódnak.
Az Ön járműve adaptív, kétfokozatú első légzsákokkal van felszerelve. A légzsák-vezérlőegység ütközéskor kiértékeli a jármű lassulá-
sát vagy gyorsulását. Az aktiválás első fázisában az első légzsák elegendő hajtógázzal fel-töltődve csökkenti a sérülésveszélyt. Ha a légzsák-vezérlőegység néhány ezredmásod-percen belül a második aktiválási fokozat elé-rését érzékeli, akkor az első légzsák a maxi-mális hajtógáz-mennyiséggel feltöltődik.
Az övfeszítők és a légzsákok aktiválási küszöbe változtatható, a rendszer a jármű felismert lassulásához vagy gyorsulásához igazítja ezeket az értékeket. Ez a folyamat előretekintő jellegű. Az aktiválásnak a kellő időben, az ütközés kezdetekor kell bekövetkeznie.
A jármű lassulása, illetve gyorsulása és az erő iránya jelentősen függ a következőktől:
- az erők ütközés közbeni eloszlásától,
- az ütközés szögétől,
- a jármű gyűrődési tulajdonságaitól,
- annak a tárgynak a tulajdonságaitól, amellyel a jármű ütközött.
A csak az ütközés után látható vagy mérhető jellemzőktől nem függ a légzsák kioldása, ezek nem is előjelei a légzsák felfúvódásának.
A jármű jelentős mértékben deformálódhat például a motorháztetőnél vagy a sárvédőnél anélkül, hogy valamelyik légzsák kioldana. Ez akkor következik be, ha az ütközés csak viszonylag könnyen deformálódó alkatrészeket érint, és nem jön létre nagy mértékű lassulás. Ezzel ellentétben a légzsákok olyankor is kinyílhatnak, ha a jármű csak kis mértékben deformálódik. Ez az eset áll fenn például akkor, ha a jármű nagyon merev részei, például a hossztartók kapnak ütést, és a lassulás mértéke elég a kioldáshoz.
i Az első ülés övfeszítőit csak akkor akti- válja a rendszer, ha az övek zárnyelve meg- felelően reteszelve van az övcsatban.
Baleset során nem minden légzsák akti- válódik. A különböző légzsákrendszerek egymástól függetlenül működnek.
A légzsákrendszerek működési módját az ütközés előrejelzett súlyossága, különösen a jármű lassulása vagy gyorsulása, illetve a lejátszódó baleset fajtája határozza meg:
- frontális ütközés,
- oldalirányú ütközés,
- felborulás.
Légzsákok
Fontos biztonsági megjegyzések
SOHA ne használjon menetiránnyal ellentétes helyzetű gyermekbiztonsági rendszert olyan ülésen, amelyen AKTÍV AZ ELSŐ LÉG-ZSÁK; ez a gyermek HALÁLÁHOZ vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉHEZ vezethet.

FIGYELEM
A légzsákok kiegészítő védelmet nyújtanak, nem helyettesítik a biztonsági övek használatát.
A felfúvódó légzsák okozta súlyos, akár halálos sérülések kockázatának elkerülése érdekében tartsa be a következő utasításokat:
- Az utasok – különösen a várandós kisma- mák – mindig megfelelően becsatolva, a közel függőleges helyzetbe állított üléstáml- lának dölve foglaljanak helyet. A fejtámla a tarkót kb. szemmagasságban támassza meg.
- Az 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekek csak megfelelő gyermekbiztonsági rendszerben utazhatnak.
- A jármű minden utasának olyan ülőhelyzetet kell választania, hogy a lehető legtávolabb legyen a légzsáktól. A vezető ülőhelyzetének lehetővé kell tennie a jármű biztonságos vezetését. A vezető mellkasa és a vezetőoldali légzsák borításának közepe közötti távolság a lehető legnagyobb legyen.
- Állítsa az első utasülést a lehető leghátsó helyzetbe. Ez különösen akkor fontos, ha
gyermek utazik ezen az ülésen, gyermekbiztonsági rendszerben elhelyezve.
- A jármű utasai — különösen a gyermekek — soha ne hajtsák a fejüket az ablak azon részére, ahol az oldallégzsák, illetve füg-gönylégzsák kinyílik.
- Az első utasülésre csak akkor szabad a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszert rögzíteni, ha a vezető melletti utaslégzsák ki van kapcsolva. Az utasoldali első légzsák kikapcsol, ha az automatikus gyermekülés-felisme-réssel felszerelt járműben az első utasülésen olyan gyermekbiztonsági rendszer van rögzítve, amelyben az automatikus gyermekülés-felismerésre szolgáló jeladó talál-ható. Ekkor a PASSENGER AIRBAG OFF
(utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrző-lámpának folyamatosan világítania kell.
Ha járművében az első utasülésben nincs automatikus gyermekülés-felismerés, vagy a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszer nincs felszerelve automatikus gyermekülés-felismerésre szolgáló jeladóval: biztosítsa a gyermekeket arra alkalmas hátsó ülésre rögzített gyermekbiztonsági rendszerben. Ha az első utasülésre menetirányban elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert rögzít, feltétlenül állítsa az első utasülést a leghátsó helyzetbe.
- Ügyeljen arra, hogy ruházatának zsebeiben ne legyenek nehéz vagy éles peremű tárgyak.
- Különösen menet közben ne hajoljon előre, pl. a vezetőoldali vagy az utasoldali első légzsák borítása fölé.
- Ne tegye a lábát a műszerfalra.
- A kormánykereket csak a külső peremén fogja meg, így a légzsák akadálytalanul nyílhat ki. Ha a kormánykereket a belső részénél fogja, megsérülhet a légzsák felfúvódásakor.
-
Ne támaszkodjon belülröl az ajtóknak.
-
Ügyeljen arra, hogy más személyek, állatok vagy tárgyak ne kerülhessenek a járműben lévő utasok és a légzsákok működési tartománya közé.
- Ne tegyen tárgyakat az üléstámla és az ajtó közé.
- Ne akasszon kemény tárgyakat, pl. vállfát a kapaszkodókra vagy ruhaakasztókra.
- Ne rögzítsen semmilyen tartozékot, pl. italdoboztartókat az ajtókra.
A légzsák okozta sérülés kockázata a légzsák szükségképpen nagy felfúvódási sebessége miatt nem zárható ki teljesen.

FIGYELEM
Ha módosítja a légzsák borítását, illetve arra ráhelyez vagy ráragaszt valamit (például egy matricát), akkor nem biztosítható a légzsákok rendeltetésszerű működése. Fokozott sérülésveszély áll fenn!
Soha ne módosítsa a légzsák borítását, és ne helyezzen rá semmit.

FIGYELEM
Az alkalmatlan üléshuzatok akadályozhatják vagy megakadályozhatják az ülésekbe beépített légzsákok kinyílását. A légzsákok ezután nem képesek az elvárt módon védeni a jármű utasait. Ez hátrányosan befolyásolhatja az automatikus gyermekülés-felismerés működését. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Csak olyan üléshuzatokat használjon, amelyeket a Mercedes-Benz az adott üléshez kimondottan jóváhagyott.

FIGYELEM
A légzsák kioldása után annak részei felforrósodnak. Sérülésveszély áll fenn!
Ne érintse meg a légzsák részeit. A kioldott légzsákokat haladéktalanul cseréltesse ki minősített szakműhelyben.
A kioldott légzsák fékezi és korlátozza a jármű utasainak elmozdulását.
A légzsákok kioldásakor robbanó hang hallható, és por áramolhat ki. A robbanó hang ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. Ez a kijutó por általában nem egészségkárosító hatású, és nem jelenti azt, hogy tűz van a járműben. A por asztmás vagy nehéz légzéssel küzdő személyeknél átmeneti légzési nehézségeket okozhat. Az ilyen légzési nehézségek elkerülésére a járművet azonnal el kell hagyni, ha az veszélytelenül megtehető. A friss levegőhöz jutás érdekében az ablakot is kinyithatja. Az SRS figyelmeztető lámpa világít.
A légzsákok beépítési helye az „AIRBAG” (Légzsák) jelzésről ismerhető fel.
i A légzsákok kinyílását követően akkor is vontattassa el járművét a következő minősített szakműhelybe, ha járműve menetképes.
Első légzsákok
! Ne helyezzen nehéz tárgyakat az első utasülésre. Ezt a rendszer az ülés foglalt állapotaként értelmezheti. Baleset esetén működésbe léphetnek az utasoldali utasbiztonsági rendszerek, amelyeket ki kell cserélni.

A vezetőoldali légzsák ① a kormánykerék elött, míg a vezető melletti utaslégzsák ② a kesztyűtartó előtt és felett nyílik ki.
Az első légzsákok növelik — a vezető és az első utas számára — a fej- és mellkasi sérülések elleni védelem hatékonyságát.
A légzsákok
- a nagy, hosszanti irányú járműlassulással járó baleset kezdetén nyílnak ki,
- ha a kioldás fokozni tudja a biztonsági öv nyújtotta védelmet,
- a jármű többi légzsákjától függetlenül. Az első légzsák kinyílásának ideje a bizton-sági öv használatától függ.
Felboruláskor az első légzsákok általában nem nyílnak ki.
Az első utasülésen automatikus gyermekülés-felismeréssel felszerelt járművek-
nél: Az utasoldali első légzsák ② csak akkor aktiválódik, ha a rendszer az első utasülésen utast érzékel. A középkonzolon lévő PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa nem világít (▷ oldal: 54).
Ha az első utasülésre gyermekbiztonsági rendszert szereltek és a középkonzolon lévő PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa nem világít, akkor
- automatikus gyermekülés-felismeréshez való jeladó nélküli gyermekbiztonsági rendszer van beszerelve, vagy
- a jeladóval ellátott gyermekbiztonsági rendszert nem megfelelően szerelték be.
Vezetőoldali térdlégzsák

A vezetőoldali térdlégzsák ① a kormányoszlop alatt nyílik ki. A vezetőoldali térdlégzsák kioldása mindig az első légzsákokkal együtt történik. A vezetőoldali térdlégzsákot úgy tervezték, hogy frontális ütközési helyzetekben egy bizonyos küszöbérték felett együttmű-
ködjön az első légzsákokkal. A vezetőoldali térdlégzsák működése abban az esetben leg-hatékonyabb, ha a biztonsági övek megfe-lelően vannak felhelyezve és becsatolva.
A vezetőoldali térdlégzsák ① növeli a vezető védettségét a
- térdsérülésekkel,
- combsérülésekkel,
- lábszársérülésekkel szemben.
Oldallégzsákok

FIGYELEM
Az alkalmatlan üléshuzatok akadályozhatják vagy megakadályozhatják az ülésekbe beépített légzsákok kinyílását. A légzsákok ezután nem képesek az elvárt módon védeni a jármű utasait. Ez hátrányosan befolyásolhatja az automatikus gyermekülés-felismerés működését. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Csak olyan üléshuzatokat használjon, amelyeket a Mercedes-Benz az adott üléshez kimondottan jóváhagyott.

FIGYELEM
Az ajtókban a légzsákok vezérlésére szolgáló érzékelők találhatók. Az ajtón vagy az ajtó-burkolaton elvégzett módosítások vagy szakszerűtlen munkálatok, valamint az ajtók megrongálódása hátrányosan befolyásolhatják az érzékelők működését. Ezáltal a légzsákok már nem képesek tovább a rendeltetésszerű működésre. A légzsákok ezután nem képesek az elvárt módon védeni a jármű utasait. Fokozott sérülésveszély áll fenn!
Soha ne módosítsa az ajtókat vagy azok részeit. Az ajtókon vagy az ajtóburkolaton esedékes munkálatokat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
Csak a Mercedes-Benz által az Ön járműtípusához jóváhagyott üléshuzatokat használjon. Az üléshuzat varrása legyen alkalmas arra, hogy az oldallégzsák működésekor kinyíljon. Ellenkező esetben az oldallégzsák nem tud
megfelelően kioldódni, ezáltal balesetnél nem nyújt megfelelő védelmet.

Az első oldallégzsákok ① és a hátsó oldallégzsákok ② az üléstámlák külső oldalpár-nája mellett fúvódnak fel.
Az oldallégzsákok feladata az, hogy felfúvó- dásukkal fokozzák az ütközés felőli oldalon ülő utasok mellkasának és az első ülésen ülő utasok medencéjének védelmét. Nem védik azonban
- a fejet,
- a nyakat és
- a karokat.
Az oldallégzsákok
- az ütközés felőli oldalon,
- a jármű nagymértékű oldalirányú lassulásával vagy gyorsulásával járó balesetek, pl. oldalirányú ütközések kezdetén,
- a biztonsági öv használatától függetlenül,
- az első légzsákoktól függetlenül,
- az övfeszítőtöl függetlenül fúvódnak fel.
Felboruláskor az oldallégzsákok általában nem nyílnak ki. Az oldallégzsákok akkor nyílnak ki, ha a rendszer nagymértékű keresztirányú járműlassulást vagy -gyorsulást érzékel, és a biztonsági öv mellett további védelmet tart szükségesnek.
Függönylégzsákok

A függönylégzsákok ① aktiváláskor fokozzák az ütközés felőli oldalon ülő utasok fejének védelmét (a mellkas és a karok védelmét azonban nem).
A függönylégzsákok ① oldalt a tetőkeretbe vannak beépítve, és az A-oszloptól a C-oszlopig futnak végig.
A függönylégzsákok működésére a következők jellemzők:
- a jármű nagymértékű oldalirányú lassulásával vagy gyorsulásával járó balesetek, pl. oldalirányú ütközések kezdetén lépnek működésbe,
- az ütközés felőli oldalon,
- boruláskor a vezető- és az utasoldalon, ha a biztonsági öv védőhatása ezzel előrelát-hatólag tovább növelhető,
- a biztonsági öv használatától függetlenül,
- függetlenül attól, hogy az első utasülés foglalt-e vagy sem,
- az első légzsákoktól függetlenül.
PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem)
Bevezetés
A PRE-SAFE® bizonyos veszélyes helyzetekben az utasok védelme érdekében megelőző intézkedéseket tesz.
Fontos biztonsági megjegyzések
! Ügyeljen arra, hogy az ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak.
Bár járművét felszerelték a PRE-SAFE® rendszerrel, a baleset során bekövetkező sérülések lehetősége nem zárható ki.
Vezetési stílusát mindig az aktuális időjárási és útviszonyokhoz igazítsa, tartson kellő biztonsági távolságot. Vezessen figyelmesen.
Működés
A PRE-SAFE® működésbe lép
- vészfékezés esetén, pl. a BAS aktiválódásakor,
- ha menetdinamikai szempontból kritikus helyzetekben a jármű a fizikai korlátok túllépése miatt erősen alul- vagy túlkormányzott.
- DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járműveknél: ha az adaptív fékasszisztens erősen beavatkozik.
A PRE-SAFE® a felismert veszélyhelyzet jellegétől függően a következő intézkedéseket teszi:
- Előfeszíti az első biztonsági öveket.
- Ha a jármű megcsúszik, egy kis rés kivéte- lével lezárja a panoráma-tolótetőt és az oldalablakokat.
- Memóriafunkcióval felszerelt járműveknél: Ha az első utasülés helyzete kedvezőtlen, akkor kedvezőbb üléshelyzetet állít be.
Ha a veszélyhelyzet baleset bekövetkezése nélkül elmúlik, a PRE-SAFE® megszünteti a biztonsági öv előfeszítését. A PRE-SAFE® által végrehajtott beállításokat vissza lehet állítani.
Ha a biztonsági öveket nem lehet kioldani:
Kizárólag a jármű álló állapotában állítsa kissé vissza a támlát vagy az ülést. Az öv előfeszítése csökken, és a reteszelés kiold.
Az övillesztés a PRE-SAFE® beépített komfortfunkciója. Az övillesztéssel kapcsolatos további információ az „Övillesztés” c. részben olvasható (▷ oldal: 48).
Biztonsági övek
Fontos biztonsági megjegyzések
FIGYELEM
A rosszul felhelyezett vagy nem megfelelően becsatolt biztonsági öv nem nyújt kellően hatékony védelmet. Ilyenkor baleset esetén a körülményektől függően súlyos, akár halálos sérüléseket is szenvedhetnek.
Ezért ügyeljen arra, hogy menet közben az utasok – különösen a várandós kismamák – megfelelően használják a biztonsági övet.
- A biztonsági övnek szorosan és csavarodás nélkül kell a testhez simulnia, ezért ne viseljen a járműben vastag ruházatot, például télikabátot. A biztonsági öv váll felőli részének a váll közepénél — semmi esetre sem a nyak felett vagy a kar alatt — kell futnia, és megfelelően rá kell simulnia a felsőtestre. Az öv medence felőli része mindig szorosan és lehetőleg a medence alsó vonalán feküdjön fel, ami azt jelenti, hogy a csípőhajlatban — de semmiképpen sem a hason vagy az altestnél. Adott esetben nyomja kissé lefelé az övet, és húzza meg a felcsévélés irányában.
- Ne vezesse át az övet éles peremű vagy törékeny tárgyak fölött. Ezt különösen akkor ne tegye, ha ezek a tárgyak a ruházatán vagy a ruházatában találhatóak, ilyenek pl. a szemüvegek, tollak vagy kulcsok. Az öv károsodhat és baleset esetén elszakadhat, aminek következtében Ön vagy más utas megsérülhet.
- Egy biztonsági övvel mindig csak egy személyt szabad becsatolni. Semmiképpen ne szállítson gyermeket utas ölében. A gyermeket baleset, fékezési manőver vagy hirtelen irányváltás során nem tudja az utas megtartani. A gyermek és más utasok is súlyos, akár halálos sérülést szenvedhetnek.
- A 150 cm-nél alacsonyabb személyek esetében a biztonsági öveket nem lehet megfelelően elvezetni. Ezért a 150 cm-nél alacsonyabb személyeket arra alkalmas külön utasbiztonsági rendszerben helyezze el.
- A 150 cm-nél alacsonyabb és 12 évnél fiatalabb gyermekek a biztonsági övekkel nem biztosíthatók megfelelően. Ezért őket mindig a jármű arra alkalmas ülésein elhelyezett, megfelelő gyermekbiztonsági berendezésbe ültesse. További információt a Kezelési útmutató "Biztonság" — "Gyermekek a járműben" című fejezetében talál. Tartsa be a gyermekbiztonsági berendezés gyártójának szerelési utasításait.
- Semmiképpen ne kössön be a biztonsági övvel tárgyat és utast egyszerre.
FIGYELEM
Ha az üléstámla nem áll függőleges helyzetben, a biztonsági öv nem nyújt rendeltetés-szerű védelmet. Egy fékezési manővernél vagy baleset során kicsúszhat a biztonsági öv alatt, és megsérülhet például az altestén vagy a nyakán. Ez fokozott sérülésveszélyt, vagy akár életveszélyt idézhet elő!
A vezetés megkezdése előtt állítsa be helyesen az ülést. Mindig ügyeljen arra, hogy az üléstámla függőleges helyzetben álljon.

FIGYELEM
A biztonsági övek esetleg nem nyújtják az elvárt védelmet, ha
- sérültek, módosították őket, erősen szennyezettek, ki vannak fehérítve vagy be vannak festve,
- az övcsat sérült vagy erősen szennyezett,
- az övfeszítőkön vagy az övek rögzítésén változtatásokat végeztek.
A biztonsági övek egy balesetnél nem látható módon is megsérülhetnek, például egy üvegszilánktól. A módosított vagy sérült biztonsági övek elszakadhatnak vagy esetleg nem lépnek működésbe például baleset esetén. A módosított övfeszítők indokolatlanul aktiválódhatnak, illetve szükség esetén felmondhatják a szolgálatot. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Soha ne módosítsa a biztonsági öveket, az övfeszítőket, az övek rögzítését és az övcsévélőket. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági övek nem sérültek, nem elhasználtak és tiszták.
Azt javasoljuk, hogy csak olyan biztonsági öveket használjon, amelyeket a Mercedes-Benz kimondottan az Ön járművéhez jóváhagyott.
Az ütközés során a biztonsági övek csökken- tik a leghatásosabban a járműben ülők elmoz- dulását. Ezáltal csökken annak a kockázata, hogy az utasok a jármű belső részeinek ütköz- nek.
Biztonsági öv becsatolása

▶ Állítsa be az ülést, és állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe (▷ oldal: 96).
▶ Húzza át a biztonsági övet rángatás nélkül az övfordítón ①.
▶ A biztonsági övet csavarodás nélkül úgy vezesse, hogy a vállrész a váll közepe, a medencerész a medence felett legyen.
▶ Reteszelje az öv zárnyelvét ② az övcsatban ③.
Övillesztés: A biztonsági öv a vezető- és az első utasülésnél automatikusan illeszkedik a felsőtesthez (▷ oldal: 48).
- Szükség esetén állítsa be a biztonsági övet a testméretnek megfelelő magasságba (▷ oldal: 49).
▶ Ha szükséges, húzza felfelé a biztonsági övet a mellkas előtt, hogy szorosan a testhez simuljon.
További információ a biztonsági öv kioldógombbal ④ történő kioldásáról:
(▷ oldal: 49).
Övillesztés
Az övillesztési funkcióval a rendszer a vezetőülés és az első utasülés biztonsági övét a benne utazó felsőtestéhez illeszti.
Ennek érdekében az öv enyhén meghúzódik, ha
- Ön reteszeli az öv zárnyelvét az övcsatban, majd az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítja,
- az indítókulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van, és ezután reteszeli az öv zárnyelvét az övcsatba.
Ha a rendszer rést észlel az utas és a biztonsági öv között, akkor meghatározott visszahúzó erővel elvégzi az öv illesztését. A művelet közben ne tartsa vissza a biztonsági övet. Az övillesztés a fedélzeti számítógépen be-vagy kikapcsolható (▷ oldal: 243).
Az övillesztés a PRE-SAFE® beépített kényelmi funkciója. A PRE-SAFE® funkcióval kapcsolatban további információ olvasható a „PRE-SAFE® (megelőző utasvédelem)” című fejezetben (▷ oldal: 46).
Övmagasság beállítása

Az első üléseknél beállíthatja a biztonságiöv magasságát. Úgy állítsa be a magasságot, hogy a biztonsági öv felső része a váll közepe felett fusson.
Magasabbra állítás: Tolja felfelé az övfordítót.
Az övfordító különböző helyzetekben rögzülhet.
▶ Alacsonyabbra állítás: Nyomja meg és tartsa nyomva az övfordító kioldóját ①.
▶ Tolja lefelé az övfordítót.
▶ Engedje fel az övfordító kioldóját ①, és győződjön meg arról, hogy az övfordító reteszelődött-e.
Biztonsági öv kicsatolása
! Ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv teljesen felcsévélődjön, ellenkező esetben a biztonsági öv vagy az öv zárnyelve beszorulhat az ajtóba, illetve az ülés mechanikájába. Ezáltal megsérülhet az ajtó, az ajtóburkolat és a biztonsági öv. A megrongáló-dott biztonsági öv nem látja el védelmi funkcióját, és ki kell cserélni. Ehhez keressen fel egy minősített szakmühelyt.

▶ Nyomja meg az övcsaton ③ lévő kioldógombot ④.
▶ Vezesse vissza az öv zárnyelvét ② az övfordítóhoz ①.
Vezetőülés és első utasülés biztonsági övének bekapcsolására figyelmeztető jelzés
A kombinált műszer biztonsági övre figyel- meztető lámpája □ arra hívja fel a figyel- met, hogy a vezetőnek és az összes utasnak be kell csatolniuk a biztonsági övet. A lámpa folyamatosan világíthat vagy villoghat. Egyi-
dejűleg figyelmeztető hangjelzés szólalhat meg.
Amint a vezető és az első utasülésen ülő utas becsatolta a biztonsági övét, kialszik a biztonsági öv figyelmeztető lámpája ☐, és a figyelmeztető hangjelzés is megszűnik.
Csak bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén: A biztonsági öv figyelmeztető lámpája ☐ minden motorindítás után hat másodpercig világít. Ez független attól, hogy a vezető és az első utasülésen ülő utas becsatolta-e már magát. A biztonsági öv figyelmeztető lámpája ☐ kialszik, ha a vezető és az első utasülésen ülő utas már becsatolta a biztonsági övet.
i A biztonsági öv figyelmeztető lámpájára vonatkozóan további információt olvashat a „Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák a kombinált műszeren, biztonsági öv” című szakaszban (▷ oldal: 284).
Hátsó biztonsági öv állapotjelzője

Hátsó biztonsági öv állapotjelzője (példa)
A hátsó biztonsági öv állapotjelzője azt jelzi, hogy melyik hátsó ülőhelyen van bekapcsolva a biztonsági öv. A példában a menetirány szerinti jobb hátsó ülésen ülő utas van becsatolva. A bekapcsolt biztonsági övet a kijelzőn a szimbólum jelzi. Ha nincs becsatolva a biztonsági öv, vagy nincs utas a hátsó ülé- sen, a szimbólum jelenik meg.
A hátsó biztonsági öv állapotjelzője kb. 30 másodpercre megjelenik a multifunkciós kijelzőn, ha
- a járművel elindul, és eléri a kb. 10 km/óra menetsebességet,
- a hátsó utasok menet közben ki-vagy becsatolták az öveket,
- utasok szállnak ki vagy be, majd a jármű újra elindul.
A hátsó biztonsági öv állapotjelzője akár azonnal is kikapcsolható (▷ oldal: 248).
A hátsó biztonsági övhöz csak bizonyos országok megrendelésére gyártott járművekben áll rendelkezésre állapotjelző.
Övfeszítő, överő-határoló

FIGYELEM
A pirotechnikai úton kioldódott övfeszítők a továbbiakban nem működőképesek, ezért nem tudják az elvárt védelmet nyújtani. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
A pirotechnikai úton kioldódott övfeszítőket haladéktalanul cseréltesse ki minősített szakmühelyben.
! Ne helyezze be a biztonsági öv zárnyelvét az első utasülés övcsatjába, ha senki sem ül az első utasülésen. Ellenkező esetben baleset során működésbe léphet az övfe-szítő.
PRE-SAFE® rendszerrel felszerelt járműveknél: Az elektromotor által kioldott övfe-szítő tetszőleges gyakorisággal kioldódhat, nem kell azt kicserélni.
Az első biztonsági övek és a hátsó külső biztonsági övek övfeszítővel és överő-határolóval vannak felszerelve.
Ütközés esetén az övfeszítő megfeszíti a biztonsági övet, hogy az szorosan felfeküdjön a testre.
Az övfeszítő nem korrigálja a rossz ülőhelyzetet vagy a rosszul felhelyezett biztonsági övet.
Az övfeszítő nem húzza vissza az üléstámla irányába az utast.
Az övfeszítők csak akkor aktiválódnak, ha
- a gyújtás be van kapcsolva,
- az utasbiztonsági rendszerek üzemkész állapotban vannak (lásd az „SRS figyelmeztető lámpa [●]” című részt (▷ oldal: 41)),
- az első biztonsági öveknél az öv zárnyelve reteszelődött az övcsatban.
A hátsó külső ülések övfeszítői a biztonsági övek reteszelési állapotától függetlenül aktiválódnak.
A baleset típusától és súlyosságától függően az övfeszítők működésbe lépnek, ha
- frontális vagy hátsó ráfutásos ütközésnél a jármű az ütközés pillanatában hosszanti irányban erőteljesen lassul vagy gyorsul,
- oldalirányú ütközésnél az ütközéssel ellentétes oldalon a jármű oldalirányban erőteljesen lassul vagy gyorsul,
- bizonyos borulási helyzetekben kiegészítő védelemre van szükség.
Az övfeszítő kioldódásakor robbanó hang hallható, és por áramolhat ki. A robbanó hang ritka esetektől eltekintve nem károsítja a hallást. Ez a kijutó por általában nem egészségkárosító hatású, és nem jelenti azt, hogy tűz van a járműben. A por asztmás vagy nehéz légzéssel küzdő személyeknél átmeneti légzési nehézségeket okozhat. Az ilyen légzési nehézségek elkerülésére a járművet azonnal el kell hagyni, ha az veszélytelenül megtehető. A friss levegőhöz jutás érdekében az ablakot is kinyithatja. Az SRS figyelmeztető lámpa világít.
Ha a biztonsági öv överő-határolóval is fel van szerelve, az aktiváláskor csökkenti a jármű utasát érő övterhelést.
Az első ülések överő-határolói az első légzsákokkal vannak összehangolva, amelyek átveszik a lassulási erők egy részét. Ezáltal nagyobb felületen oszlik el a terhelés.
Gyermekek a járműben
Gyermekbiztonsági rendszerek
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A gyermekek balesetkor, fékezéskor vagy hirtelen irányváltáskor bekövetkező súlyos, esetleg halálos sérüléseinek elkerülése érdekében tartsa be a következőket:
- A 150 cm-nél alacsonyabb és tizenkét évnél fiatalabb gyermekeket mindig speciális gyermekbiztonsági rendszerben helyezze el a jármű megfelelő ülésén. Ez azért szükséges, mert a biztonsági övek nem gyer-mekméretre vannak kialakítva.
- Menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiztonsági rendszerben elhelyezett gyermekeket ne szállítson az első utasülésen. Kivétel: Ha a jármű első utasülése automatikus gyermekülés-felismeréssel van felszerelve, és a gyermek olyan gyermekbiztonsági rendszerben van elhelyezve, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez.
- Ha az első utasülésre menetirányban elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert rögzít, feltétlenül állítsa az első utasülést a leg-hátsó helyzetbe.
- Semmi esetre se hagyja, hogy a gyermekek a jármű utasainak ölében utazzanak. A gyermekeket így nem lehet megfelelően megtartani a baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltás miatt fellépő erőkkel szemben, ezért a jármű utasterében található alkat-részeknek ütközhetnek, és súlyos, akár halálos sérüléseket szenvedhetnek.

FIGYELEM
Ha a gyermekbiztonsági rendszer nem megfelelően van beszerelve az arra kijelölt ülőhelyre, nem biztosítja az elvárt védelmet. Balesetnél, fékezési manóvernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket. Ez fokozott sérülésveszélyt, akár életveszélyt idézhet elő!
Ezért feltétlenül tartsa be a gyermekbiztonsági rendszer gyártójának szerelési útmutatóját, és vegye figyelembe az alkalmazási területet. Biztosítsa, hogy a gyermekbiztonsági rendszer teljes alsó felülete illeszkedjen az ülés ülőfelületéhez. Soha ne tegyen tárgyakat (például párnát) a gyermekbiztonsági rendszer alá vagy mögé. A gyermekbiztonsági rendszert csak az eredeti huzattal használja. A sérült huzatot kizárólag eredeti huzatra cse-rélje.

FIGYELEM
Ha a gyermekbiztonsági rendszer helytelenül van beszerelve vagy nincs rögzítve, baleset, fékezés vagy hirtelen irányváltás esetén kioldódhat. A gyermekbiztonsági rendszer elmozdulhat, és a jármű utasainak ütközhet. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Mindig helyesen szerelje fel a nem használt gyermekbiztonsági rendszereket is. Ezért fel-tétlenül tartsa be a gyermekbiztonsági rendszer gyártójának szerelési útmutatóját.

FIGYELEM
A sérült vagy baleset során igénybe vett gyermekbiztonsági rendszerek vagy azok rögzítőrendszere nem képes többé biztosítani az elvárt védelmet. Balesetnél, fékezési manővernél vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket. Ez fokozott sérülésveszélyt, akár életveszélyt idézhet elő!
A sérült vagy baleset során igénybe vett gyermekbiztonsági rendszereket haladéktalanul cserélje ki. Mielőtt ismét gyermekbiztonsági rendszert szerelne be, minősített szakműhelyben vizsgáltassa át a gyermekbiztonsági rendszer rögzítőrendszerét.

FIGYELEM
A járműben felügyelet nélkül hagyott gyer- mekek
- kinyithatják az ajtókat és ezáltal veszélyeztethetnek más személyeket és a közlekedésben résztvevőket,
- kiszállhatnak és elüthetik őket,
- kezelhetik a jármű berendezéseit és pél-dául beszorulhatnak valahova.
Valamint a gyermekek mozgásba hozhatják a járművet, ha például
- kioldják a rögzítőféket,
- az automatikus sebességváltót másik fokozatba kapcsolják a P parkolóállásból,
- a kézi kapcsolású sebességváltót üres fokozatba kapcsolják,
- beindítják a motort.
ez baleset és sérülésveszélyt idézhet elő!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Gyermekeket és állatokat soha ne hagyjon felügyelet nélkül a járműben. Az indítókulcsot tartsa a gyermekektől távol.

FIGYELEM
Ha valaki – különösen egy gyermek – tartósan erős hőhatásnak vagy nagy hidegnek van kitéve, az sérülésveszélyes vagy akár életveszélyes is lehet! Soha ne hagyjon senkit – különösen gyermekeket – felügyelet nélkül a járműben.

FIGYELEM
Ha a gyermekbiztonsági rendszer közvetlen napsugárzásnak van kitéve, annak részei jelentősen felforrósodhatnak. Ezek a részek, különösen a gyermekbiztonsági rendszer fémböl készült részei megégethetik a gyermekeket. Sérülésveszély áll fenn!
Ha a gyermekkel együtt elhagyja a járművet, mindig ügyeljen arra, hogy a gyermekbiztonsági rendszer ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak. Védje azt például egy takaróval. Ha a gyermekbiztonsági rendszer közvetlen
napsugárzásnak volt kitéve, hagyja lehűlni, mielőtt a gyermeket rögzíti benne. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
Ha gyermek utazik a járműben, használjon a korának, testtömegének és magasságának megfelelő gyermekbiztonsági rendszert. Ügyeljen a gyermek helyes rögzítésére a gyermekbiztonsági rendszerben, és feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési útmutatóját. A gyermekbiztonsági rendszert lehetőleg az egyik arra megfelelő hátsó ülésen használja. A gyermeket mindig csatolja be biztonsági övvel az utazáshoz.
A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy gyermekuk utazása esetén az itt megadott gyermekbiztonsági rendszereket használja (▷ oldal: 60). A megfelelő gyermekbiztonsági rendszerekre vonatkozó további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
i A gyermekbiztonsági rendszerek tisztításához lehetőleg Mercedes-Benz ápolószereket használjon. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
Gyermekbiztonsági rendszer az első utasülésen
FIGYELEM
A következők érvényesek, ha az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva:
- Az első utasülésen gyermekbiztonsági rendszerben biztosított gyermeket a kinyíló első utasoldali légzsák súlyosan, akár halálosan is megsebesítheti. Ez főleg akkor következhet be, ha a gyermek az első utasoldali légzsák kinyílásának időpontjában annak közvetlen közelében tartózkodik.
- Soha ne helyezze el a gyermeket az első utasülésen a menetiránynak háttal beszerelt gyermekbiztonsági rendszerben. A menetiránynak háttal beszerelhető gyer-
mekbiztonsági rendszert csak erre alkalmas hátsó ülésre rögzítse.
- Az első utasülést mindig a leghátsó pozícióba kell állítania, ha ezen a gyermeket a menetirányban beszerelt gyermekbizton-sági rendszerben helyezi el.
Az első utasoldali légzsák nincs kikapcsolva
- olyan járművekben, amelyek első utasülése nincs felszerelve automatikus gyermekülés-felismeréssel,
- automatikus gyermekülés-felismerő rendszerrel ellátott első utasüléssel felszerelt járművekben, ha az első utasülésen nincs olyan speciális gyermekbiztonsági rendszer, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez,
- automatikus gyermekülés-felismerő rendszerrel ellátott első utasüléssel felszerelt járművekben, ha nem világít a PASSENGER AIRBAG OFF ☑ (Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa.
Ahhoz, hogy ezt nyilvánvalóvá tegyük, a műszerfalon, valamint az első utasülés napellenzőjének mindkét oldalán megfelelő figyelmeztető jelzést helyeztünk el.
Az ajánlott gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatban bármelyik Mercedes-Benz szervizben kaphat tájékoztatást.

Figyelmeztető jelzés az első utasülés napellenző-jén (példa)

A menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági rendszerre figyelmeztető szimbólum
SOHA ne használjon menetiránnyal ellentétes helyzetű gyermekbiztonsági rendszert olyan ülésen, amelyen AKTÍV AZ ELSŐ LÉG-ZSÁK; ez a gyermek HALÁLÁHOZ vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉHEZ vezethet.
Automatikus gyermekülés-felismerés az első utasülésen

FIGYELEM
Ha beszerelt gyermekbiztonsági berendezés esetén a PASSENGER AIRBAG OFF
(Utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa nem világít, akkor az utasoldali első légzsák nincs kikapcsolva. Ilyenkor az első utasoldali légzsák felfúvódása a gyermek súlyos, akár halálos sérüléséhez is vezethet.
A következőképpen járjon el:
- Ne használjon a menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést az első utasülésen.
- A menetiránynak háttal beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést csak erre alkalmas hátsó ülésre rögzítse.
vagy
- Az első utasülésen csak menetirányban beszerelhető gyermekbiztonsági berendezést szereljen be. Ehhez tolja az első utasülést a leghátsó helyzetbe.
- Ellenőriztesse az automatikus gyermekülés-felismerést minősített szakműhelyben.
Az első utasülés automatikus gyermekülés-felismerő rendszerének megfelelő működése és kommunikációja érdekében soha ne tegyen tárgyakat, pl. párnákat a gyermekbiz- tonsági berendezés alá. A gyermekbiztonsági berendezés teljes alsó felületének fel kell feküdnie az ülés ülőfelületére. A nem megfe-lelően beszerelt gyermekbiztonsági berendezés baleset esetén nem tudja ellátni védelmi funkcióját, és sérüléseket okozhat.

FIGYELEM
Az első utasülésen elhelyezett elektronikus készülékek zavarhatják az automatikus gyermekülés-felismerés működését, pl.
- laptop,
- mobiltelefon,
- transzponder kártya, mint pl. síbérlet vagy belépőkártya.
A vezető melletti utaslégzsák baleset esetén véletlenszerűen kinyílhat, vagy nem megfelelően működhet. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Ne tegyen semmilyen felsorolt vagy hasonló elektronikus készüléket az első utasülésre.

Amennyiben járművének első utasülése nincs felszerelve automatikus gyermekülés-felismeréssel, azt egy speciális öntapadó címke jelzi. A címke az utas oldalán van fel-ragasztva a vezetőtér oldalán, és az utasoldali ajtó kinyitásakor válik láthatóvá.
Azon járműveknél, amelyek első utasülésén nincs automatikus gyermekülés-felismerés: Ha a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba
fordítja, rövid időre felvillan a PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa. Az ellenőrzőlámpának azonban nincs funkciója. Ez nem utalás az első utasülésbe beépített automatikus gyermekülés-felismerés meglétére.

① PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa
Az első utasülés automatikus gyermekülés-felismerő érzékelőrendszere felismeri, hogy oda olyan speciális Mercedes-Benz gyermekülés van-e felszerelve, amelyben jeladó talál-ható az automatikus gyermekülés-felisme-réshez. Ebben az esetben világít a PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpa ①. Az utasoldali első légzsák ilyenkor ki van kapcsolva.
Ha az utasoldali első légzsákot az automatikus gyermekülés-felismerés kikapcsolta, az utasoldalon továbbra is aktívak maradnak a következő egységek:
- oldallégzsák,
- függönylégzsák,
- övfeszítő.
ISOFIX gyermekülés-rögzítő a hátsó térben

FIGYELMEZTETÉS
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer nem nyújt elegendő védelmet azon gyermekeknek, akik tömege 22 kg felett van, és a gyermekbiztonsági rendszer beépített biztonsági övével vannak rögzítve. A rendszer pl. balesetnél
nem képes megtartani a gyermeket. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn! Ha a gyermek testtömege meghaladja a 22 kg-ot, csak olyan ISOFIX gyermekbiztonsági rendszert használjon, amelynél a gyermeket a jármű adott ülőhelyéhez tartozó biztonsági övvel is rögzíti. Amennyiben Top Tether öv is rendelkezésre áll, rögzítse azzal is a gyermekbiztonsági rendszert.
Ezenkívül feltétlenül vegye figyelembe a gyermekbiztonsági rendszer alkalmazási területét, illetve az alkalmazott gyermekbiztonsági berendezés gyártójának szerelési és kezelési útmutatóját.

FIGYELMEZTETÉS
Ha a gyermekbiztonsági berendezés nincs megfelelően beszerelve az arra alkalmas járműülésen, akkor nem képes betölteni védelmi funkcióját. Balesetnél, fékezéskor vagy hirtelen irányváltásnál nem képes megtartani a gyermeket. Emiatt a gyermek súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés rögzítésénél fel-tétlenül tartsa be a gyártó szerelési és kezelési útmutatóját, valamint vegye figyelembe az alkalmazási területet.
Biztonsági okokból a hátsó üléseken csak speciálisan a Mercedes-Benz gépkocsikhoz bevizsgált és jóváhagyott ISOFIX-gyermekülésrögzítéssel ellátott gyermekbiztonsági rendszert használjon.
A rosszul beszerelt gyermekbiztonsági berendezés kioldódhat, és a gyermek vagy más utas súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. Ezért a gyermekbiztonsági berendezés beszerelése után feltétlenül győződjön meg arról, hogy a gyermekbiztonsági berendezés a jobb és bal oldali ISOFIX rögzítőkengyeleknél is megfelelően reteszelődött-e.

Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer elszerelésekor vigyázzon, nehogy beszouljon a középső ülés biztonsági öve, ellenező esetben a biztonsági öv károsodhat.
Biztonság

▶ Szerelje be az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszert. Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer beszerelése során feltétlenül tartsa be a gyermekbiztonsági rendszer gyártójának szerelési útmutatóját.
Az ISOFIX a hátsó ülésekre szerelhető speciális gyermekbiztonsági rendszerek szabványosított rögzítőrendszere. A hátsó üléseken, jobb és bal oldalon két ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer számára találhatók rögzítőkengyelek ①.
Top Tether felső rögzítőheveder
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELMEZTETÉS
Ha a hátsó üléseken az üléstámlák nincsenek reteszelve, akkor pl. balesetnél, fékezéskor vagy hirtelen irányváltás esetén előrebillenhetnek. Emiatt a gyermekbiztonsági rendszer nem képes az elvárt szintű védelmet nyújtani. A hátsó ülések nem rögzített üléstámlái emellett további sérüléseket okozhatnak, pl. baleset esetén. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Mindig rögzítse a hátsó ülések üléstámláit a Top Tether övek szerelését követően. Feltétlenül vegye figyelembe a reteszelési jelzést. Állítsa teljesen függőleges helyzetbe a hátsó ülések üléstámláit.

A Top Tether felső rögzítőheveder kiegészítő összeköttetést tesz lehetővé az ISOFIX rendszerrel rögzített ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer és a hátsó ülés között. Ezáltal tovább csökkenthető a sérülésveszély. Ha a gyermekbiztonsági berendezés Top-Tether felső rögzítőhevederrel van felszerelve, azt feltétlenül használnia kell.
A rögzítőszemek a hátsó üléstámlák hátoldalán találhatók.
- Állítható fejtámlákkal felszerelt járművek esetén: Tolja felfelé a fejtámlát.
▶ Vezesse át a Top Tether felső rögzítőhevedert ③ a fejtámla alatt, a fejtámla két rúdja között.
Állítható fejtámlák nélküli járművek esetén:
▶ Top Tether heveder egy övszalaggal: Vezesse a Top Tether övet ③ középen, a fejtámlák felett.
vagy
▶ Top Tether heveder két övszalaggal: Vezesse el a Top Tether felső rögzítőheve-
dereket ③ bal és jobb oldalon a fejtámla mellett.
- Akassza be a Top Tether felső rögzítőhevederen lévő ③ Top Tether horgot ② a rögzítőszembe ①.
Ügyeljen arra, hogy
- a Top Tether horgot ② az ábrán látható módon be kell akasztani a Top Tether rögzítőszembe ①,
- a Top Tether felső rögzítőheveder ③ ne legyen megcsavarodva,
-
a Top Tether felső rögzítőheveder ③ beszerelt raktérborítás esetén a hátsó üléstámla és a raktérborítás között haladjon.
-
Állítható fejtámlákkal felszerelt járművek esetén: Szükség esetén tolja kissé lejjebb a fejtámlát (▷ oldal: 100). Úgyeljen arra, hogy a Top Tether felső rögzítőheveder ③ felfekvését ne akadályozza semmi sem.
▶ Szerelje be a Top Tether felső rögzítőheve- derrel ellátott ISOFIX gyermekbiztonsági rendszert. Ennek során feltétlenül tartsa be a gyártó szerelési útmutatóját. Ügyeljen arra, hogy a Top Tether felső rögzítőheve- der ③ feszesen felfeküdjön.
Gyermekbiztonsági rendszerek megfelelő elhelyezése
Ülések alkalmassága az övvel becsatolt gyermekbiztonsági berendezések rögzítésére
A táblázatban használt betűkódok jelentése:
X Olyan ülés, amely az ebbe a tömegcsoportba tartozó gyermekek számára nem megfelelő.
U Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a tömegcsoporthoz meg van engedve.
UF Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó, előre néző gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a tömegcsoporthoz meg van engedve.
L Alkalmas az ajánlás szerinti gyermekbiztonsági rendszerekhez, lásd a következő, „Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek” című táblázatot (▷ oldal: 60).
| Üléshelyzetek | ||||
| Tömegcsopor-tok | Első utasülés | Hátsó ülés ^1 | ||
| Utasoldali első légzsák nincs kikapcsolva | Utasoldali első légzsák ki van kapcsolva | Bal oldalon, jobb oldalon | Középen | |
| 0. csoport: 10 kg-ig | X | U^2,3, L^2,3 | U, L U, L | |
| 0+ csoport: 13 kg-ig | X | U^2,3, L^2,3 | U, L U, L | |
| I. csoport: 9-18 kg | UF^3, L^3 | U^3, L^3 | U, L U, L | |
| II. csoport: 15-25 kg | UF^3, L^3 | U^3, L^3 | U, L U, L | |
| III. csoport: 22-36 kg | UF^3, L^3 | U^3, L^3 | U, L U, L | |
1 Ha a 0. vagy 0+ csoportba sorolt csecsemőülést használ valamelyik hátsó ülésen, akkor a vezetőülést vagy az első utasülést úgy kell beállítania, hogy az ülés ne érintse a csecsemőülést.
2 Első utasülésbe beépített automatikus gyermekülés-felismeréssel felszerelt járművek: Olyan „Universal” (általános) kategóriába tartozó gyermekbiztonsági rendszernek kell beszerelve lennie, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. A PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzőlámpának világítania kell.
3 Allítsa az első utasülést a leghátsó és legfelső helyzetbe, az üléstámlát közel függőleges helyzetbe, és az övmagasságot a legalsó helyzetbe. Elektromos ülés esetén állítsa az üléspárna dőlési szögét a legfelső és legmeredekebb állásba.

Jóváhagyási címke a gyermekbiztonsági rendszeren (példa)
Az „Universal” (univerzális) kategóriába sorolt gyermekbiztonsági rendszerek narancssárga színű jóváhagyási címkével és az „Universal” (univerzális) szöveggel vannak jelölve.
Ülések alkalmassága az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer rögzítésére
A táblázatban használt betűkódok jelentése:
X Olyan ISOFIX-helyzet, amely az ebbe a tömegcsoportba és/vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez nem alkalmas.
IUF Alkalmas azokhoz az „Universal” (általános) kategóriába tartozó, előre néző ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ehhez a tömegcsoporthoz meg van engedve.
IL Alkalmas az ajánlás szerinti ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez, lásd a következő, „Javasolt gyermekbiztonsági rendszerek” című táblázatot (▷ oldal: 60).
| Tömegcsoportok Méretkategória Berendezés Bal és jobb hátsó | ||
| ülés | ||
| Babahordozó táska | F ISO/L1 X | |
| G ISO/L2 X | ||
| 0: 10 kg-igkb. 6 hónapos korig | E ISO/R1 IL | |
| 0+: 13 kg-igkb. 15 hónapos korig | E ISO/R1 IL | |
| D ISO/R2 IL | ||
| C ISO/R3 | IL4,5 | |
| l: 9–18 kgkb. 9 hónapostól4 éves korig | D ISO/R2 IL | |
| C ISO/R3 | IL4,5 | |
| B ISO/F2 IUF | ||
4 Style- vagy Urban-csomaggal, négyutas vagy hatutas első üléssel felszerelt járműveknél: Állítsa az első ülést a legfelső állásba.
5 Kétutas első üléssel felszerelt járműveknél: Állítsa az első ülést a legelső állásba.
| Tömegcsoportok Méretkategória Berendezés Bal és jobb hátsó | ülés | |
| B1 ISO/F2X IUF | ||
| A ISO/F3 IUF | ||
Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek
Ha az első utasülésre olyan gyermekbiztonsági rendszert kíván beszerelni, amelyben nem található jeladó az automatikus gyermekülés-felismeréshez:
▶ Állítsa az első utasülést a leghátsó állásba.
| Tömegcsopor-tok | Gyártó Típus Engedély-szám (E1 ...) | Rendelési szám (A 000 ...)6 | Automati-kus gyer-mekülés-fel-ismerés | ||
| 0. csoport:10 kg-igkb. 6 hónapos korig | BritaxRömer | BABYSAFE plus | 03 30114604 301146 | 970 10 00 igen | |
| 0+ csoport:13 kg-igkb.15 hónapos korig | BritaxRömer | BABYSAFE plus | 03 30114604 301146 | 970 10 00 igen | |
| I. csoport: 9–18 kgkb.9 hónapostól4 éves korig | BritaxRömer | DUO plus 03 30113304 301133 | 970 11 00 igen | ||
| 970 16 00 nem | |||||
| II/III csoport:15–36 kg-igkb. 4 évestől12 éves korig | BritaxRömer | KIDFIX 04 301198 970 18 00 igen | |||
| 970 19 00 nem | |||||
Az „Universal” (Univerzális) / „Semi-Universal” (Félig univerzális) kategória javasolt ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerei:
| Tömeg-csoportok | Méretka-tegória | Gyártó Típus Engedély-szám(E1...) | Rendelésiszám6 | Automatikus gyermekülés-felisme-rés | |
| Babahor-dozó táska | F - - - - - | ||||
| G - - - - - | |||||
| 0. cso-port:10 kg-ig | E - - - - - | ||||
| 0+ cso-port:13 kg-ig | E Britax | Römer | BABY-SAFE ISO-FIX plus | 04 301146 B6 6 868224 | nem |
| D - - - - - | |||||
| C - - - - - | |||||
| I. csoport:9–18 kg | D - - - - - | ||||
| C - - - - - | |||||
| B - - - - - | |||||
| B1 Britax | Römer | DUO plus 04 301133 A 000 97011 00 | 000 97011 00 | igen | |
| A 000 97016 00 | nem | ||||
| A - - - - - | |||||
Problémák az automatikus gyermekülés-felismeréssel
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
A középkonzolon világít a PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrző- lámpa.
Az első utasülésre olyan speciális Mercedes-Benz gyermekbizton-sági rendszer van beszerelve, amelyben jeladó található az automatikus gyermekülés-felismeréshez. Ezért az utasoldali első lég-zsák az elvárt működésnek megfelelően ki van kapcsolva.
A középkonzolon világít a PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrző- lámpa.
vagy Világít az SRS figyel- meztető lámpa 📋, és/vagy a PASSENGER AIRBAG OFF (utaslég- zsák kikapcsolva) ellen- őrzőlámpa nem villan fel röviden a gyújtás bekapcsolásakor.
FIGYELEM
Az első utasülésre nincs beszerelve gyermekbiztonsági rendszer. Meghibásodott az automatikus gyermekülés-felismerés. Sérülésveszély áll fenn!
▶ Távolítsa el az első utasülésről az elektromos készülékeket, pl. a
- laptop,
- mobiltelefont,
- jeladóval ellátott kártyát, pl. síbérletet vagy belépőkártyát.
Ha a PASSENGER AIRBAG OFF (utaslégzsák kikapcsolva) ellenőrzölámpa még mindig világít:
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Gyermekzárak
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A járműben felügyelet nélkül hagyott gyer- mekek
- kinyithatják az ajtókat és ezáltal veszélyeztethetnek más személyeket és a közlekedésben résztvevőket,
- kiszállhatnak és elüthetik öket,
- kezelhetik a jármű berendezéseit és pél-dául beszorulhatnak valahova.
Valamint a gyermekek mozgásba hozhatják a járművet, ha például
- kioldják a rögzítőféket,
-
az automatikus sebességváltót másik fokozatba kapcsolják a P parkolóállásból,
-
a kézi kapcsolású sebességváltót üres fokozatba kapcsolják,
- beindítják a motort.
ez baleset és sérülésveszélyt idézhet elő!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Gyermekeket és állatokat soha ne hagyjon felügyelet nélkül a járműben. Az indítókulcsot tartsa a gyermekektől távol.

FIGYELEM
Ha valaki – különösen egy gyermek – tartósan erős hőhatásnak vagy nagy hidegnek van kitéve, az sérülésveszélyes vagy akár életveszélyes is lehet! Soha ne hagyjon senkit – különösen gyermekeket – felügyelet nélkül a járműben.

FIGYELEM
Ha gyermekek utaznak a jármüben
- kinyithatják az ajtókat, és ezáltal veszélyeztethetnek másokat vagy a közlekedés más résztvevőit,
- kiszállhatnak, és a közlekedő járművek elgázolhatják őket,
- működésbe hozhatják a jármű berendezéseit, és pl. beszorulhatnak.
Baleset- és sérülésveszély áll fenn!
Ha gyermekek is utaznak a jármüben, mindig kapcsolja be a rendelkezésre álló gyermekzá- rakat. Mindig reteszelje a jármüvet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a jármüvet. Soha ne hagyjon gyermekeket felü- gyelet nélkül a jármüben.
A következő gyermekzárakat lehet beállítani:
- hátsó ajtókhoz (▷ oldal: 63),
- hátsó oldalablakokhoz (▷ oldal: 63).
Gyermekzár a hátsó ajtókon

A hátsó ajtókon található gyermekzárak segítségével minden ajtó külön biztosítható. A biztosított ajtó belülről nem nyitható. Ha a jármű zárjait kireteszelte, akkor az ajtó kívül-ről nyitható.
▶ Biztosítás: Nyomja felfelé a gyermekzár karját az ① nyíl irányába.
▶ Ellenőrizze a gyermekzár működőképességét.
▶ Kioldás: Nyomja lefelé a gyermekzár karját a ② nyíl irányába.
Gyermekzár a hátsó oldalablakokhoz

▶ Rögzítés vagy kioldás: Nyomja meg az ① gombot.
Amikor világít az ellenőrzőlámpa, a hátsó oldalablakok kezelése zárolva van. A kezelés ekkor csak a vezetőajtón található kapcsolókkal lehetséges. Ha az ellenőrzőlámpa nem világít, a kezelés a hátsó kapcsolókkal is lehetséges.
Menetbiztonsági rendszerek
Menetbiztonsági rendszerek áttekin- tése
Ebben a szakaszban a következő menetbiz- tonsági rendszerekről tájékozódhat:
- ABS (Antiblockiersystem, blokkolásgátló rendszer) (▷ oldal: 64),
- BAS (Brems-Assistent-System, fékasszisztens rendszer) (▷ oldal: 65),
- COLLISION PREVENTION ASSIST (követésitávolság-figyelmeztetés és adaptív fékasszisztens) (> oldal: 65),
- adaptív féklámpa (▷ oldal: 68),
- ESP® (Elektronisches Stabilitäts-Programm, elektronikus menetstabilizáló program) (▷ oldal: 68),
- EBD (Electronic Brake-force Distribution, elektronikus fékerő-elosztás) (▷ oldal: 72),
• ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) (▷ oldal: 73),
- STEER CONTROL kormányasszisztens (▷ oldal: 73).
Fontos biztonsági megjegyzések
A menetbiztonsági rendszerek nem csökkentik a nem a körülményeknek megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, és a fizika törvényeit sem helyezik hatályon kívül. A menetbiztonsági rendszerek csupán segédeszközök. A biztonsági távolság megtartása, a sebesség és a megfelelő időben történő fékezés mindig az Ön felelős-sége. Vezetési stílusát mindig az aktuális út-, időjárási és közlekedési viszonyokhoz igazítsa, tartsa meg a kellő biztonságos követési távolságot, és vezessen figyelmesen.
Felhívjuk figyelmét, hogy az itt leírt menetbiztonsági rendszerek csak akkor képesek maximális hatásukat kifejteni, ha a gumiabroncsok a lehető legjobban érintkeznek az úttesttel. Különösen tartsa be a „Kerekek és gumiabroncsok” című fejezetben leírt, a gumiabroncsokra és a gumiabroncsok javasolt legkisebb profilmélységére vonatkozó megjegyzéseket (> oldal: 352).
Téli útviszonyok esetén használjon téli gumiabroncsokat (M+S gumiabroncsokat), és szükség esetén hólancot. Az ebben a szakaszban leírt menetbiztonsági rendszerek csak így fejtik ki maximális hatásukat.
ABS (blokkolásgátló rendszer)
Általános információ
Az ABS úgy szabályozza a féknyomást, hogy fékezéskor a kerekek ne blokkoljanak, így a jármű fékezés közben is megőrzi kormányozhatóságát.
A gyújtás bekapcsolásakor a kombinált műszeren világítani kezd az ABS figyelmez-
tető lámpája [AB5]. A lámpa kialszik, ha a motor jár.
Fontos biztonsági megjegyzések
i Tartsa be a menetbiztonsági rendszerekről a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).

FIGYELEM
Az ABS üzemzavara esetén a kerekek fékezés közben blokkolhatnak, ami nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. Ezenfelül további menetbiztonsági rendszerek is kikapcsolódnak. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő!
Vezessen óvatosan tovább. Haladéktalanul ellenőriztesse az ABS-t egy minősített szakmühelyben.
Ha az ABS meghibásodott, más rendszerek szintén kikapcsolnak, így a menetbiztonsági rendszerek is. Vegye figyelembe az ABS figyelmeztető lámpájával (▷ oldal: 286), valamint azokkal a kijelzőüzenetekkel kapcsolatos információt, amely a kombinált műszeren jelenhet meg (▷ oldal: 249).
Az ABS az útviszonyoktól függetlenül csak kb. 8 km/óra sebesség felett kezd el működni. Az ABS síkos úton már enyhe fékezésnél is működésbe lép.
Fékezés
▶ Amikor az ABS beavatkozik: Továbbra is nyomja határozottan a fékpedált, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik.
▶ Teljes fékezés: Teljes erővel lépjen a fékpedálra.
Amikor az ABS fékezés közben működésbe lép, azt a fékpedál lüktetése jelzi.
A fékpedál lüktetése veszélyes útviszonyokra és emiatt a különösen gondos vezetési stílus szükségességére utalhat.
BAS (fékasszisztens rendszer)
Általános információ
A BAS vészfékezéskor lép működésbe. Ha gyorsan lép a fékpedálra, a BAS automatikusan megnöveli a féknyomást, és ezáltal lerövidíti a fékutat.
Fontos biztonsági megjegyzések
i Tartsa be a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).
FIGYELEM
A BAS (fékasszisztens rendszer) üzemzavara esetén vészfékezéskor meghosszabbodhat a fékút, ami balesetveszélyt idézhet elő! Vészfékezéskor teljes erővel lépjen a fékpedálra. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását.
Fékezés
▶ Erőteljesen tartsa lenyomva a fékpedált mindaddig, amíg a vészfékezési helyzet el nem múlik. Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását.
A fékpedál felengedése után a fék ismét a megszokott módon működik, és a BAS kikapcsol.
COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követési-távolság-figyelmeztetés)
Általános megjegyzések
A COLLISION PREVENTION ASSIST a következőkben ismertetett követésitávolság-figyelmeztetés és adaptív fékasszisztens funkciót foglalja magában.
Követésitávolság-figyelmeztetés
Fontos biztonsági megjegyzések
i Tartsa be a menetbiztonsági rendszerekról a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).
FIGYELEM
A követésitávolság-figyelmeztetés nem reagál
- személyekre vagy állatokra,
- a szembejövő járművekre,
- a keresztirányú forgalomra,
- kanyarban.
Ennek következtében előfordulhat, hogy a követésitávolság-figyelmeztetés nem jelez minden kritikus helyzetben. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre.
FIGYELEM
A követésitávolság-figyelmeztetés nem min- dig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket.
Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a követésitávolság-figyelmeztetés
• indokolatlanul figyelmeztet vagy
- egyáltalán nem figyelmeztet.
Balesetveszély áll fenn!
Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és ne hagyatkozzon kizárólag a követésitávolságfigyelmeztetés funkcióra.
Működés
▶ Be- vagy kikapcsolás: Kapcsolja be vagy ki a távolságfigyelmeztetés-funkciót a fedélzeti számítógépen (▷ oldal: 234).
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: Ha ki van kapcsolva a követésitávolság-figyelmeztetés, akkor a multifunkciós kijelzön az asszisztensek grafikus kijelzésében megjelenik az szimbó-lum.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: Ha ki van kapcsolva a követésitávolság-figyelmeztetés, akkor a multifunkciós kijelzön az asszisztensek grafikus kijelzésében megjelenik az szimbólum.
A követésitávolság-figyelmeztetés segít Önnek minimalizálni az Ön előtt haladó járművel történő ráfutásos baleset veszélyét, vagy csökkenteni a baleset következményeit. Ha a követésitávolság-figyelmeztetés a ráfutás veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. A követésitávolság-figyelmeztetés nem képes a vezető beavatkozása nélkül megakadályozni az ütközést.
A követésitávolság-figyelmeztetés segíti Önt a következő esetekben:
- Ha kb. 30 km/óra sebesség felett több másodpercig túl kicsi a követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest az aktuális menetsebesség mellett. Ekkor a kombinált műszeren világít a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája
- Ha kb. 7 km/óra sebesség felett nagyon gyorsan közeledik az Ön előtt haladó járműhöz. Ekkor szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall, és a kombinált műszeren világít a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája.
▶ Fékezzen haladéktalanul, hogy növelje a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest.
vagy
▶ Kerülje ki az akadályt, amennyiben az veszélytelenül megtehető.
Rendszertől függően összetett közlekedési helyzetben, de nem kritikus helyzetben indokolatlanul is előfordulhat figyelmeztetés.
A követésitávolság-figyelmeztetés a radaros érzékelők segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatók.
A követésitávolság-figyelmeztetés kb. 70 km/óra menetsebességig képes álló akadályokra, pl. álló vagy parkoló járművekre is reagálni.
Ha a jármű akadályhoz közeledik és a követésitávolság-figyelmeztetés a ráfutás veszélyét érzékeli, a rendszer látható és hallható jelzéssel figyelmezteti Önt.
A felismerés különösen korlátozott lehet
- ha az érzékelők szennyezettek vagy el vannak takarva,
- hóesésben vagy zuhogó esőben,
- más radarforrások által okozott zavar esetén,
- erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban,
- ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt,
- ha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad.
A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radar-érzékelő beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű első részén.
Adaptív fékasszisztens
i Tartsa be a menetbiztonsági rendszerekról a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).

FIGYELEM
Az adaptív fékasszisztens nem mindig ismeri fel egyértelműen a tárgyakat és az összetett forgalmi helyzeteket. Ilyen esetekben előfordulhat, hogy az adaptív fékasszisztens nem avatkozik be. Balesetveszély áll fenn!
Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre.

FIGYELEM
Az adaptív fékasszisztens nem reagál
- személyekre vagy állatokra,
- a szembejövő járművekre,
-
a keresztirányú forgalomra,
-
az álló akadályokra,
- kanyarban.
Ennek következtében előfordulhat, hogy az adaptív fékasszisztens nem minden kritikus helyzetben avatkozik be. Balesetveszély áll fenn!
Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre.
Rendszertől függően összetett közlekedési helyzetben, de nem kritikus helyzetben indokolatlanul is előfordulhat a fékasszisztens beavatkozása.
Az adaptív fékasszisztens veszélyhelyzetben 7 km/óra feletti sebességnél nyújt támogatást a fékezéshez, a közlekedési helyzet értékeléséhez radaros érzékelőket alkalmaz.
Az adaptív fékasszisztens a radaros érzékelők segítségével olyan akadályokat képes észlelni, amelyek hosszabb ideig az Ön útjában találhatóak.
Ha egy akadályhoz közeledve az adaptív fékasszisztens felismeri a ráfutás veszélyét, akkor az adaptív fékasszisztens kiszámítja a ráfutásos baleset elkerüléséhez szükséges féknyomást. Ha erősen lenyomja a fékpedált, az adaptív fékasszisztens automatikusan megnöveli a féknyomást a közlekedési helyzetnek megfelelő értékre.
▶ Addig nyomja a fékpedált, amíg a veszélyhelyzet el nem múlik.
Az ABS eközben megakadályozza a kerekek blokkolását.
A fék ismét a szokásos módon működik, ha
- felengedi a fékpedált,
- már nem áll fenn a ráfutásos baleset veszélye,
- a rendszer nem érzékel akadályt az Ön útjában.
Az adaptív fékasszisztens ekkor kikapcsol.
PRE-SAFE rendszerrel felszerelt járművek
esetén®: Ha az adaptív fékasszisztens külö-nösen nagy féknyomást igényel, akkor egyi-dejűleg a megelőző utasvédelem (PRE-SAFE®) is működésbe lép.
Az adaptív fékasszisztens kb. 250 km/óra menetsebességig képes reagálni olyan objektumokra, amelyeket a megfigyelés időtartama alatt legalább egyszer haladónak érzékelt. Az adaptív fékasszisztens nem reagál álló akadályokra.
Amennyiben az adaptív fékasszisztens a rada- ros érzékelőben keletkezett üzemzavar következtében nem áll rendelkezésre, a fék- rendszer továbbra is teljes fékerő-rásegítés- sel és BAS-támogatással működik.
A felismerés különösen korlátozott lehet
- szennyeződött vagy eltakart érzékelők esetén,
- hóesésben vagy zuhogó esőben,
- más radarforrások által okozott zavar esetén,
- erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban,
- ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt,
- ha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad.
A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radar-érzékelő beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a jármű első részén.
Általános információ
A COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolságfigyelmeztetés plus) csak DISTRONIC funkcióval ellátott járműveken áll rendelkezésre.
A COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS önálló fékezési funkcióval bővíti a COLLISION PREVENTION ASSIST működését. A COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS segít Önnek minimalizálni az Ön előtt haladó járművel történő ütközés veszélyét, vagy csökkenteni a baleset következményeit. Ha a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ütközés veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel figyel-
meztet. Kritikus helyzetekben a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS önálló fékezést vezet be.
Funkció
▶ Be- vagy kikapcsolás: Kapcsolja be vagy ki a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS rendszert a fedélzeti számítógépen (▷ oldal: 235).
Ha ki van kapcsolva a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, akkor az asszisztensek grafikus kijelzésében megjelenik az szimbólum.
Ha a vezető öve be van csatolva, a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS a 7 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban önállóan fékezhet.
A COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS a 7 km/óra és 30 km/óra közötti sebességtartományban önálló fékezéssel reagálhat az álló akadályokra.
PRE-SAFE® rendszerrel felszerelt járművek esetén: Ha a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS önálló fékezési funkciója erőteljesen avatkozik be, az utasok megelőző védelme (PRE-SAFE®) azonnal működésbe lép.
A felismerés különösen korlátozott lehet
- szennyeződött vagy eltakart érzékelők esetén,
- hóesésben vagy zuhogó esőben,
- más radarforrások által okozott zavar esetén,
- erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban,
- ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár halad Ön előtt,
- ha az Ön előtt lévő jármű nem Önnel egy vonalban halad.
A jármű elejének megsérülése esetén ellenőriztesse minősített szakműhelyben a radar-érzékelő beállítását és működését. Ez a kis sebességnél bekövetkezett ütközésekre is érvényes, amelyeknél nem keletkezik látható sérülés a gépkocsi első részén.
Adaptív féklámpa
Az adaptív féklámpa vészfékezéssel figyel- mezteti a jármű mögötti járműveket a követ- kezők által:
• villogó féklámpa,
- a vészvillogó bekapcsolása.
Ha 50 km/óra sebesség felett erősen fékez, vagy beavatkozik a BAS vagy a BAS PLUS, a féklámpák gyors ütemben villognak. Ez a mögöttes forgalmat különösen feltűnő módon figyelmezteti.
Ha ezt a fékezést 70 km/óra feletti sebességről végzi egészen a megállásig, akkor álló helyzetben automatikusan bekapcsol a vészvillogó. A fékpedál lenyomásakor a féklámpák újból folyamatosan világítanak. A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha 10 km/óránál gyorsabban halad. A vészvillogót a vészvillogógombbal is kikapcsolhatja (▷ oldal: 114).
ESP® (elektronikus menetstabilizáló program)
Általános megjegyzések
i Tartsa be a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).
Az ESP® figyeli a menetstabilitást és a tapadást, azaz a gumiabroncsok és az úttest közötti erőátvitelt.
Ha az ESP® azt érzékeli, hogy a jármű mozgása eltér a vezető által kívánt iránytól, egy vagy több kerék célzott fékezésével stabilizálja a járművet. Emellett a rendszer a motor-teljesítmény automatikus megváltoztatásával tartja a járművet a kívánt úton, a fizika tör-vényszerűségeinek határain belül. Az ESP® segíti Önt, ha nedves vagy síkos útfelületen indul el a járművel. Az ESP® fékezéskor is stabilizálja a járművet.
ETS/4ETS (elektronikus trakciószabályozó rendszer)
i Tartsa be a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).
Az ETS/4ETS trakciószabályozás az ESP® része.
Ha kipörögnek a hajtott kerekek, az ETS egyenként lefékezi azokat. Ezáltal csúszós talajon is képes elindulni vagy gyorsulni, pl. az út egyoldali eljegesedése esetén. Kiegészítésképpen több hajtónyomatékot kap(nak) a tapadó, vonóerővel ellátott kerék vagy kerekek.
Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, az ETS továbbra is aktív marad.
Fontos biztonsági megjegyzések
FIGYELEM
Az ESP ^ rendszer üzemzavara esetén az ESP ^ nem stabilizálja a járművet. Ezenfelül további menetbiztonsági rendszerek is kikapcsolódnak. Ez fokozott csúszás- vagy balesetveszélyt idézhet elő!
Vezessen óvatosan tovább. Ellenőriztesse az ESP® rendszert minősített szakműhelyben.
! Amikor az elektromos rögzítőféket fékpadon ellenőrzik, kapcsolja ki a gyújtást.
Ellenkező esetben az ESP® aktív fékezési beavatkozása tönkreteheti a fékberendezést.
! 4MATIC rendszerrel felszerelt járművek esetén: Kapcsolja ki a gyújtást, amikor a rögzítőféket fékpadon ellenőrzik.
Ellenkező esetben az ESP® aktiv fékezési beavatkozása tönkreteheti a fékrendszert.
! 4MATIC rendszerrel felszerelt jármű esetén: Működési vagy teljesítményvizsgálat csak 2 tengelyes próbapadon végezhető. Mielőtt a járművet ilyen próbapadon üzemeltetné, érdeklődjön egy minősített szakműhelyben. Ellenkező esetben sérülhet a hajtáslánc vagy a fékberendezés.
! A 4MATIC rendszerrel felszerelt járműveket nem szabad felemelt első vagy hátsó tengellyel vontatni.
4MATIC nélküli járművek esetén: A járműve megemelt első tengelyű vontatása során tartsa be az ESP®-re vonatkozó útmutatást (▷ oldal: 345).
4MATIC rendszerrel felszerelt járművek esetén: A járműve tengelyek megemelése nélküli vontatása során tartsa be az ESP®-re vonatkozó útmutatást (▷ oldal: 346).
Ha a kombinált műszeren az ESP® OFF (ESP kikapcsolva) ☐ figyelmeztető lámpa járó motornál folyamatosan világít, akkor az ESP® ki van kapcsolva.
Ha az ESP® és az ESP® OFF (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, az ESP® üzemzavar miatt nem használható.
Vegye figyelembe a figyelmeztető lámpákkal (▷ oldal: 289), valamint a kombinált műszeren esetleg megjelenő kijelzőüzenetekkel kapcsolatos tudnivalókat (▷ oldal: 249).
i Minden keréken kizárólag a javasolt méretű gumiabroncsot használja. Az ESP® csak így működik rendeltetésszerűen.
ESP® tulajdonságai
Általános információk
Amikor az ESP figyelmeztető lámpája elindulás előtt kialszik, az ESP® automatikusan bekapcsol.
Amikor az ESP® rendszer beavatkozik, a kombinált műszeren villog az ESP® figyelmeztető lámpa.
Amikor az ESP® beavatkozik:
- Semmiképpen ne kapcsolja ki az ESP®-t.
▶ Elinduláskor csak annyira nyomja le a gázpedált, amennyire az feltétlenül szükséges. - Igazítsa vezetési stílusát az aktuális időjárási és útviszonyokhoz.
Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Az ESP® ekkor az előzőleg kiválasztott állapotban marad. Példa: Ha az ESP® ki volt kapcsolva a motor automatikus leállása előtt, akkor az ESP® a motor automatikus újraindítása után is kikapcsolva marad.
Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort. Továbbinduláskor a motor automatikusan újra beindul. Az ESP® ekkor az előzőleg kiválasztott állapotban marad. Példa: Ha az ESP® ki volt kapcsolva a motor automatikus leállása előtt, akkor az ESP® a motor automatikus újraindítása után is kikapcsolva marad.
ESP® ki- vagy bekapcsolása (AMG járművek kivételével)
Fontos biztonsági megjegyzések
Az ESP® következő állapotai közül választhat:
- az ESP® be van kapcsolva,
- az ESP® ki van kapcsolva.

FIGYELEM
Ha kikapcsolja az ESP ^ rendszert, akkor az ESP ^ nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő!
Az ESP® rendszert csak a következőkben leírt helyzetek fennállása esetén kapcsolja ki.
A következő esetekben lehet előnyös az ESP® kikapcsolása:
- hólánc használatakor,
- mély hóban,
- homokban és kavicsos úton.
Amint a fent leírt helyzetek már nem állnak fenn, kapcsolja be az ESP ^ -t. Ellenkező esetben az ESP ^ nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik, vagy az egyik kerék kipörög.
ESP® ki- vagy bekapcsolása
Az ESP® a fedélzeti számítógépen keresztül is ki- vagy bekapcsolható.
▶ Kikapcsolás: (▷ oldal: 234).
A kombinált műszeren világít az ESP® OFF (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa.
▶ Bekapcsolás: (▷ oldal: 234).
A kombinált műszeren kialszik az ESP® OFF ☐ (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa.
Menettulajdonságok kikapcsolt ESP® esetén
Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren villog az ESP® figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ha kikapcsolja az ESP®-t, akkor:
- az ESP® nem javítja a menetstabilitást,
- már semmi nem korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipö-röghetnek;
a kipörgő kerekek bemaró hatása laza alta- lajon pedig jobb vonóerőt eredményez, - a trakciószabályozás továbbra is aktív,
- a továbbiakban is az ESP® támogatásával fékezhet.
ESP® ki- vagy bekapcsolása (AMG járművek esetén)
Fontos biztonsági megjegyzések
Tartsa be a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).
Az ESP® következő állapotai közül választhat:
- az ESP® be van kapcsolva,
- a SPORT handling mode üzemmód be van kapcsolva,
- az ESP® ki van kapcsolva.

FIGYELEM
Ha a SPORT handling mode üzemmódot bekapcsolja, fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
Csak a következőkben leírt körülmények között kapcsolja be a SPORT handling mode üzemmódot.

FIGYELEM
Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő!
Az ESP ^ rendszert csak a következőkben leírt helyzetek fennállása esetén kapcsolja ki.
A következő esetekben lehet előnyös a SPORT handling mode üzemmód bekapcsolása vagy az ESP® kikapcsolása:
• hólánc használatakor,
- mély hóban,
• homokban és kavicsos úton,
- lezárt útszakaszokon, amikor előnyös a jármű túl- és alulkormányozottsága.
A SPORT handling mode üzemmódban vagy kikapcsolt ESP®-vel való vezetéshez a vezetőnek rendkívül képzettnek és tapasztaltnak kell lennie.
Amint a fent leírt helyzetek már nem állnak fenn, kapcsolja be az ESP®-t. Ellenkező esetben az ESP® nem stabilizálja a járművet, ha az megcsúszik, vagy az egyik kerék kipörög.
ESP® ki- vagy bekapcsolása

▶ SPORT handling mode bekapcsolása:
Nyomja meg röviden az ① gombot.
A kombinált műszeren világít a SPORT handling mode üzemmód figyelmeztető lámpája SPORT. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a SPORT handling mode kijelzés.
▶ SPORT handling mode kikapcsolása:
Nyomja meg röviden az ① gombot. A kombinált műszeren kialszik a SPORT handling mode üzemmód figyelmeztető lámpája SPORT.
- ESP® kikapcsolása: Nyomja meg az ① gombot, amíg a kombinált műszeren nem világít az ESP® OFF (ESP kikapcsolva)
figyelmeztető lámpa.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az
OFF (kikapcsolva) üzenet.
▶ ESP® bekapcsolása: Nyomja meg röviden az ① gombot. A kombinált műszeren kialszik az ESP® OFF (ESP kikapcsolva) figyelmeztető lámpa. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ON (bekapcsolva) üzenet.
Menettulajdonságok bekapcsolt SPORT handling mode üzemmódnál
Amennyiben a SPORT handling mode üzem- mód be van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren villog az ESP® figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® csak korlátozott mértékben stabilizálja a jár- művet.
Ha bekapcsolja a SPORT handling mode üzemmódot:
- az ESP ^ már csak korlátozottan javítja a menetstabilitást,
- a trakciószabályozás továbbra is aktív,
- a motor nyomatéka kevésbé korlátozott, így a hajtott kerekek kipöröghetnek; a kipörgő kerekek bemaró hatása laza alta-lajon pedig jobb vonóerőt eredményez,
- a továbbiakban is az ESP® támogatásával fékezhet.
Menettulajdonságok kikapcsolt ESP® esetén
Amennyiben az ESP® ki van kapcsolva és egy vagy több kerék kipörög, a kombinált műszeren nem villog az ESP® figyelmeztető lámpa. Ilyenkor az ESP® nem stabilizálja a járművet.
Ha kikapcsolja az ESP ^® -t, akkor:
- az ESP® nem javítja a menetstabilitást, - már semmi nem korlátozza a motor forgatónyomatékát, így a hajtott kerekek kipö-röghetnek;
a kipörgő kerekek bemaró hatása laza alta- lajon pedig jobb vonóerőt eredményez,
- a trakciószabályozás továbbra is aktív,
- a PRE-SAFE® nem áll rendelkezésre; akkor sem kapcsol be, ha a fékpedál erőteljes lenyomásakor az ESP® támogatásával fékez,
- a COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolságfigyelmeztetés) nem áll rendelkezésre; akkor sem kapcsol be, ha a fékpedál erőteljes lenyomásakor az ESP® támogatásával fékez,
- a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávol-ság-figyelmeztetés plusz) nem áll rendelke-zésre; akkor sem kapcsol be, ha a fékpedál erőteljes lenyomásakor az ESP® támogatásával fékez,
- a továbbiakban is az ESP® támogatásával fékezhet.
ESP® vontatmánystabilizálás
Általános információ
Az ESP® segítséget nyújt, ha a vontatmánnyal felszerelt járműve (járműszerelvény) kileng. Az ESP® fékezéssel és a motorteljesítmény korlátozásával csökkenti a menetsebességet, hogy stabilizálódhasson a járműszerelvény.
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Kedvezőtlen út- és időjárási viszonyok esetén az ESP- vontatmánystabilizálás nem képes megakadályozni a járműszerelvény kilengését. A magasan levő súlypontú vontatmányok felborulhatnak, még mielőtt az ESP® felis-merné a veszélyt. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Vezetési stílusát igazítsa mindig az aktuális időjárási és útviszonyokhoz.
A jármű és a vontatmány (járműszerelvény) kilengését csak úgy stabilizálhatja, ha erőteljesen a fékre lép.
Az ESP® vontatmánystabilizálás kb. 65 km/óra sebesség felett működik.
Az ESP® vontatmánystabilizálás nem működik, ha az ESP® ki van kapcsolva, vagy üzemzavar miatt lekapcsolt.
EBD (elektronikus fékerőelosztás)
Általános információ
Az EBD a hátsó kerekeken felügyeli és szabályozza a féknyomást, így fékezéskor javítja menetstabilitást.
Fontos biztonsági megjegyzések

Tartsa be a menetbiztonsági rendszereköl a „Fontos biztonsági megjegyzések” ímű szakaszban leírtakat (▷ oldal: 64).

FIGYELEM
Az EBD üzemzavara esetén a hátsó kerekek pl. erőteljes fékezésnél blokkolhatnak. Ez fokozott csúszás- vagy balesetveszélyt idézhet elő!
Igazítsa vezetési stílusát a megváltozott menettulajdonságokhoz. Haladéktalanul vizsgáltassa át a fékberendezést minősített szakműhelyben.
Tartsa be a figyelmeztető és ellenőrzőlámpákkal (▷ oldal: 286) és a kijelzőüzenetekkel kapcsolatos (▷ oldal: 253) útmutatásokat.
ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék)
Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) nagyobb fékezési biztonságot és nagyobb fékezési komfortot tesz lehetővé. Az ADAPTIVE BRAKE (adaptív fék) a fékezési funkció mellett a HOLD funkciót (▷ oldal: 190) és a hegymeneti elindulássegítést (▷ oldal: 151) is magában foglalja. További információt a „Vezetési tanácsok” című fejezetben talál (▷ oldal: 174).
STEER CONTROL kormányasszisztens
Általános információ
A STEER CONTROL kormányasszisztens a kormánykeréken érzékelhető erővel segít a jármű stabilizálásához szükséges irányba kormányozni a járművet.
A kormányasszisztens különösen olyankor tesz javaslatot a kormányzásra, ha:
- fékezéskor a jobb vagy bal oldali kerekek nedves vagy síkos útfelületen haladnak,
- a jármű megcsúszott.
Fontos biztonsági megjegyzések
Ha meghibásodott az ESP®, a STEER CONTROL kormányasszisztens nem segíti javaslatokkal a kormányzást. A kormányzás elektromos szervorásegítése azonban továbbra is segíti Önt.
Lopás elleni védelem
Indításgátló
Az indításgátló megakadályozza, hogy járművét a hozzá való kulcs nélkül el lehessen indítani.
▶ Bekapcsolás: Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
▶ Kikapcsolás: Kapcsolja be a gyújtást.
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával a kulcsot, ha elhagyja a járművet. Ha a kulcsot a járműben hagyja, bárki elindíthatja a motort.
Amikor elindítja a motort, az indításgátló minden esetben kikapcsol.
EDW (betörés- és lopásjelző berendezés)

▶ Bekapcsolás: Reteszelje a járművet a kulccsal.
Az ① ellenőrzőlámpa villog. A riasztóberendezés kb. 15 másodperc múlva bekapcsol.
Kikapcsolás: Reteszelje ki a kulccsal a járművet.
vagy
▶ Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.
A riasztóberendezés bekapcsolt állapotában működésbe lép az optikai és akusztikai riasztás, ha kinyitják a következők valamelyikét:
- a szükségkulccsal a járművet,
- az egyik ajtót,
- a csomagtérfedelet,
- a motorháztetőt.
Riasztás befejezése: Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.
A riasztás kikapcsol.
vagy
▶ Nyomja meg a kulcs 📊 vagy ⏰ gombját.
A riasztás kikapcsol.
A riasztás egyébként nem kapcsol ki még akkor sem, ha azonnal megszünteti a kiváltó okot, pl. becsukja a kinyitott ajtót.
Vontatásvédelem
Működés
Ha megváltozik a jármű dőlésszöge, akkor bekapcsolt vontatásvédelem esetén optikai és akusztikai riasztás kapcsol be. Ez akkor fordul elő, ha pl. a járművet az egyik oldalán megemelik.
Bekapcsolás
▶ Ügyeljen arra, hogy
- az ajtók csukva legyenek,
- a csomagtérfedél le legyen csukva.
A vontatásvédelem csak ekkor kapcsol be.
▶ Reteszelje a járművet a kulccsal.
A vontatásvédelem kb. 60 másodperc múlva bekapcsol.
Kikapcsolás
▶ Reteszelje ki a kulccsal a járművet.
vagy
▶ Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.
A vontatásvédelem automatikusan kikapcsol.
Kikapcsolás

▶ Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
▶ Nyomja meg az ① gombot.
A ② ellenőrzőlámpa rövid ideig világít.
▶ Reteszelje a járművet a kulccsal.
A vontatásvédelem ki van kapcsolva.
A vontatásvédelem kikapcsolva marad:
- a jármű ismételt kireteszeléséig,
- amíg valamelyik ajtót ki nem nyitják, majd be nem csukják,
- a jármű ismételt reteszeléséig.
A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki kézzel a vontatásvédelmet, ha a járművet reteszeli és
- szállítás céljából
- szállítójárműre, pl. kompra vagy autószállítóra rakja,
- mozgó talajon, pl. emeletes garázsban állítja le.
Belsőtérvédelem
Működés
Bekapcsolt belsötérvédelem esetén bekapcsol az optikai és akusztikai riasztás, ha a jármű utasterében mozgás érzékelhető. Ez akkor fordulhat elő, ha pl. valaki benyúl a jármű utasterébe.
Bekapcsolás
▶ Ügyeljen arra, hogy
- az oldalablakok zárva legyenek,
- a panoráma-tolótető zárva legyen,
- ne legyenek különböző tárgyak, pl. kaba- lafigurák a belső visszapillantó tükörre vagy a tetőre szerelt kapaszkodókra akasztva.
Így elkerülheti a téves riasztást.
▶ Ügyeljen arra, hogy
- az ajtók csukva legyenek,
• a panoráma-tolótető zárva legyen,
- a csomagtérfedél csukva legyen.
A belsötérvédelem csak ekkor kapcsol be.
▶ Reteszelje a járművet a kulccsal.
A belsőtérvédelem kb. 30 másodperc múlva bekapcsol.
Kikapcsolás
▶ Reteszelje ki a kulccsal a járművet.
vagy
▶ Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.
A belsőtérvédelem automatikusan kikapcsol.
A belsötérvédelem inaktív marad
- a jármű ismételt kireteszeléséig,
- amíg valamelyik ajtót ki nem nyitják, majd be nem csukják,
- a jármű ismételt reteszeléséig.
A téves riasztás elkerülése érdekében kapcsolja ki a belsőtérvédelmet, ha a járművet reteszeli, és
- személyek vagy állatok maradnak a járműben,
- nyitva marad a panoráma-tolótető,
- nyitva maradnak az oldalablakok.
Kizárólag egyesült királysági megrendelésre gyártott járművek esetén: A
jármű kiegészítő ajtóbiztosítási funkcióval van felszerelve. Ha a járművet a kulccsal reteszelték, akkor az ajtók belülről nem nyithatók (▷ oldal: 84). A jármű kulccsal történő reteszelése előtt kapcsolja ki a belsőtérvédelmet. Az ajtókat ezután akkor is ki lehet belülről nyitni, ha a járművet kívül-ről a kulccsal reteszelték. Tartsa be a „Fontos biztonsági megjegyzések” című fejezetben leírtakat (▷ oldal: 83).
Inaktiválás

▶ Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
▶ Nyomja meg az ① gombot.
A ② ellenőrzőlámpa röviden felvillan.
▶ Reteszelje a járművet a kulccsal.
Ezzel inaktiválta a belsőtérvédelmet.
Tudnivalók 78
Kulcs 78
Ajtók 83
Raktér 86
Oldalablakok 87
Panoráma-tolótető 90
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Kulcs
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek
- kinyithatják az ajtókat és ezáltal veszélyeztethetnek más személyeket és a közlekedésben résztvevőket,
- kiszállhatnak és elüthetik őket,
- kezelhetik a jármű berendezéseit és pél-dául beszorulhatnak valahova.
Valamint a gyermekek mozgásba hozhatják a járművet, ha például
- kioldják a rögzítőféket,
- az automatikus sebességváltót másik fokozatba kapcsolják a P parkolóállásból,
- a kézi kapcsolású sebességváltót üres fokozatba kapcsolják,
- beindítják a motort.
ez baleset és sérülésveszélyt idézhet elő!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Gyermekeket és állatokat soha ne hagyjon felügyelet nélkül a járműben. Az indítókulcsot tartsa a gyermekektől távol.

FIGYELEM
Ha valaki – különösen egy gyermek – tartósan erős hőhatásnak vagy nagy hidegnek van kitéve, az sérülésveszélyes vagy akár életveszélyes is lehet! Soha ne hagyjon senkit – különösen gyermekeket – felügyelet nélkül a járműben.

FIGYELEM
Ha nehéz vagy nagy méretű tárgyakat erősít az indítókulcsra, akkor a kulcs menet közben véletlenül elfordulhat a gyújtáskapcsolóban. Ez pl. a motor leállásához vezethet. Balesetveszély áll fenn!
Ne erősítsen nehéz vagy nagy méretű tárgyakat az indítókulcsra. Vegye le pl. a nagy méretű kulcscsomót, mielőtt az indítókulcsot behelyezi a gyújtáskapcsolóba.

Ne vigye az indítókulcsot erős mágneses nező közelébe, mert az zavart okozhat a ávirányító működésében.
Erős mágneses mezők lehetnek pl. a nagy- teljesítményű elektromos berendezések közelében.
Ne tárolja a kulcsot
- elektronikus készülékekkel, például mobil- telefonnal vagy másik kulccsal együtt,
- fémes tárgyakkal (pl. érmékkel vagy fém-fóliával) együtt,
- fémes tárgyakban, pl. fémtáskában.
Kulcs funkciói
① Jármű reteszelése
② Jármű kireteszelése
Központi kireteszelés: Nyomja meg a ② gombot.
Ha a kireteszelés után kb. 40 másodpercen belül nem nyitja ki a járművet, akkor
- a jármű ismét reteszelődik,
- a lopás elleni védelem ismét aktiválódik.
▶ Központi reteszelés: Nyomja meg a ① gombot.
A kulcs központilag reteszeli és kireteszeli az
- ajtókat,
- hátfalajtót,
- tanksapkafedelet.
Kireteszeléskor egyszer, reteszeléskor háromszor villannak fel az irányjelzők.
Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a környezetvilágítás (▷ oldal: 240), akkor sötétben az is világítani kezd.
i A reteszelés hangjelzéssel is megerősíthető. A hangjelzés a fedélzeti számítógépen kapcsolható be, illetve ki (▷ oldal: 241).
Zárrendszer beállításának módosítása
A zárórendszer beállítása módosítható. Ekkor a jármű kireteszelésekor csak a vezetőajtó és a tanksapkafedél reteszelődik ki. Ez olyankor lehet hasznos, ha sokat van egyedül úton.
▶ A beállítás módosítása: Mintegy hat másodpercig tartsa egyszerre lenyomva a 📊 és a 🔒 gombot, amíg az elem ellenőrzőlámpája (▷ oldal: 80) kétszer fel nem villan.
Ha a zárórendszer beállítását a jármű vételi tartományában módosítja, akkor a vagy a gomb megnyomása értelemszerűen:
- a jármű reteszeléséhez vagy
- kireteszeléséhez vezet.
Az indítókulcs ilyenkor a következőképpen működik:
▶ Vezetőajtó kireteszelése: Nyomja meg egyszer a ☐ gombot.
Központi kireteszelés: Nyomja meg kétszer a gombot.
Központi reteszelés: Nyomja meg a gombot.
▶ Gyári beállítás visszaállítása: Mintegy hat másodpercig tartsa egyszerre lenyomva a 📊 és a 🔒 gombot, amíg az elem ellenőrzőlámpája kétszer fel nem villan (> oldal: 80).
Szükségkulcs
Általános megjegyzések
Amennyiben a járművet nem tudja a kulccsal kireteszelni, használja a szükségkulcsot.
Ha a vezetőajtót a szükségkulccsal reteszeli ki, majd kinyitja, működésbe lép a betörés- és lopásjelző berendezés (▷ oldal: 73).
A riasztás befejezéséhez több lehetőség áll rendelkezésére:
▶ Nyomja meg a kulcson lévő vagy gombot.
vagy
▶ Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.
Ha a járművet a szükségkulccsal reteszeli ki, a tanksapkafedél nem reteszelődik ki automatikusan.
▶ Tanksapkafedél kireteszelése: Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.
Szükségkulcs kivétele

▶ Tolja a kioldóreteszt ① a nyíl irányába, és ezzel egyidejűleg húzza ki teljesen a szükségkulcsot ② a kulcsból.
További tudnivalók:
- Vezetőajtó kireteszelése: (▷ oldal: 85)
• Raktér kireteszelése: (▷ oldal: 87) - Jármű reteszelése: (▷ oldal: 85)
Kulcs eleme
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Az elemek mérgező és maró hatású összetevőket tartalmaznak. A lenyelt elemek súlyos egészségkárosodást okozhatnak. Ekkor életveszélyes helyzet alakulhat ki!
Az elemeket tartsa a gyermekektől elzárva. Lenyelt elemek esetén forduljon azonnal orvoshoz.

Környezetvédelmi megjegyzés

Az akkumulátorok káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy a háztartási hulladékkal együtt dobja ki őket. Az akkumulátorokat elkülönítve kell gyűjteni, és környezetkímélő módon kell újrahasznosítani.

Az akkumulátorokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült akkumulátorokat minősített szakműhelyben adja le, vagy vigye használt akkumulátorok visszavételével foglalkozó telephelyre.
A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az ele- meket minősített szakmühelyben cseréltesse ki.
Elem ellenőrzése

▶ Nyomja meg a 📁 vagy a 📄 gombot.
Ha az elem ellenőrzőlámpája ① röviden felvillan, az elem rendben van.
Ha az elem ellenőrzőlámpája ① nem villan fel röviden, az elem lemerült.
▶ Cserélje ki az elemet (▷ oldal: 81).
Ha a kulcs elemének ellenőrzése a jármű vételi tartományában történik, akkor a vagy a gomb megnyomása értelemszerűen
- a jármű reteszeléséhez vagy
- kireteszeléséhez vezet.
i Az elemet beszerezheti bármelyik minősített szakmühelyben.
Elemcsere
Egy darab CR 2025 típusú 3 V-os gombelemre van szükség.
▶ Vegye ki a szükségkulcsot az indítókulcsból (▷ oldal: 79).

Csúsztassa a szükségkulcsot a nyíl irányában ② az indítókulcs nyílásába, amíg az elemtartó rekesz fedele ① ki nem nyílik. Közben ne fogja le a fedelet ①.
▶ Vegye le az elemtartó rekesz fedelét ①.

- Ütögesse az indítókulcsot a tenyeréhez, amíg az elem ③ ki nem esik az indítókulcsból.
▶ Helyezze be az új elemet a pozitív pólussal felfelé, ehhez egy szöszmentes kendőt használjon.
▶ Győződjön meg arról, hogy az elem felülete szösztöl, zsírtól vagy egyéb szennyeződé- sektöl mentes.
▶ Az elemtartó rekesz fedelét ① először helyezze a házba az elülső nyelveivel befelé, majd nyomja rá.
▶ Helyezze vissza a szükségkulcsot az indító-kulcsba.
▶ Ellenőrizze az indítókulcs gombjainak minden funkcióját a járművön.
| Problémák a kulccsal | |
| Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| A jármű az indító-kulccsal nem reteszel-hető vagy reteszelhető ki. | Az indítókulcsban levő elem gyenge vagy lemerült.► Próbálja meg ismét reteszelni vagy kireteszelni a járművet az indítókulcs távirányító funkciójával. Ehhez irányítsa az indító-kulcs hegyét közvetlen közelról a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a [IMAGE] vagy a [IMAGE] gombot.Ha ez nem vezet eredményre:► Ellenőrizze az indítókulcs elemét, és szükség esetén cserélje ki azt (▷ oldal: 81).► Reteszelje ki (▷ oldal: 85), vagy reteszelje (▷ oldal: 85) a szükségkulccsal a járművet. |
| Erős rádióforrás zavarja a működést.► Próbálja meg ismét reteszelni vagy kireteszelni a járművet az indítókulcs távirányító funkciójával. Ehhez irányítsa az indító-kulcs hegyét közvetlen közelról a vezetőajtó kilincsére, majd nyomja meg a [IMAGE] vagy a [IMAGE] gombot. | |
| Az indítókulcs meghibásodott.► Reteszelje ki (▷ oldal: 85), vagy reteszelje (▷ oldal: 85) a szükségkulccsal a járművet.► Ellenőriztesse az indítókulcsot minősített szakmühelyben. | |
| Elvesztette valamelyik indítókulcsot. | Zároltassa az indítókulcsot minősített szakmühelyben.A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységet. |
| Elvesztette a szükség-kulcsot. | A kulcs elvesztését azonnal jelentse járműve biztosítójának.Adott esetben cseréltesse ki a mechanikus záregységet. |
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
| A motort nem lehet az indítókulccsal elindí- tani. | A fedélzeti feszültség túl alacsony.► Kapcsolja ki a szükségtelen fogyasztókat, pl. az ülésfűtést vagy az utastér-világítást, majd próbálja meg ismét elindítani a motort.Ha ez nem vezet eredményre:► Ellenőrizze az indítóakkumulátort, és szükség esetén töltse fel (▷ oldal: 337).vagy► Alkalmazzon indítássegítést (▷ oldal: 341).vagy► Értesítsen egy minősített szakműhelyt. |
| A motort nem lehet az indítókulccsal elindí- tani. | Akad a kormányzár mechanikája.► Húzza ki, majd csúsztassa ismét a gyújtáskapcsolóba az indító- kulcsot. Közben forgassa ide-oda a kormánykereket. |
Ajtók
Fontos biztonsági megjegyzések
FIGYELEM
A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekek
- kinyithatják az ajtókat és ezáltal veszélyeztethetnek más személyeket és a közlekedésben résztvevőket,
- kiszállhatnak és elüthetik őket,
- kezelhetik a jármű berendezéseit és például beszorulhatnak valahova.
Valamint a gyermekek mozgásba hozhatják a járművet, ha például
- kioldják a rögzítőféket,
- az automatikus sebességváltót másik fokozatba kapcsolják a P parkolóállásból,
- a kézi kapcsolású sebességváltót üres fokozatba kapcsolják,
- beindítják a motort.
ez baleset és sérülésveszélyt idézhet elő!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Gyermeket és állatokat soha ne hagyjon
felügyelet nélkül a járműben. Az indítókulcsot tartsa a gyermekektől távol.
FIGYELEM
Ha valaki – különösen egy gyermek – tartósan erős hőhatásnak vagy nagy hidegnek van kitéve, az sérülésveszélyes vagy akár életveszélyes is lehet! Soha ne hagyjon senkit – különösen gyermekeket – felügyelet nélkül a járműben.
A csomagokat vagy a rakományt lehetőleg a raktérben helyezze el. Tartsa be a rakodási irányelveket (▷ oldal: 298).
Ajtók kireteszelése és kinyitása belül-ról

Húzza meg az ajtófogantyút ②. Reteszelt ajtó esetén a biztosító csap ① felemelkedik. Az ajtó zárja kireteszelődött, az ajtó nyitható.
Belülröl a reteszelt ajtó is bármikor kinyitható.
Ha a járművet előzőleg a kulccsal reteszelték, az ajtók belülről történő nyitása működésbe hozza a betörés- és lopásjelző berendezést. Riasztás befejezése: (▷ oldal: 73).
Ha a hátsó ajtók nincsenek a gyermekzárral (▷ oldal: 63) biztosítva, akkor belülről kinyit-hatók.
Központi reteszelés és kireteszelés belülröl
A járművet belülről központilag tudja reteszelni vagy kireteszelni. Ez akkor lehet hasznos, ha pl. indulás előtt reteszelni szeretné a járművet.

▶ Kireteszelés: Nyomja meg az ① gombot.
▶ Reteszelés: Nyomja meg a ② gombot. Ha az összes ajtó és a csomagtérfedél be van csukva, a jármű reteszelődik.
Ilyenkor a tanksapkafedél nem reteszelődik, és nem reteszelődik ki.
Ha a járművet előzőleg a kulccsal reteszelte, akkor központilag nem tudja belülről kireteszelni.
Belülröl a reteszelt ajtó is bármikor kinyitható.
Ha a járművet előzőleg a kulccsal reteszelték, az ajtók belülről történő nyitása működésbe hozza a betörés- és lopásjelző berendezést. Riasztás befejezése: (▷ oldal: 73).
Ha a hátsó ajtók nincsenek a gyermekzárral (▷ oldal: 63) biztosítva, akkor belülről kinyit-hatók.
Ha egy ajtót belülről kinyitnak, és a járművet előzőleg a központi zár reteszelőgombjával reteszelték, vagy a jármű automatikusan reteszelődött:
- amennyiben előzőleg a teljes jármű ki volt reteszelve, az egész jármű kireteszelődik,
- ha előzőleg csak a vezetőajtó volt kireteszelve, akkor csak az az ajtó reteszelődik ki, amelyet belülről kinyitottak.
Automatikus reteszelés

Kikapcsolás: Nyomja kb. öt másodpercig az ① gombot, amíg hangjelzést nem hall.
▶ Bekapcsolás: Nyomja kb. öt másodpercig a ② gombot, amíg hangjelzést nem hall.
Ha a két gomb egyikének megnyomásakor nem hallható hangjelzés, akkor már megtörtént az adott beállítás kiválasztása.
A jármű automatikusan reteszelődik, ha a gyújtás be van kapcsolva és a kerekek forognak.
Ezáltal kizárhatja magát, ha
- a járművet betolással indítják,
- a járművet vontatják,
- a jármű görgős próbapadon van.
Az automatikus reteszelést a fedélzeti számítógépen is be- és kikapcsolhatja (▷ oldal: 241).
Vezetőajtó kireteszelése (szükség-kulcs)
Ha a járművet nem tudja a kulccsal kireteszelni, használja a szükségkulcsot.
Ha a vezetőajtót a szükségkulccsal reteszeli ki, majd kinyitja, működésbe lép a betörés- és lopásjelző berendezés (▷ oldal: 73).
▶ Vegye ki a szükségkulcsot a kulcsból (▷ oldal: 79).
▶ Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőajtó zárjába.

▶ Fordítsa el a szükségkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 állásba. Az ajtó zárja kireteszelődik.
Jobbkormányos gépkocsi esetén az óra-
mutató járásával egyező irányba kell for-
gatni a szükségkulcsot.
▶ Fordítsa vissza a szükségkulcsot, és húzza ki.
▶ Helyezze vissza a szükségkulcsot a kulcsba.
Jármű reteszelése (szükségkulcs)
Ha a járművet nem tudja a kulccsal reteszelni, használja a szükségkulcsot.
▶ Nyissa ki a vezetőajtót.
Csukja be az utasoldali ajtót, a hátsó ajtókat és a csomagtérfedelet.
▶ Nyomja meg a reteszelőgombot (▷ oldal: 84).
▶ Ellenőrizze, hogy még láthatók-e a biztosító csapok az utasoldali ajtón és a hátsó ajtókon. Szükség esetén nyomja le kézzel a biztosító csapokat (▷ oldal: 84).
▶ Csukja be a vezetőajtót.
▶ Vegye ki a szükségkulcsot a kulcsból (▷ oldal: 79).
▶ Tolja be a szükségkulcsot ütközésig a vezetőajtó zárjába.

▶ Fordítsa el a szükségkulcsot ütközésig az óramutató járásával egyező irányban az 1 állásba.
i Jobbkormányos gépkocsi esetén az óra-mutató járásával ellentétes irányba kell for-gatni a szükségkulcsot.
▶ Fordítsa vissza a szükségkulcsot, és húzza ki.
Raktér
▶ Ellenőrizze, hogy az ajtók és a csomagtérfedél reteszelődtek-e.
▶ Helyezze vissza a szükségkulcsot a kulcsba.
Ha az imént leírtak szerint reteszeli a járművet, a tanksapkafedél nem reteszelődik. A betörés- és lopásjelző berendezés nem kapcsol be.
Raktér
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A belső égésű motorok mérgező kipufogógázokat, pl. szén-monoxidot bocsátanak ki. Ha a csomagtérfedél járó motornál nyitva van, különösen menet közben, akkor kipufogógáz kerülhet a jármű utasterébe. Mérgezésveszély áll fenn!
Mindig állítsa le a motort, mielőtt kinyitná a csomagtérfedelet. Soha ne közlekedjen nyitott csomagtérfedéllel.

FIGYELEM
Ha valaki – különösen egy gyermek – tartósan erős hőhatásnak vagy nagy hidegnek van kitéve, az sérülésveszélyes vagy akár életveszélyes is lehet! Soha ne hagyjon senkit – különösen gyermekeket – felügyelet nélkül a járműben.
A hátfalajtó nyitáskor hátrafelé és felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a hátfalajtó fölött és mögött.
A csomagtérfedél nyitási méreteit a „Járműadatok” című fejezetben találja (> oldal: 384).
A csomagokat vagy a rakományt inkább a raktérben helyezze el. Tartsa be a rakodási irányelveket (▷ oldal: 298).
Ne hagyja a kulcsot a raktérben, ellenkező esetben kizárhatja magát.
A csomagtérfedél
- kívülröl kézzel nyitható és becsukható,
- belülröl a szükségkulccsal kireteszelhető.
Kinyitás és becsukás kívülröl
Kinyitás
▶ Nyomja meg a kulcson lévő gombot.

▶ Húzza meg a fogantyút ①.
▶ Emelje fel a csomagtérfedelet.
Becsukás

▶ Húzza lefelé a csomagtérfedelet a fogantyúnál ① fogva.
▶ Ejtse a zárra a csomagtérfedelet.
▶ Szükség esetén a kulcson található gombbal reteszelje a járművet.
Csomagtérfedél szükségnyitása
Ha a csomagtérfedelet nem tudja kívülről kinyitni, akkor használja a csomagtérfedél belsején található szükségnyitót.
! A hátfalajtó nyitáskor hátrafelé és felfelé billen. Ezért ügyeljen arra, hogy elegendő szabad tér álljon rendelkezésre a hátfalajtó fölött és mögött.
i A csomagtérfedél nyitási méreteit a „Járműadatok” című fejezetben találja (▷ oldal: 384).
A szükségnyitás a raktéren keresztül érhető el. Hajtsa előre a hátsó üléstámlákat (> oldal: 302).
▶ Vegye ki a szükségkulcsot a kulcsból (▷ oldal: 79).

▶ Helyezze a szükségkulcsot ② a burkolaton lévő nyílásba ①.
▶ Forgassa el a szükségkulcsot ② az óramutató járásával egyező irányba 90°-os szögben.
▶ Nyomja a szükségkulcsot ② a nyíl irányába, és nyissa ki a csomagtérfedelet.
i A jármű reteszelésekor (▷ oldal: 85) ezután egyidejűleg a raktér is reteszelődik.
Oldalablakok
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Az oldalablak bezárása közben testrészei beszorulhatnak az oldalablak mozgásterébe. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Bezárás közben ügyeljen arra, hogy ne legyen egy testrésze sem az oldalablak mozgásterében. Ha valaki beszorult, azonnal engedje el a gombot, vagy nyomja meg ismét, újra kinyitva ezzel az oldalablakot.

FIGYELEM
Amennyiben gyermekek kezelik az oldalablakokat, beszorulhatnak, különösen akkor, ha felügyelet nélkül vannak. Sérülésveszély áll fenn!
Kapcsolja be a gyermekzárat a hátsó oldalablakokhoz. Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
Oldalablakok irányváltó funkciója
Az oldalablakok automatikus irányváltó funkcióval vannak ellátva. Ha a becsukási folyamat során egy szilárd tárgy megakadályozza vagy korlátozza az oldalablak becsukódását, akkor az oldalablak automatikusan újra kinyílik. Az automatikus irányváltó funkció azonban csak segédeszköz, és nem helyettesíti az Ön figyelmét az oldalablak becsukásakor.

FIGYELEM
Az irányváltó funkció nem reagál:
- puha, könnyű és vékony dolgokra, pl. apró ujjakra,
- a zárómozgás utolsó 4 mm-én,
- a beállítás során,
- közvetlenül az automatikus irányváltás után az oldalablak újbóli kézi becsukásakor.
Emiatt az irányváltó funkció ilyen helyzetekben nem képes megakadályozni a beszorulást. Sérülésveszély áll fenn!
Becsukás közben ügyeljen arra, hogy ne legyen senkinek a testrésze az oldalablak mozgásterében. Ha valaki beszorult, nyomja meg ismét a gombot, újra kinyitva ezzel az oldalablakot.
Oldalablakok kinyitása és becsukása
A vezetőajtón megtalálható minden oldalablak gombja. Ezenkívül minden ajtón megtalálható az adott ajtó oldalablakának gombja.
A vezetőajtón található gombok elsőbbséget élveznek.

① Bal első
② Jobb első
③ Jobb hátsó
④ Bal hátsó
Ha be van kapcsolva az oldalablakokon a gyermekzár (▷ oldal: 63), akkor az oldalablakok a hátsó utastérböl nem működtethetők.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba.
▶ Kinyitás: Nyomja meg a megfelelő gombot.
Teljes kinyitás: Nyomja a megfelelő gombot a kapcsolási ponton túl. Elindul az automatikus ablakmozgatás.
▶ Becsukás: Húzza meg a megfelelő gombot.
Teljes becsukás: Húzza a megfelelő gombot a kapcsolási ponton túl. Elindul az automatikus ablakmozgatás.
▶ Automatikus ablakmozgatás félbeszakítása: Nyomja meg ismét a megfelelő gombot.
Ha a gombot a kapcsolási ponton túl nyomja vagy húzza, elindul az automatikus mozgás a megfelelő irányba. Az ismételt megnyomással vagy meghúzással meg tudja állítani az automatikus mozgást.
Ha leállítja a motort vagy kihúzza a kulcsot, az oldalablakok továbbra is működtethetők. Ez a funkció öt percig áll rendelkezésére, vagy amíg ki nem nyitja a vezetővagy az utasoldali ajtót.
Komfortnyitás
A járművet elindulás előtt kiszellőztetheti. Ehhez az indítókulccsal a következő funkciókat lehet egyidejűleg elvégezni:
- a jármű kireteszelése,
- az oldalablakok nyitása,
- a panoráma-tolótető és a napfényvédő roló nyitása.
A „Komfortöffnen” (Komfortnyitás) funkció csak az indítókulccsal működtethető.
Az indítókulcsnak a vezetőajtó kilincsének közelében kell lennie.
- Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére.
▶ Tartsa lenyomva a 📊 gombot, amíg az oldalablakok és a panoráma-tolótető el nem érik a kívánt helyzetet.
Ha be vannak csukva a panoráma-tolótető napfényvédő rolói, akkor először a napfényvédő rolók nyílnak ki.
▶ Tartsa ismét addig lenyomva a ☐ gombot, amíg a panoráma-tolótető el nem éri a kívánt helyzetet.
Komfortnyitás megszakítása: Engedje fel a gombot.
Komfortzárás

FIGYELEM
Komfortzáráskor a mozgásterében lévő testrészei beszorulhatnak az oldalablak és a toló-tető közé. Sérülésveszély áll fenn!
Komfortzáráskor kísérje figyelemmel a teljes zárási folyamatot. Bezárás közben ügyeljen arra, hogy ne legyen senkinek a testrésze az oldalablak mozgásterében.
A jármű reteszelésekor ezután egyidejűleg
• becsukhatja az oldalablakokat,
- becsukhatja a panoráma-tolótetőt.
Panoráma-tolótetővel felszerelt járműveknél ezután becsukhatja a napfényvédő rolókat.

Az indítókulcsnak a vezetőajtó kilincsének közelében kell lennie.
- Irányítsa az indítókulcs hegyét a vezetőajtó kilincsére.
▶ Tartsa lenyomva a ☑ gombot, amíg az oldalablakok és a panoráma-tolótető teljesen be nem csukódnak.
▶ Ellenőrizze, hogy az oldalablakok és a panoráma-tolótető csukva vannak-e.
Panoráma-tolótetővel felszerelt járműveknél:
Ismét nyomja le és tartsa lenyomva a gombot, amíg a panoráma-tolótető napfényvédő rolói teljesen be nem csukód-nak.
Komfortzárás megszakítása: Engedje fel a gombot.
Oldalablakok beállítása
Ismét be kell állítania minden egyes oldalablakot, ha:
- teljes becsukás után az oldalablak egy kissé ismét kinyílik,
- az oldalablak nem nyílik vagy zár teljesen.
▶ Minden ajtót csukjon be.
▶ Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba.
Húzza addig a megfelelő gombot az ajtón levő kezelőegységen, amíg az oldalablak be nem csukódik (▷ oldal: 88).
▶ Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot.
Ha valamelyik oldalablak ismét kicsit kinyílik:
Közvetlenül ezután húzza addig a megfelelő gombot az ajtón levő kezelőegységen, amíg az oldalablak be nem csukódik (▷ oldal: 88).
▶ Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot.
▶ Ha a gomb felengedése után a megfelelő oldalablak csukva marad, akkor a beállítása megfelelő. Ha nem, akkor ismételje meg az előző lépéseket.
Problémák az oldalablakokkal

FIGYELEM
Ha közvetlenül elakadás vagy beállítás után ismét becsukja valamelyik oldalablakot, akkor az oldalablak nagyobb vagy maximális erővel csukódik be. Ilyenkor az irányváltó funkció nem működik. Az oldalablak becsukása közben az oldalablak mozgásterében lévő testrészei beszorulhatnak. Ilyenkor fokozott sérülésveszély, akár életveszélyt áll fenn! Becsukás közben ügyeljen arra, hogy ne legyen egy testrésze sem az oldalablak mozgásterében. A becsukás leállításához engedje fel a gombot, vagy nyomja meg ismét, újra kinyitva ezzel az oldalablakot.
Probléma: valamelyik oldalablak nem csukható be, mert a mozgását akadály, pl. az ablakjáratba szorult lomb gátolja.
▶ Távolítsa el az akadályt.
▶ Csukja be az oldalablakot.
Probléma: Az egyik oldalablak nem csuk-ható be, de az ok nem látható. Amennyiben a becsukáskor az egyik oldalablak elakad és újra kissé kinyílik:
Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak be nem csukódik. Az oldalablak megnövelt záróerővel becsukódik.
Amennyiben az oldalablak a becsukáskor ismételten elakad és újra kissé kinyílik:
Közvetlenül az elakadás után ismételten húzza addig a megfelelő gombot, amíg az oldalablak be nem csukódik. Az oldalablak becsípődésvédelem nélkül becsukódik.
Panoráma-tolótető
Fontos biztonsági megjegyzések
A következő részben „tolótető” alatt a panoráma-tolótető értendő.

FIGYELEM
Kinyitáskor és becsukáskor a tolótető mozgástartományában lévő testrészek beszorulhatnak. Sérülésveszély áll fenn!
A kinyitás és a becsukás közben ügyeljen arra, hogy ne legyenek testrészek a mozgástérben. Ha valaki beszorul,
- azonnal engedje fel a gombot, vagy
- automatikus mozgásnál röviden nyomja meg a gombot bármelyik irányba.
A kinyitás vagy a becsukás megáll.

FIGYELEM
Amennyiben gyermek kezelik a tolótetőt, megsérülhetnek, különösen akkor, ha felügyelet nélkül vannak. Sérülésveszély áll fenn!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.

FIGYELEM
A megemelt tolótető nagyobb sebességnél hátul automatikusan lesüllyed egy kissé. Ennek következtében Ön vagy mások beszorulhatnak. Sérülésveszély áll fenn! Ügyeljen arra, hogy menet közben senki ne nyúljon a tolótető mozgásterébe.
Ha valaki beszorult, haladéktalanul lassítson a forgalmi helyzet figyelembe vételével. A tolótető ismét az eredeti állásba nyílik ki. Ha a tolótető még nem emelkedett fel teljesen, ezt követően a gombbal tovább emelhető.
! Csak akkor nyissa ki a tolótetőt, ha az hó- és jégmentes, ellenkező esetben üzemza- var keletkezhet.
Ne hagyja, hogy tárgyak nyúljanak ki a toló- tető nyílásából, mert ebben az esetben megsérülhetnének a tömítések.
i Nyitott tolótetőnél a szokásos menetszélzajok mellett rezonanciazajok is keletkezhetnek. Ezek az utastér kismértékű nyomásingadozásai következtében alakulnak ki. Változtassa meg a tolótető helyzetét, vagy kissé nyisson ki egy oldalablakot, ha szeretné ezeket a zajokat csökkenteni vagy megszüntetni.
Tolótető irányváltó funkciója
A tolótető automatikus irányváltó funkcióval van ellátva. Ha a becsukási folyamat során valamilyen szilárd tárgy megakadályozza vagy korlátozza a tolótető becsukódását, akkor a tolótető automatikusan újra kinyílik. Az automatikus irányváltó funkció azonban csak segédeszköz, és nem helyettesíti az Ön figyel-mét a tolótető becsukásakor.

FIGYELEM
Az irányváltó funkció különösen nem reagál
- puha, könnyű és vékony dolgokra, pl. apró ujjakra,
- a zárómozgás utolsó 4 mm-én,
- a beállítás során, - közvetlenül az automatikus irányváltás után a tolótető újbóli kézi becsukásakor.
Emiatt az irányváltó funkció ilyen helyzetekben nem képes megakadályozni a beszorulást. Sérülésveszély áll fenn!
Becsukás közben ügyeljen arra, hogy ne legyen egy testrésze sem az oldalablak mozgásterében.
Ha valaki beszorul,
- azonnal engedje fel a gombot, vagy - automatikus mozgásnál röviden nyomja meg a gombot bármelyik irányba.
A zárási folyamat megáll.
Tolótető kezelése
Kinyitás és becsukás

Tető-kezelőegység
① Felemelés
② Kinyitás
③ Becsukás/süllyesztés
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba.
▶ Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a gombot.
i Ha a gombot a kapcsolási ponton túl nyomja, illetve húzza, elindul az automatikus mozgás a megfelelő irányba. Az ismételt megnyomással vagy meghúzással meg tudja állítani az automatikus mozgást.
A tolótető kinyitása után a napfényvédő roló automatikusan visszacsukódik kissé. Ezáltal csökken a huzat a jármű belső terében.
Ha a tolótető hátul felemelt helyzetben van, akkor nagyobb sebességnél automatikusan visszasüllyed egy kicsit. Ezáltal csökken a zaj a jármű belső terében.
Alacsonyabb sebességnél ismét automatikusan felemelkedik.
Ha leállítja a motort vagy kihúzza a kulcsot, a tolótető továbbra is működtethető. Ez a funkció öt percig áll rendelkezésére, vagy amíg amíg ki nem nyitja valamelyik első ajtót.
A tolótető nem nyitható ki, ha fel van sze- relve a tetőcsomagtartó. A jármű utasteré- nek a szellőztetéséhez azonban a tolótető továbbra is felemelhető.
A Mercedes-Benz által jóváhagyott tetőcsomagtartóval érintkező tolótető kissé lesüllyed, de hátul továbbra is felemelt helyzetben marad.
Esőzárás
Az esőzárás csak esőérzékelővel felszerelt járműveknél lehetséges.
Ha a kulcs a gyújtáskapcsolóban 0 állásban van vagy ki van húzva, akkor a tolótető automatikusan becsukódik
- ha elered az eső,
- szélsőséges külső hőmérsékletnél,
- hat óra elteltével,
- a feszültségellátás üzemzavara esetén.
A tolótető ezután hátul felemelt helyzetben marad, hogy a jármű utastere továbbra is szellőzhessen.
Ha a tolótető az „esőzárás” funkcióval csukódik be és közben elakad, akkor egy kissé visszanyílik. Ezt követően az „esőzá-rás” funkció kikapcsol.
Panoráma-tolótető
A tolótető nem csukódik be, ha
- hátul felemelt helyzetben van,
- elakadt,
- az első szélvédő esőérzékelőjének felületére nem esik eső (pl. a jármű híd alatt áll).
Tolótető napfényvédő rolójának kezelése
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Kinyitáskor vagy becsukáskor testrészei beszorulhatnak a napfényvédő roló és a keret vagy a tolótető közé. Sérülésveszély áll fenn!
A kinyitás vagy a becsukás közben ügyeljen arra, hogy senkinek a testrészei ne legyenek a napfényvédő roló mozgásterében.
Ha valaki beszorul,
- azonnal engedje fel a gombot, vagy
- automatikus mozgásnál röviden nyomja meg a gombot bármelyik irányba.
A kinyitás vagy becsukás megáll.
A napfényvédő rolók a napsugárzás ellen nyújtanak védelmet. Mindkét napfényvédő roló csak a tolótető zárt helyzetében, egy-szerre nyitható vagy csukható.
Napfényvédő rolók irányváltó funkciója
A napfényvédő rolók automatikus irányváltó funkcióval vannak ellátva. Ha a becsukási folyamat során valamilyen szilárd tárgy megakadályozza vagy korlátozza a napfényvédő roló becsukódását, akkor a napfényvédő roló automatikusan újra kinyílik. Az automatikus irányváltó funkció azonban csak segédeszköz, és nem helyettesíti az Ön figyelmét a napfényvédő roló becsukásakor.

FIGYELEM
Az irányváltó funkció nem reagál puha, könnyű és vékony dolgokra, pl. apró ujjakra. Emiatt az irányváltó funkció ilyen helyzetek-
ben nem képes megakadályozni a beszorulást. Sérülésveszély áll fenn!
A napfényvédő roló kinyitása vagy a becsukása közben ügyeljen arra, hogy senkinek a testrészei ne legyenek a roló mozgásterében. Ha valaki beszorul,
- azonnal engedje fel a gombot, vagy
- automatikus mozgásnál röviden nyomja meg a gombot bármelyik irányba.
A becsukási folyamat megáll.
Kinyitás és becsukás

Tető-kezelőegység
① Kinyitás
② Kinyitás
③ Becsukás
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba.
▶ Húzza vagy tolja a megfelelő irányba a gombot.
Ha a gombot a kapcsolási ponton túl nyomja vagy húzza, elindul az automatikus mozgás a megfelelő irányba. Az ismételt megnyomással vagy meghúzással meg tudja állítani az automatikus mozgást.
i A tolótető kinyitása után a napfényvédő roló automatikusan visszacsukódik kissé. Ezáltal csökken a huzat a jármű utasterében.
Tolótető és a napfényvédő rolók beállítása
Ha a tolótető vagy a napfényvédő rolók csak akadozva mozognak, akkor állítsa be újra a tolótetőt és a napfényvédő rolókat.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba.
▶ Húzza meg a gombot többször a nyíl irányába ③ a kapcsolási pontig, amíg a tolótető teljesen be nem csukódik.
▶ Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot.
Húzza meg a gombot többször a nyíl irányába ③ a kapcsolási pontig, amíg a napfényvédő rolók teljesen be nem csukódnak.
▶ Még egy másodpercig tartsa meghúzva a gombot.
▶ Ellenőrizze, hogy a tolótető (▷ oldal: 91) és a napfényvédő rolók (▷ oldal: 92) ismét teljesen kinyithatók és becsukhatók-e.
▶ Ha nem, akkor ismételje meg az előző lépé-
seket.
Probléma: A tolótető nem csukódik be, de az ok nem látható. Amennyiben a tolótető becsukáskor elakad és újra kissé kinyílik:
Közvetlenül az elakadás után húzza ismét lefelé a kapcsolási pontig a gombot, amíg a tolótető be nem csukódik.
A tolótető megnövelt záróerővel becsukódik.
Amennyiben a tolótető a becsukáskor ismételten elakad és újra kissé kinyílik:
Közvetlenül az elakadás után húzza ismét lefelé a kapcsolási pontig a [☐] gombot, amíg a tolótető be nem csukódik. A tolótető becsípődésvédelem nélkül becsukódik.
Problémák a tolótetővel

FIGYELEM
Ha a tolótetőt üzemzavar vagy feszültségki- maradás után nem állítja be újra, akkor az irányváltó funkció nem megfelelően vagy egy- általán nem működik. A tolótető nagyobb vagy max. erővel csukódik, és eközben beszo- rulhatnak a mozgástérben lévő testrészei. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn!
Ilyen vagy hasonló esetben mindig ügyeljen arra, hogy testrészei ne legyenek a mozgás- térben. Üzemzavar vagy feszültségkimaradás után mindig állítsa be újra a tolótetőt.
Tudnivalók 96
Vezető megfelelő ülőhelyzete ..... 96
Ülések 97
Kormánykerék 103
Tükrök 104
Memóriafunkciók 106
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Vezető megfelelő ülőhelyzete

FIGYELEM
Elveszítheti uralmát a jármű felett, ha menet közben
- állítja be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket,
- kapcsolja be a biztonsági övet.
Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A motor beindítása előtt állítsa be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket, és ekkor kapcsolja be a biztonsági övet is.

Tartsa be az ülésbeállításra vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 97).
▶ Ellenőrizze, hogy az ülés ③ helyesen van-e beállítva.
Mechanikus ülésbeállítás: (▷ oldal: 98)
Elektromos ülésbeállítás: (▷ oldal: 99)
Az ülés beállítása során ügyeljen a következőkre:
- a vezetőoldali légzsáktól a lehető legtávolabb helyezkedjen el,
- normális, egyenes ülőhelyzetet vegyen fel,
- a biztonsági övet helyesen fel kell tudnia helyezni,
- állítsa az üléstámlát közel függőleges helyzetbe,
- az üléspárna dőlési szögét úgy állítsa be, hogy a combja felső része enyhén alá legyen támasztva,
- a pedálokat a padlóig be kell tudnia nyomni.
▶ Ellenőrizze, hogy a fejtámla helyesen van-e beállítva (▷ oldal: 99).
A fejtámlát úgy állítsa be, hogy tarkóját szemmagasságban támassza meg a fejtámla középső része.
Tartsa be a kormánykerék-beállításra vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 103).
▶ Ellenőrizze, hogy a kormánykerék ① helyesen van-e beállítva.
Kormánykerék beállítása: (▷ oldal: 103)
A kormánykerék-beállításnál ügyeljen a következőkre:
- a kormánykereket enyhén behajlított karral el kell tudnia érni,
- a lábait szabadon kell tudnia mozgatni,
- a kombinált műszer minden kijelzőjét jól kell látnia.
Tartsa be a biztonsági övre vonatkozó biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 47).
▶ Ellenőrizze, hogy a biztonsági övet ② megfelelően helyezte-e fel (▷ oldal: 48).
A biztonsági övnek
- szorosan hozzá kell simulnia a testhez,
- a váll közepe felett kell elhaladnia,
- a medencerészen a csípőhajlatban kell elhaladnia.
▶ A belső és külső tükröket (▷ oldal: 104) elindulás előtt úgy állítsa be, hogy a közlekedés eseményeit megfelelően átláthassa.
▶ Memóriafunkcióval ellátott járműveknél: Tárolja az ülések és a külső tükör beál-lításait (▷ oldal: 106).
Ülések
Fontos biztonsági megjegyzések
FIGYELEM
Ha gyermekek állítják be az üléseket, beszorulhatnak, különösen akkor, ha felügyelet nélkül vannak. Sérülésveszély áll fent!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
FIGYELEM
Elveszítheti uralmát a jármű felett, ha menet közben
- állítja be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket,
- kapcsolja be a biztonsági övet.
Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A motor beindítása előtt állítsa be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket, és ekkor kapcsolja be a biztonsági övet is.
FIGYELEM
Az ülésmagasság gondatlan beállítása során Ön vagy a jármű utasai beszorulhatnak, és ezáltal megsérülhetnek. Különösen gyermekek esetén fordulhat elő, hogy véletlenül megnyomják az elektromos ülésbeállítás gombjait, és beszorulnak. Sérülésveszély áll fenn!
Ügyeljen arra, hogy ülésbeállításkor a keze vagy egyéb testrésze ne kerüljön az ülésbeál-lító rendszer emelőszerkezete alá.
FIGYELEM
Az ülések beállításakor Ön vagy valamelyik utasa beszorulhat (pl. az ülés vezetősínénél). Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Ügyeljen arra, hogy az ülés beállításakor senkinek ne legyen semelyik testrésze az ülés mozgásának útjában.
FIGYELEM
Ha az üléstámla nem áll függőleges helyzetben, a biztonsági öv nem nyújt rendeltetés-szerű védelmet. Egy fékezési manővernél vagy baleset során kicsúszhat a biztonsági öv alatt, és megsérülhet például az altestén vagy a nyakán. Ez fokozott sérülésveszélyt, vagy akár életveszélyt idézhet elő!
A vezetés megkezdése előtt állítsa be helyesen az ülést. Mindig ügyeljen arra, hogy az üléstámla függőleges helyzetben álljon.

FIGYELEM
Ha a fejtámlák nincsenek beszerelve vagy nincsenek megfelelően beállítva, nem tudják az elvárt szintű védelmet nyújtani. Ilyenkor fokozott sérülésveszély áll fenn a fej- és nyakrészen például balesetnél vagy a fékezési manőverek során!
Mindig beszerelt fejtámlákkal közlekedjen. A jármű összes utasánál gondoskodjon az utazás megkezdése előtt arról, hogy a fejtámla középső része szemmagasságban támassza meg a tarkót.
! Az ülések és az ülésfűtés károsodásának elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatásokat:
- Ne öntsön semmilyen folyadékot az ülésekre. Ha mégis valami az ülésekre folyt, minél gyorsabban szárítsa meg az üléseket.
- Ha az üléshuzatok nyirkosak vagy nedvesek, ne kapcsolja be az ülésfűtést. Ne használja az ülésfűtést az ülések szárítására.
- Az üléskárpitokat a „Belső ápolás” című fejezetben ajánlott módon tisztítsa.
- Ne szállítson nehéz terheket az üléseken. Ne helyezzen hegyes tárgyakat (pl. késeket, szegeket vagy szerszámokat) az ülőfelületekre. Az üléseket lehetőleg csak személyek szállítására használja.
- Az ülésfűtés működése közben ne takarja le az üléseket hőszigetelő anyagokkal (pl. takaróval, kabáttal, táskákkal, védőhuzattal, gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval).
! Ügyeljen arra, hogy az ülések visszaállításakor semmilyen tárgy ne legyen a lábtérben vagy az ülések mögött. Ellenkező esetben az ülések és/vagy a tárgyak károsodhatnak.
i Az első és a hátsó ülések fejtámlái kiszerelhetők.7
További információért forduljon bizalommal bármelyik minősített szakműhelyhez.
i További témakörök:
- Raktér-kibővítés (a hátsó ülések felhajtása): (▷ oldal: 302)
Ülés mechanikus beállítása

Ülés hosszirányú helyzete
Emelje meg az ① kart, és tolja előre vagy hátra az ülést.
▶ Engedje vissza az ① kart.
Az ülésnek jól hallhatóan reteszelődnie kell.
Üléstámla dőlési szöge
▶ Ne támaszkodjon az üléstámlának.
▶ Tekerje előre vagy hátra a ④ kézikereket.
Ülésmagasság
▶ Húzza fel vagy nyomja le a ③ fogantyút többször egymás után, amíg az ülés el nem éri a kívánt magasságot.
Üléspárna dőlési szöge
Állítsa be a dőlést úgy, hogy az ülés finoman alátámassza a combját.
▶ Tekerje előre vagy hátra a ② kézikereket.
Ülés elektromos beállítása

① Fejtámla magassága ^8
② Üléspárna dölési szöge
③ Ülésmagasság
④ Ülés hosszirányú helyzete
⑤ Üléstámla dölési szöge
i Az ülések beállításait a memóriafunkcióval tárolhatja (▷ oldal: 106).
Fejtámlák beállítása
FIGYELEM
Elveszítheti uralmát a jármű felett, ha menet közben
- állítja be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket,
- kapcsolja be a biztonsági övet.
Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A motor beindítása előtt állítsa be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket, és ekkor kapcsolja be a biztonsági övet is.
FIGYELEM
Ha a fejtámlák nincsenek beszerelve vagy nincsenek megfelelően beállítva, nem tudják az elvárt szintű védelmet nyújtani. Ilyenkor fokozott sérülésveszély áll fenn a fej- és nyakrészen például balesetnél vagy a fékezési manöverek során!
Mindig beszerelt fejtámlákkal közlekedjen. A jármű összes utasánál gondoskodjon az utazás megkezdése előtt arról, hogy a fejtámla középső része szemmagasságban támassza meg a tarkót.
Általános megjegyzések
A sportüléssel felszerelt járművekben a fejtámlák nem állíthatók, és nem lehetséges a hátsó fejtámlák ki- vagy beszerelése.
Fejtámlák mechanikus beállítása
Fejtámlák magasságának beállítása

Magasabbra állítás: Húzza a fejtámlát felfelé a kívánt helyzetbe.
▶ Alacsonyabbra állítás: Nyomja be a reteszoldó gombot ① a nyíl irányába, és nyomja a fejtámlát lefelé a kívánt helyzetbe.
Fejtámlák hosszirányú beállítása

Ezzel a funkcióval beállíthatja a fejtámla és a tarkó közötti távolságot.
Előrefelé: Nyomja a fejtámlát a nyíl irányában előre, amíg nem reteszelődik.
Különböző reteszelési helyzetek közül választhat.
▶ Hátrafelé: Nyomja meg és tartsa lenyomva a reteszoldó gombot ①, és nyomja hátra a fejtámlát.
Amikor a fejtámla eléri a kívánt helyzetet, engedje fel a reteszoldó gombot, és ügyeljen arra, hogy a fejtámla reteszelődjön.
Fejtámlák elektromos beállítása
▶ Fejtámla magasságának beállítása: Nyomja a fejtámlaállítás nyomógombját (> oldal: 99) a nyíl irányába fel vagy le.
Hátsó fejtámlák
Hátsó fejtámlák magasságának beállítása

Magasabbra állítás: Húzza felfelé a fej-támlát, amíg el nem éri a kívánt helyzetet.
▶ Alacsonyabbra állítás: Nyomja meg a reteszoldó gombot ①, és nyomja lefelé a fejtámlát, amíg el nem éri a kívánt helyzetet.
Hátsó fejtámlák ki- és beszerelése

FIGYELEM
Ha a fejtámlák nincsenek beszerelve vagy nincsenek megfelelően beállítva, nem tudják az elvárt szintű védelmet nyújtani. Ilyenkor fokozott sérülésveszély áll fenn a fej- és nyakré-
szen például balesetnél vagy a fékezési manő- verek során!
Mindig beszerelt fejtámlákkal közlekedjen. A jármű összes utasánál gondoskodjon az utazás megkezdése előtt arról, hogy a fejtámla középső része szemmagasságban támassza meg a tarkót.
A külső hátsó fejtámlák be- és kiszerelhetők.

▶ A fejtámla kiszereléséhez hajtsa kissé előre az üléstámlát (▷ oldal: 302).
▶ Kiszerelés: Húzza a fejtámlát ütközésig felfelé.
▶ Nyomja meg a reteszoldó gombot ①, és húzza ki a fejtámlát a vezetősínből.
▶ Beszerelés: Helyezze be a fejtámlát úgy, hogy a kengyel reteszelési pontjai a menetirány szerinti bal oldalon legyenek.
▶ Nyomja lefelé a fejtámlát, amíg hallhatóan nem reteszelődik.
Négyirányú deréktámasz beállítása
A gerincoszlop megtámasztása érdekében az első ülések támlaivelése egyénileg állítható.

① Támlaívelés magasabbra állítása
② Támlaívelés gyengébbre állítása
③ Támlaívelés mélyebbre állítása
④ Támlaívelés erősebbre állítása
AMG Performance ülés
Az üléskontúr beállítása és az oldaltartás támogatása érdekében az első ülések egyedileg állíthatók.

Üléspárna mélységének beállítása
▶ Üléspárna-alátámasztás kiengedése:
Nyomja meg az ① gombot.
▶ Üléspárna-alátámasztás behúzása:
Nyomja meg a ② gombot.
Üléspárna oldalpárnáinak beállítása
▶ Üléspárna oldalpárnáinak szükítése:
Nyomja meg a ③ gombot.
▶ Üléspárna oldalpárnáinak szélesítése:
Nyomja meg a ④ gombot.
Üléstámla oldalpárnáinak beállítása
▶ Üléstámla oldalpárnáinak szükítése:
Nyomja meg az ⑤ gombot.
▶ Üléstámla oldalpárnáinak szélesítése:
Nyomja meg a ⑥ gombot.
Ülésfűtés be-/kikapcsolása
Be- és kikapcsolás

FIGYELEM
Ha az ülésfűtést ismételten bekapcsolja, az üléspárnák és a háttámlák felületei túl magas hőmérsékletre hevülhetnek. A hőmérsékletet nem megfelelően érzékelni képes, illetve a magas hőmérsékletekre korlátozottan reagáló személyeknél ez egészségkárosodást vagy akár égéshez hasonló sérüléseket is okozhat. Sérülésveszély áll fenn! Ezért ne használja ismételten visszakapcsolva az ülésfűtést.

A gombon lévő három piros ellenőrzőlámpa az ülésfűtés választott fokozatát jelzi.
A 3. fokozatról kb. nyolc perc elteltével automatikusan visszakapcsol a fűtés a 2. fokozatra.
A 2. fokozatról kb. tíz perc elteltével automatikusan visszakapcsol az 1. fokozatra.
Az 1. fokozatról a fűtés kb. 20 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Ülések
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Bekapcsolás: Az ① gomb többszöri megnyomásával állítsa be a kívánt fűtési fokozatot.
Kikapcsolás: Nyomja meg többször az ① gombot, amíg az összes ellenőrző- lámpa ki nem alszik.
i Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén az ülésfűtés kikapcsolhat.
Problémák az ülésfűtéssel
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Az ülésfűtés idő előtt kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni.
A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert túl sok elektromos fogyasztó van bekapcsolva.
- Kapcsolja ki a nem szükséges elektromos fogyasztókat (pl. a hátsószélvédő-fűtést vagy a belső világítást). Ha az akkumulátor megfelelően fel van töltve, az ülésfűtés automatikusan újra bekapcsol.
Kormánykerék
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Elveszítheti uralmát a jármű felett, ha menet közben
- állítja be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket,
- kapcsolja be a biztonsági övet.
Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A motor beindítása előtt állítsa be a vezetőülést, a fejtámlákat, a kormánykereket vagy a tükröket, és ekkor kapcsolja be a biztonsági övet is.

FIGYELEM
Ha gyermekek állítják be a kormánykereket, beszorulhatnak. Sérülésveszély áll fenn!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával a kulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
Kormánykerék beállítása

FIGYELEM
Ha a kormánykerék menet közben ki van reteszelve, váratlanul más helyzetbe állhat. Ezáltal elveszítheti uralmát a jármű felett. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Indulás előtt győződjön meg róla, hogy a kormánykerék reteszelve van-e. Menet közben soha ne reteszelje ki a kormánykereket.

① Kioldókar
② Kormánykerék magasságának beállítása
③ Kormánykerék távolságának beállítása (hosszirányú beállítás)
▶ Hajtsa le teljesen a kioldókart ①. A kormányoszlop retesze kiold.
- Állítsa a kormánykereket a kívánt helyzetbe.
▶ Hajtsa fel teljesen a kioldókart ①. A kormányoszlop reteszelődik.
Ellenőrizze a kormányoszlop reteszelődését. Ehhez próbálja meg a kormánykereket felfelé vagy lefelé nyomni, illetve hosszanti irányban mozgatni.
Tükrök
Belső visszapillantó tükör

▶ Elsötétítés: Billentse az elsötétítókart ① előre vagy hátra.
Külső tükrök
Külső tükrök beállítása

FIGYELEM
A külső tükrök kicsinyítenek. A tárgyak közelebb vannak, mint ahogyan a tükörben látszanak. Emiatt előfordulhat, hogy rosszul méri fel a közlekedés Ön mögött haladó részvevőinek távolságát például sávváltáskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Ezért a válla felett hátrapillantva minden esetben győződjön meg az Ön mögött közlekedők tényleges távolságáról.

▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomja meg az ① gombot a bal oldali, illetve a ② gombot a jobb oldali külső tükör beállításához.
A megfelelő gomb ellenőrzőlámpája piros fénnyel világítani kezd.
Az ellenőrzőlámpa kis idő elteltével kialszik. Amíg az ellenőrzőlámpa világít, a kiválasztott külső tükröt a ③ beállítógombbal tudja állítani.
▶ Nyomja meg a beállítógomb ③ alsó, felső, jobb vagy bal oldali részét, amíg a külső tükör el nem éri a helyes beállítást, amelynél megfelelően át tudja látni a közlekedés eseményeit.
A domború felületű külső tükrök megnövelik a látóteret.
Alacsony külső hőmérséklet esetén és a hát- sószélvédő-fűtés bekapcsolásakor a külső tükrök fűtése a jármű indítása után automa- tikusan bekapcsol. A fűtés max. tíz percig tart.
i A külső tükrök fűtése kézzel is elindítható, ha bekapcsolja a hátsószélvédő-fűtést.
Külső tükrök elektromos be- vagy kihajtása

▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomja meg röviden az ① gombot. Mindkét külső tükör be- vagy kihajlik.
i Ügyeljen arra, hogy menet közben a külső tükrök mindig legyenek teljesen kihajtva, ellenkező esetben berezonálhatnak.
i Ha járművének sebessége meghaladja a 47 km/óra értéket, a külső tükrök nem hajthatók be.
Külső tükrök beállítása
Ha az akkumulátort lekötötték vagy lemerült, újra be kell állítani a külső tükröket. Ellenkező esetben a külső tükrök nem hajlanak be, amikor a fedélzeti számítógépen kiválasztja az „Außenspiegel anklappen bei Verriegelung” (Külső tükrök behajtása a jármű reteszelése-kor) funkciót (▷ oldal: 244).
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomja meg röviden az ① gombot.
Külső tükrök automatikus be- vagy kihajtása
Ha a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva az „Außenspiegel anklappen bei Verriegelung” (Külső tükrök behajtása a jármű reteszelésekor) funkció (▷ oldal: 244), akkor
- a külső tükrök automatikusan behajlanak, amikor a járművet kívülről reteszeli,
- a külső tükrök automatikusan ismét kihajlanak, amikor kireteszeli a járművet, majd kinyitja a vezetőoldali vagy az első utasoldali ajtót.
i Ha a külső tükröket előzőleg kézzel hajtották be, akkor nem hajlanak automatikusan ki.
Kiugrasztott külső tükör
Ha valamelyik külső tükröt erőszakkal előre vagy hátra kiugrasztották, a következőképpen járjon el:
▶ Elektromosan behajtható külső tükrök nélküli járműveknél: Nyomja a külső tük-röt kézzel a megfelelő helyzetbe.
▶ Elektromosan behajtható külső tükrökkel felszerelt járműveknél: Tartsa
lenyomva az (▷ oldal: 104) tükörbehajtó gombot, amíg egy kattanást, majd ezt követően egy ütési zajt nem hall.
A tükörház ekkor visszaugrott a helyére, és a külső tükrök a továbbiakban a szokott módon beállíthatók (▷ oldal: 104).
Automatikus elsötétítésű tükrök
Az „automatikus elsötétítésű tükrök” funkció csak „tükör-csomaggal” felszerelt jármű esetén áll rendelkezésre.
A belső visszapillantó tükör és a vezetőoldali külső tükör automatikusan elsötétül, ha
- a gyújtás be van kapcsolva és
- ezzel egyidejűleg a belső visszapillantó tükör fényérzékelőjére egy fényszóró fénye vetül.
A tükrök nem sötétülnek el, ha a jármű hát-rameneti fokozatban van, vagy a belső világítás be van kapcsolva.
Utasoldali külső tükör parkolási helyzete
Általános megjegyzések
Az „utasoldali külső tükör parkolási helyzete” funkció csak „memóriacsomaggal” felszerelt jármű esetén áll rendelkezésre.
Parkolási helyzet beállítása és tárolása
Hátrameneti fokozatból
Az utasoldali külső tükröt beállíthatja úgy, hogy hátrameneti fokozatba kapcsoláskor az utasoldali hátsó kereket lássa. Ezt a beállítást tárolhatja.

▶ Győződjön meg arról, hogy a jármű áll-e.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomja meg az utasoldali külső tükör ② gombját.
- Kapcsoljon hátrameneti fokozatba.
Az utasoldali külső tükör az előre beállított parkolási helyzetbe áll.
▶ A ③ beállítógombbal állítsa be a külső tükröt. A külső tükörben látnia kell a hátsó kereket és a járdaszegélyt.
Ezzel tárolta a parkolási helyzetet.
i Az utasoldali külső tükör ismét visszaáll a menethelyzetbe, amikor másik sebesség-váltó-állásba kapcsol.
Memóriagomb segítségével
Az utasoldali külső tükröt beállíthatja úgy, hogy hátrameneti fokozatba kapcsoláskor az utasoldali hátsó kereket lássa. Ezt a beállítást tárolhatja. Ezt a beállítást az M memória-gombbal ④ tárolhatja.
▶ Győződjön meg arról, hogy a jármű áll-e.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomja meg az utasoldali külső tükör ② gombját.
▶ A ③ beállítógombbal állítsa be a külső tük-röt. A külső tükörben látnia kell a hátsó kereket és a járdaszegélyt.
▶ Nyomja meg az M memóriagombot ④, és három másodpercen belül nyomja meg a ③ beállítógomb valamelyik nyilát.
Ha a külső tükör nem mozdul el, a rendszer tárolta a parkolási helyzetet.
▶ A külső tükör elmozdulása esetén ismételje meg újra az előző lépéseket.
Parkolási helyzet lehívása
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Válassza ki a megfelelő gombbal az utasoldali külső tükröt (▷ oldal: 104).
- Kapcsoljon hátrameneti fokozatba.
Az utasoldali külső tükör a tárolt parkolási helyzetbe fordul.
Az utasoldali külső tükör visszaáll eredeti helyzetébe,
- amint átlépi a 15 km/óra sebességet,
- kb. tíz másodperccel azután, hogy a hátrameneti fokozatból másik fokozatba kapcsolt,
- ha megnyomja a vezetőoldali külső tükör ① gombját.
Memóriafunkciók
Beállítások tárolása

FIGYELEM
A beállítási mozdulatok miatt elveszítheti uralmát a jármű felett, ha menet közben a vezetőoldalon használja a memóriafunkciót. Balesetveszély áll fenn!
A vezetőoldalon csak akkor használja a memóriafunkciót, ha a jármű áll.

FIGYELEM
Ha a memóriafunkció állítja be az ülést, beszorulhatnak a jármű utasai, főképp a gyermekek. Sérülésveszély áll fenn!
Ügyeljen arra, hogy a memóriafunkció beállításakor ne legyen senkinek a testrésze az ülés mozgásának útjában. Ha valaki beszorult, haladéktalanul engedje el a memóriafunkció tárolóhelygombját. A beállítási folyamat leáll.

FIGYELEM
Ha gyermekek kapcsolják be a memóriafunkciót, beszorulhatnak, különösen akkor, ha felügyelet nélkül vannak. Sérülésveszély áll fenn!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával a kulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
A memóriafunkcióval legfeljebb három különböző beállítást lehet tárolni (pl. három különböző személy számára).
Egy-egy memóriahelyen a következő beállítások tárolhatók:
- az ülés, a háttámla és a fejtámla helyzete,
- vezetőoldal: vezetőoldali és utasoldali külső tükrök helyzete.

▶ Állítsa be az ülést (▷ oldal: 99).
▶ Állítsa be a vezetőoldalon a külső tükröket (▷ oldal: 104).
▶ Nyomja meg röviden az M memóriagombot, majd három másodpercen belül az 1, a 2 vagy a 3 tárolóhelygomb valamelyikét. Ezzel tárolja a beállításokat a kiválasztott tárolóhelyen, amit egy hangjelzés nyugtáz.
Tárolt beállítások lehívása
▶ Nyomja mindaddig az 1, 2 vagy 3 tároló-helygombok valamelyikét, amíg az ülés és a külső tükrök el nem érik a tárolt helyzetet.
i A tárolóhelygomb felengedésekor a beál-lítási folyamat azonnal megszakad.
Tudnivalók 110
Külső világítás 110
Belső világítás 117
Izzók cseréje 118
Ablaktörlök 123
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Külső világítás
Általános megjegyzések
Biztonsági okokból a Mercedes-Benz azt javasolja, hogy napközben is tompított fényszóró használatával vezessen. Néhány országban a törvényi előírások vagy az önkéntes szabályok miatt a világítás használatában eltérés lehetséges.
Külföldi utazás
Általános megjegyzések
Azokban az országokban, ahol az út ellenkező oldalán kell haladni, mint a jármű forgalomba helyezési országában, a fényszórókat a határ közelében, a határátlépés előtt állítsa át szimmetrikus tompított fényszóróra. Így azok nem vakítják el a szembejövő forgalmat. A szimmetrikus világítás az úttest szélét kevésbé szélesen és erősen világítja meg.
Halogén fényszóróval felszerelt járművek
▶ Ragassza le a fényszórókat speciális öntapadó címkével.
Megfelelő öntapadó címkék a minősített szakműhelyekben kaphatók.
! A Mercedes–Benz azt tanácsolja, hogy csak eredeti Mercedes–Benz öntapadó címkét használjon. Ellenkező esetben meg-sérülhetnek a fényszórók.
Távolítsa el az öntapadó címkét, ha ismét a jármű forgalomba hozatali országában tartózkodik.
Bi-xenon fényszóróval felszerelt járművek

▶ Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a záróburkolatot ①, majd vegye le.
▶ Nyomja le az állítókart ②.
▶ Helyezze be a zárósapkát ①, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
Visszatérés után, a határ átlépése után, lehetőleg a határ közelében állítsa vissza a tompított fényszórókat az aszimmetrikus tompított fényre.
Intelligent Light System (Intelligens világítási) rendszerrel felszerelt járművek
▶ Határátlépés előtt a fedélzeti számítógépen lévő „Abblendlicht für Rechts- oder Linksverkehr” (Tompított fényszóró a jobb vagy bal oldali közlekedéshez) funkcióval (▷ oldal: 239) állítsa a fényszórót szimmetrikus, visszatéréskor pedig ismét aszimmetrikus pompított fényszóróra.
Ha a fényszórók szimmetrikus tompított fényszóróra vannak beállítva, akkor az „Autobahnlicht” (Autópálya-világítás) és az „erweitertes
Nebellicht" (Kiterjesztett ködlámpa) világítási funkció nem áll rendelkezésre.
Külső világítás beállítása
Beállítási lehetőségek
A külső világítást a következők segítségével állíthatja be:
- világításkapcsoló,
- fényszórómagasság-szabályozó (csak halogén fényszóróval felszerelt járművek esetén) (▷ oldal: 113),
- kombinált kapcsoló (▷ oldal: 113),
• fedélzeti számítógép (▷ oldal: 238).
Világításkapcsoló
Kezelés

1 ←P ≈ Bal oldali parkolófény
2 P→ Jobb oldali parkolófény
3 ≥00≤ Helyzetjelző fény, rendszám- és műszerfal-világítás
4 AUTO Automatikus menetfény, fényérzékelős szabályozással
5 Tompított fényszóró/távfény
⑥ 0‡ Hátsó ködlámpa
⑦ ☐ Ködlámpa (csak ködfényszóróval felszerelt járművek esetén)
Ha a jármű elhagyásakor figyelmeztető hangjelzés hallatszik, akkor valószínűleg be van kapcsolva a világítás.
▶ Fordítsa a világításkapcsolót az AUTO állásba.
A külső világítás (a helyzetjelző fény és a parkolófény kivételével) automatikusan kikapcsol, ha
- kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból,
- kinyitja a vezetőajtót, miközben a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 0 állásban van.
Automatikus menetfény

FIGYELEM
Ha a világításkapcsoló az AUTO állásban van, akkor ködben, hóban és egyéb látáskorlátozó tényező, pl. erős pára esetén nem kapcsol be automatikusan a tompított fényszóró. Bale-setveszély áll fenn!
Ilyen helyzetekben fordítsa a világításkapcsolót az 📄D állásba.
Az automatikus menetfény csak segédeszköz, a jármű kivilágítása az Ön felelőssége.
Az ajánlott világításkapcsoló-állás az AUTO. A világítás a környezet világosságának megfelelően automatikusan kapcsol (kivétel: időjá-rásfüggő látáskorlátozó tényezők, mint pl. köd, hó és erős pára):
- Kulcs a gyújtáskapcsolóban az 1 állásban: A környezeti fényviszonyoktól függően a helyzetjelző fény automatikusan be- vagy kikapcsol.
- Járó motor esetén: Ha a fedélzeti számítógépen bekapcsolta a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót, a nappali menetfény vagy a helyzetjelző fény és a tompított fényszóró a környezet világosságától függően automatikusan be- vagy kikapcsol.
▶ Automatikus menetfény bekapcsolása: Fordítsa a világításkapcsolót a AUTO állásba.
A nappali menetfény javítja járművének nappali felismerhetőségét. Ehhez a fedélzeti számítógépen keresztül be kell kapcsolnia a „Tagfahrlicht” (Nappali menetfény) funkciót (> oldal: 238).
Amikor be van kapcsolva a tompított fényszóró, a kombinált műszeren a ☐ zöld
ellenőrzőlámpa világít, és a nappali menet-fény kialszik.
Tompított fényszóró
A helyzetjelző fény és a tompított fényszóró bekapcsolt gyújtás és a világításkapcsoló állása esetén akkor is bekapcsol, ha a fényérzékelő nem érzékeli a sötétséget. Ez mindenekelőtt köd és csapadék esetén előnyös.
▶ Tompított fényszóró bekapcsolása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa be a motort.
▶ Fordítsa a világításkapcsolót a állásba.
A kombinált műszeren világít a zöld ellenőrzőlámpa ☐D.
Ködlámpa
A ködlámpa a köd vagy a csapadék által okozott rossz látási viszonyok között javítja a látást és járművének láthatóságát. Együtt működtethető a helyzetjelző fénnyel vagy a helyzetjelző fénnyel és a tompított fényszóróval.
Ködlámpa bekapcsolása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa el a motort.
▶ Fordítsa a világításkapcsolót a 📊 vagy AUTO állásba.
▶ Nyomja meg a \0}$ gombot.
A kombinált műszeren világít a zöld \0}$ ellenőrzőlámpa.
Ködlámpa kikapcsolása: Nyomja meg a gombot.
A kombinált műszeren kialszik a zöld ellenőrzőlámpa.
A „ködlámpa” funkció csak ködfényszóróval felszerelt járműveken működik; a ködlámpa funkció működése az intelligens világítási rendszerrel felszerelt járműveknél: (▷ oldal: 115).
Hátsó ködlámpa
A hátsó ködlámpa sűrű köd esetén javítja járművének láthatóságát a mögöttes forgalom számára. Tartsa be a hátsó ködlámpa használatának adott országra vonatkozó szabályozásait.
▶ Hátsó ködlámpa bekapcsolása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa be a motort.
▶ Fordítsa a világításkapcsolót a 📋 vagy AUTO állásba.
▶ Nyomja meg a 0¢ gombot.
A kombinált műszeren világít a sárga 0¢ ellenőrzőlámpa.
▶ Hátsó ködlámpa kikapcsolása: Nyomja meg a 0\$ gombot.
A kombinált műszeren kialszik a 0\$ sárga ellenőrzőlámpa.
i Bi-xenon fényszórókkal vagy Intelligent Light System (intelligens világítási) rendszerrel felszerelt járműveknél: Ha a hátsó ködlámpa be van kapcsolva, a féklámpa alsó 15 világítódiódája a hátsó lámpában egy törvényi előírás értelmében kikapcsol: jobb oldali közlekedésnél csak a bal oldali, bal oldali közlekedésnél pedig csak a jobb oldali hátsó lámpában.
Helyzetjelző fény
! Erősen lemerült akkumulátor esetén a helyzetjelző fény vagy a parkolófény a következő motorindítás megkönnyítése érdekében automatikusan kikapcsol. A járművét mindig a törvényi szabályozások szerint, biztonságosan és megfelelően kivilágítva állítsa le. Ne használja több órán át a helyzetjelző fényt 300. Lehetőség szerint csak a jobb P↔ vagy a bal ←P↔ parkolófényt kapcsolja be.
▶ Bekapcsolás: Fordítsa a világításkapcso- lót a 200≤ állásba. A kombinált műszeren világít a 200≤ zöld ellenőrzőlámpa.
Parkolófény
Ha bekapcsolja a parkolófényt, a jármű megfelelő oldala ki van világítva.
▶ Parkolófény bekapcsolása: Nincs kulcs a gyújtáskapcsolóban, vagy a kulcs a gyúj-táskapcsolóban a 0 állásban van.
▶ Fordítsa a világításkapcsolót a P ≤slant (a jármű bal oldala) vagy P ≤slant (a jármű jobb oldala) állásba.
Fényszórómagasság beállítása (halogén fényszóró)
A fényszórómagasság-szabályozóval hozzáigazíthatja a fényszóró fénykúpját a jármű terhelési állapotához.

Fényszórómagasság-szabályozó
0 A vezetőülés és az első utasülés foglalt
1 A vezetőülés, az első utasülés és a hátsó ülések foglaltak
2 A vezetőülés, az első utasülés és a hátsó ülések foglaltak, a raktér meg van rakodva
3 A vezetőülés és az első utasülés foglalt, a max. megengedett hátsótengely-terhelés ki van használva (pl. vontatáskor)
▶ Indítsa be a motort.
▶ Forgassa a fényszórómagasság-szabályozót a jármű terhelési állapotának megfelelő állásba.
Kombinált kapcsoló
Irányjelző

① Távfény
② Jobb oldali irányjelző
③ Fénykürt
④ Bal oldali irányjelző
▶ Rövid irányjelzés: Nyomja a kombinált kapcsolót rövid időre a kapcsolási pontig a ② vagy a ④ nyíl irányába.
A megfelelő irányjelző fény háromszor felvillan.
▶ Folyamatos irányjelzés: Nyomja a kombinált kapcsolót a kapcsolási ponton túl a ② vagy a ④ nyíl irányába.
Távfény
▶ Távfény bekapcsolása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba, vagy indítsa be a motort.
▶ Fordítsa a világításkapcsolót a 📊 vagy az AUTO állásba.
▶ A kombinált kapcsolót nyomja a kapcsolási ponton túl az ① nyíl irányában.
A távfény az AUTO állásban csak sötétben és járó motornál kapcsol be.
A távfény bekapcsolt állapotában a kombinált műszeren világít a kék ellenőrzőlámpa.
▶ Távfény kikapcsolása: Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetbe. A kombinált műszeren kialszik a kék ellenőrzőlámpa.
i Adaptív távfényasszisztenssel felszerelt járműveknél: Ha az adaptív távfényasszisztens aktív, akkor az vezérli a táfény be- és kikapcsolását (▷ oldal: 116).
Fénykürt
▶ Bekapcsolás: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba, vagy indítsa el a motort.
▶ Húzza a kombinált kapcsolót a ③ nyíl irányába.
Vészvillogó

A vészvillogó automatikusan bekapcsol, ha
- valamelyik légzsák aktiválódott, vagy
- a jármű 70 km/óra feletti sebességről hirtelen lefékez és megáll.
▶ Vészvillogó bekapcsolása: Nyomja meg az ① gombot.
Az összes irányjelző villog. Ha a kombinált kapcsoló segítségével ezután az egyik irányjelzőt bekapcsolja, akkor a járművön csak a megfelelő gépkocsioldali irányjelzők villognak.
▶ Vészvillogó kikapcsolása: Nyomja meg az ① gombot.
A vészvillogó automatikusan kikapcsol, ha a jármű teljes fékezés után ismét 10 km/óra feletti sebességet ér el.
i A vészvillogó kikapcsolt gyújtásnál is működik.
Fényszórótisztító berendezés
Ha a világítás be van kapcsolva és a motor jár, a fényszórókat automatikusan megtisztítja a rendszer a „Wischen mit Waschwasser” (Mosás szélvédőmosó folyadékkal) funkció minden ötödik működtetése után (▷ oldal: 123). A gyújtás kikapcsolásakor az automatika nullázódik, és a számolás újra- kezdódik.
Intelligens világítási rendszer
Általános megjegyzések
Az „Intelligent Light System” (Intelligens világítási rendszer) a haladási és az időjárási körülményekhez igazítja a fényszórókat. Kiterjesztett funkciókat kínál az útfelület jobb megvilágításához, pl. a menetsebességtől vagy az időjárási viszonyoktól függően. A rendszer aktív kanyarkövető fényszóróból, kanyarvilágításból, autópálya-világításból és kiterjesztett ködlámpából áll. A rendszer csak sötétben aktív.
Az „Intelligent Light System” (Intelligens világítási rendszer) funkciót a fedélzeti számítógépen kapcsolhatja be vagy ki (▷ oldal: 238).
Aktív kanyarkövető fényszóró

Az aktív kanyarkövető fényszóró olyan rendszer, amelynél a fényszórók követik a kormányelmozdulást. Ezáltal menet közben az út lényeges területei jobb megvilágítást kapnak.
Így korábban vehetők észre a gyalogosok, kerékpárosok és állatok.
Aktív: Ha a világítás be van kapcsolva.
Bekanyarodást segítő világítás

A kanyarvilágítás a kanyarodás irányában széles szögben (oldalirányban) javítja az úttest megvilágítását, ezáltal pl. a szűk fordulók jobban beláthatók lesznek. A kanyarvilágítás csak akkor aktiválható, ha a tompított fényszóró be van kapcsolva.
Aktív:
- Ha 40 km/óra sebességnél lassabban közlekedik, és bekapcsolja az irányjelzőt, vagy elfordítja a kormánykereket. - Ha 40 km/óra és 70 km/óra közötti sebességgel közlekedik, és elfordítja a kormánykereket.
Nem aktív: Ha 40 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, vagy kikapcsolja az irányjelzőt, vagy az egyenes haladásnak megfelelő helyzetbe fordítja a kormánykereket.
A kanyarvilágítás ezt követően még rövid ideig világíthat, de legkésőbb három perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Autópálya-világítás

Az autópálya-világítás növeli a fénykúp ható- távolságát.
Aktív:
- Ha 110 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik, és legalább 1000 métert tesz meg erős kormánymozdulat nélkül. - Ha 130 km/óra sebességnél gyorsabban közlekedik.
Nem aktív: Ha az aktiválás után 80 km/óra sebességnél lassabban halad.
Kiterjesztett ködlámpa

A kiterjesztett ködlámpa csökkenti a zavaró visszaverődést, és javítja az úttest szélének megvilágítását.
Aktív: Ha 70 km/óra sebességnél lassabban közlekedik, és bekapcsolja a hátsó ködlámpát.
Nem aktív: Ha aktiválás után 100 km/óra sebességnél gyorsabban halad, vagy kikapcsolja a hátsó ködlámpát.
Adaptív távfényasszisztens
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Az adaptív távfényasszisztens nem reagál a közlekedés azon résztvevőire,
- akik nincsenek kivilágítva, pl. a gyalogosok,
- akik gyengén vannak kivilágítva, pl. a kerék-párosok,
- akik eltakart saját világítással haladnak, pl. szalagkorlát mögött.
Nagyon ritkán előfordulhat, hogy az adaptív távfényasszisztens egyáltalán nem vagy nem időben reagál a saját világítással haladó közlekedési résztvevőkre. Ilyen vagy hasonló helyzetekben előfordulhat, hogy az automatikus távfény nem kapcsol ki, vagy mégis bekapcsol. Balesetveszély áll fenn!
Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és időben kapcsolja ki a távfényt.
Az adaptív távfényasszisztens nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. Az adaptív távfényasszisztens csupán segédeszköz. Az adott fény- és látási viszonyoknak, valamint a közlekedési helyzetnek megfelelő járművilágítás mindig az Ön felelőssége.
A felismerés korlátozott lehet különösen:
- rossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban),
- ha az érzékelők szennyezettek vagy el van- nak takarva.
Általános megjegyzések
Ezzel a funkcióval automatikusan válthat a tompított fényszóró és a távfény között. A rendszer felismeri, ha kivilágított jármű halad Önnel szemben vagy Ön előtt, és ilyen eset- ben tompított fényszóróra váltja a távfényt.
A tompított fényszóró megvilágítási távolságát a rendszer automatikusan a járművek távolságához igazítja. Ha a rendszer már nem észleli másik jármű jelenlétét, akkor újra bekapcsolja a távfényt.
A rendszer optikai érzékelője az első szélvédő mögött, a tető-kezelőegység közelében talál-ható.

Adaptív távfényasszisztens be- és kikapcsolása
▶ Bekapcsolás: Kapcsolja be a fedélzeti számítógépen az „Adaptiver Fernlicht-Assistent” (Adaptív távfényasszisztens) funkciót (▷ oldal: 239).
▶ Fordítsa a világításkapcsolót az AUTO állásba.
▶ A kombinált kapcsolót nyomja a kapcsolási ponton túl az ① nyíl irányába (▷ oldal: 113).
A multifunkciós kijelzőn világítani kezd a ellenőrzőlámpa, ha a fényérzékelő sötétben bekapcsolja a tompított fényszórót.
Ha körülbelül 45 km/óra sebességnél gyorsabban halad:
A fényszórómagasságot a közlekedés többi résztvevőjének távolságától függően automatikusan szabályozza a rendszer.
Ha körülbelül 55 km/óra sebességnél gyorsabban halad, és ha a rendszer nem
ismerte fel a közlekedés másik résztvevőjét:
A távfény automatikusan bekapcsol. A kombinált műszeren világít a ellenőrzőlámpa is.
Ha körülbelül 45 km/óra sebességnél lassabban halad, vagy ha a rendszer felismeri a közlekedés másik részvevőjét, illetve az út kellően meg van világítva:
A távfény automatikusan kikapcsol. A kombinált műszeren kialszik a ellenőrzőlámpa. A multifunkciós kijelzőn bekapcsolva marad a ellenőrzőlámpa.
Kikapcsolás: Húzza vissza a kombinált kapcsolót a kiindulási helyzetébe.
A multifunkciós kijelzön kialszik a ellenőrzőlámpa.
Belülröl párásodó fényszórók
Ha a levegő páratartalma nagyon magas, a fényszórók belülröl bepárásodhatnak.
- Kapcsolja be a világítást, és induljon el. A menet időtartamától és az időjárási körülményektől (a levegő páratartalmától és a hőmérséklettől) függően csökken a párá-sodás.
Ha a párásodás nem csökken:
▶ Ellenőriztesse a fényszórót minősített szakműhelyben.
Belső világítás
Belső világítás áttekintése

Első tető-kezelőegység
① Bal oldali első olvasólámpa be-/kikapcsolása
② Első belső világítás bekapcsolása
③ Hátsó belső világítás be-/kikapcso-lása
④ Első belső világítás/belső világítás automatikus vezérlésének kikapcsolása
⑤ ☐ Jobb oldali első olvasólámpa be-/kikapcsolása
⑥ Belső világítás automatikus vezérlésének bekapcsolása

Hátsó tető-kezelőegység
① Bal oldali olvasólámpa be-/kikap-csolása
② ☐ Jobb oldali olvasólámpa be-/kikap-csolása
Belső világítás vezérlése
Fontos tudnivalók
Amikor a kulcs nem a gyújtáskapcsoló 2 állásában van, a belső világítás egy idő után – a jármű-akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében – automatikusan kikapcsol.
A környezetvilágítás fényerősségét a fedélzeti számítógépen lehet beállítani (▷ oldal: 239).
Belső világítás automatikus vezérlése
▶ Bekapcsolás: Fordítsa a kapcsolót a középső állásba ⑥.
▶ Kikapcsolás: Fordítsa a kapcsolót az állásba.
A belső világítás automatikusan bekapcsol, ha
- kireteszeli a járművet, vagy
- kinyit egy ajtót, vagy
- kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
A belső világítás a kulcsnak a gyújtáskapcsolóból való kihúzása után egy ideig még bekapcsolva marad. Ez az utánvilágítási idő a fedélzeti számítógépen kapcsolható be (▷ oldal: 240).
Belső világítás kézi vezérlése
▶ Első belső világítás bekapcsolása: Állítsa a kapcsolót 📞 állásba.
▶ Első belső világítás kikapcsolása: Állítsa a kapcsolót állásba, vagy (zárt ajtók mellett) állítsa középső állásba.
▶ Hátsó belső világítás be-/kikapcsolása: Nyomja meg a gombot.
▶ Olvasólámpa be-/kikapcsolása: Nyomja meg a gombot.
Ütközésaktív vészvilágítás
Az utastér-világítás balesetnél automatikusan bekapcsol.
▶ Biztonsági vészvilágítás kikapcsolása:
Nyomja meg a vészvillogó gombját.
vagy
▶ Reteszelje a járművet az indítókulccsal, majd reteszelje ki.
Izzók cseréje
Fontos biztonsági megjegyzések
Xenonlámpák
VESZÉLY
A xenonlámpák magasfeszültséggel működnek. A xenonlámpák burkolatának eltávolításakor, illetve a xenonlámpák elektromos érintkezőinek megérintésekor áramütést szenvedhet. Életveszély áll fenn!
Soha ne érintse meg a xenonlámpák alkatrészeit vagy elektromos érintkezőít. A xenonlámpán esedékes műveleteket mindig minősített szakmühelyben végeztesse el.
A következőkből ismerhető fel, hogy a jármű xenonlámpákkal van felszerelve: A xenonlámpák fénykúpja a motor beindításakor fentről lefelé, majd visszafelé mozog. Ennek megfigyeléséhez a motor beindítása előtt kapcsolja be a világítást.
Az izzók és a lámpák a járműbiztonság fontos alkotóelemei. Ezért ügyeljen arra, hogy azok mindig megfelelően működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse a fényszóró-beállítást.
Egyéb lámpák
FIGYELEM
Az izzók, a lámpák és a csatlakozók üzem közben felforrósodhatnak. Az izzó cseréje közben ezek a alkatrészek megégethetik Önt. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Mielőtt kicseréli az izzót, hagyja lehűlni az érintett alkatrészeket.
Ne használjon olyan izzót, amelyik leesett, vagy amelynek üvegburáján karcolások vannak.
Az ilyen izzó szétdurranhat, ha
- Ön megérinti,
• felforrósodik, - Ön leejti,
• vagy megkarcolja.
Az izzókat csak zárt, kifejezetten azokhoz tervezett lámpákban használja. Csak ugyanolyan típusú és megfelelő névleges feszültségű tartalékizzókat használjon.
Az izzó üvegburáján lévő foltok csökkenthetik az izzó élettartamát. Ne fogja meg az izzó üvegburáját puszta kézzel. Szükség esetén tisztítsa meg az izzó üvegburáját annak hideg állapotában, alkohollal vagy spiritusszal átitatott, szöszmentes kendővel.
Működés közben óvja az izzókat a nedves- ségtől. Az izzók folyadékkal nem érintkezhet- nek.
A xenonlámpák mellett más lámpák is van- nak, amelyeket Ön nem tud kicserélni. Csak a megadott izzókat cserélje ki (▷ oldal: 119). Azokat az lámpákat, amelye- ket nem tud saját maga kicserélni, minősített szakmühelyben cseréltesse ki.
Ha a lámpacseréhez segítségre van szüksége, forduljon minősített szakmühelyhez.
Ha az új lámpa sem világít, keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Az izzók és a lámpák a járműbiztonság fontos alkotóelemei. Ezért ügyeljen arra, hogy azok mindig megfelelően működjenek. Rendszeresen ellenőriztesse a fényszóró-beállítást.
Izzócsere áttekintése – fényforrástípusok
A következő részben ismertetett izzókat cse- rélheti ki saját maga. A fényforrástípusra vonatkozó adatok a jelmagyarázatban talál- hatók.

Halogén fényszóróval felszerelt járművek
① Irányjelző: PY 21 W
② Távfény/helyzetjelző fény/parkolófény: H15 55 W/15 W
③ Tompított fényszóró: H7 55 W

Intelligent Light System (intelligens világítási) rendszerrel felszerelt járművek
① Bekanyarodást segítő világítás: H7 55 W

Hátsó lámpa (halogén fényszóróval felszerelt járművek)
① Tolatólámpa: W 16 W
② Irányjelző: PY 21 W
③ Hátsó lámpa/féklámpa: W 16 W
④ Hátsó ködlámpa: W 16 W
⑤ Hátsó lámpa: W 16 W
Első lámpák izzóinak cseréje
Első kerékdob burkolatának ki- és beszerelése
Az első lámpák cseréje előtt ki kell szerelni az első kerékjárati dobban lévő burkolatot.

- Kiszerelés: Kapcsolja ki a világítóberendezést.
▶ Fordítsa befelé az első kerekeket.
▶ Forgassa el a tekerőgombot ① 90°-kal. A burkolat ② reteszelése kiold.
▶ Tolja lefelé a burkolatot ②.
▶ Beszerelés: Tolja fel a burkolatot ②.
▶ Forgassa el a tekerőgombot ① 90°-kal. A burkolat ② reteszelődik.
Tompított fényszóró (halogén fényszóró)

▶ Szerelje ki az első kerékjárati dob burkolatát (▷ oldal: 120).
▶ Fordítsa el a ház fedelét ① az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye ki.
▶ Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a foglalatot ②, majd húzza ki.
▶ Húzza ki az izzót a foglalatból ②.
▶ Helyezze be az új izzót a foglalatba ②.
▶ Helyezze be a foglalatot ②, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
▶ Helyezze fel a ház fedelét ①, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
▶ Szerelje be az első kerékdob burkolatát (▷ oldal: 120).
Távfény/helyzetjelző fény és parkoló-fény (halogén fényszóró)

▶ Kapcsolja ki a világítóberendezést.
▶ Nyissa fel a motorháztetőt.
▶ Fordítsa el a ház fedelét ① az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye ki.
▶ Fordítsa az izzót ② az óramutató járásával ellentétes irányba, majd húzza ki.
▶ Helyezze be az új izzót, és pattintsa be ütközésig.
▶ Helyezze fel a ház fedelét ①, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
Irányjelző (halogén fényszóró)

▶ Kapcsolja ki a világítóberendezést.
▶ Nyissa fel a motorháztetőt.
▶ Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a foglalatot ①, majd húzza ki.
▶ Húzza ki a lámpát a foglalatból ①.
▶ Helyezze be az új izzót a foglalatba ①.
▶ Helyezze be a foglalatot ①, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba, amíg nem reteszelődik.
Bekanyarodást segítő világítás (intelligens világítási rendszer)

▶ Kapcsolja ki a világítóberendezést.
▶ Nyissa fel a motorháztetőt.
▶ Fordítsa el a ház fedelét ① az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye ki.
▶ Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a foglalatot ②, majd húzza ki.
▶ Húzza ki az izzót a foglalatból ②.
▶ Helyezze be az új izzót a foglalatba ②.
▶ Helyezze be a foglalatot ②, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
▶ Helyezze fel a ház fedelét ①, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
Hátsó lámpák izzóinak cseréje
Oldalburkolat kinyitása és visszazárása
A hátsó lámpák izzóinak cseréje előtt ki kell nyitnia a raktér oldalburkolatát.

Bal oldali oldalburkolat

Jobb oldali oldalburkolat
▶ Nyitás: Forgassa el a reteszoldó gombot ① 90°-kal a nyíl irányába, és vegye le az oldalburkolatot ②.
▶ Becsukás: Illessze a helyére az oldalburkolatot ②, és forgassa el a reteszoldó gombot ① 90°-kal a nyíllal ellentétes irányba.
Hátsó lámpa
▶ Kapcsolja ki a világítóberendezést.
▶ Nyissa ki a rakteret.
▶ Nyissa ki az oldalburkolatot (▷ oldal: 121).

▶ Reteszelje ki és húzza ki a csatlakozót ②.
Csavarja ki a szárnyas csavart ①, és vegye ki a lámpaegységet.

Lámpaegység
▶ Lazítsa meg a műanyag anyákat ④ egy megfelelő eszköz, pl. egy érme segítségével.
▶ Oldja ki a rögzítőket ③.
▶ Vegye le az izzótartó lapot a lámpaegység-ről.

Izzótartó
⑤ Hátsó lámpa/féklámpa
⑥ Tolatólámpa
⑦ Hátsó ködlámpa
⑧ Hátsó lámpa
⑨ Irányjelző
▶ Hátsó lámpa/féklámpa/hátsó köd-lámpa/tolatólámpa: Húzza ki a megfelelő izzót az izzótartóból.
▶ Helyezze be az új izzót az izzótartóba.
- Irányjelző: Nyomja az izzót finoman az izzótartóba, fordítsa el az óramutató járá-sával ellentétes irányba, és vegye ki az izzó-tartóból.
▶ Helyezze be az új izzót az izzótartóba, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
Rögzítse az izzótartó lapot a lámpaegységen lévő rögzítőkkel ③, és csavarja be a műanyag anyákat ④.

▶ Helyezze be a lámpaegységet a járműbe, ügyelve arra, hogy az pontosan illeszkedjen a vezetésbe ⑩.
▶ Húzza meg a szárnyas csavart ②, és csatlakoztassa újra a csatlakozót ①.
▶ Csukja vissza az oldalburkolatot (▷ oldal: 121).
Ablaktörlók
Ablaktörlók be- és kikapcsolása
! Ne működtesse az ablaktörlőket, ha száraz az első szélvédő, mert az ablaktörlőlapátok megsérülhetnek. Ezenkívül az első szélvédőn összegyült por száraz törléskor megkarcolhatja a szélvédőt.
Ha száraz időben be kell kapcsolnia az ablaktörlőt, akkor mindig mosófolyadékkal működtesse.
! Ha az ablaktörlók gépi mosón való áthaladás után fátyolos nyomot hagynak az első szélvédőn, annak viasz vagy más anyag visszamaradása lehet az oka. Automatikus mosóberendezésen való áthaladás után tisztítsa meg az első szélvédőt mosófolyadékkal.

Kombinált kapcsoló
1 0 Ablaktörlö kikapcsolva
2 ⋯ Ritka szakaszos törlés (alacsony érzékenységű esőérzékelő)
3 .... Gyakori szakaszos törlés (nagy érzékenységű esőérzékelő)
4 — Lassú folyamatos törlés
5 = Gyors folyamatos törlés
⑥ Egyszeri törlés/ Törlés mosófolyadékkal
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba.
▶ Fordítsa a kombinált kapcsolót a megfelelő állásba.
! Esőérzékelővel felszerelt járművek esetén: Ha az első szélvédő száraz időjárásnál szennyeződik, az ablaktörlő véletlenül bekapcsolhat. Ezáltal megsérülhetnek a törlógumik vagy az első szélvédő. Ezért száraz időjárás esetén kapcsolja ki az ablaktörlőt.
Esőérzékelővel felszerelt járművek esetén: A ⋯ vagy a ⋯ állásban a csapadéknak megfelelő törlési gyakoriságot kapcsol be a rendszer. A ⋯ állásban érzékenyebb az esőérzékelő, mint a ⋯ állásban, ezáltal az ablaktörlő gyakrabban töröl.
Ha az ablaktörlőlapátok elkoptak, az ablakok törlése nem lesz kielégítő. Emiatt előfordulhat, hogy nem észleli megfelelően a közlekedés eseményeit. Évente kétszer cserélje ki az ablaktörlőlapátokat, lehetőleg tavasszal és összel.
Hátsó ablaktörlő be- és kikapcsolása

Kombinált kapcsoló
① Kapcsoló
2 Mosás mosófolyadékkal
3 I Szakaszos törlés bekapcsolása
4 0 Szakaszos törlés kikapcsolása
5 Mosás mosófolyadékkal
▶ Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 vagy a 2 állásba.
▶ Fordítsa a kombinált kapcsolón lévő ① kapcsolót a megfelelő állásba.
Amikor bekapcsolja hátsó ablaktörlót, a kombinált műszeren megjelenik egy szimbólum.
Ablaktörlőlapátok cseréje
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha az ablaktörlőlapátok cseréjekor elindul az ablaktörlő, becsípődhetnek a testrészei az ablaktörlőkarnál. Sérülésveszély áll fenn! Az ablaktörlőlapátok cseréje előtt kapcsolja ki az ablaktörlőt és a gyújtást.
! A csere során az ablaktörlőlapátot csak a tartójánál fogja meg, hogy ne károsítsa a törlógumit.
! Soha ne nyissa ki a motorháztetőt/hátfalajtót, miközben az ablaktörlókarok fel vannak hajtva az első szélvédőről/hátsó szélvédőről.
Ne engedje vissza a törlókart az első vagy hátsó szélvédőre, amíg nincs felszerelve az ablaktörlőlapát.
Az ablaktörlőlapát cseréjekor tartsa erősen az ablaktörlőkart. Ha az ablaktörlőkart ablaktörlőlapát nélkül elengedi, és az a szélvédőre/hátsó szélvédőre esik, a szélvédő/hátsó szélvédő megsérülhet az ütközés következtében.
A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az ablaktörlőlapátokat minősített szakműhelyben cseréltesse ki.
Első ablaktörlőlapátok cseréje
Ablaktörlőlapátok leszerelése
- Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. - Hajtsa fel az ablaktörlőkart az első szélvédőről.

▶ Nyomja meg a két kioldófület ②.
▶ Hajtsa el az ablaktörlőlapátot ① a nyíl irányába ③ az ablaktörlőkartól ④.
▶ Hajtsa el az ablaktörlőlapátot ① a nyíl irányába ⑤.
Ablaktörlőlapátok felszerelése

▶ Helyezze fel az új ablaktörlőlapátot ① úgy, hogy a vezetőcsap ⑤ a mélyedésbe ⑥ illeszkedjen.
Hajtsa az ablaktörlőlapátot ① a nyíl irányában ③ az ablaktörlőkarra, amíg a tartókapcsok ② nem reteszelődnek a felfogatón ④.
▶ Ellenőrizze az ablaktörlőlapát ① helyzetét.
▶ Engedje vissza az ablaktörlőkart az első szélvédőre.
Hátsó ablaktörlőlapát cseréje
Ablaktörlőlapát leszerelése

▶ Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
▶ Hajtsa fel a törlőkart ① a hátsó szélvédőról, amíg az érezhetően nem reteszelődik.
▶ Fordítsa az ablaktörlőlapátot ② a törlőkarhoz ① képest merőleges helyzetbe.
▶ Tartsa szorosan a törlőkart ①, és nyomja az ablaktörlőlapátot ② a nyíl irányába, amíg az ki nem pattan.
▶ Vegye le az ablaktörlőlapátot ②.
Ablaktörlőlapát felszerelése
▶ Helyezze az új ablaktörlőlapátot ② az ablaktörlőkarra ①.
▶ Tartsa szorosan a törlőkart ①, és nyomja az ablaktörlőlapátot ② a nyíllal ellentétes irányba, amíg az nem reteszelődik.
▶ Ellenőrizze az ablaktörlőlapát ② helyzetét.
▶ Fordítsa az ablaktörlőlapátot ② a törlőkarral ① párhuzamos helyzetbe.
▶ Engedje vissza a törlőkart ① a hátsó szélvédőre.
| Problémák az ablaktörlővel | |
| Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| Elakadt az ablaktörlő. Például lomb vagy hó akadályozza az ablaktörlő mozgását. Kikapcsolt az ablaktörlőmotor.► Biztonsági okokból húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.► Szüntesse meg az elakadás okát.► Kapcsolja be újra az ablaktörlőt. | |
| Az ablaktörlő egyálta-lán nem működik. | Zavar keletkezett az ablaktörlő-hajtás működésében.► Állítson be a kombinált kapcsolón másik törlési sebességet.► Ellenőriztesse az ablaktörlőt minősített szakműhelyben. |
| A fecskendezőfúvókából a mosófolyadék nem az első szélvédő közepét találja el. | Elállítódtak a fecskendezőfúvókák.► Állíttassa be a fecskendezőfúvókákat minősített szakműhely-ben. |
Tudnivalók 128
Klimarendszerek áttekintése ..... 128
Klimarendszer kezelése 132
Szellőzőbefúvók beállítása 145
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Klímarendszerek áttekintése
Fontos biztonsági megjegyzések
Alkalmazza a következő oldalakon szereplő ajánlott beállításokat, ellenkező esetben a szélvédők bepárásodhatnak.
Annak érdekében, hogy a szélvédők ne párá- sodjanak be:
- csak rövid időre kapcsolja ki a klimatizálást,
- a belsőlevegő-keringtetést csak rövid ideig használja,
- kapcsolja be a „hűtés légszáritással” funkciót,
- szükség esetén rövid időre kapcsolja be az „első szélvédő jégtelenítése” funkciót.
A THERMATIC klímaautomatika vagy a THERMOTRONIC klímaautomatika szabályozza a jármű utasterének hőmérsékletét és a levegő páratartalmát, továbbá kiszűri a levegőből a nemkívánatos anyagokat.
A THERMATIC automatikus klímaautomatika vagy a THERMOTRONIC klímaautomatika csak járó motornál üzemkész. Működése csak akkor optimális, ha menet közben minden oldalablak és a panoráma-tolótető zárva van.
A „Restwärme” (Maradékhő) funkciót csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva (▷ oldal: 139).
i Meleg időjárási viszonyok között rövid ideig szellőztesse át a járművet, pl. a „Komfortöffnen” (Komfortnyitás) funkció segít-ségével (▷ oldal: 88). Ezzel meggyorsítja a hűtési folyamatot, és gyorsabban eléri a kívánt belsótér-hőmérsékletet.
i A beépített szűrő leválasztja a lebegő por-részecskék és a korom nagy részét, és teljesen kiszűri a virágport. A THERMO-TRONIC klímaautomatika esetén ezenkívül a levegőben lévő gáz halmazállapotú káros anyagokat és a szagokat is csökkenti. Az eltömődött szűrő csökkenti a jármű utasterében a hozzávezetett levegőmennyiséget. Ezért tartsa be a szűrőre vonatkozó – a karbantartási füzetben megadott – cse-reintervallumot. Mivel a csereintervallum függ a környezeti hatásoktól (pl. erősen szennyezett levegő), ezért rövidebb is lehet a karbantartási füzetben megadottnál.
i A kulcs kihúzása után egy órával automatikusan bekapcsolhat a klímaberendezés szárítása funkció. Ekkor a jármű 30 percig szellőzik.
THERMATIC klímaautomatika kezelőegysége

① Hőmérséklet beállítása (▷ oldal: 134)
② Első szélvédő jégtelenítése (▷ oldal: 136)
③ Levegőelosztás beállítása (▷ oldal: 135)
④ Belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása (▷ oldal: 138)
⑤ Levegőmennyiség beállítása (▷ oldal: 135)
⑥ Hütés légszáritással funkció be-/kikapcsolása (▷ oldal: 132)
⑦ Hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása (▷ oldal: 137)
Megjegyzések a THERMATIC klímaautomatika használatával kapcsolatban
Klímaautomatika
A következő részben útmutatásokat és ajánlásokat olvashat a THERMATIC klímaautomatika optimális használatáról.
- A klimatizálás bekapcsolásához forgassa az ⑤ szabályozót az óramutató járásával egyező irányban a kívánt állásba (a 0 állás kivételével).
- Állítsa a hömérsékletet 22 °C értékre.
- A szélvédő pársodásának elkerüléséhez alacsony külső hőmérséklet vagy eső esetén a következőket javasoljuk: Kapcsolja be a rendszert a levegőelosztással, majd lehetőleg kapcsolja ki a és (▶ oldal: 135) beállítást.
Kapcsolja ki a belsőlevegő-keringtetést (▷ oldal: 138).
Állítsa a levegőmennyiség-szabályozót ⑤ a 3 és a 6 állás közé (▷ oldal: 135).
- A jármű utasterének gyors lehűtéséhez vagy felmelegítéséhez a következőt javasoljuk: Állítsa a levegőmennyiség-szabályozót ⑤ rövid időre a 3 és a 6 állás közé (▷ oldal: 135).
- Az állandó belsőtér-hőmérséklet érdekében a következőket javasoljuk: Állítsa a levegőmennyiség-szabályozót ⑤ az 1 és a 3 állás közé (▷ oldal: 135).
- Télen javasolt levegőelosztás: Állítsa be a 📋 és a 📌 elemeket (▷ oldal: 135). Nyáron javasolt levegőelosztás: Állítsa be a 📋 vagy a 📋 és a 📌 elemeket (▷ oldal: 135).
Klimarendszerek áttekintése
- Az „első szélvédő jégtelenítése” funkciót csak rövid ideig használja, amíg a bepárásodott első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
- Az „Umluftbetrieb” (belsőlevegő-keringtetés) funkciót csak rövid ideig használja, pl. kellemetlen külső szagok esetén vagy alagútban. Ellenkező esetben a jármű szélvédői bepárásodhatnak, mivel a belsőlevegő-keringtetés közben nem jut friss levegő az utastérbe.
• COMAND Online rendszerrel felszerelt
járműveknél: A klimatizálás beállításakor a COMAND kijelző alsó szélén három másodpercig megjelenik a klímaberendezés állapotkijelzése. Ehhez tanulmányozza a külön COMAND Online kezelési útmutatót. Megjelennek a különféle klimatizálási funkciók pillanatnyi beállításai.
Az ECO start-stop funkció automatikus motorleállítása során a klímaberendezés alacsonyabb teljesítménnyel működik. Ha teljes klimatizálásra van szüksége, az ECO gombbal (▷ oldal: 154) kikapcsolhatja az ECO startstop funkciót.
THERMOTRONIC (2 zónás) klímaautomatika kezelőegysége

① Hőmérséklet beállítása a bal oldalon (▷ oldal: 134)
② Klimatizálás automatikus szabályozása (▷ oldal: 134)
③ Első szélvédő jégtelenítése (▷ oldal: 136)
④ Levegőmennyiség növelése (▷ oldal: 135)
⑤ Levegőelosztás beállítása (▷ oldal: 135)
⑥ Kijelző
⑦ Belsőlevegő-keringtetés be-/kikapcsolása (▷ oldal: 138)
⑧ Klimatizálás be-/kikapcsolása (▷ oldal: 132)
⑨ Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon (▷ oldal: 134)
⑩ Maradékhő be-/kikapcsolása (▷ oldal: 139)
⑪ Hütés légszárítással funkció be-/kikapcsolása (▷ oldal: 132)
⑫ Levegőmennyiség csökkentése (▷ oldal: 135)
⑬ Hátsószélvédő-fűtés be-/kikapcsolása (▷ oldal: 137)
⑭ ZONE funkció be-/kikapcsolása (▷ oldal: 136)
Megjegyzések a THERMOTRONIC klímaautomatika használatával kapcsolatban
Klímaautomatika
A következő részben útmutatásokat és ajánlásokat olvashat a THERMOTRONIC klímaautomatika optimális használatáról.
- Kapcsolja be a klimatizálást az AUTO és az A/C gombbal. Világít az AUTO és az A/C gomb ellenőrzőlámpája.
- Állítsa a hőmérsékletet 22 °C értékre.
- Az „első szélvédő jégtelenítése” funkciót csak rövid ideig használja, amíg a párás első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
- A „belsőlevegő-keringtetés” funkciót csak rövid ideig használja, pl. kellemetlen külső szagok esetén vagy alagútban. Ellenkező esetben a jármű szélvédői bepárásodhat-
nak, mivel a belsőlevegő-keringtetés közben nem jut friss levegő az utastérbe.
- A „ZONE” funkciót akkor használja, ha a vezetőoldali hőmérséklet-beállításokat az utasoldalon is alkalmazni kívánja. A ZONE gomb ellenőrzőlámpája kialszik.
- A „Restwärme” (Maradékhő) funkciót akkor használja, ha kikapcsolt gyújtás mellett kívánja füteni vagy szellőztetni a jármű utasterét. A „Restwärme” (Maradékhő) funkciót csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva.
- COMAND Online rendszerrel felszerelt járműveknél: A klimatizálás beállításakor a COMAND kijelző alsó szélén három másodpercig megjelenik a klímaberendezés állapotkijelzése. Ehhez tanulmányozza a külön COMAND Online kezelési útmutatót. Megjelennek a különféle klimatizálási funkciók pillanatnyi beállításai.
Az ECO start-stop funkció automatikus motorleállítása során a klímaberendezés alacsonyabb teljesítménnyel működik. Ha teljes klimatizálásra van szüksége, az ECO gombbal (▷ oldal: 154) kikapcsolhatja az ECO startstop funkciót.
Klímarendszer kezelése
Klimatizálás be- és kikapcsolása
Általános megjegyzések
A klimatizálás kikapcsolásakor a levegő bevezetése és keringtetése megszűnik. A szélvé-dők bepárásodhatnak. Emiatt csak rövid időre kapcsolja ki a klimatizálást.
THERMATIC klímaautomatika
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Bekapcsolás: Forgassa az ⑤ szabályozót az óramutató járásával egyező irányban a
kívánt állásba (a 0 állás kivételével) (▷ oldal: 129).
Kikapcsolás: Forgassa az ⑤ szabályozót az óramutató járásával ellentétes irányban a 0 állásba (▷ oldal: 129).
THERMOTRONIC klímaautomatika
- Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149). - Bekapcsolás: Nyomja meg az AUTO gombot.
Világít az AUTO gomb ellenőrzőlámpája. A levegőmennyiséget és a levegőelosztást a rendszer automatikusan szabályozza.
vagy
▶ Nyomja meg az OFF gombot. Kialszik az OFF gomb ellenőrzőlámpája. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe.
Kikapcsolás: Nyomja meg az OFF gombot. Világít az OFF gomb ellenőrzőlámpája.
i THERMOTRONIC klímaautomatika: A klimatizálás bekapcsolásához lehetőleg az AUTO gombot használja.
Hütés légszárítással funkció be- és kikapcsolása
Általános megjegyzések
Ha kikapcsolja a „Kühlung mit Lufttrocknung” (hűtés légszárítással) funkciót, akkor a rendszer melegebb időjárás esetén nem hűti a jármű utasterének levegőjét. A rendszer ezenkívül nem is szárítja az utastér levegőjét. A szélvédők gyorsabban bepárásodhatnak. Éppen ezért csak rövid időre kapcsolja ki a „Kühlung mit Lufttrocknung” (hűtés légszárítással) funkciót.
A „Kühlung mit Lufttrocknung” (hűtés légszá- rítással) funkció csak járó motornál üzem- kész. A jármű utasterének levegőjét a rend-
szer a kiválasztott hömérsékletnek megfelelően lehűti és szárítja.
A hűtési funkció használata közben a jármű aljánál kondenzvíz távozhat. Ez normális jelenség, és nem utal hibára.
Be-/kikapcsolás
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg az A/C gombot.
Világít az A/C gomb ellenőrzőlámpája.
▶ Kikapcsolás: Nyomja meg az A/C gombot.
Az A/C gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A hűtés légszárítással funkció késleltetve kapcsol ki.
Problémák a „Kühlung mit Lufttrocknung” (hűtés légszárítással) funkcióval
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Az A/C gomb ellenőrzólámpája háromszor felvillan, vagy egyáltalán nem világít. A hűtés légszárítással funkciót a továbbiakban nem lehet bekapcsolni.
A hütés légszárítással funkció üzemzavar miatt kikapcsolt.
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Klimatizálás automatikus szabályozása
Klimatizálás
Általános megjegyzések
A „Klimatisierung automatisch regeln” (klimatizálás automatikus szabályozása) funkció csak a THERMOTRONIC klímaautomatika esetén áll rendelkezésre.
Automatikus üzemmódban a rendszer automatikusan állandó értéken tartja a hőmérsékletet. A rendszer automatikusan állítja a kiáramló levegő hőmérsékletét, a levegőmennyiséget és a levegőelosztást.
Az automatikus üzemmód akkor működik optimálisan, ha a „hűtés légszárítással” funkció be van kapcsolva. Szükség esetén ki lehet kapcsolni a hűtés légszárítással funkciót.
Ha kikapcsolja a „hűtés légszárítással” funkciót, akkor a rendszer melegebb időjárásí viszonyok esetén nem hűti a jármű utasterének levegőjét. A rendszer ezenkívül nem is szárítja az utastér levegőjét. A szélvédők gyorsabban bepárásodhatnak. Éppen ezért csak rövid időre kapcsolja ki a „hűtés légszárítással” funkciót.
Klimatizálás automatikus szabályozása
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg az AUTO gombot.
Világít az AUTO gomb ellenőrzőlámpája. Bekapcsol a levegőmennyiség és a levegőelosztás automatikus szabályozása.
▶ Váltás kézi üzemmódra: Nyomja meg a MODE vagy a MODE gombot.
vagy
▶ Nyomja meg a ⏻ vagy a ⏻ gombot. Az AUTO gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A levegőmennyiség és a levegőelosztás automatikus szabályozása kikapcsol.
Hőmérséklet beállítása
THERMATIC klímaautomatika
Beállíthatja a jármű egészének hőmérsékletét.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Növelés/csökkentés: Fordítsa az ① szabályozót az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (▷ oldal: 129). A hőmérsékletet csak kis lépésekben változtassa. A kezdeti érték legyen 22 °C.
THERMOTRONIC klímaautomatika
Külön beállíthatja a vezető és utasoldal hőmérsékletét.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Növelés/csökkentés: Fordítsa az ① vagy a ⑨ szabályozót az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba (▷ oldal: 131). A hőmérsékletet csak kis lépésekben változtassa. A kezdeti érték legyen 22 °C.
Levegőelosztás beállítása
THERMATIC klímaautomatika
Levegőelosztás állásai
A jégtelenítő befúvókhoz irányítja a levegőt.
A közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.
A lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
i Egyidejűleg a levegőelosztás több állását is aktiválhatja. Ehhez nyomja meg a levegőelosztás több gombját. A levegő ekkor több különböző szellőzőbefúvón keresztül áramlik.
Levegőelosztás beállítása
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomjon meg egyet vagy többet a ☐, ☐ és ☐ nyomógombok közül. A megfelelő ellenőrzőlámpa világít.
THERMOTRONIC klímaautomatika
Levegőelosztás állásai
A jégtelenítő befúvókhoz irányítja a levegőt.
A közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.
A lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
A közép-, az oldal- és a lábtéri befú-vókhoz irányítja a levegőt. ^9
A jégtelenítő, a közép- és az oldalbefúvókhoz irányítja a levegőt.⁹
A jegtelenítő és a lábtéri befúvókhoz irányítja a levegőt.
i A kiválasztott levegőelosztási beállítástól függetlenül az oldalbefúvókon át mindig áramlik be levegő. Az oldalbefúvókat csak abban az esetben lehet lezárni, ha az oldalbefúvóknál lévő forgókereszteket az óra-mutató járásával egyező irányban ütközésig jobbra forgatja.
Levegőelosztás beállítása
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomja a MODE vagy a MODE gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt szimbólum.
Levegőmennyiség beállítása
THERMATIC klímaautomatika
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Növelés és csökkentés: Fordítsa a szabályozót ⑤ az óramutató járásával megegyező, vagy azzal ellentétes irányba (▷ oldal: 129).
THERMOTRONIC klímaautomatika
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Növelés és csökkentés: Nyomja meg a vagy a gombot.
ZÓNA funkció be- és kikapcsolása
Ez a funkció csak a THERMOTRONIC klímaautomatikával felszerelt járművekben használható.
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg a ☐ ZONE gombot.
Világít a ☐ ZONE gomb ellenőrzőlámpája.
A rendszer nem a vezetőoldal hömérsékletbeállítását alkalmazza az utasoldalon.
Kikapcsolás: Nyomja meg a ☐ ZONE gombot.
A ☐ ZONE gomb ellenőrzőlámpája kialszik.
A rendszer a vezetőoldal hőmérséklet-beál-lítását alkalmazza az utasoldalon.
Első szélvédő jégtelenítése
Ezzel a funkcióval jégtelenítheti az első szélvédőt, illetve eltávolíthatja a szélvédőre és az oldalablakokra belülről lecsapódott párásodást.
i Az „első szélvédő jégtelenítése” funkciót csak addig használja, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg a gombot.
Világít a MAX gomb ellenőrzőlámpája.
A klímarendszer a következő funkciókat kapcsolja:
- nagy levegőmennyiség,
- magas hömérséklet,
- levegőelosztás az első szélvédő és az első oldalablakok irányába,
- a belsőlevegő-keringtetés kikapcsol.
i A „Frontscheibe entfrosten” (Első szélvédő jégtelenítése) funkció automatikusan az optimális jégtelenítő hatás eléréséhez megfelelően szabályozza a ventilátor teljesítményét. Ezért előfordulhat, hogy a gomb megnyomása után automatikusan nő vagy csökken a levegőmennyiség.
i A „Frontscheibe entfrosten” (Első szélvédő jégtelenítése) funkció használata során kézzel módosíthatja a ventilátor teljesítményét:
- THERMATIC klímaautomatikánál: Forgassa a levegőmennyiség beállítására szolgáló ⑤ szabályozót az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányba (▷ oldal: 129).
- THERMOTRONIC klímaautomatikánál: Nyomja meg a 🌐 vagy a 🌐 gombot.
Kikapcsolás: Nyomja meg a MAX gombot. A MAX gomb ellenőrzőlámpája kialszik. Ismét a korábbi beállítások lépnek érvénybe. A belsőlevegő-keringtetés funkció kikapcsolva marad.
vagy
▶ THERMOTRONIC klímaautomatikánál: Nyomja meg a AUTO gombot.
A MAX gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A levegőmennyiséget és a levegőelosztást a rendszer automatikusan szabályozza.
vagy
▶ THERMATIC klímaautomatikánál: Forgassa a hőmérséklet beállítására szolgáló ① szabályozót az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányba (▷ oldal: 129).
THERMOTRONIC klímaautomatikánál: Forgassa a hömérséklet beállítására szolgáló ① vagy ⑨ szabályozót az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányba (> oldal: 131).
Szélvédők páramentesítése
Belülröl párás szélvédők
THERMATIC klímaautomatika
- Kapcsolja be a „Kühlung mit Lufttrocknung“ (Hütés légszárítással) A/C funkciót.
▶ Ha a szélvédők továbbra is pársodnak: Kapcsolja be a „Frontscheibe entfrosten” (Első szélvédő jégtelenítése) funkciót MAX.
i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
THERMOTRONIC klímaautomatika
- Kapcsolja be a „Kühlung mit Lufttrocknung“ (Hütés légszárítással) A/C funkciót.
- Kapcsolja be az AUTO automatikus üzemmódot.
Ha a szélvédők továbbra is pársodnak: Kapcsolja be a „Frontscheibe entfrosten” (Első szélvédő jégtelenítése) funkciót MAX.
i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
Kívülröl párás szélvédők
▶ Kapcsolja be az ablaktörlőt.
▶ Állítsa a levegőelosztást a □ vagy □, □ állásba.
i Ezt a beállítást csak addig alkalmazza, amíg az első szélvédő ismét átlátható nem lesz.
Hátsószélvédő-fűtés
Általános megjegyzések
A hátsószélvédő-fűtés áramfogyasztása magas. Ezért kapcsolja ki, amint a hátsó szélvédőn át akadálytalan a kilátás. Ellenkező esetben a hátsószélvédő-fűtés csak néhány perc működés után kapcsol ki automatikusan.
Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén a hátsószélvédő-fűtés kikapcsolhat.
Be-/kikapcsolás
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyomja meg a REAR gombot.
A REAR gomb ellenőrzőlámpája világít vagy kialszik.
Problémák a hátsószélvédő-fűtéssel
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
A hátsószélvédő-fűtés idő előtt kikapcsol, illetve nem lehet bekapcsolni.
A jármű akkumulátora nincs megfelelően feltöltve.
- Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, pl. az olvasólámpát, a belső világítást vagy az ülésfűtést. Ha az akkumulátor töltöttsége megfelelő, a hátsószélvédő-fűtés újra bekapcsolható.
Belsőlevegő-keringtetés be- és kikapcsolása
Általános megjegyzések
Ha a külső környezetből kellemetlen szagok jutnak a járműbe, a külső levegő befúvását átmenetileg kikapcsolhatja. Ilyenkor csupán az utastér levegője áramlik körbe.
Bekapcsolt belsőlevegő-keringtetésnél a szélvédők gyorsabban bepárásodhatnak, különösen akkor, ha a külső hőmérséklet alacsony. Annak érdekében, hogy a szélvédők ne pársodjanak be, a belsőlevegő-keringtetést csak rövid időre kapcsolja be.
A belsőlevegő-keringtetés kezelésének módja minden kezelőkészüléknél azonos.
Be-/kikapcsolás
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg a 📄 gombot.
Világít a 📄 gomb ellenőrzőlámpája.
i A belsőlevegő-keringtetés magas külső hőmérséklet esetén automatikusan bekapcsol. A belsőlevegő-keringtetés automatikus bekapcsolásakor a 📄 gomb ellenőrzőlámpája nem világít.
Kb. 30 perc elteltével a rendszer külső levegőt kever a belső levegőhöz.
Kikapcsolás: Nyomja meg a gombot. A gomb ellenőrzőlámpája kialszik.
i A belsőlevegő-keringtetés automatikusan kikapcsol:
- kb. öt perc elteltével, kb. 5 °C alatti külső hőmérséklet esetén,
- kb. öt perc elteltével, ha a „Kühlung mit Lufttrocknung” (hütés légszárítással) funkció ki van kapcsolva,
- kb. 30 perc elteltével, kb. 5 °C feletti külső hőmérséklet és bekapcsolt „Kühlung mit Lufttrocknung” (hűtés légszáritással) funkció esetén.
Komfortnyitás/-zárás a belsőlevegő- keringtetés gombjával
FIGYELEM
Komfortzáráskor a mozgásterében lévő testrészei beszorulhatnak az oldalablak és a toló-tető közé. Sérülésveszély áll fenn!
Komfortzáráskor kísérje figyelemmel a teljes zárási folyamatot. Bezárás közben ügyeljen arra, hogy ne legyen senkinek a testrésze az oldalablak mozgásterében.
FIGYELEM
A komfortnyitás közben testrészek csípődhetnek, szorulhatnak be az oldalablak és az ablakkeret közé. Sérülésveszély áll fenn!
Nyitáskor ügyeljen arra, hogy senki se érintse az oldalablakot. Ha valaki beszorul, nyomja meg haladéktalanul a ☐ gombot az ajtón lévő oldalablak nyitásához vagy becsukásához. Állítsa meg az oldalablakokat. Az oldal-
ablak ismételt becsukásához húzza meg a

gombot.
Komfortzárás: Addig nyomja az gombot, amíg az összes oldalablak és a panoráma-tolótető be nem csukódik. Világít az gomb ellenőrzőlámpája. A belsőlevegő-keringtetés bekapcsol.
Ha komfortzáráskor testrészek találhatók a mozgástérben, a következőképpen járjon el:
▶ Az oldalablakok kinyitásához/becsukásához nyomja meg a ☐ gombot.
Az oldalablakok megállnak.
▶ Az oldalablak kinyitásához nyomja meg ismét a ☐ gombot.
vagy
▶ Tartsa ismét két másodpercnél hosszabb ideig lenyomva a 📄 gombot.
Az oldalablakok az ellentétes irányba mozognak.
▶ A panoráma-tolótető kinyitásához/becsukásához nyomja meg a gombot.
A panoráma-tolótető megáll.
▶ A panoráma-tolótető kinyitásához húzza hátra a gombot.
Megjegyzések a következők automatikus irányváltó funkciójához:
- oldalablak: (▷ oldal: 87),
- panoráma-tolótető: (▷ oldal: 90).
Komfortnyitás: Addig nyomja a gombot, amíg az összes oldalablak és a panoráma-tolótető ki nem nyílik. Az összes oldalablak és a panoráma-tolótető visszaáll eredeti helyzetébe.
Az 📄 gomb ellenőrzőlámpája kialszik. A belsőlevegő-keringtetés kikapcsol.
i Ha komfortzárás után az oldalablakokat vagy a panoráma-tolótetőt kézzel kinyitja, komfortnyitáskor ezek a kézzel beállított helyzetben maradnak.
Maradékhő hasznosításának be- és kikapcsolása
Általános megjegyzések
A „Restwärme” (maradékhő) funkció csak a THERMOTRONIC klímaautomatika esetén használható.
A motor leállítását követően a motor maradékhőjével a járművet még kb. 30 percig lehet fűteni. A fűtési időtartam a jármű utastere számára beállított belsőtér-hőmérséklet-tól függ.
i A beállított levegőmennyiségtől függetlenül a ventilátor alacsony fokozaton működik.
Ha magas külső hőmérséklet mellett kapcsolja be a „Restwärme” (maradékhő) funkciót, akkor csak a szellőzés kapcsol be. A ventilátor ilyenkor közepes fokozaton működik.
Be-/kikapcsolás
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, vagy húzza ki (▷ oldal: 149).
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg a REST gombot.
Világít a REST gomb ellenőrzőlámpája.
Kikapcsolás: Nyomja meg a REST gombot. A REST gomb ellenőrzőlámpája kialszik.
A maradékhő hasznosítása automatikusan kikapcsol:
- kb. 30 perc elteltével,
- a gyújtás bekapcsolásakor,
- az akkumulátorfeszültség esése esetén,
- az állóhelyzeti fűtés bekapcsolásakor.
Állóhelyzeti fűtés
Fontos biztonsági megjegyzések

VESZÉLY
Ha a kipufogócsővég eltömődött vagy nincs elegendő szellőzés, mérgező kipufogógázok
▶▶
(különösen szén-monoxid) juthatnak be a járműbe. Ez pl. zárt terekben, vagy akkor fordulhat elő, ha a jármű elakad a hóban. Életveszély áll fenn!
Elszívás nélküli zárt helyiségekben (pl. garázsban) kapcsolja ki az állóhelyzeti fűtést. Ha a jármű elakadt a hóban, és működtetnie kell az állóhelyzeti fűtést, gondoskodjon arról, hogy a kipufogócsővég és a jármű körüli terület hómentes legyen. Nyissa ki valamelyik ablakot a jármű széllel szembeni oldalán, hogy elegendő friss levegő jusson az utastérbe.

FIGYELEM
Az állóhelyzeti fűtés bekapcsolt állapotában a jármű egyes részei, pl. a kipufogóberendezés, nagyon felforrósodhatnak. A gyúlékony anyagok (pl. avar, fű vagy ágak) meggyulladhatnak, ha hosszabb ideig érintkeznek a kipufogórendszer forró részeivel. Tűzveszély áll fenn!
Gondoskodjon arról, hogy a jármű forró alkatrészei bekapcsolt állóhelyzeti fűtés esetén ne érintkezzenek gyúlékony anyagokkal.
! Az állóhelyzeti fütés vagy szellőztetés üzemeltetése megterheli a jármű akkumulátorát. Ezért az állóhelyzeti fütés vagy szellőztetés két egymás utáni használatát követően tegyen meg hosszabb utat a járművel, mielőtt újra bekapcsolná azt.
i Az állóhelyzeti fűtést rendszeresen, havonta egyszer kapcsolja be kb. tíz percre.
Az állóhelyzeti fűtés felmelegíti a jármű utasterének levegőjét az előre beállított hőmérsékletre. A művelet során a fűtés nem veszi génybe a járó motor által leadott hőt. Az állóhelyzeti fűtés működtetése közvetlenül a jármű tüzelőanyagának felhasználásával történik. Ezért az állóhelyzeti fűtés működtetéséhez a tüzelőanyag-tartálynak legalább negyedéig 1/4 kell feltöltve lennie.
Az állóhelyzeti fűtés, illetve szellőzés automatikusan alkalmazkodik a külső hőmérséklet és az időjárási viszonyok változásához. Ezért előfordulhat, hogy az állóhelyzeti fűtés szellőztető üzemmódról fűtő üzemmódra vagy fűtő üzemmódról szellőztető üzemmódra kapcsol át.
Az állóhelyzeti fűtés a motor leállításakor kikapcsol. Az állóhelyzeti szellőztetés már akkor kikapcsol, amikor a kulcsot a
2(▷ oldal: 149) kulcshelyzetbe fordítja.
30 perc után az állóhelyzeti fűtés automatikusan kikapcsol.
Az állóhelyzeti szellőztetés funkcióval nem hűtheti a jármű utasterének levegőjét a külső hőmérséklet alá.
Bekapcsolás előtt
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2(▷ oldal: 149) állásba.
▶ Állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
Az állóhelyzeti fűtés vagy szellőztetés kézi vezérlésű klimatizálás mellett is bekapcsolható. Az utastérben az automatikus üzemmód bekapcsolásával hozhat létre optimális klí-mát. Állítsa a hőmérsékletet 22 °C értékre.
Az állóhelyzeti fűtés/szellőztetés a középkonzolon lévő gombbal vagy a távirányítóval kapcsolható be vagy ki.
A fedélzeti számítógépen max. három indulási időpontot adhat meg, amelyek közül később választhat (▷ oldal: 242).
Állóhelyzeti fűtés/szellőzés be-/kikapcsolása a középkonzolon található gomb segítségével
Állóhelyzeti fűtés/szellőzés bekapcsolása

A gomb ellenőrzőlámpáinak színe a következőt jelenti:
kék az állóhelyzeti szellőztetés be van kapcsolva
piros az állóhelyzeti fűtés be van kapcsolva sárga az indulási időpont ki van választva (▷ oldal: 242).
▶ Nyomja meg az ① gombot.
Világít az ① gomb piros vagy kék ellenőrzölámpája.
Állóhelyzeti fütés vagy szellőzés kikapcsolása
▶ Nyomja meg az ① gombot.
Az ① gomb piros vagy kék ellenőrzőlámpája kialszik.
Állóhelyzeti fűtés/szellőzés be-/kikapcsolása a távirányítóval
A jármű felszereltségének része egy távirányító. Minden járműhöz további két távirányítót lehet használni. További információért forduljon valamelyik minősített szakműhelyhez.
A távirányító max. hatótávolsága kb.
300 méter. A hatótávolság azonban csökken- het a következők miatt:
- rádiófrekvenciás zavarforrások,
- nagyobb fizikai akadály a távirányító és a jármű között,
- távirányító kedvezőtlen elhelyezkedése a járműhöz képest,
- ha a távirányítóval zárt helyiségből adja a jeleket.
i Az optimális hatótávolság eléréséhez tartsa a távirányítót függőlegesen felfelé.
Ha a távirányító eleme kimerülőben van, a kijelző jobb oldalán egy elem szimbóluma jelenik meg. Cserélje ki a távirányító elemét (▷ oldal: 142).
Állóhelyzeti fűtés/szellőztetés be-/kikapcsolása

Távirányító
① Kijelző
② ▶ Állapot ellenőrzése és indulási idő beállítása
③ OFF Állóhelyzeti fűtés/szellőzés kikapcsolása
④ ON Állóhelyzeti fűtés/szellőzés bekapcsolása
⑤ Állapot ellenőrzése és az indulási idő beállítása
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg a ON gombot.
A távirányító kijelzőjén az ON (Be) felirat látható.
▶ Kikapcsolás: Nyomja meg a OFF gombot.
A távirányító kijelzőjén az OFF (Ki) felirat látható.
Állóhelyzeti fűtés/szellőzés állapotának ellenőrzése
▶ Nyomja meg a ◀ vagy a ▷ gombot.
A kijelzőn a következő üzenetek jelenhetnek meg:
Kijelzés Jelentés

Az állóhelyzeti fűtés vagy szellőztetés ki van kapcsolva.
| Az állóhelyzeti szellőzte-tés be van kapcsolva. A kijelzőn olvasható szám az állóhelyzeti szellőzte-tés hátralevő idejét jelzi (percben). | |
| Az állóhelyzeti fűtés be van kapcsolva. A kijelzőn olvasható szám az álló-helyzeti fűtés hátralevő idejét jelzi (percben). | |
| Valamelyik indulási idő aktiválva van. A kijelzőn szereplő időpont az indu-lási időt jelzi. | |
| Valamelyik indulási idő aktiválva van. Pillanatnyi-lag az állóhelyzeti szel- lőztetés aktív. A kijelzőn szereplő időpont az indu-lási időt jelzi. | |
| Valamelyik indulási idő aktiválva van. Pillanatnyi-lag az állóhelyzeti fűtés van aktiválva. A kijelzőn szereplő időpont az indu-lási időt jelzi. |
Indulási idő beállítása
▶ Nyomja meg többször egymás után a ◀ vagy a ▶ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a módosítani kívánt időpont.
▶ Nyomja meg egyszerre az ON és az OFF gombot.
A távirányító kijelzőjén villogni kezd a szimbólum.
▶ A ◀ vagy a ▶ gombbal állítsa be a kívánt indulási időt.
i Minél tovább tartja folyamatosan lenyomva a ◀ vagy a ▶ gombot, annál gyorsabban változik a kijelzett időpont.
▶ Nyomja meg egyszerre az ON és az OFF gombot. Az új indulási idő tárolása megtörtént.
Beállított indulási idő bekapcsolása
▶ Nyomja meg többször egymás után a ◀ vagy a ▷ gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt indulási idő.
▶ Nyomja meg az ON gombot.
A kijelzón megjelenik a szimbólum és az indulási idő.
A beállított indulási idő kikapcsolása
▶ Nyomja meg a ◀ vagy a ▶ gombot. A kijelzön megjelenik az állóhelyzeti fűtés állapota.
▶ Nyomja meg a ▶ gombot.
A kijelzőn megjelenik az elsőként tárolt indulási idő.
▶ Nyomja meg az OFF gombot.
A távirányító kijelzőjén az OFF (Ki) felirat látható.
Távirányító elemének cseréje

FIGYELEM
Az elemek mérgező és maró hatású összetevőket tartalmaznak. A lenyelt elemek súlyos egészségkárosodást okozhatnak. Ekkor életveszélyes helyzet alakulhat ki!
Az elemeket tartsa a gyermekektől elzárva. Lenyelt elemek esetén forduljon azonnal orvoshoz.

Környezetvédelmi megjegyzés

Az akkumulátorok káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy a háztartási hulladékkal együtt dobja ki őket. Az akkumulátorokat elkülönítve kell gyűjteni, és környezetkímélő módon kell újrahasznosítani.

Az akkumulátorokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült akkumulá-
torokat minősített szakműhelyben adja le, vagy vigye használt akkumulátorok visszavételével foglalkozó telephelyre.
A cseréhez 1 db 2CR11108 típusú 6 V-os rúdelem szükséges.

▶ Nyissa szét kétoldalt az elemtartófedél ② karjait, és vegye le az elemtartófedelet ②.
▶ Vegye ki a régi elemet ①.
▶ Helyezze be az új elemet. Eközben ügyeljen a távirányító hátoldalán található polaritás-jelzésekre.
▶ Tolja vissza az elemtartófedelet ② a távirányítóra.
▶ A jármű közelében próbálja ki az állóhelyzeti fűtés funkcióit a távirányítóval.
Problémák az állóhelyzeti fűtéssel/szellőztetéssel
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| FAIL (Hiba) | Az adó és a jármű közötti jelátvitelben zavar lépett fel.► Változtassa meg a járműhöz viszonyított helyzetét, adott esetben menjen közelebb a járműhöz.► Próbálja meg ismét be- vagy kikapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval. |
| FAIL (Hiba) | A tüzelőanyag-tartályban túl kevés a tüzelőanyag.► Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.► Próbálja meg ismét bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval. |
| Az állóhelyzeti fűtés meghibásodott.► Ellenőriztesse az állóhelyzeti fűtést minősített szakműhelyben. | |
| FAIL (Hiba) | Az állóhelyzeti fűtést nem lehet bekapcsolni, vagy a futási idő közben lekapcsolt.Az állóhelyzeti fűtést kikapcsolt motornál kettőnél többször indí-totta el.► Indítsa el a motort, és hagyja járni legalább tíz másodpercen keresztül.► Próbálja meg ismét bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval. |
| Az állóhelyzeti fűtést nem lehet bekapcsolni, vagy a futási idő közben lekapcsolt.A jármű indítóakkumulátora nincs megfelelően feltöltve.► Töltse fel az indítóakkumulátort.► Próbálja meg ismét bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval. | |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Az állóhelyzeti fűtést nem lehet bekapcsolni, vagy a futási idő közben lekapcsolt.
A tüzelőanyag-tartályban túl kevés a tüzelőanyag.
▶ Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.
- Próbálja meg ismét bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést a távirányítóval.
Az állóhelyzeti fűtést nem lehet bekapcsolni, vagy a futási idő közben lekapcsolt.
Az állóhelyzeti fűtés meghibásodott.
▶ Ellenőriztesse az állóhelyzeti fűtést minősített szakműhelyben.
Szellőzőbefúvók beállítása
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A szellőzőbefúvókon esetenként nagyon forró vagy nagyon hideg levegő áramolhat ki.
Emiatt a szellőzőbefúvók közvetlen közelében könnyen égési vagy fagyási sérülést szenvedhet. Sérülésveszély áll fenn!
Mindig győződjön meg arról, hogy a jármű minden utasa elegendő távolságot tart-e a szellőzőbefúvóktól. Szükség esetén irányítsa a levegőáramlatot a jármű utasterének másik részébe.
Tartsa be a következő útmutatásokat annak érdekében, hogy a friss levegő akadálytalanul áramolhasson be a szellőzőbefúvókon keresztül a jármű utasterébe:
- Ne hagyja, hogy a motorháztető és az első szélvédő közti levegőbelépő nyílást bármilyen lerakódás (pl. jég, hó vagy falevelek) eltömítse.
- A jármű utasterében található fúvókák és szellőzörácsok mindig legyenek szabadon.
i A levegőáramlás irányát a szellőzőbefúvók forgókeresztjeit függőleges vagy vízszintes helyzetbe fordítva állíthatja be.
i A jármű optimális klimatizálásához teljesen nyissa ki a szellőzőbefúvókat, és állítsa középre a forgókereszteket.
Középbefúvók beállítása

Középbefúvó kinyitása: Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba az egyik középbefúvóban ① lévő forgókeresztet.
A középbefúvó becsukása: Forgassa az óramutató járásával egyező irányba az egyik középbefúvóban ① lévő forgóke-resztet, amíg az nem reteszelődik.
Oldalbefúvók beállítása

① Oldalablak jégtelenítő befúvója
② Oldalbefúvó
▶ Oldalbefúvó nyitása: Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba az oldalbefúvóban ② lévő forgókeresztet.
▶ Oldalbefúvó becsukása: Forgassa az óramutató járásával egyező irányba az oldalbefúvóban ② lévő forgókeresztet, amíg az nem reteszelődik.
Hátsó befúvók beállítása

① Bal hátsó befúvó
② Jobb hátsó befúvó
③ Hátsó befúvók szabályozója
Kinyitás/becsukás: Forgassa a szabályozót ③ felfelé vagy lefelé.
Tudnivalók 148
Tanácsok a bejáratáshoz 148
Vezetés 148
Kézi kapcsolású sebességváltó ..... 156
Automatikus sebességváltó ..... 157
Tankolás 166
Parkolás 169
Vezetési tanácsok 172
Menetrendszerek 176
Vontatás 213
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Tanácsok a bejáratáshoz
Fontos biztonsági megjegyzések
Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékhatást. A csökkent fékhatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki.
Az első 1500 km
Minél jobban kíméli a motort az elején, annál elégedettebb lesz a későbbiekben a motor-teljesítménnyel.
- Az első 1500 kilométert ezért váltakozó sebességgel és fordulatszámmal tegye meg.
- Ez idő alatt kerülje a nagy terhelést, pl. ne haladjon teljes gázzal.
- Váltson időben sebességet, legkésőbb akkor, amikor a fordulatszámmérő mutatója eléri a piros tartomány előtti szakasz ^2/3 részét.
- Ne kapcsoljon vissza kézzel a motorfékezés érdekében.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél:
- A gázpedált lehetőleg ne nyomja a kapcsolási ponton túl (padlógáz).
1500 km megtétele után folyamatosan növelheti a motorfordulatszámot, és teljes sebességgel haladhat a járművel.
Kiegészítő bejáratási tanácsok AMG járművekhez:
- Az első 1500 km során legfeljebb 140 km/óra sebességgel haladjon.
- Csak rövid ideig járassa a motort max. 4500 1/min fordulatszámon.
i A bejáratásra vonatkozó tanácsokat a jármű motorjának vagy a hajtáslánc elemeinek cseréjét követő időszakban is tartsa be.
Vezetés
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A vezető lábterében lévő tárgyak korlátozhatják a pedálutat, vagy megakaszthatják a teljesen lenyomott pedált, ami veszélyezteti a jármű üzem- és közlekedésbiztonságát. Bale-setveszély áll fenn!
A járműben minden tárgyat biztonságosan helyezzen el, hogy azok ne kerülhessenek a vezető lábterébe. A pedálok működtetéséhez szükséges elegendő szabad tér fenntartása érdekében a lábszőnyegeket mindig stabilan és az előírásoknak megfelelően helyezze el. Ne használjon rögzítetlen, vagy egyszerre több, egymásra terített lábszőnyeget.

FIGYELEM
A nem megfelelő lábbeli használata hátrányosan befolyásolhatja a pedálok kezelését, ilyenek például
• a nagyon vastag talpú lábbelik,
• a magas sarkú lábbelik,
• a papucsok.
Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A pedálok biztonságos működtetése érdekében vezetés közben viseljen megfelelő lábbelit.

FIGYELEM
Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat például a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást.

FIGYELEM
Ha a rögzítőfék vezetés közben nincs teljesen kioldva, akkor a rögzítőfék
- túlhevülhet és ezáltal tüzet okozhat,
• elveszítheti tartófunkcióját.
Ez tűz- és balesetveszélyt okozhat! Mielőtt elindulna, teljesen oldja ki a rögzítőféket.
! Hagyjon időt a motor felmelegedésére. A teljes motorteljesítményt csak az üzemi hőmérséklet elérése után használja ki.
Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja a kívánt menetfokozatba.
Ha csúszós talajon indul el, lehetőleg ne hagyja kipörögni a hajtott kerekeket, ellenkező esetben sérülhet a hajtáslánc.
! AMG járműveknél: A hideg motort ne terhelje túl, és kerülje az 5000 1/min feletti fordulatszámot. Ezzel kíméli a motort, és elkerülheti a kényelem csökkenését.
Kulcs állásai

0 Kulcs kihúzása
1 Néhány fogyasztó (pl. az ablaktörlő) tápellátása
2 Gyújtás (minden fogyasztó tápellátása) és menetállás
3 Indítás
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek esetén: Amikor kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, a kormányzás blokkol.
i A gyújtáskapcsolóba nem megfelelő kulcsot is behelyezhet és elfordíthatja azt a gyújtáskapcsolóban, ilyenkor azonban a gyújtás nem kapcsol be, és a motor nem indítható.
Indítás
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A belső égésű motorok mérgező kipufogógázokat, például szén-monoxidot bocsátanak ki. Ezeknek a kipufogógázoknak a belélegzése mérgezést okoz. Ekkor életveszélyes helyzet alakulhat ki! Soha ne járassa emiatt a motort zárt, nem megfelelő szellőzésű térben.

FIGYELEM
Környezeti hatások vagy az állatok tevékenysége következtében éghető anyagok kerülhetnek a motor vagy a kipufogórendszer forró
részeire, és meggyulladhatnak. Ez tűzveszélyt idézhet elő!
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e éghető idegen anyagok a motortérben vagy a kipufogórendszer körül.
! Ne adjon gázt a motor indításakor.
i Benzinmotoros járműveknél: Hidegin-dításkor a motor magasabb fordulatszá-mon jár, hogy a katalizátor gyorsabban elérje az üzemi hőmérsékletet. Közben vál-tozhat a motorzaj.
Kézi kapcsolású sebességváltó
▶ Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
▶ Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.
▶ Kapcsoljon az N üres fokozatba.
A motor csak a tengelykapcsoló-pedál teljes lenyomása után indítható be.
Automatikus sebességváltó
- Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. A multifunkciós kijelzőn a sebességváltó-állás kijelzése a P betűt mutatja.
Ha a sebességváltó az N állásban van, akkor lenyomott fékpedállal is beindítható a motor.
Indítási folyamat
▶ Benzinmotor indítása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 3 állásba (> oldal: 149), majd engedje vissza, miután beindult a motor.
▶ Dízelmotor indítása: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 (▷ oldal: 149) állásba.
A kombinált műszeren világít az előizzítás ellenőrzőlámpája 00.
Amikor kialszik az előizzítás ellenőrzőlámpája [00], fordítsa a kulcsot a 3 állásba (> oldal: 149), majd engedje vissza, miután beindult a motor.
i Ha üzemmeleg a motor, előizzítás nélkül is beindíthatja.
Elindulás
Kézi kapcsolású sebességváltó
! Időben váltson sebességet, és lehetőleg ne pörgesse ki a kerekeket, ellenkező esetben károsodhat a jármű.
▶ Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
▶ Nyomja le teljesen a tengelykapcsolópedált.
- Kapcsoljon az első vagy az R hátrameneti fokozatba.
▶ Oldja ki az elektromos rögzítőféket (▷ oldal: 171).
▶ Engedje fel a fékpedált.
▶ Lassan engedje fel a tengelykapcsolópedált, és adjon finoman gázt.
Kövesse a multifunkciós kijelzőn megjelenő, fogyasztáshoz optimalizált vezetési stílust segítő kapcsolási javaslatokat (▷ oldal: 157).
i Elindulás után a jármű automatikusan reteszeli a központi zárat. Az ajtókban levő biztosítógombok visszahúzódnak, belülről azonban bármikor ki lehet nyitni az ajtókat.
Az automatikus ajtóreteszelést ki is kapcsolhatja (▷ oldal: 241).
Automatikus sebességváltó
i Csak akkor kapcsolhatja a sebességváltót a P állásból a kívánt állásba, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor oldható ki a parkolásreteszelés. Ha nem lép rá a fékpedálra, akkor a DIRECT SELECT választókar ugyan mozgatható, a parkolásreteszelés azonban bekapcsolt állapotban marad.
Ha a sebességváltóolaj-hőmérséklet -20 °C alatt marad, akkor a P állásból csak
járó motor mellett tud más sebességváltó-állásba kapcsolni.
▶ Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
- Kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba.
▶ Engedje fel a fékpedált.
▶ Adjon óvatosan gázt.
Az elektromos rögzítőfék (▷ oldal: 171)
automatikusan kiold.
A kombinált műszeren lévő (P) piros ellenőrzőlámpa kialszik.
i Elindulás után a jármű automatikusan reteszeli a központi zárat. Az ajtókban levő biztosító csapok visszahúzódnak, belülről azonban bármikor ki lehet nyitni az ajtókat.
Az automatikus ajtóreteszelést ki is kapcsolhatja (▷ oldal: 241).
i Hidegindítás után a sebességváltó magasabb fordulatszámon kapcsol magasabb fokozatba, ezáltal a katalizátor hamarabb eléri az üzemi hőmérsékletét.
Elindulás vontatmánnyal

Ahhoz, hogy ne guruljon vissza emelkedön való elinduláskor, használja az elektromos rögzítőféket.
▶ Nyomja meg és tartsa nyomva a fogantyút ①.
Az elektromos rögzítőfék tovább fékez, és megakadályozza, hogy a jármű visszaguruljon.
A kombinált műszeren tovább világít a (P) piros ellenőrzőlámpa.
▶ Adjon gázt.
Amikor a motor hajtóereje már megtartja a járműszerelvényt, engedje el a fogantyút ①.
Az elektromos rögzítőfék kioldott.
A kombinált műszeren lévő piros ① ellenőrzőlámpa kialszik.
i További tudnivalók az elektromos rögzítőfékkel kapcsolatban: (▷ oldal: 171).
Hegymeneti indulássegítés
A hegymeneti indulássegítés mind előre-, mind hátramenetben segíti járműve elindulását emelkedőn felfelé. Induláskor az automatika a járművet rövid időre álló helyzetben tartja, miután levette a lábát a fékpedálról. Így elég ideje van arra, hogy a lábát áthelyezze a gázpedálra, és elinduljon anélkül, hogy a jármű azonnal gurulni kezdene.

FIGYELEM
Rövid idő elteltével a hegymeneti elindulássegítés kikapcsol, és a jármű elgurulhat. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő!
Ezért lábát gyorsan helyezze át a fékpedálról a gázpedálra. Soha ne próbálja meg elhagyni a járművet, ha azt csak a hegymeneti elindulássegítés tartja álló helyzetben.
▶ Vegye le a lábát a fékpedálról.
A jármű még mintegy egy másodpercig álló helyzetben marad.
▶ Induljon el.
A hegymeneti indulássegítés nem aktív, ha
- vízszintes útszakaszon vagy lejtőn lefelé indul el,
- automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltó az N állásban van,
- az elektromos rögzítőfék rögzítve van,
- az ESP® meghibásodott.
További tudnivalók a jármű emelkedőkön való megtartásával kapcsolatban: (▷ oldal: 160).
Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor bizonyos feltételek mellett automatikusan leállítja a motort.
Továbbinduláskor a motor automatikusan újra elindul. Ezáltal az ECO start-stop funkció hozzájárul a jármű tüzelőanyag-fogyasztásának és kipufogógáz-kibocsátásának csökken-téséhez.
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha az automatikus leállítást követően kiszáll a járműből, a motor automatikusan újraindul. A jármű elindulhat, ez baleset és sérülésveszélyt idézhet elő!
Mielőtt elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a gyújtást, és biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Általános megjegyzések

① ECO start-stop kijelzés (a színes multi-funkciós kijelző példáján)
Az ECO start-stop funkció a jármű megállásakor automatikusan leállítja a motort, ha
- fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum [ECO],
- színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a multifunkciós kijelzőn zöld színnel megjelenik az ECO szimbólum ECO.
Az ECO start-stop funkció minden alkalommal bekapcsol, amikor Ön a kulccsal újraindítja a motort.
Ha az ECO start-stop funkciót kézzel kikapcsolta (▷ oldal: 154), vagy az működési zavar miatt kikapcsolt, nem jelenik meg az ECO szimbólum ECO.
AMG járműveknél: Az ECO start-stop funkció csak a C menetprogramban használható.
Automatikus motorleállítás
Általános megjegyzések
Az ECO start-stop funkció üzemkész, és a multifunkciós kijelzőn megjelennek a következők:
- fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél az ECO szimbólum [ECO],
- színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a zöld színű ECO szimbólum ECO.
Ez akkor áll fenn, ha többek között
- zölden világít az ECO gomb ellenőrzőlámpája,
- a külső hőmérséklet a rendszer számára megfelelő tartományban van,
- a motor üzemmeleg állapotban van,
- a hőmérséklet a jármű utasterében be van szabályozva,
- az akkumulátor töltöttsége megfelelő,
- bekapcsolt klímaberendezés mellett a rendszer nem észlel páralecsapódást az első szélvédőn,
- a motorháztető le van csukva,
- csukva van a vezetőajtó, és be van csatolva a vezető biztonsági öve.
Ha nem teljesül a motor automatikus leállításának összes feltétele,
- fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél nem jelenik meg az ECO szimbólum ECO,
- színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a multifunkciós kijelzőn sárga
színnel jelenik meg az ECO szimbólum ECO.
i A motor automatikus leállítása alatt a jármű minden rendszere továbbra is aktív.
i Az automatikus motorleállításra egymást követően legfeljebb négyszer (első leállítás és három ismétlés) kerülhet sor.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél ezt követően csak azután lehetséges újból az automatikus motorleállítás, hogy a multifunkciós kijelzőn megjelent az ECO szimbólum.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a negyedik automatikus motorindítás után az ECO szimbólum ECO sárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn. Az automatikus motorleállítás akkor lesz ismét üzemkész, ha a multifunkciós kijelzőn zöld színnel jelenik meg az ECO szimbólum ECO.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek
Az ECO start-stop funkció kis sebességnél automatikusan leállítja a motort.

▶ Fékezze le a járművet.
▶ Kapcsoljon az N üres fokozatba (▷ oldal: 157), szükség esetén kövesse az N üres fokozatba kapcsolásra vonatkozó kapcsolási útmutatást ①.
▶ Engedje fel a tengelykapcsoló-pedált. A motor automatikusan leáll.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek
Ha a járművet a D vagy N sebességváltó-állásban a megállásig lefékezi, az ECO start-stop funkció automatikusan leállítja a motort.
i Automatikusan leállított motor esetén is aktiválhatja a HOLD funkciót. Ekkor az automatikus leállítási fázisban nem kell a továbbiakban a féken tartania a lábát. Ha rálép a gázpedálra, a motor automatikusan beindul, és a HOLD funkció megszünteti a fékező hatást.
Automatikus motorindítás
Általános megjegyzések
A motor automatikusan beindul, ha
- az ECO gombbal kikapcsolja az ECO start-stop funkciót,
- az R hátrameneti fokozatba kapcsol,
- a jármű gurulni kezd,
- a fékrendszer igényli ezt,
- a hőmérséklet a jármű utasterében elhagyja a beállított tartományt,
- bekapcsolt klímaberendezés mellett a rendszer páralecsapódást észlel az első szélvédőn,
- az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony,
- a vezető kikapcsolja a vezetőülés bizton-sági övét, vagy kinyitja a vezetőajtót.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek
! Ne kapcsoljon sebességfokozatba a tengelykapcsoló-pedál lenyomása nélkül.
A motor automatikusan beindul, ha
- teljesen lenyomja a tengelykapcsolópedált,
- és rálép a gázpedálra.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek
A motor automatikusan beindul, ha
- a D vagy N sebességváltó-állásban, kikapcsolt HOLD funkció mellett felengedi a féket,
- rálép a gázpedálra,
- a P sebességváltó-állásból másik állásba kapcsol.
i A P sebességváltó-állásba kapcsoláskor nem indul be a motor.
Ha az R állásból a D sebességváltó-állásba kapcsol, az ECO start-stop funkció a következő esetekben áll rendelkezésre:
- fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél azután, hogy a multifunkciós kijelzőn megjelenik az ECO szimbólum [ECO],
- színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél azután, hogy a multifunkciós kijelzőn zöld színnel megjelenik az ECO szimbólum [ECO].
ECO start-stop funkció ki-/bekapcsolása

ECO gomb
Kikapcsolás: Nyomja meg az ① gombot. A ② ellenőrzőlámpa kialszik, a multifunkciós kijelzőről pedig eltűnik az ECO szimbólum [ECO].
▶ Bekapcsolás: Nyomja meg az ① gombot. A ② ellenőrzőlámpa világít.
Ha teljesül a motor automatikus leállításának összes feltétele, akkor
- fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járműveknél a multifunkciós kijel- zön megjelenik az ECO szimbólum [ECO],
- színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a multifunkciós kijelzőn zöld színnel megjelenik az ECO szimbólum [ECO].
Ha nem teljesül a motor automatikus leállításának összes feltétele,
- fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a multifunkciós kijel-zön nem jelenik meg az ECO szimbólum [ECO],
- színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél a multifunkciós kijelzőn sárga színnel jelenik meg az ECO szimbólum [ECO].
Ebben az esetben az ECO start-stop funkció nem használható.
A motor automatikus leállításának feltételei: (▷ oldal: 152).
Ha nem világít a ② ellenőrzőlámpa, az azt jelzi, hogy kézzel kikapcsolták az ECO startstop funkciót, vagy az működési zavar miatt kikapcsolt. A motor a jármű megállásakor ilyenkor nem áll le automatikusan.
Problémák a motorral
| Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| A motor nem indul. A HOLD funkció vagy a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva.► Kapcsolja ki a HOLD funkciót (▷ oldal: 190) vagy a DISTRONIC PLUS funkciót (▷ oldal: 181).► Indítsa be újra a motort. | |
| A motor nem indul. Az önindító hallhatóan működik. | A motorelektronika meghibásodott.A tüzelőanyag-ellátás meghibásodott.A következő indítási kísérlet előtt fordítsa vissza a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba.Indítsa be újra a motort (▷ oldal: 149). Kerülje a túl hosszú és túl gyakori indítási kísérleteket, mert ezzel lemeríti az akkumu-látort.Ha a motor többszöri indítási kísérlet után sem indul be:► Értesítsen egy minősített szakmühelyt. |
| A motor nem indul. Az önindító hallhatóan működik. A tüzelőa-nyag-tartalék figyel-meztető lámpája világít, és a tüzelőa-nyag-szintjelző a 0 érté-ken áll. | A tüzelőanyag-tartály kiürült.Tankolja meg a járművet. |
| A motor nem indul. Az önindító működése nem hallható. | A fedélzeti feszültség túl alacsony, mert az akkumulátor túl gyenge vagy lemerült.Alkalmazzon indítássegítést (▷ oldal: 341).Ha a motor indítássegítéssel sem indul:► Értesítsen egy minősített szakmühelyt. |
| Az önindító túl nagy höterhelésnek volt kitéve.Hagyja kb. két percen át hűlni az önindítót.Indítsa be újra a motort.Ha ennek ellenére sem indul a motor:► Értesítsen egy minősített szakmühelyt, pl. valamelyik Mercedes-Benz szervizt. | |
| Benzinmotoros járműveknél:A motor szabálytalanul jár, és néha kimarad a gyújtás. | A motorelektronika vagy a motorvezérlés valamelyik mechanikai alkatrésze elromlott.► Csak kevés gázt adjon.Ellenkező esetben el nem égett tüzelőanyag kerülhet a katalizátorba, és károsíthatja azt.► Haladéktalanul javíttassa meg a probléma okát egy minősített szakműhelyben. |
| A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző 120 °C feletti értéket mutat.Emellett a hűtőfolyadék figyelmeztető lámpája is világíthat, és figyelmeztető hangjelzés is megszólalhat. | A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort.► A lehető leghamarabb álljon meg, és hagyja lehűlni a motort, valamint a hűtőfolyadékot.► Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (▷ oldal: 318). Eközben tartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket, és szükség esetén töltsön utána hűtőfolyadékot. |
| Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor előfordulhat, hogy meghibásodott a motorhűtő elektromos szellőzőventilátora. A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort.► Ha a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 °C alatt van, haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.► Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést (pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket). | |
Kézi kapcsolású sebességváltó
Sebességváltó kar
! Ne kapcsoljon sebességfokozatba a tengelykapcsoló-pedál lenyomása nélkül.
! Az 5 és 6 sebességfokozatba történő váltáskor feltétlenül teljesen jobbra kell nyomnia a sebességváltó kart. Ellenkező esetben véletlenül a 3 vagy 4 fokozatba válthat, és károsodhat a motor vagy a sebességváltó. Ha túl nagy sebességnél visszakapcsol (fékező kapcsolás), az a motor túlpörgéséhez és ezáltal a motor károsodásához vezethet.
Emelkedőkön ne tartsa a járművet csúsztatott tengelykapcsolóval álló helyzetben, ellenkező esetben károsodhat a tengelykapcsoló.
! Hosszú és meredek lejtön, különösen megrakodott járművel és vontatmánnyal közlekedve váltson időben az 1, 2 vagy 3 sebességfokozatba. Így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékberendezést, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.

Sebességváltó kar
R Hátrameneti fokozat 1 és 6 között Előremeneti fokozatok
N üres fokozatba kapcsolás

▶ Teljesen nyomja le a tengelykapcsolópedált.
▶ Tegye a sebességváltó kart az N ① állásba.
Hátrameneti fokozatba kapcsolás
! A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R hátrameneti fokozatba, ellenkező esetben károsíthatja a sebességváltót.
▶ Húzza fel a sebességváltó kart, nyomja balra, majd húzza hátra.
i A hátrameneti fokozatba kapcsolás után nem használható az ECO start-stop funkció.
További információ az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban: (▷ oldal: 152).
Kapcsolási javaslat
A kapcsolási javaslat a tüzelőanyag-takarékos vezetési stílushoz nyújt útmutatást. A multifunkciós kijelzőn ilyenkor megjelenik az ajánlott fokozat.

- Kapcsoljon az ajánlott fokozatba, amikor a kombinált műszer multifunkciós kijelzőjén megjelenik a megfelelő kapcsolási javaslat ①.
Automatikus sebességváltó
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha a D vagy az R sebességváltó-állásba kapcsol, amikor a motor fordulatszáma meghaladja az alapjárati fordulatszámot, a jármű hirtelen felgyorsulhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Amikor a D vagy az R sebességváltó-állásba kapcsol, mindig erősen lépjen a fékpedálra, és egyidejűleg ne adjon gázt.

FIGYELEM
A motor leállításakor az automatikus sebességváltó az N üres fokozatba kapcsol, és a jármű elgurulhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A motor leállítása után mindig kapcsoljon a P parkolóállásba. A leállított járművet rögzítőfékkel biztosítsa elgurulás ellen.
i Ne feledkezzen meg arról, hogy a motor leállításakor megszűnik az erőátvitel a motor és a sebességváltó között.
Hogy megakadályozza a jármű elgurulását,
- leállított motornál és a jármű álló helyzetében tegye az automatikus sebességváltót a P parkolóállásba, és
- rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel.
DIRECT SELECT választókar
Sebességváltás áttekintése
Mindegyik jármű esetén (az AMG járművek kivételével): A DIRECT SELECT választókar a kormányoszlop jobb oldalán található. Információ a választókarról AMG járművek esetén: (▷ oldal: 159).

P Parkolóállás parkolásreteszeléssel
R Hátrameneti fokozat
N Üres fokozat
D Menetállás
A DIRECT SELECT választókar mindig visszaugrik a kiinduló állásába. A sebességváltó aktuális P, R, N vagy D állása megjelenik a multifunkciós kijelzőn található sebességváltóállás-jelzőn (▷ oldal: 158).
Sebességváltó-állás és menetprogram kijelzése
Az aktuális sebességváltó-állás és menet-program megjelenik a multifunkciós kijelzőn.

① Sebességváltó-állás kijelzése
② Menetprogram kijelzése
i A sebességváltóállás-jelzőn lévő nyilak mutatják, hogyan és melyik fokozatba lehet a DIRECT SELECT választókarral váltani.
! Ha a multifunkciós kijelzön nem látható a sebességváltó állása, óvatos elindulással ellenőrizze, hogy a kívánt állásban van-e a sebességváltó. Az a legjobb, ha a D állásba vált, és kiválasztja az E vagy az S menet-programot.
P parkolóállásba kapcsolás
▶ Nyomja a DIRECT SELECT választókar gombját a P nyíl irányába.
A sebességváltóállás-jelző a multifunkciós kijelzön a P állást mutatja.
Amikor P parkolóállásba kapcsol, győződjön meg arról, hogy a multifunkciós kijelzőn a sebességváltóállás-jelző a P állást mutatja-e.
i A sebességváltó csak a jármű álló helyzetében kapcsolható a P parkolóállásba.
i Az automatikus sebességváltó automatikusan a P parkolóállásba kapcsol, ha
- a jármű álló helyzetében, a sebességváltó D vagy R állásában kinyitja a vezetőajtót,
- nagyon alacsony menetsebesség mellett, a sebességváltó D vagy R állásában kinyitja a vezetőajtót.
Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik, és megjelenik egy kijelzőüzenet.
Ha rálép a fékpedálra és felfelé vagy lefelé nyomja a DIRECT SELECT választókart,
akkor feloldja a parkolásreteszelést. A sebességváltó az N üres fokozatba kerül.
Ha a sebességváltóolaj-hőmérséklet -20 °C alatt van, akkor a P parkolóállásból csak járó motornál tud más sebességváltó- állásba kapcsolni.
Ha a P parkolóállásból közvetlenül az R vagy a D állásba kíván kapcsolni,
- akkor lépjen a fékpedálra, és - nyomja a DIRECT SELECT választókart az első ellenállási ponton túl felfelé vagy lefelé.
! Túl magas motorfordulatszámnál vagy ha a jármű gurul, ne kapcsolja az automatikus sebességváltót a D fokozatból közvetlenül az R fokozatba, illetve az R fokozatból közvetlenül a D vagy a P fokozatba. Ellenkező esetben az automatikus sebességváltó megsérülhet.
R hátrameneti fokozat kapcsolása
! Az automatikus sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R állásba.
i A hátrameneti fokozatba kapcsolás után nem használható az ECO start-stop funkció.
További információ az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban: (▷ oldal: 152).
▶ A jármű álló helyzetében nyomja le a fékpedált.
▶ Nyomja felfelé a DIRECT SELECT választó-kart az első ellenállási ponton túl.
N üres fokozatba kapcsolás
▶ Nyomja a DIRECT SELECT választókart az első ellenállási pontig felfelé vagy lefelé.
D menetállás kapcsolása
▶ A jármű álló helyzetében nyomja le a fékpedált.
▶ Nyomja a DIRECT SELECT választókart az első ellenállási ponton túl lefelé.
Választókar

AMG járművek választókarja a P gombbal
P Parkolóállás parkolásreteszeléssel
R Hátrameneti fokozat
N Üres fokozat
D Menetállás
Sebességváltó-állás és menetprogram kijelzése

Illusztrált példa
① Sebességváltó-állás kijelzése
② Menetprogram kijelzése
Az aktuális sebességváltó-állás és menetprogram megjelenik a multifunkciós kijelzőn.
P parkolóállásba kapcsolás

▶ Ha a jármű áll, nyomja meg a P gombot ①.
Sebességváltó-állások
P
Parkolóállás
Biztosítja a leállított járművet az elgurulás ellen. A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja a P állásba (▷ oldal: 169).
R
Hátrameneti fokozat
A sebességváltót csak a jármű álló helyzetében kapcsolja az R állásba.
N
Neutral - üres fokozat
A motorról ilyenkor nem jut erő a hajtott kerekekre.
Ha kioldja a fékeket, a jármű szabadon mozgatható (pl. tolni vagy vontatni lehet).
Ha az ESP ^ ki van kapcsolva vagy meghibásodott: Csak akkor kapcsolja a sebességváltót az N állásba, ha fennáll a jármű megcsúszásának veszélye (pl. síkos úton). Ha leállítja a motort, az automatikus sebességváltó automatikusan az N üres fokozatba kapcsol.
D
Drive - menet
Az automatikus sebességváltó önállóan kapcsol. Mindegyik előremeneti fokozat rendelkezésre áll.
Kapcsolási folyamat
Az automatikus sebességváltó a D állásban automatikusan kapcsol az egyes fokozatokba. Ez a következőktől függ:
- a kiválasztott menetprogramtól (▷ oldal: 161),
- a gázpedál állásától,
- a menetsebességtől.
Vezetési tanácsok
Gázpedál állása
Vezetési stílusa befolyásolja az automatikus sebességváltó kapcsolását:
- kevés gáz adása: korai magasabb fokozatba kapcsolás,
- sok gáz adása: késői magasabb fokozatba kapcsolás.
Jármű megtartása emelkedőkön

FIGYELEM
Ha a tengelykapcsoló túlmelegszik, az elektronika automatikusan szétkapcsol. Ez megszakítja az erőátvitelt. A jármű például emelkedőn haladva visszagurulhat. Balesetveszély áll fenn!
Soha ne a gázpedál lenyomásával tartsa meg a járművet az emelkedőn.
Ha a gázpedál lenyomásával tartja meg a járművet az emelkedőn, túlmelegedhet a tengelykapcsoló. A tengelykapcsoló túlmelegedésekor figyelmeztető hangjelzés hallható.
Minden járműnél (az AMG járművek kivételével): A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Fahrzeug anhalten Fahrstufe P einlegen Motor laufen lassen (Álljon meg a járművel. Kapcsoljon a P menetállásba. Járassa a motort.) kijelzőüzenet. Továbbhaladás csak a tengelykapcsoló lehülése után lehetséges, ha a multifunkciós kijelzőről eltűnt a kijelzőüzenet.
AMG járműveknél: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Getriebeöl überhitz Vorsichtig weiterfahren (A sebesség-váltó-olaj túlmelegedett, óvatosan haladjon tovább.) kijelzőüzenet.
Soha ne a gázpedál lenyomásával tartsa meg a járművet az emelkedőn. Ha emelkedőn kívánja megtartani a járművet, akkor inkább
- lépjen a fékpedálra, vagy
- használja a HOLD funkciót, vagy
- rögzítse a járművet az elektromos rögzítő-fékkel.
Padlógáz
AMG járműveknél: A padlógáz funkció csak a rövid ideig aktív M kézi menetprogramban használható. További információ a kézi menetprogramról: M (▷ oldal: 163).
A teljes gyorsulási képesség kihasználásához alkalmazza a padlógázt:
▶ Nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl.
Az automatikus sebességváltó a motorfordulatszámtól függően alacsonyabb fokozatba kapcsol.
▶ Amikor eléri a kívánt sebességet, adjon kevesebb gázt.
Az automatikus sebességváltó ilyenkor újra magasabb fokozatba kapcsol.
Vontatás
A következő modellekkel nem lehet vontatmánnyal közlekedni:
• A 250 Sport
• A 45 AMG 4MATIC
• A 220 CDI Sport
- AMG sportcsomaggal felszerelt járművek
Emelkedőn a közepes fordulatszám-tartományban üzemeltesse a motort.
▶ Az emelkedőtöl vagy lejtőtöl függően kapcsoljon alacsonyabb fokozatba
(▷ oldal: 174) még akkor is, ha a TEMPO-
MAT, a DISTRONIC PLUS vagy a SPEED-TRONIC be van kapcsolva.
Programválasztó gomb
Általános megjegyzések
A programválasztó gombbal különböző menettulajdonságokat tartalmazó menetprogramok közül választhat.

Programválasztó gomb (példa)
| E Economy (gazdaságos) | kényelmes, a fogyasztás-hoz optimalizált vezetési stílus |
| S Sport sportos vezetési stílus | |
| M Manual (kézi) | kézi kapcsolás |
Koppintson többször a programválasztó gombra ①, amíg a kívánt menetprogram betűjele meg nem jelenik a multifunkciós kijelzőn.
i Az automatikus sebességváltó minden motorindításkor az E automatikus menetprogramra kapcsol.
i További információ az automatikus menetprogrammal kapcsolatban: (▷ oldal: 163).
AMG járművek

C Controlled Efficiency (szabályozott hatásfok)
kényelmes, a fogyasztás- hoz optimalizált vezetési stílus
S Sport sportos
vezetési stílus
M Manuell (kézi)
kézi kapcsolás
Koppintson többször a programválasztó gombra ①, amíg a kívánt menetprogram betűjele meg nem jelenik a multifunkciós kijelzőn.
i Az automatikus sebességváltó a motor indításakor mindig a C automatikus menetprogramra kapcsol.
i További információ az automatikus menetprogrammal kapcsolatban: (▷ oldal: 163).
Sebességváltó kapcsolófülek a kormánykeréken

① Bal oldali kapcsolófül a kormánykeréken (visszakapcsolás)
② Jobb oldali kapcsolófül a kormánykeréken (felkapcsolás)
Az M menetprogramban a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel saját maga kapcsolhatja a sebességfokozatokat.
Ha az E vagy S automatikus menetprogramban (AMG járművek esetén C menetprogramban) meghúzza a bal vagy jobb oldali kapcsolófület, az automatikus sebességváltó korlátozott időre az M menetprogramra kapcsol. Az automatikus sebességváltó a működtetett kapcsolófültől függően azonnal eggyel alacsonyabb vagy eggyel magasabb fokozatba kapcsol.
AMG járműveknél: Az M menetprogramban a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel aktiválhatja a RACE START (Rajtautomatika) funkciót (> oldal: 191).
i Csak akkor kapcsolhat más fokozatba a kormánykeréken lévő kapcsolófülekkel, ha a sebességváltó a D állásban van.
i További információ a kézi menetprogramról: (▷ oldal: 163).
Automatikus menetprogram
Az E menetprogram (az AMG járműveknél a C menetprogram) jellemzői:
- A motor komfortos beállítása.
- Optimális tüzelőanyag-fogyasztás az automatikus sebességváltó korai kapcsolási időpontjainak köszönhetően.
- A teljes gázadást leszámítva a jármű előre és hátra is finomabban indul el.
- Fokozottabb adagolhatóság. Ezáltal jobb a jármű menetstabilitása pl. síkos úton.
- Az automatikus sebességváltó korábban kapcsol magasabb fokozatba. Így a jármű alacsonyabb fordulatszám-tartományokban mozog, és a kerekek nem pörögnek ki olyan könnyen.
Az S menetprogram jellemzői:
- Sportosra hangolt motor.
- Az automatikus sebességváltó később kapcsol magasabb fokozatba.
- Az automatikus sebességváltó későbbi kapcsolási időpontjai nagyobb tüzelőanyag-fogyasztáshoz vezethetnek.
Kézi menetprogram
Bevezetés
Az M kézi menetprogramban saját maga kapcsolhatja a fokozatokat a kormánykeréken lévő sebességváltó kapcsolófülekkel. Ehhez a sebességváltónak a D állásban kell lennie. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a kiválasztott és kapcsolt fokozat.
Az M kézi menetprogram a spontaneitás, a reakciókészség és a sebességfokozatok közötti átmenet zökkenőmentessége tekin-tetében különbözik az E (AMG járművek esetén C) és S menetprogramtól.
Foko zat
Közlekedési helyzetek
3
Kihasználhatja a motor fékező hatását.
2
A motor fékező hatását kihasználhatja lejtön és a következő körül-mények között:
- meredek utakon,
- hegyvidéken,
- nehéz üzemeltetési körülmények között.
1
A motor fékező hatását kihasználhatja nagyon meredek lejtőkön és hegyekről levezető hosszabb utakon.
Kézi menetprogram bekapcsolása
Tartós bekapcsolás
▶ Érintse meg többször a programválasztó gombot (▷ oldal: 161), amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik az M kijelzés.
Az M kézi menetprogram egészen az E (AMG járművek esetén C) vagy S menetprogramra történő váltásig aktív.
Rövid idejű bekapcsolás
▶ Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb vagy oldali sebességváltó kapcsolófület (▷ oldal: 162).
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az M kijelzés. Rövid időre aktiválódik az M kézi menetprogram. Az automatikus sebességváltó a működtetett kapcsolófültől függően azonnal eggyel alacsonyabb vagy eggyel magasabb fokozatba kapcsol.
Ha az M kézi menetprogramot a kapcsolófülekkel kapcsolta be, akkor a közlekedési helyzettől függően a rövid ideig aktív M kézi menetprogram korlátozott idő múlva automatikusan kikapcsol. Ekkor az automatikus sebességváltó a legutóbb aktív automatikus E (AMG járművek esetén C) vagy S menetprogramra kapcsol. Lejtőn haladva a rövid ideig aktív M kézi menetprogram csak akkor kapcsol ki, ha a jármű gurulása közben lenyomja a gázpedált.
Magasabb fokozatba kapcsolás
Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófület (▷ oldal: 162). Az automatikus sebességváltó eggyel magasabb fokozatba kapcsol.
i Minden járműnél (az AMG járművek kivételével): Az automatikus sebességváltó automatikusan magasabb fokozatba kapcsol, megakadályozva ezzel a motor károsodását,
- ha elérte a pillanatnyilag kapcsolt fokozat kapcsolási tartományának a max. motorfordulatszámát, és
- továbbra is gázt ad.
AMG járműveknél:
! Az M kézi menetprogramban az automatikus sebességváltó a motor leszabályozási fordulatszámának elérésekor sem kapcsol önmagától magasabb fokozatba. Amikor a motor eléri a leszabályozási fordulatszá-mot, a benzinbefecskendezés megszakad, így elkerülhető a motor túlpörgése. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a motor fordulatszáma ne érje el a fordulatszámmérő vörös tartományát, ellenkező esetben fennáll a motor károsodásának veszélye.
kapcsolási javaslat
A kapcsolási javaslat a tüzelőanyag-takarékos vezetési stílushoz nyújt útmutatást. A multifunkciós kijelzőn ilyenkor megjelenik az ajánlott fokozat.

Kapcsoljon az ajánlott fokozatba ②, amikor a kombinált műszer multifunkciós kijelzőjén megjelenik a megfelelő kapcsolási javaslat ①.
AMG járműveknél
! Az M kézi menetprogramban az automatikus sebességváltó a motor leszabályozási fordulatszámának elérésekor sem kapcsol önmagától magasabb fokozatba. Amikor a motor eléri a leszabályozási fordulatszá-mot, a benzinbefecskendezés megszakad, így elkerülhető a motor túlpörgése. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a motor fordulatszáma ne érje el a fordulatszámmérő vörös tartományát, ellenkező esetben fennáll a motor károsodásának veszélye.

① Sebességfokozat-kijelzés
② Felkapcsolási javaslat
Mielőtt a motor fordulatszáma eléri a piros tartományt, a multifunkciós kijelzőn javaslat jelenik meg a felkapcsolásra.
Ha a sebességmérő multifunkciós kijelzőjén a kijelzett adatok színe pirosra vált, és a fordulatszámmérőn az UP kijelzőüzenet jelenik meg, kapcsoljon eggyel magasabb fokozatba.
Visszakapcsolás
Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület (▷ oldal: 162). Az automatikus sebességváltó eggyel alacsonyabb fokozatba kapcsol.
Ha a jármű lelassul vagy megáll anélkül, hogy Ön visszakapcsolna, az automatikus sebességváltó automatikusan visszakapcsol.
i Amennyiben a max. gyorsulást kívánja elérni, tartsa mindaddig meghúzva a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület, amíg a sebességváltó a sebesség függvé-
nyében az optimális fokozatba nem kapcsol.
Ha a motor a visszakapcsolásnál túllépné a max. fordulatszámát, az automatikus sebességváltó a motor károsodásának elkerülése érdekében nem kapcsol vissza.
Padlógáz
AMG járműveknél: A padlógáz funkció csak a rövid ideig aktív M kézi menetprogramban használható.
A max. gyorsításhoz az M kézi menetprogramban is használhatja a padlógáz funkciót:
▶ Nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl.
Az automatikus sebességváltó a motor fordulatszámától függően alacsonyabb fokozatba kapcsol.
Amikor eléri a kívánt sebességet, kapcsoljon újra magasabb fokozatba.
i A padlógáz használatakor nem lehet a kapcsolófülekkel fokozatot váltani.
i Ha teljes gázt ad, az automatikus sebességváltó max. fordulatszám esetén a következő magasabb fokozatba kapcsol. Ez megóvja a motort a túl nagy fordulatszám következményeitől.
Kézi menetprogram kikapcsolása
Koppintson többször a programválasztó gombra (▷ oldal: 161), amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik az E vagy az S kijelzés.
Rövid ideig aktív kézi menetprogram kikapcsolása
Húzza meg a jobb oldali kapcsolófület, és tartsa ebben a helyzetben, amíg az automatikus sebességváltó a legutóbb aktív automatikus E (AMG járművek esetén C) vagy S menetprogramra nem vált.
Az M kézi menetprogram kikapcsolásakor az automatikus sebességváltó az automa-
tikus E (AMG járművek esetén C) vagy S menetprogramban eggyel alacsonyabb vagy magasabb fokozatba válthat. Ez a gázpedál helyzetétől, a sebességtől és a terheléstől függ.
Problémák a sebességváltóval
| Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| A sebességváltás során zavarok jelentkeznek. | A sebességváltóból szivárog az olaj.► Haladéktalanul ellenőriztesse a sebességváltót minősített szak-mühelyben. |
| A jármű gyorsítási képessége romlik.Nem kapcsolható min-den fokozatba a sebes-ségváltó.Nem kapcsolható a hát-rameneti fokozat. | A sebességváltó szükségüzemben működik.► Álljon meg.► Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.► Állítsa le a motort.► Várjon legalább 10 másodpercet, mielőtt ismét elindítja a motort.► Kapcsolja a sebességváltót a D állásba.► Haladéktalanul ellenőriztesse a sebességváltót minősített szak-mühelyben. |
Tankolás
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A tüzelőanyagok könnyen gyúlékonyak. A tüzelőanyagok szakszerűtlen kezelése esetén tűz- és robbanásveszély áll fenn!
Feltétlenül kerülje a tűz és nyílt láng használatát, a dohányzást és a szikraképződést. Tankolás előtt kapcsolja ki a motort és az állóhelyzeti fűtést ha van.

FIGYELEM
Az tüzelőanyagok mérgezők és egészségkárosító hatásúak. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Feltétlenül kerülje el, hogy a tüzelőanyag bőrével, szemével, ruházatával érintkezzen vagy lenyelje azt. Ne lélegezze be a tüzelőanyag-párát. Tartsa távol a gyermekeket a tüzelőanyagoktól.
Amennyiben Ön vagy más személyek érintkezésbe kerültek a tüzelőanyaggal, tartsa be a következőket:
- A börön található tüzelőanyagot haladéktalanul mossa le vízzel és szappannal.
- Ha a tüzelőanyag a szemébe jutott, hala-déktalanul öblítse ki a szemét tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz.
- Ha lenyelte a tüzelőanyagot, azonnal forduljon orvoshoz. Ne hánytassa magát!
- Haladéktalanul cserélje le a tüzelőanyaggal átitatott ruházatát.

FIGYELEM
Az elektrosztatikus feltöltődés szikraképződéshez vezethet, és a tüzelőanyaggőzök meggyulladhatnak. Tűz- és robbanásveszély áll fenn!
Mindig érintse meg a jármű karosszériáját közvetlenül azelótt, hogy kinyitná a tanksapkát vagy megfogná a töltőpisztolyt. Ezzel megszűnik az esetleg fennálló elektrosztatikus fel-töltődés.

FIGYELEM
Dízelmotoros járműveknél:
Ha a dízel tüzelőanyagot benzinnel keveri, a tüzelőanyag-keverék lobbanáspontja alacsonyabb, mint a tiszta gázolajé. Járó motornál a kipufogórendszer részegységei észrevétlenül túlhevülhetnek. Tüzveszély áll fenn!
Soha ne tankoljon benzint. Soha ne keverjen benzint a dízel tüzelőanyagba.
! Ne tankoljon benzint a dízelmotoros járműbe. Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros járműbe. Ha tévedésből rossz tüzelőanyagot tankolt, ne kapcsolja be a gyújtást. Ellenkező esetben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-rendszerbe kerülhet. Már kis mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is a tüzelőanyag-rendszer és a motor károsodásához vezet. A helyreállítás költséges. Értesítsen egy minősített szakmühelyt, és üríttesse ki teljesen a tüzelőanyag-tartályt és a tüzelőanyag-vezetékeket.
! Ha túltölti a tüzelőanyag-tartályt, károsodhat a tüzelőanyag-rendszer.
! Ügyeljen arra, hogy ne löttyenjen tüzelőanyag a fényezett felületekre, ellenkező esetben megsérülhet a fényezés.
! Ha kannából tankol, használjon szürőt. Ellenkező esetben a kannából bekerülő részecskék eltömhetik a tüzelőanyag-vezetékeket és/vagy a befecskendező rendszert.
A tankolás folyamán ne szálljon be újra a járműbe, mert ismét feltöltődhet elektrosztatikusan.
A tüzelőanyag-tartály túltöltése esetén a töltőpisztoly eltávolításakor kifröccsenhet a tüzelőanyag.
További információ a tüzelőanyaggal és a tüzelőanyag minőségével kapcsolatban: (▷ oldal: 377).
Tankolás folyamata
Tanksapkafedél kinyitása/becsukása

① Tanksapkafedél kinyitása
② Abroncsnyomás-táblázat
③ Tanksapka felhelyezése
④ Járműbe tankolható tüzelőanyag fajtája
Amikor a járművet a kulccsal kinyitja/ becsukja, a tanksapkafedél zárja automatikusan kireteszelődik /reteszelődik.
A tanksapkafedél helyzete leolvasható a kombinált műszerről. A kútoszlopon lévő nyíl a jármű oldalát jelzi.
Kinyitás
▶ Állítsa le a motort.
▶ Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
▶ Nyomja a nyíl irányába ① a tanksapkafe-delet.
A tanksapkafedél felnyílik.
▶ Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a tanksapkát, majd vegye le.
▶ Tegye a tanksapkát a tanksapkafedél belső oldalán található tartóba ③.
▶ Helyezze teljesen a töltőpisztoly betöltőcsonkját a betöltő nyílásba, akassza be, majd tankoljon.
▶ A tüzelőanyag-tartályba csak addig töltsön tüzelőanyagot, amíg a töltőpisztoly ki nem kapcsol.
i A töltöpisztoly első automatikus kikapcsolását követően ne tankoljon több
tüzelőanyagot a járműbe, ellenkező esetben kiömölhet a tüzelőanyag.
Zárás
Vezetés és parkolás
▶ Helyezze a fel tanksapkát a betöltő nyí- lásra, és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, amíg hallhatóan nem reteszelődik.
▶ Csukja be a tanksapkafedelet.
i Csukja be a tanksapkafedelet, mielőtt reteszeli a járművet.
Problémák a tüzelőanyaggal és a tüzelőanyag-tartállyal
| Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| A járműből szivárog a tüzelőanyag. | A tüzelőanyag-vezeték vagy a tüzelőanyag-tartály meghibásodott.⚠️ FIGYELEMTűz- vagy robbanásveszély áll fenn.► Azonnal fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki (▷ oldal: 149).► Semmiképpen ne indítsa be újra a motort!► Értesítsen egy minősített szakműhelyt. |
| A motor nem indul. A dízelmotoros jármű tüzelőanyag-tartálya teljesen kiürült. | ► Tankoljon legalább 5 liter gázolajat a járműbe.► Kapcsolja be a gyújtást kb. tíz másodpercre (▷ oldal: 149).► Indítsa be a motort többször egymás után, alkalmanként max. tíz másodpercig, amíg az egyenletesen járni nem kezd.Ha nem indul be a motor:► Kapcsolja be ismét a gyújtást kb. tíz másodpercre (▷ oldal: 149).► Indítsa be a motort újból többször egymás után, alkalmanként max. tíz másodpercig, amíg az egyenletesen járni nem kezd.Ha a motor három próbálkozás után sem indul be:► Értesítsen egy minősített szakműhelyt. |
| A tanksapkafedelet nem lehet kinyitni. | A tanksapkafedél nincs kireteszelve.vagyA kulcsban lévő elem lemerült.► Reteszelje ki a járművet (▷ oldal: 79).vagy► Reteszelje ki a szükségkulccsal a járművet (▷ oldal: 79). |
| A tanksapkafedél zárja ki van reteszelve, de beszorult a nyitómechanika.► Értesítsen egy minősített szakműhelyt. | |
Parkolás
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A gyúlékony anyagok (például avar, fű vagy ágak) meggyulladhatnak, ha a kipufogórend-
szer forró részeivel vagy a kiáramló kipufogógázzal érintkeznek. Tűzveszély áll fenn! Úgy állítsa le a járművet, hogy annak forró alkatrészei ne érintkezzenek gyúlékony anyagokkal. Különösen száraz mezőkön vagy learatott gabonaföldeken ne állítsa le a járművet.

FIGYELEM
A járműben felügyelet nélkül hagyott gyermekel elindíthatják a járművet, ha például
- kioldják a rögzítőféket,
- az automatikus sebességváltót másik állásba kapcsolják a P parkolóállásból,
- a kézi kapcsolású sebességváltót üres fokozatba kapcsolják,
- beindítják a motort.
Ezenkívül működésbe hozhatják a jármű egyéb berendezéseit. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
! Mindig biztosítsa megfelelően a járművet a rögzítőfékkel elgurulás ellen. Ellenkező esetben károsodhat a jármű vagy a jármű hajtáslánca.
Annak érdekében, hogy a jármű megfelelően biztosítva legyen a véletlen elgurulás ellen, gondoskodni kell a következőkről:
- rögzíteni kell a járművet az elektromos rögzítőfékkel,
- a kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműnek egyes vagy hátrameneti fokozatban kell lennie,
- automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a sebességváltónak a P állásban kell lennie, és a multifunkciós kijelzőn a sebességváltóállás-jelzőnek a P állást kell jeleznie,
- a kulcsot ki kell húzni,
- nagyobb emelkedőkön vagy lejtőkön az első kerekeket a járdaszegély irányába kell fordítani.
Motor leállítása
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A motor leállításakor az automatikus sebességváltó az N üres fokozatba kapcsol, és a jármű elgurulhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A motor leállítása után mindig kapcsoljon a P parkolóállásba. A leállított járművet rögzítőfékkel biztosítsa elgurulás ellen.
Kézi kapcsolású sebességváltóval fel- szerelt járművek
- Kapcsoljon az első vagy az R hátrameneti fokozatba.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki. Az indításgátló be van kapcsolva.
▶ Rögzítse a járművet az elektromos rögzítő-fékkel.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek
Mindegyik jármű (az AMG járművek kivételével):
▶ Rögzítse a járművet az elektromos rögzítő-fékkel.
▶ Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.

Választókar AMG járműveknél
AMG járműveknél:
▶ Rögzítse a járművet az elektromos rögzítő-fékkel.
▶ Nyomja meg a P gombot ①.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki.
Az indításgátló be van kapcsolva.
i Ha a motor leállításakor a választókar az R vagy a D állásban van, az automatikus sebességváltó automatikusan az N állásba kapcsol.
Ha ezután kinyitja valamelyik első ajtót vagy kihúzza a kulcsot, az automatikus sebességváltó automatikusan a P állásba kapcsol.
Ha a motor leállítása előtt az automatikus sebességváltót az N állásba kapcsolta, az automatikus sebességváltó akkor is az N állásban marad, ha kinyitja az ajtót.
Elektromos rögzítőfék
Általános megjegyzések

FIGYELEM
A járműben felügyelet nélkül hagyott gyer- mekek elindíthatják a járművet, ha például
- kioldják a rögzítőféket,
- az automatikus sebességváltót másik állásba kapcsolják a P parkolóállásból,
- a kézi kapcsolású sebességváltót üres fokozatba kapcsolják,
- beindítják a motort.
Ezenkívül működésbe hozhatják a jármű egyéb berendezéseit. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő!
Mindig reteszelje a járművet és vigye magával az indítókulcsot, amikor elhagyja a járművet. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.

i Leállított motor esetén az elektromos rögzítőfék rendszeres időközönként működésvizsgálatot hajt végre. Az eközben fellépő zörej normális jelenség.
Kézi rögzítés/kioldás
Rögzítés
▶ Nyomja meg az ① fogantyút. Ha az elektromos rögzítőfék lezárt állapotban van, a kombinált műszeren lévő (P) piros ellenőrzőlámpa világít.
i Az elektromos rögzítőféket a kulcs kihúzott állapotában is rögzítheti.
Kioldás
▶ Húzza meg az ① fogantyút. A kombinált műszeren lévő (P) piros ellenőrzőlámpa kialszik.
i Az elektromos rögzítőféket csak akkor lehet kioldani, ha a kulcs a gyújtáskapcso- lóban az 1 vagy a 2 állásban van.
Automatikus rögzítés
Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzül, ha
- automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a DISTRONIC PLUS megállítja a járművet, vagy
- a HOLD funkció álló helyzetben tartja a járművet.
Ehhez a következő feltételek legalább egyikének teljesülnie kell:
- Ön leállította a motort,
- a biztonsági öv nincs becsatolva és a vezetőajtó nyitva van,
- rendszerhiba lép fel,
- a tápellátás nem megfelelő,
- a jármű hosszabb ideig áll.
A kombinált műszeren világít a (P) piros ellenőrzőlámpa.
Ha a motort az ECO start-stop funkció állítja le, az elektromos rögzítőfék nem rögzül automatikusan.
Automatikus kioldás
i Az elektromos rögzítőfék automatikus kioldása csak automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél lehetséges.
A jármű elektromos rögzítőféke automatikusan kioldódik, ha a következő feltételek mindegyike teljesül:
- a motor jár,
- a sebességváltó a D vagy az R állásban van,
- a biztonsági öv be van csatolva,
- Ön gázt ad.
Ha a sebességváltó az R állásban van, a hát-falajtónak csukva kell lennie.
Ha nincs bekapcsolva a biztonsági öve, az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásához a következő feltételeknek kell teljesülniük:
- a vezetőajtó csukva van,
- Ön a P sebességváltó-állásból másikba kapcsol, vagy előzőleg 3 km/óra feletti sebességgel haladt.
Vészfékezés
Szükséghelyzetben a jármű menet közben is lefékezhető az elektromos rögzítőfékkel.
▶ Menet közben nyomja meg legalább tíz másodpercig az elektromos rögzítófék ① fogantyúját (▷ oldal: 171).
i A jármű mindaddig fékez, amíg nyomva tartja az elektromos rögzítőfék fogantyúját ①. A jármű annál erősebben fékez, minél hosszabb ideig tartja nyomva az elektromos rögzítőfék fogantyúját ①.
Fékezés közben
- figyelmeztető hangjelzés hallatszik,
- megjelenik a Parkbremse lösen (Oldja ki a rögzítőféket.) kijelzőüzenet,
- a kombinált müszeren villog a (P) piros ellenőrzőlámpa.
Ha a járművet a megállásig fékezte, ezután rögzül az elektromos rögzítőfék.
Jármű leállítása
Ha a járművet négy hétnél hosszabb időre leállítja, az akkumulátor a mélykisülés miatt a károsodást megelőző állapotba kerülhet, vagy károsodhat.
Ha a járművet hat hétnél hosszabb időre leál-lítja, a jármű állási károkat szenved.
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt, és kérjen tanácsot.
i A töltésfenntartó készülékekről bárme- lyik minősített szakműhelyben kaphat tájé- koztatást.
Vezetési tanácsok
Általános megjegyzések

FIGYELEM
Ha menet közben kikapcsolja a gyújtást, a biztonságtechnikai vonatkozású funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem érhetők el. Ez vonatkozhat például a kormányzás szervorásegítésére és a fékerő-rásegítésre. Emiatt jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Menet közben ne kapcsolja ki a gyújtást.
ECO-kijelző
Az ECO-kijelző arról ad visszajelzést Önnek, hogy mennyire gazdaságosan vezet. Az ECO-kijelző segíti Önt abban, hogy az adott és választott keretfeltételek között a fogyasztáshoz optimalizált vezetési stílust alkalmazhassa. Vezetési stílusával jelentős mértékben befolyásolhatja a fogyasztást.

ECO-kijelző (a színes multifunkciós kijelző példáján)
Az ECO-kijelző három sávból áll:
- beschleunigen (Gyorsítás),
- gleichmäßig (Egyenletes),
• ausrollen (Kigurulás).
A százalékban kifejezett érték a három sáv értékeinek átlaga. A három sáv és az átlagérték az 50%-os értéknél kezdődik. A kijelzőn megjelenő magas százalékérték gazdaságos vezetési stílust jelent.
Az ECO-kijelző nem jeleníti meg a tényleges fogyasztást. Az ECO-kijelző egy adott száza-lékértéke nem felel meg egy adott fogyasztási értéknek.
A fogyasztást a vezetési stílus mellett sok más tényező is befolyásolja, pl. a
- rakomány,
- abroncsnyomás,
- hidegindítás,
- távolság megválasztása,
- bekapcsolt elektromos fogyasztók.
Ezeket az értékeket az ECO-kijelző nem veszi figyelembe.
Vezetési stílusának értékelése a következő három kategória alapján történik:
- beschleunigen (Gyorsítás) (minden gyorsítási folyamat értékelése)
- A sáv kitöltése nő: mértéktartó gyorsításnál, elsősorban nagyobb sebesség-nél.
- A sáv kitöltése csökken: sportos gyorsítás esetén.
- gleichmäßig (Egyenletes) (a menettulajdonságok mindenkori értékelése)
- A sáv kitöltése nő: állandó sebesség tartása és a szükségtelen gyorsítási és lassítás elkerülése esetén.
- A sáv kitöltése csökken: sebességingadozás esetén.
- ausrollen (Kigurulás) (minden lassítási folyamat értékelése)
- A sáv kitöltése nő: előrelátó vezetés, a követési távolság betartása és a gáz időben való elvétele esetén. A jármű fékezés nélkül gurulhat.
- A sáv kitöltése csökken: gyakori fékezésnél.
i A gazdaságos vezetési stílus feltétele mindenekelőtt az, hogy mérsékelt fordulat-számmal vezessen.
A beschleunigen (Gyorsítás) és a gleichmäßig (Egyenletes) kategória magasabb értékeinek elérése érdekében
- tartsa be a kapcsolási javaslatokat,
- vezessen az E menetprogramban (automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél).
i Hosszabb, állandó sebességgel megtett utakon (pl. autópályán) csak a gleichmäßig (Egyenletes) kategória sávja változik.
i Az ECO-kijelző összegzi az utazás kezdetétől az utazás végéig rögzített menettulajdonságokat. Ezért a sávok az utazás kezdetén dinamikusan változnak. Hosszabb menetidő esetén a változások kisebb mértékűek. A dinamikusabb változások érdekében végezzen kézi nullázást.
További információ az ECO-kijelzővel kapcsolatban: (▷ oldal: 226).
Fékek
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos útburkolaton visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos útburkolaton ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából.
Lejtős útszakaszok
Hosszú és meredek lejtön kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Ezt különösen megrakodott járművel és vontatmánnyal közlekedve tartsa be. Automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén ehhez előzőleg az M kézi menetprogramra kell váltania (▷ oldal: 163).
Ez akkor is érvényes, ha bekapcsolta a TEMPOMAT, a SPEEDTRONIC vagy a DISTRONIC PLUS funkciót.
Így kihasználhatja a motor fékező hatását, és kevesebbet kell fékeznie a sebesség megtartásához. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Ha rövid időre aktivált M kézi menetprogramnál Ön lejtön haladva röviden megnyomja a gázpedált (automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél): Az automatikus sebességváltó a legutóbb aktiv automatikus E vagy S menetprogramra válthat. Az automatikus sebességváltó magasabb fokozatba kapcsolhat, ennek következtében csökkenhet a motor fékhatása.
Nagy és kis igénybevétel

FIGYELEM
Ha menet közben lábát a fékpedálon tartja, túlhevülhet a fékberendezés. Ezáltal meghosszabbodik a fékút, a fékberendezés pedig akár működésképtelenné is válhat. Ez bale-setveszélyt idézhet elő!
Soha ne használja a fékpedált lábtámaszként. Menet közben ne lépjen egyszerre a fék- és a gázpedálra.
! A fékpedál tartós működtetése a fékbetétek túlzott mértékű és idő előtti elhasználódását okozza.
Amennyiben nagyon igénybe vette a fékrendszert, ne állítsa le azonnal a járművet, hanem egy kis ideig még haladjon tovább. A menetszél miatt így gyorsabban lehülnek a fékek.
Ha általában csak ritkán fékez, alkalmanként győződjön meg a fékek hatékony működéséről. Ehhez – a közlekedés eseményeit szem előtt tartva – nagyobb sebességről erőteljesen fékezzen le. Ezáltal a fékek jobban fognak majd.
Nedves útburkolat
Ha hosszabb ideig halad zuhogó esőben fékezés nélkül, az első fékezésnél előfordulhat, hogy a fékek késéssel reagálnak. Ez a jelen-ség a jármű lemosása vagy mély vízen történő áthaladás után is felléphet.
Ekkor lépjen erősebben a fékpedálra. Tartson nagyobb követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől.
A nedves útburkolaton megtett út és a járműmosás után erőteljesen fékezze le a járművét, amikor a közlekedés eseményei ezt lehetővé teszik. Ezáltal felmelegszenek a féktárcsák és hamarabb megszáradnak, ami védelmet nyújt a korrózió ellen is.
Korlátozott fékhatás sóval leszórt útburkolaton
Ha sóval leszórt útburkolaton közlekedik, a féktárcsákon és a fékbetéteken sóréteg kép-
zödhet, ezáltal a fékút jelentősen meghosszabbodhat.
- Az esetleges sóréteg eltávolítása érdekében időnként fékezzen. Ügyeljen arra, hogy ennek során ne veszélyeztesse a közlekedés többi résztvevőjét.
- Az utazás befejeztével és a következő elindulás előtt lépjen óvatosan a fékpedálra.
- Tartson különösen nagy biztonságos követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől.
Új fékbetétek
Az új vagy cserélt fékbetétek és féktárcsák csak néhány száz kilométer megtétele után érik el az optimális fékező hatást. A csökkent fékező hatást a fékpedál erősebb lenyomásával egyenlítse ki.
Biztonsági okokból azt javasoljuk, hogy csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott vagy ugyanolyan minőségű fékbetéteket szereltessen járművébe. A nem a Mercedes-Benz járművek számára jóváhagyott vagy nem ugyanolyan minőségű fékbetétek csökkenthetik járműve biztonságát.
Vezetés nedves körülmények között
Vízenfutás
Az útpályán bizonyos vízmélység felett vízenfutás (aquaplaning) léphet fel annak ellenére is, hogy
- a járművel alacsony sebességgel közlekedik,
- és kielégítő a gumiabroncsok profilmélysége.
Ezért kerülje el a nyomvályúkat, és óvatosan fékezzen.
Áthaladás vízátfolyáson
! Vegye figyelembe, hogy az Ön előtt haladó vagy a szembejövő járművek hullámokat kelthetnek. Emiatt a vízmélység meghaladhatja maximálisan megengedett értéket.
Feltétlenül vegye figyelembe ezeket az útmutatásokat. Ellenkező esetben károsodhat a motor, az elektromos berendezések és a sebességváltó.
Ha az úton felgyülemlett vízen kell áthaladnia, vegye figyelembe, hogy
- a vízmélység nyugodt víztükör esetén max. 25 cm lehet,
- legfeljebb lépésben haladhat.
Vezetés télen
Általános megjegyzések

FIGYELEM
Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos útburkolaton visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos útburkolaton ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából.

VESZÉLY
Ha a kipufogócsővég eltömődött vagy nincs elegendő szellőzés, mérgező kipufogógázok (különösen szén-monoxid) juthat be a járműbe. Ez például akkor fordulhat elő, ha a jármű elakad a hóban. Ekkor életveszélyes helyzet alakulhat ki!
Ha működtetnie kell a motort vagy az állóhelyzeti fűtést, gondoskodjon arról, hogy a kipufogócsővég és a jármű körüli terület hómentes legyen. Nyissa ki az valamelyik ablakot a jármű széllel szembeni oldalán, hogy elegendő friss levegő jusson az utastérbe.
A tél beállta előtt készíttesse fel járművét a téli üzemre valamelyik minősített szakműhelyben.
Tartsa be a „Téli üzem” című fejezet útmutatásait (▷ oldal: 354).
Közlekedés nyári gumiabroncsokkal
Tartsa be a „Téli üzem” című fejezet útmutatásait (▷ oldal: 354).
Síkos útburkolat

FIGYELEM
Ha a motor fékhatásának növelése céljából síkos útburkolaton visszakapcsol, a hajtott kerekek elveszíthetik tapadásukat. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő! Síkos útburkolaton ne kapcsoljon vissza a motor fékhatásának növelése céljából.
Ha fennáll a jármű megcsúszásának veszélye, vagy kis sebességnél nem lehet megállítani a járművet, kövesse a következő utasításokat:
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon üres fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén: Kapcsolja a sebességváltót az N állásba.
- Próbálja meg a járművet apró kormánymozdulatokkal az ellenőrzése alatt tartani.
Síkos úton különösen óvatosan vezessen. Kerülje a hirtelen gyorsítást, kormánymanő-vereket és fékezést.
A külsőhőmérséklet-kijelző jegesedés jelzésére nem alkalmas, így erre a célra nem használható. A külső hőmérséklet változása némi késéssel jelenik meg a kijelzőn.
A nem sokkal fagypont fölötti kijelzett hömérsékletek nem garantálják azt, hogy az útfelület jégmentes. Az út ennek ellenére eljegesedhet, különösen erdei szakaszokon vagy hidakon. Amint a hömérséklet a fagypont közelébe kerül, szenteljen különös figyelmet az út állapotának.
i További tudnivalók a hólánc használatával kapcsolatban: (▷ oldal: 355).
Menetrendszerek
TEMPOMAT
Általános megjegyzések
A TEMPOMAT tartja Ön helyett a sebességet. Önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen rakott járműnél és vontatás-kor kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél ehhez előzőleg az M kézi menetprogramra kell váltania (▷ oldal: 163). Így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Akkor használja a TEMPOMAT funkciót, ha hosszabb időn keresztül egyenletes sebességgel tud haladni. Bármilyen 30 km/óra feletti sebességet beállíthat.
Fontos biztonsági megjegyzések
A TEMPOMAT nem csökkenti a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A TEMPOMAT nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A TEMPOMAT csupán segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége.
Ne használja a TEMPOMAT funkciót a következő esetekben:
- olyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem teszik lehetővé az állandó sebességgel történő haladást, például sürű forgalomban vagy kanyargós utakon,
- síkos vagy csúszós utakon, mert a hajtott kerekek fékezéskor vagy gyorsításkor elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat,
- rossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban).
Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a tárolt sebességre.
TEMPOMAT-kar
A TEMPOMAT-karral kezelheti a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa jelzi azt, hogy melyik rendszert választotta.
- A LIM ellenőrzőlámpa nem világít: a TEMPOMAT van kiválasztva.
- A LIM ellenőrzőlámpa világít: a változtat-ható SPEEDTRONIC van kiválasztva.

① Bekapcsolás vagy a sebesség növelése
② LIM ellenőrzőlámpa
③ Bekapcsolás az aktuális vagy a legutóbb tárolt sebességgel
④ Bekapcsolás vagy a sebesség csökkentése
⑤ Váltás a TEMPOMAT és a változtatható SPEEDTRONIC között
⑥ TEMPOMAT kikapcsolása
Ha bekapcsolja a TEMPOMAT funkciót, a multifunkciós kijelző öt másodpercig kijelzi a tárolt sebességet.
A multifunkciós kijelzőn világítanak a tárolt sebességtől a legnagyobb sebességig terjedő szegmensek.
Bekapcsolás feltételei
A TEMPOMAT bekapcsolásához a következő feltételek mindegyikének teljesülnie kell:
- az elektromos rögzítőféket ki kell oldani,
- 30 km/óra sebességnél gyorsabban kell haladnia,
- az ESP ^ rendszernek bekapcsolt állapotban kell lennie, de nem szabad beavatkoznia,
- automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltónak a D állásban kell lennie,
- kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltónak nem szabad üres fokozatban lennie,
- a TEMPOMAT legyen kiválasztva.
▶ TEMPOMAT kiválasztása: Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa ② ki van-e kapcsolva.
Ha igen, már a TEMPOMAT van kiválasztva.
▶ Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl ⑤ irányába.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrző-lámpa ② kialszik. Ezzel kiválasztotta a TEMPOMAT funkciót.
Sebesség tárolása, tartása és lehívása
Pillanatnyi sebesség tárolása és tartása
Ha 30 km/óránál gyorsabban halad, tárolhatja a pillanatnyi sebességet.
▶ Gyorsítsa a járművet a kívánt sebességre.
▶ Röviden billentse a TEMPOMAT-kart fel-felé ① vagy lefelé ④.
▶ Vegye le a lábát a gázpedálról.
A TEMPOMAT bekapcsol. A jármű automatikusan tartja a sebességet.
Előfordulhat, hogy emelkedön a TEMPO-MAT nem képes tartani a sebességet.
Amint csökken az emelkedő meredeksége, a rendszer újra beszabályozza a tárolt sebességet. Lejtön a TEMPOMAT automatikus fékezéssel tartja a sebességet.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél:
- haladjon mindig elegendő, de nem túl magas fordulatszámmal,
- időben váltson sebességet,
- lehetőleg ne váltson vissza egyszerre több sebességfokozatot.
Pillanatnyi sebesség tárolása vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása

FIGYELEM
Ha lehívja a tárolt sebességértéket, és az eltér a pillanatnyi sebességértéktől, akkor a jármű gyorsíthat vagy fékezhet. Ismeretlen tárolt sebességérték lehívásakor a jármű hirtelen gyorsíthat vagy fékezhet. Balesetveszély áll fenn!
Vegye figyelembe a közlekedési helyzetet, mielőtt lehívja a tárolt sebességértéket. Ha a tárolt sebességérték ismeretlen, tárolja újonnan a kívánt sebességet.
▶ Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga felé ③.
▶ Vegye le a lábát a gázpedálról.
A TEMPOMAT be van kapcsolva, és első aktiválásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy a legutóbb tárolt sebességre szabályoz.
Sebesség beállítása
Ügyeljen arra, hogy néhány pillanatra van szükség ahhoz, hogy a jármű a beállított sebességértékre gyorsítson vagy fékezzen.
▶ Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé ①, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ④ az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
▶ Tartsa a TEMPOMAT-kart mindaddig nyomva, amíg el nem éri a kívánt sebességet.
▶ Engedje el a TEMPOMAT-kart.
A rendszer ekkor tárolja az új sebességet.
Beállítás 1 km/órás lépésekben: Röviden billentse a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé ① vagy lefelé ④.
A legutóbb tárolt sebesség 1 km/órás lépésekben nő vagy csökken.
Beállítás 10 km/órás lépésekben: Röviden billentse a TEMPOMAT-kart a kapcsolási ponton túl felfelé ① vagy lefelé ④. A legutóbb tárolt sebesség 10 km/órás lépésekben nő vagy csökken.
i A gázadással nem kapcsolja ki a TEMPO-MAT funkciót. Ha pl. előzésnél rövid időre felgyorsít, a TEMPOMAT ezt követően újra a legutóbb tárolt sebességre szabályoz vissza.
TEMPOMAT kikapcsolása
Többféle lehetősége van a TEMPOMAT kikapcsolására:
▶ Röviden billentse előre ⑥ a TEMPOMAT-kart.
vagy
▶ Fékezzen.
vagy
▶ Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a ⑤ nyíl irányába. Ezzel kiválasztotta a változtatható SPEED-TRONIC funkciót. Világítani kezd a TEMPO-MAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ②.
A TEMPOMAT automatikusan kikapcsol, ha
- a járművet az elektromos rögzítőfékkel rögzíti,
- lassabban halad, mint 30 km/óra,
- az ESP® beavatkozik, vagy Ön kikapcsolja az ESP® rendszert,
- kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön menet közben üres fokozatba vált, vagy hat másodpercnél hosszabb időre lenyomja a tengelykapcsoló-pedált,
- kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén Ön túl magas fokozatra
vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám,
- automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a sebességváltót menet közben az N állásba teszi.
A TEMPOMAT kikapcsolásakor hangjelzés hallható. A multifunkciós kijelzőn kb. öt másodpercig a TEMPOMAT Aus (TEMPOMAT ki) üzenet látható.
i A rendszer törli a legutóbb beállított sebességet, amikor leállítja a motort.
SPEEDTRONIC
Fontos biztonsági megjegyzések
A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen rakott járművel és vontatmánnyal közlekedve kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél ehhez előzőleg az M kézi menetprogramra kell váltania (▷ oldal: 163). Így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie kell, a fékpedált csak szakaszosan használja, ne folyamatosan.
A SPEEDTRONIC önműködően fékez, hogy ne lépje túl a beállított sebességet. Hosszú és meredek lejtőn, különösen rakott járműnél időben kapcsoljon alacsonyabb fokozatba. Ehhez előzőleg az M kézi menetprogramra kell váltania (▷ oldal: 163). Így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie kell, a fékpedált csak szakaszosan használja, ne folyamatosan.
A SPEEDTRONIC nem csökkenti a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A
SPEEDTRONIC nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A SPEEDTRONIC csupán segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége. Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a tárolt sebességre.
Általános megjegyzések
A sebességkorlátozás lehet változtatható vagy állandó:
- Változtatható előírt sebességkorlátozás esetén, pl. települések belterületén.
- Állandó tartós sebességkorlátozás esetén, pl. téli gumiabroncs használatakor (▷ oldal: 181).
i A sebességmérőn jelzett sebesség csekély mértékben eltérhet a tárolt sebesség-korlátozástól.
Változtatható SPEEDTRONIC
Általános megjegyzések
A TEMPOMAT-karral kezelheti a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa jelzi azt, hogy melyik rendszert választotta.
- A LIM ellenőrzőlámpa nem világít: a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS van kiválasztva.
- A LIM ellenőrzőlámpa világít: a változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva.
Járó motor mellett a TEMPOMAT-kar segítségével bármilyen, 30 km/óra feletti értékre korlátozhatja a sebességet.

① Pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása
② LIM ellenőrzőlámpa
③ Pillanatnyi sebesség tárolása vagy a legutóbb tárolt sebesség kiválasztása
④ Pillanatnyi vagy kisebb sebesség tárolása
⑤ Váltás a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC között
⑥ Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása
Változtatható SPEEDTRONIC kiválasztása
▶ Ellenőrizze, hogy világít-e a ② LIM ellenőrzőlámpa.
Ha igen, akkor már a változtatható SPEED-TRONIC van kiválasztva.
Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart az ⑤ nyíl irányába.
Világít a TEMPOMAT-karon lévő ② LIM ellenőrzőlámpa. Ezzel kiválasztotta a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
- Ügyeljen arra, hogy ne nyomja a gázpedált a kapcsolási ponton túl.
Pillanatnyi sebesség tárolása
Ha jár a motor, a TEMPOMAT-karral a sebességet 30 km/óra felett bármilyen értékre korlátozhatja.
▶ Finoman billentse a TEMPOMAT-kart felfelé ① vagy lefelé ④.
A rendszer tárolja a pillanatnyi sebességet. A multifunkciós kijelzön öt másodpercig megjelenik a tárolt sebesség, pl. Limit 100 km/h (100 km/h sebességkorlát).
A sebességmérőn világítanak a skála elejétől a tárolt sebességig terjedő szegmensek.
Pillanatnyi sebesség tárolása, vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása

FIGYELEM
Ha lehívja a tárolt sebességet, és az alacsonyabb a pillanatnyi sebességnél, akkor a jármű fékez. Ha nem ismeri a tárolt sebességet, akkor a jármű váratlanul fékezhet. Balesetveszély áll fenn!
Vegye figyelembe a közlekedési helyzetet, mielőtt lehívja a tárolt sebességet. Ha nem ismeri a tárolt sebességet, akkor tárolja újra a kívánt sebességet.
▶ Húzza röviden a TEMPOMAT-kart maga felé ③.
▶ Beállítás 1 km/órás lépésekben:
Nyomja röviden a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé ①, ha nagyobb sebességet, vagy lefelé ④, ha alacsonyabb sebességet kíván beállítani.
vagy
Tartsa a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig nyomva mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet. Felfelé ① nyomja a kart, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, és lefelé ④ az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
▶ Beállítás 10 km/órás lépésekben:
Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a kapcsolási ponton túl felfelé ①, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ④ az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
vagy
Tartsa nyomva a TEMPOMAT-kart a kapcsolási ponton túl mindaddig, amíg be nem állította a kívánt sebességet. Felfelé ① nyomja a kart, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, és lefelé ④ az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
Változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása
Fékezéssel nem lehet kikapcsolni a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
A változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolására több lehetőség is kínálkozik:
▶ Röviden billentse előre ⑥ a TEMPOMAT-kart.
vagy
▶ Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a ⑤ nyíl irányába.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrző-lámpa ② kialszik. A változtatható SPEED-TRONIC kikapcsol.
Ezzel kiválasztotta a TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS funkciót.
A változtatható SPEEDTRONIC automatikusan kikapcsol a következő esetekben:
- A gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz). A funkció csak akkor kapcsol ki, ha ilyenkor a jármű pillanatnyi sebessége és a tárolt sebesség közötti különbség legfeljebb 20 km/óra. Eközben hangjelzés hallatszik.
- Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt jármű esetén túl magas fokozatra vált, és ezáltal túlságosan lecsökken a motorfordulatszám.
i A legutóbb tárolt sebesség törlődik, amikor leállítja a motort.
Állandó SPEEDTRONIC
A fedélzeti számítógéppel a sebességet tartósan 160 km/óra (pl. téli gumiabroncs használatakor) és a maximális sebesség közötti értékre korlátozhatja (▷ oldal: 241).
A tárolt sebesség elérése előtt röviddel ez az érték megjelenik a multifunkciós kijelzön.
Az állandó SPEEDTRONIC a változtatható SPEEDTRONIC kikapcsolása után is aktív marad.
A tárolt sebességkorlátozást akkor sem tudja túllépni, ha a gázpedált a kapcsolási ponton túlnyomja (padlógáz).
DISTRONIC PLUS
Általános megjegyzések
A DISTRONIC PLUS szabályozza a gépjármű sebességét, és automatikusan tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest. A járművek észlelése radaros érzékelő segítségével történik. A DISTRONIC PLUS önműködően fékez, hogy ne lépje túl az előre beállított sebességet.
Hosszú és meredek lejtőn kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Ezt különösen rakott járművel közlekedve tartsa be. Így ki tudja használni a motor fékező hatását. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását.
Ha a DISTRONIC PLUS a ráfutás veszélyét észleli, látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. A DISTRONIC PLUS nem képes a vezető beavatkozása nélkül megakadályozni az ütközést. Ekkor szakaszos figyelmeztető hangjelzést hall, és a kombinált műszeren világítani kezd a követésitávolság-figyelmeztetés figyelmeztető lámpája. Fékezzen azonnal, hogy növelje a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest, vagy térjen ki az akadály elől, ha az veszélytelenül megtehető.
Amennyiben igénybe kívánja venni a DISTRO-NIC PLUS segítségét, a radaros érzékelőnek működőképes állapotban kell lennie.
A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol, ha
- nem halad Ön elött 25 km/óránál alacsonyabb sebességű jármű, vagy
- a rendszer az Ön előtt haladó járművet már nem észleli.
Ha nem halad Ön előtt jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT a 30 km/óra és 200 km/óra közötti sebesség-
tartományban. Ha Ön előtt jármű halad, a funkció a 0 km/óra és 200 km/óra közötti sebességtartományban működik.
Ne használja a DISTRONIC PLUS funkciót meredeken emelkedő vagy lejtő úton.
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A DISTRONIC PLUS nem reagál:
- személyekre vagy állatokra,
- az úttesten álló akadályokra (pl. álló vagy parkoló járművekre),
- a szembejövő járművekre és a keresztirányú forgalomra.
Emiatt a DISTRONIC PLUS rendszer ilyen helyzetekben nem képes figyelmeztetni vagy beavatkozni. Balesetveszély áll fenn!
Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és álljon készen a fékezésre.

FIGYELEM
A DISTRONIC PLUS nem mindig ismeri fel egyértelműen a közlekedés többi résztvevőjét és az összetett forgalmi helyzeteket.
Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a DISTRO- NIC PLUS
- indokolatlanul figyelmezteti Önt és fékezi a jármüvet,
- nem figyelmezteti Önt és nem hajt végre beavatkozást,
• váratlanul gyorsít.
Balesetveszély áll fenn!
Figyelmesen vezessen tovább, és álljon készen a fékezésre, különösen a DISTRONIC PLUS jelzése után.

FIGYELEM
A DISTRONIC PLUS legfeljebb a legnagyobb lehetséges lassulás 40%-ával fékezi a járművet. Ha ez a lassulás nem elegendő, akkor a DISTRONIC PLUS látható és hallható jelzéssel figyelmeztet. Balesetveszély áll fenn!
Ilyenkor fékezzen mindig önállóan, és próbáljon meg kitérni.
! Ha a DISTRONIC PLUS vagy a HOLD funkció be van kapcsolva, a jármű bizonyos esetekben magától fékez. A járművön keletkező károk elkerülése érdekében kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS és a HOLD funkciót a következő vagy hasonló esetekben:
• vontatáskor,
- kocsimosóban.
A DISTRONIC PLUS nem csökkenti a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A DISTRONIC PLUS nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A DISTRONIC PLUS csak egy segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége.
Ne használja a DISTRONIC PLUS rendszert
- olyan forgalmi helyzetekben, amelyek nem teszik lehetővé az állandó sebességgel történő haladást, pl. sűrű forgalomban vagy kanyargós utakon,
- síkos vagy csúszós utakon, mert a hajtott kerekek fékezéskor vagy gyorsításkor elveszíthetik tapadásukat, és a jármű megcsúszhat,
- rossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban).
Előfordulhat, hogy a DISTRONIC PLUS nem érzékeli az Ön előtt haladó keskeny járműveket (pl. a motorkerékpárokat), valamint az Önnel nem egy vonalban haladó járműveket.
A felismerés különösen korlátozott lehet
- szennyeződött vagy eltakart érzékelők esetén,
- hóesésben vagy zuhogó esőben,
- más radarforrások által okozott zavar esetén,
- erős radarsugár-visszaverődésnél, pl. parkolóházakban.
Ha a DISTRONIC PLUS nem észleli az Ön előtt haladó járművet, akkor a DISTRONIC PLUS váratlanul a tárolt sebességre gyorsíthat.
Előfordulhat, hogy ez a sebesség
- kanyarodó sávban vagy lehajtósávban túl nagy,
- a jobb oldali sávban történő haladáskor olyan nagy, hogy a jármű megelőzi a bal oldali sávban haladó járműveket,
- a bal oldali sávban történő haladáskor olyan nagy, hogy a jármű megelőzi a jobb oldali sávban haladó járműveket.
Vezetőváltáskor hívja fel a figyelmet a tárolt sebességre.
TEMPOMAT-kar
A TEMPOMAT-karral kezelheti a DISTRONIC PLUS és a változtatható SPEEDTRONIC funkciót.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa jelzi azt, hogy melyik rendszert választotta.
- A LIM ellenőrzőlámpa nem világít: a DISTRONIC PLUS van kiválasztva.
- A LIM ellenőrzőlámpa világít: a változtatható SPEEDTRONIC van kiválasztva.

① Pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása
② Szükséges követési távolság beállítása
③ LIM ellenőrzőlámpa
④ Pillanatnyi sebesség tárolása vagy a legutóbb tárolt sebesség lehívása
⑤ Pillanatnyi vagy kisebb sebesség tárolása
⑥ Váltás a DISTRONIC PLUS és a változtat-ható SPEEDTRONIC között
⑦ DISTRONIC PLUS kikapcsolása
DISTRONIC PLUS kiválasztása
▶ Ellenőrizze, hogy a LIM ellenőrzőlámpa ③ ki van-e kapcsolva.
Ha igen, akkor a DISTRONIC PLUS már ki van választva.
▶ Ha nem, nyomja a TEMPOMAT-kart a nyíl
⑥ irányába.
A TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrző-lámpa ③ nem világít. Ezzel kiválasztotta a DISTRONIC PLUS funkciót.
DISTRONIC PLUS bekapcsolása
Bekapcsolási feltételek
A DISTRONIC PLUS bekapcsolásához a következő bekapcsolási feltételek mindegyikének teljesülnie kell:
- A motor legyen beindítva. Az elindulás után esetenként akár két percig is eltarthat, amíg a DISTRONIC PLUS üzemkész nem lesz.
- Az elektromos rögzítőféket ki kell oldani.
- Az ESP ^ rendszernek bekapcsolt állapotban kell lennie, de nem szabad beavatkoznia.
- Az aktív parkolássegédnek nem szabad bekapcsolt állapotban lennie.
- A sebességváltónak a D állásban kell lennie.
- A vezetőajtó legyen csukva, amikor a sebességváltót a P állásból a D állásba kapcsolja, vagy csatolja be a biztonsági övét.
- Az utasoldali ajtó és a hátsó ajtók legyenek becsukva.
- A DISTRONIC PLUS funkció legyen kiválasztva a TEMPOMAT-karral (▷ oldal: 183).
Bekapcsolás
Bekapcsolás menet közben: 20 km/óra alatt csak akkor tudja bekapcsolni a DISTRO-NIC PLUS-t, ha a rendszer észlelte az Ön előtt
haladó járművet, és az megjelenik a multifunkciós kijelzőn. A DISTRONIC PLUS kikapcsol és hangjelzés hallható, ha a rendszer már nem észleli az Ön előtt haladó járművet, és az eltűnik a multifunkciós kijelzőről.
▶ Húzza röviden maga felé ④ a TEMPOMAT-kart, majd röviden billentse felfelé ① vagy lefelé ⑤.
A DISTRONIC PLUS bekapcsol.
▶ Nyomja meg többször a TEMPOMAT-kart felfelé ① vagy lefelé ⑤ a kívánt sebesség beállításáig.
▶ Vegye le a lábát a gázpedálról. A jármű hozzáigazítja a sebességét az Ön elött haladó járműhöz, legfeljebb a kívánt és tárolt sebesség eléréséig.
Ha a gázpedált nem engedi fel teljesen, a multifunkciós kijelzőn a DISTRONIC PLUS passiv (A DISTRONIC PLUS passzív.) üzenet látható. A rendszer ezt követően nem tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó lassabb járműtól. A jármű sebességét a gázpedál helyzete határozza meg.
Bekapcsolás a pillanatnyi vagy a legutóbb tárolt sebességgel

FIGYELEM
Ha lehívja a tárolt sebességértéket, és az eltér a pillanatnyi sebességértéktől, akkor a jármű gyorsíthat vagy fékezhet. Ismeretlen tárolt sebességérték lehívásakor a jármű hirtelen gyorsíthat vagy fékezhet. Balesetveszély áll fenn!
Vegye figyelembe a közlekedési helyzetet, mielőtt lehívja a tárolt sebességértéket. Ha a tárolt sebességérték ismeretlen, tárolja újonnan a kívánt sebességet.
▶ Húzza röviden a TEMPOMAT-kart (▷ oldal: 183) maga felé ④.
▶ Vegye le a lábát a gázpedálról. A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és első akti- válásakor átveszi a pillanatnyi sebességet, vagy a legutóbb tárolt sebességre szabá- lyoz.
Vezetés a DISTRONIC PLUS segítségével
Elindulás és haladás
A jármű akkor is elindulhat, ha nem észlelt akadály előtt van, vagy előtte egy, vele nem egy vonalban lévő másik jármű áll. A jármű ekkor nem fékez magától. Balesetveszély áll fenn! Legyen mindig kész a fékezésre.
Ha rálép a fékpedálra, akkor kikapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót, kivéve, ha a járműve áll.
▶ Ha a DISTRONIC PLUS funkcióval sze- retne elindulni: Vegye le a lábát a fékpe- dálról.
▶ Húzza röviden a TEMPOMAT-kart (▷ oldal: 183) maga felé ④.
vagy
▶ Adjon röviden gázt. Járműve elindul, és hozzáigazítja sebességét az Ön előtt haladó járműhöz. Ha nem észlel Ön előtt haladó járművet, a tárolt sebességre gyorsul fel a járműve.
Ha Ön előtt nem halad jármű, a DISTRONIC PLUS úgy működik, mint a TEMPOMAT.
Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön elött haladó jármű lassul, akkor lefékezi a járművét. Így tartja be az Ön által választott követési távolságot.
Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön elött haladó jármű gyorsul, akkor felgyorsítja a járművét. A járművet max. az Ön által tárolt sebességig gyorsítja fel.
Forgalmisáv-váltás
Ha az előzési sávba kíván átsorolni, ebben a DISTRONIC PLUS rendszer akkor segíti, ha:
- 60 km/óránál nagyobb sebességgel halad,
- a DISTRONIC PLUS tartja a követési távolságot az Ön előtt haladó járműhöz képest,
- bekapcsolja a megfelelő irányjelzőt,
- az adott pillanatban a DISTRONIC PLUS nem észlel ütközési veszélyt.
Ha ezek a feltételek teljesülnek, a jármű felgyorsul. A gyorsítási folyamat megszakad, ha
a sávváltás túl sokáig tart, vagy az Ön előtt haladó járműhöz képest a követési távolság túlzottan lecsökken.
A DISTRONIC PLUS a forgalmisáv-váltás-kor a balkormányos gépkocsiknál a bal oldali forgalmi sávot, jobbkormányos gépkocsiknál pedig a jobb oldali sávot figyeli.
Megállás

FIGYELEM
Ha elhagyja a járművet, amelyet csak a DISTRONIC PLUS fékez, akkor a jármű elgurulhat, ha
- üzemzavar következik be a rendszerben vagy a tápellátásban,
- a DISTRONIC PLUS funkciót a TEMPOMAT-karral kikapcsolja pl. valamelyik utas, vagy a járművön kívül tartózkodó személy,
- manipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat,
- lekötik az akkumulátort,
• gázt ad pl. valamelyik utas.
Balesetveszély áll fenn!
Mielőtt elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS rendszert, és biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
A DISTRONIC PLUS kikapcsolásával kapcsolatos további információ: (> oldal: 186).
Ha a DISTRONIC PLUS azt észleli, hogy az Ön elött haladó jármű megáll, akkor egészen megállásig fékezi a járművet.
Miután a járműve leállt, álló helyzetben marad, és Önnek ehhez nem kell a fékre lépnie.
i Az elektromos rögzítőfék egy bizonyos idő elteltével rögzíti járművét az üzemi fék tehermentesítése érdekében.
i Járműve a beállított szükséges követési távolságnak megfelelő távolságra áll meg az Ön előtt lévő járműtől. A szükséges követési távolságot a TEMPOMAT-karon lévő szabályozógyűrűvel lehet beállítani.
Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén
- a biztonsági öv nincs becsatolva, és a vezetőajtó nyitva van,
- a motor leáll, kivéve ha az ECO start-stop funkció állítja le,
- a rendszer meghibásodik,
- a tápellátás nem megfelelő.
Üzemzavar esetén ezenkívül a rendszer automatikusan a P állásba teheti a sebességváltót.
Sebesség beállítása
Ügyeljen arra, hogy néhány pillanatra van szükség ahhoz, hogy a jármű a beállított sebességértékre gyorsítson vagy fékezzen.

① Pillanatnyi vagy nagyobb sebesség tárolása
② Pillanatnyi vagy kisebb sebesség tárolása
▶ Nyomja a TEMPOMAT-kart felfelé ①, ha nagyobb sebességet kíván beállítani, vagy lefelé ② az alacsonyabb sebesség beállítása érdekében.
▶ Tartsa a TEMPOMAT-kart mindaddig nyomva, amíg el nem éri a kívánt sebességet.
▶ Engedje el a TEMPOMAT-kart.
A rendszer ekkor tárolja az új sebességet.
A DISTRONIC PLUS bekapcsol, és az előbbiekben tárolt új sebességre szabályoz.
Beállítás 1 km/órás lépésekben: Röviden billentse a TEMPOMAT-kart a kapcsolási pontig felfelé ① vagy lefelé ②.
Az utoljára tárolt sebesség 1 km/órás lépésekben nó vagy csökken.
Beállítás 10 km/órás lépésekben: Röviden billentse a TEMPOMAT-kart a kapcsolási ponton túl felfelé ① vagy lefelé ②. Az utoljára tárolt sebesség 10 km/órás lépésekben nő vagy csökken.
i A gázadással nem kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót. Ha előzésnél gázt ad, a DISTRONIC PLUS ezt követően újra a legutóbb tárolt sebességre szabályoz.
Szükséges követési távolság beállítása
A DISTRONIC PLUS funkcióhoz úgy tudja a szükséges követési távolságot beállítani, hogy az időtartományt egy és két másodperc között változtatja. Ezzel azt határozza meg, hogy a menetsebességtől függően a DISTRONIC PLUS mekkora távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől. A távolság leolvasható a multifunkciós kijelzőről ( oldal: 187).
Tartsa be a törvény által előírt legkisebb követési távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Szükség esetén módosítsa az Ön előtt haladó járműtől mért követési távolságot.

▶ Növelés: Forgassa a ③ szabályozót a ② irányba.
A DISTRONIC PLUS nagyobb távolságot fog tartani az Ön előtt haladó járműtől.
Csökkentés: Forgassa a ③ szabályozót az ① irányba.
A DISTRONIC PLUS kisebb távolságot fog tartani az Ön előtt haladó járműtől.
DISTRONIC PLUS kikapcsolása

Többféle lehetőség van a DISTRONIC PLUS kikapcsolására:
▶ Röviden billentse előre ① a TEMPOMAT-kart.
vagy
▶ Fékezzen, kivéve ha a jármű már áll.
vagy
▶ Nyomja a TEMPOMAT-kart röviden a ③ nyíl irányába.
Ezzel kiválasztotta a változtatható SPEED-TRONIC funkciót. Világít a TEMPOMAT-karon lévő LIM ellenőrzőlámpa ②.
A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor a multifunkciós kijelzőn kb. öt másodpercig a DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS ki) üzenet látható.
i Az utoljára tárolt sebesség tárolva marad a motor leállításág. A gázadással nem kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS funkciót.
A DISTRONIC PLUS automatikusan kikapcsol, ha
- Ön rögzíti a járművet az elektromos rögzítőfékkel, vagy a járművet az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti,
- Nem halad Ön előtt 10 km/óránál alacsonyabb sebességű jármű, vagy a rendszer már nem észleli az Ön előtt haladó járművet,
- az ESP® beavatkozik, vagy Ön kikapcsolja az ESP® rendszert,
- a sebességváltó a P, az R vagy az N állásban van,
- az elinduláshoz maga felé húzza a TEMPO-MAT-kart, miközben az utasoldali ajtó vagy valamelyik hátsó ajtó nyitva van,
- a jármű megcsúszott,
- Ön bekapcsolja az aktív parkolássegédet.
A DISTRONIC PLUS kikapcsolásakor hangjel- zés hallható, és a multifunkciós kijelzőn kb. öt másodpercig a DISTRONIC PLUS Aus (DISTRONIC PLUS ki) üzenet látható.
DISTRONIC PLUS kijelzések a kombinált műszeren
Kijelzések a sebességmérőn

DISTRONIC PLUS kijelzések a sebességmérőn (példa)
Ha bekapcsolja a DISTRONIC PLUS-t, egy vagy két szegmens ② világít a tárolt sebesség környékén.
Ha a DISTRONIC PLUS Ön előtt haladó járművet észlel, világítanak az adott jármű
sebességétől ② a tárolt sebességig ③ terjedő szegmensek ①.
i A sebességmérőn jelzett sebesség a konstrukcióból adódóan eltérhet a DISTRONIC PLUS tárolt sebességétől.
Kijelzés kikapcsolt DISTRONIC PLUS esetén

Követési távolság grafikus megjelenítése feketefehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél
① Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte
② Követési távolság skálája: az Ön előtt haladó járműtől mért pillanatnyi távolság
③ Ön előtt haladó járműtől mért, beállítható szükséges követési távolság
④ Saját jármű

Asszisztensek grafikus kijelzése színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél
① Ön elött haladó jármű, ha a rendszer észlelte
② Követési távolság skálája: az Ön előtt haladó járműtől mért pillanatnyi távolság
③ Ön előtt haladó járműtől mért, beállítható szükséges követési távolság
④ Saját jármű
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: A követési távolság grafikus megjelenítését a fedélzeti számítógép Assistenz (Asszisztensek) menüjében (▷ oldal: 232) választhatja ki.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Az asszisztensek grafikus kijelzését a fedélzeti számítógép Assistenz (Asszisztensek) menüjében (> oldal: 232) választhatja ki.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: A fedélzeti számítógépen válassza ki az Abstandsgrafik (Követési távolság grafikus megjelenítése) funkciót (▶ oldal: 232).
▶ Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: A fedélzeti számítógépen válassza ki az Assistenzgrafik (Asszisztensek grafikus kijelzése) funkciót (> oldal: 233).
Kijelzés bekapcsolt DISTRONIC PLUS esetén

Követési távolság grafikus megjelenítése feketefehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél
① DISTRONIC PLUS aktiv
② Saját jármű
③ Ön előtt haladó járműtől mért, beállítható szükséges követési távolság
④ Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte

P54.33-2595-31
Asszisztensek grafikus kijelzése színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél
① Ön előtt haladó jármű, ha a rendszer észlelte
② Ön előtt haladó járműtől mért, beállítható szükséges követési távolság
③ Saját jármű
④ DISTRONIC PLUS aktív (a szöveg csak a TEMPOMAT-kar működtetésekor látható)
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: A fedélzeti számítógépen válassza ki az Abstandsgrafik (Követési távolság grafikus megjelenítése) funkciót (▷ oldal: 232).
▶ Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: A fedélzeti számítógépen válassza ki az Assistenzgrafik (Asszisztensek grafikus kijelzése) funkciót (▷ oldal: 233).
A DISTRONIC PLUS bekapcsolásakor kb. öt másodpercig először a tárolt sebesség lát-ható.
Hasznos tanácsok a DISTRONIC PLUS használatához
Általános megjegyzések
A következőkben bemutatunk néhány olyan közlekedési helyzetet, amikor különösen figyelmesnek kell lennie. Ilyen helyzetekben esetenként fékeznie kell, és ekkor a DISTRO-NIC PLUS kikapcsol.
Kanyarok, behajtás kanyarokba és kanyarok elhagyása

A DISTRONIC PLUS kanyarokban csak korlátozott mértékben képes a járműveket észlelni. A jármű ilyenkor váratlanul vagy késve fékezhet.
Nem egy vonalban haladó járművek

A DISTRONIC PLUS esetenként nem észleli az Önnel nem egy vonalban haladó járműveket. A távolság ilyenkor lecsökken az Ön előtt haladó járműhöz képest.
Más járművek sávváltása

A DISTRONIC PLUS még nem észleli az Ön elé besoroló járművet. A távolság ilyenkor lecsökken a besoroló járműhöz képest.
Keskeny járművek

A DISTRONIC PLUS nem észleli az úttest szélén Ön elött haladó járművet, ha az túl keskeny. A távolság ilyenkor lecsökken az Ön elött haladó járműhöz képest.
Akadályok és álló járművek

A DISTRONIC PLUS nem fékez akadályoknál vagy álló járműveknél. Ha pl. az észlelt jármű lekanyarodik, és mögötte akadály vagy álló jármű van, a DISTRONIC PLUS nem fékez.
Keresztirányban haladó járművek

A DISTRONIC PLUS tévedésből észlelheti a keresztező járműveket. Ha például a DISTRO-NIC PLUS funkciót közlekedési lámpánál, keresztirányú forgalom mellett kapcsolja be, a járműve véletlenül elindulhat.
HOLD funkció
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha elhagyja a járművet, amelyet csak a HOLD funkció fékez, akkor a jármű elgurulhat, ha
- üzemzavar következik be a rendszerben vagy a tápellátásban,
- a HOLD funkciót a fékpedál vagy a gázpedál lenyomásával kikapcsolja pl. az egyik utas,
- manipulálják a motortér elektronikáját, az akkumulátort vagy a biztosítékokat,
- lekötik az akkumulátort.
Balesetveszély áll fenn!
Mielött elhagyja a járművet, mindig kapcsolja ki a HOLD funkciót, és biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
! Ha a DISTRONIC PLUS vagy a HOLD funkció be van kapcsolva, a jármű bizonyos esetekben magától fékez. A járművön keletkező károk elkerülése érdekében kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS és a HOLD funkciót a következő vagy hasonló esetekben:
• vontatáskor,
- kocsimosóban.
HOLD funkció kikapcsolása: (▷ oldal: 191).
Általános megjegyzések
A HOLD funkció igény esetén tehermentesíti Önt
- elinduláskor, különösen hegyvidéken,
- hegyi manőverezéskor,
• ha várakoznia kell a forgalomban.
A funkció helyben tartja a járművet anélkül, hogy Önnek a fékre kellene lépnie.
Ha elinduláskor gázt ad, a fékhatás megszűnik, és a HOLD funkció kikapcsol.
Bekapcsolási feltételek
Akkor tudja bekapcsolni a HOLD funkciót, ha
- a jármű áll,
- a motor jár vagy az ECO start-stop funkció állította le,
- a vezetőajtó csukva van, vagy a biztonsági öve be van csatolva,
- az elektromos rögzítőfék ki van oldva,
- automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltó a D, R vagy N sebességváltó-állásban van,
• a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva.
HOLD funkció bekapcsolása

Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek (példa)
▶ Győződjön meg arról, hogy teljesülnek-e a bekapcsolás feltételei.
▶ Lépjen a fékpedálra.
Tartsa erőteljesen lenyomva a fékpedált mindaddig, amíg az ① kijelzés meg nem jelenik a multifunkciós kijelzőn.
A HOLD funkció be van kapcsolva. Felengedheti a fékpedált.
Ha a fékpedál első lenyomásakor nem kapcsolt be a HOLD funkció, várjon rövid ideig, majd próbálja meg újra.
HOLD funkció kikapcsolása
A HOLD funkció kikapcsol, ha
- gázt ad, (automatikus sebességváltóval fel-szerelt járműveknél csak akkor, ha a sebességváltó a D vagy az R állásban van),
- automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltó a P állásban van,
- ismét meghatározott erősséggel a fékpedálra lép, amíg az ① kijelzés el nem tűnik a multifunkciós kijelzőről,
- a járművet az elektromos rögzítőfékkel rögzíti,
- bekapcsolja a DISTRONIC PLUS funkciót.
i Az elektromos rögzítőfék egy bizonyos idő elteltével rögzíti járművét az üzemi fék tehermentesítése érdekében.
Az elektromos rögzítőfék automatikusan rögzíti a járművet, ha bekapcsolt HOLD funkció-nál
- kinyitja a vezetőajtót, miközben a bizton-sági öv nincs becsatolva,
- a motor leáll, kivéve, ha az ECO start-stop funkció állítja le,
- a rendszer meghibásodik,
- a tápellátás nem megfelelő.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek
Üzemzavar esetén ezenkívül a rendszer automatikusan a P állásba teheti a sebességváltót.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek
A multifunkciós kijelzőn megjelenhet továbbá az Sofort bremsen (Azonnal fékezzen!) kijelzés is.
- Azonnal lépjen határozottan a fékpedálra, amíg a multifunkciós kijelzóról el nem túnik a figyelmeztető üzenet. A HOLD funkció kikapcsol.
Ha bekapcsolt HOLD funkció esetén leállítja a motort, kicsatolja a biztonsági övet és kinyitja a vezetőajtót, folyamatos kürtszó szólalhat meg. A kürtszó arra figyelmezteti Önt, hogy még be van kapcsolva a HOLD funkció. Ha megpróbálja reteszelni a járművet, a kürtszó hangosabbá válik. A járművet nem lehet reteszelni, amíg ki nem kapcsolja a HOLD funkciót.
i A motor kikapcsolása után a motort csak azután indíthatja újra, ha kikapcsolta a HOLD funkciót.
RACE START (Rajtautomatika)
Fontos biztonsági megjegyzések
A RACE START (Rajtautomatika) optimális járműgyorsulást tesz lehetővé álló helyzetből. Ennek előfeltétele, hogy az úttest tapadása megfelelő legyen.
A RACE START (Rajtautomatika) funkciót csak zárt körpályákon kapcsolja be.
i A RACE START (Rajtautomatika) csak AMG járműveknél használható.
Bekapcsolási feltételek
A RACE START (Rajtautomatika) funkciót akkor kapcsolhatja be, ha
- az ajtók, a motorháztető és csomagtérfedél zárva van,
- a motor jár, és a sebességváltó, az összkerékhajtás és a motor elérték az üzemi hőmérsékletet,
- be van kapcsolva a SPORT handling mode üzemmód (▷ oldal: 70),
- a kormánykerék középső állásban van,
- a jármű áll, és Ön lenyomja a féket (bal lábbal),
- a sebességváltó a D állásban van,
- az M menetprogram van kiválasztva (▷ oldal: 161).
RACE START (Rajtautomatika) bekap- csolása
▶ Lépjen a bal lábával a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
▶ Húzza meg és tartsa meghúzva a kormánykeréken lévő mindkét kapcsolófület.
▶ A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: RACE START bestätigen: Paddle UP abbrechen: Paddle DOWN (Rajtautomatika megerősítése: FEL kapcsolófül, félbeszakítása: LE kapcsolófül)
▶ Engedje el mindkét sebességváltó kapcsolófület.
Ha az aktiválás feltételei már nem teljesülnek, a RACE START (Rajtautomatika) megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START nicht möglich s. Betriebsanleitung (RACE START nem lehetséges, lásd a kezelési útmutatót) üzenet.
Félbeszakítás: Húzza meg a kormánykeréken lévő bal oldali kapcsolófület (▷ oldal: 162).
vagy
▶ Megerősítés: Húzza meg a kormánykeréken lévő jobb oldali kapcsolófület (▷ oldal: 162).
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START verfügbar Gaspedal betätigen (RACE START rendelkezésre áll, nyomja le a gázpedált) üzenet.
Ha néhány másodpercen belül nem nyomja le teljesen a gázpedált, a RACE START (Rajtautomatika) megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START abgebrochen (Rajtautomatika megszakadt) üzenet.
▶ Nyomja le teljesen a gázpedált. A motorfordulatszám megnövekszik.
A multifunkciós kijelzön megjelenik a RACE START Zum Starten Bremse lösen (RACE START, az induláshoz engedje fel a fékpedált) üzenet.
i Ha rövid időn belül nem engedi fel a fékpédált, a RACE START megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START abgebrochen (RACE START megszakadt) üzenet.
▶ Vegye le a lábát a fékpedálról, de közben továbbra is tartsa teljesen lenyomva a gázpedált.
A jármű max. gyorsítással elindul.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a RACE START aktiv (RACE START aktív) üzenet.
A RACE START (Rajtautomatika) befejeződik, ha a sebesség eléri a kb. 50 km/órás értéket. Az S menetprogram aktiválódik. A SPORT handling mode üzemmód bekapcsolva marad.
A RACE START (Rajtautomatika) azonnal befejeződik, ha leveszi a lábát a gázpedálról, vagy ha az aktiválás feltételei már nem teljesülnek. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a
RACE START nicht möglich (Rajtautomatika nem lehetséges) vagy a RACE START abgebrochen (Rajtautomatika megszakadt) üzenet.
Ha rövid időközönként többször használta a RACE START (Rajtautomatika) funkciót, az csak egy bizonyos útszakasz megtétele után fog újra rendelkezésre állni.
4MATIC
A 4MATIC rendszer állandóan meghajtja mind a négy kereket. Az ESP®-vel együtt ez javítja a járműve trakcióját, ha valamelyik hajtott kerék a túl gyenge tapadás miatt kipörög. A 4MATIC nem képes csökkenteni a nem megfelelő vagy figyelmetlen vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezi hatályon kívül. A 4MATIC nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A 4MATIC csupán segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége.
Ha valamelyik hajtott kerék a túl gyenge tapadás miatt kipörög:
- Elinduláskor csak annyira nyomja le a gázpedált, amennyire az feltétlenül szükséges.
- Menet közben adjon kevesebb gázt.
! Soha ne vontassa a járművet megemelt tengellyel. Ez károsíthatja az osztóművet. Az ilyen károkra nem terjed ki a Mercedes-Benz jótállása. Az összes keréknek vagy a talajon, vagy megemelve kell lennie. Tartsa be a vonatkozó utasításokat, ha a járművet az összes kerékkel a talajon vontatja.
Téli útviszonyok esetén a 4MATIC csak akkor fejti ki max. hatását, ha téli gumiabroncsokat (M+S gumiabroncsokat) és szükség esetén hóláncot használ.
PARKTRONIC
Fontos biztonsági megjegyzések
A PARKTRONIC ultrahanggal működő elektronikus parkolássegítő rendszer. Az első lökháritóban hat érzékelővel, a hátsó lökháritóban pedig négy érzékelővel figyeli járműve környezetét. A PARKTRONIC optikailag és akusztikailag jelzi a távolságot az Ön járműve és az akadály között.
A PARKTRONIC csupán segédeszköz. Nem helyettesítheti az Ön közvetlen környezete iránt tanúsítandó figyelmét. A biztonságos manőverezés és a parkolóhelyről történő kiállás felelőssége mindig Önt terheli. Ügyeljen arra, hogy manőverezés, parkolás és a parkolóhelyről való kiállás közben ne legyenek személyek, állatok vagy tárgyak a manőverezési tartományban.
! Parkolásnál ügyeljen azokra a tárgyakra, amelyek az érzékelők alatt vagy felett vannak (pl. a virágtartókra vagy vonórudakra). A PARKTRONIC ezeket a közvetlen közelben lévő tárgyakat nem ismeri fel. Ha nem figyel fel rájuk, megrongálhatja a járművet vagy ezeket a tárgyakat.
Az érzékelők nem feltétlenül ismerik fel a havat, valamint az ultrahangot elnyelő tárgyakat.
Az ultrahangforrások (pl. a gépi mosó, a teherautók légfékrendszere vagy a légkalapácsok) megzavarhatják a PARKTRONIC rendszert.
Egyenetlen talajon a PARKTRONIC nem fel-tétlenül működik szabályszerűen.
A PARKTRONIC automatikusan aktiválódik, ha
- bekapcsolja a gyújtást,
- automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél a sebességváltót a D, R vagy N állásba teszi,
- kioldja az elektromos rögzítőféket.
Ha a sebesség meghaladja a 18 km/órát, a PARKTRONIC kikapcsol, alacsonyabb sebesség esetén pedig újra visszakapcsol.
Érzékelők hatótávolsága
Általános megjegyzések
A PARKTRONIC nem veszi figyelembe azokat az akadályokat, amelyek
- az érzékelési terület alatt találhatók (pl. személyek, állatok vagy tárgyak),
- az érzékelési terület fölött találhatók (pl. a tehergépkocsik felül elhelyezkedő rakománya, túlnyúló részei vagy rakodórámpái).

① Érzékelők az első lökhárítóban, a bal oldalon (példa)

Oldalnézet

Az érzékelők ne legyenek szennyezettek, havasak vagy hókásásak, ellenkező esetben nem működnek megfelelően. Rendszeresen tisztítsa meg az érzékelőket anélkül, hogy
megkarcolná vagy megsértené azokat (▷ oldal: 325).
Első érzékelők
Középen kb. 100 cm
Sarkokon kb. 60 cm
Hátsó érzékelők
Középen kb. 120 cm
Sarkokon kb. 80 cm
Legkisebb távolság
Középen kb. 20 cm
Sarkokon kb. 20 cm
Ha ezen a területen belül akadály található, a megfelelő figyelmeztető kijelző világít, és figyelmeztető hangjelzést is hall. A legkisebb távolságon belül előfordulhat, hogy a távolságot már nem jelzi a rendszer.
Figyelmeztető kijelzések
A figyelmeztető kijelzők az érzékelő és az akadály közötti távolságot mutatják. A jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője a műszerfal tetején, a középső szellőzőbefúvók felett található. A jármű mögötti tér figyelmeztető kijelzője hátul, a tetőburkolaton található.

Jármű előtti tér figyelmeztető kijelzője
① Jármű bal oldalához tartozó szegmensek
② Jármű jobb oldalához tartozó szegmensek
③ Mérésre kész állapotot jelző szegmensek
A jármű két oldalához tartozó figyelmeztető kijelző öt-öt sárga és két-két piros szegmensre van felosztva. Ha a sárga, mérésre kész állapotot jelző szegmensek ③ világítani kezdenek, a PARKTRONIC mérésre kész.
A sebességváltó kar állása, illetve az automatikus sebességváltó állása és a jármű haladási iránya határozza meg azt, hogy járó motor esetén melyik figyelmeztető kijelző aktív.
Kézi kapcsolású sebességváltónál:
| Sebességváltó kar állása | Figyelmeztető kijelző |
| Előremeneti fokozat vagy Üres fokozat | Jármű előtti tér aktív |
| Hátrameneti fokozat, vagy a jármű hátrafelé gurul | Jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív |
Automatikus sebességváltónál:
| Sebességváltó állása | Figyelmeztető kijelző |
| D | Jármű előtti tér aktív |
| R, N, vagy a jármű hátrafelé gurul | Jármű mögötti és a jármű előtti tér aktív |
| P | Egyik érzékelési terü-let sem aktív |
Ahogy a járművel közeledik az akadály felé, a távolságtól függően egy vagy több szegmens kezd világítani.
- A hatodik szegmenstől kezdve kb. két másodpercig szakaszos figyelmeztető hangjelzés hallatszik,
- a hetedik szegmenstöl kezdve pedig kb. két másodpercig folyamatos figyelmeztető hangjelzést hall. Ekkor elérte a legkisebb megengedett távolságot.
PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása

① Ellenőrzőlámpa
② PARKTRONIC ki- vagy bekapcsolása
Ha világít az ① ellenőrzőlámpa, a PARK-TRONIC ki van kapcsolva.
i A PARKTRONIC automatikusan bekapcsol, ha a kulcsot a gyújtáskapcsoló 2 állásába fordítja.
Vontatás
! Hajtsa be a vonóhorgot, ha nincs szük- sége a vonószerkezetre. A legkisebb távol- ság, ahonnan a PARKTRONIC észleli az esetleges akadályt, a lökhárítóra vonatko- zik, és nem a vonóhorogra.
Miután létrejött az elektromos összeköttetés a jármű és a vontatmány között, a PARK-TRONIC nem figyeli tovább a jármű mögötti teret.
Problémák a PARKTRONIC-kal
| Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| Csak a piros szegmen-sek világítanak a PARK-TRONIC figyelmeztető kijelzőin. Ezenfelül kb. két másodpercig figyel- meztető hangjelzést hall.A PARKTRONIC kb. öt másodperc elteltével kikapcsol, és a PARK-TRONIC gomb ellenőr-zőlámpája világít. | A PARKTRONIC üzemzavar miatt kikapcsolt. ▶ Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a PARKTRONIC rendszert minősített szakműhelyben. |
| Csak a piros szegmen-sek világítanak a PARK-TRONIC figyelmeztető kijelzőin. A PARK-TRONIC mintegy öt másodperc elteltével kikapcsol. | A PARKTRONIC érzékelői szennyezettek, vagy meghibásodtak. ▶ Tisztítsa meg a PARKTRONIC érzékelőit (▷ oldal: 325). ▶ Kapcsolja be újra a gyújtást. |
| Előfordulhat, hogy a rendszert zavarják más rádió- vagy ultrahang- források. ▶ Próbálja ki máshol a PARKTRONIC működését. | |
Aktív parkolássegéd
Általános megjegyzések
Az aktív parkolássegéd egy ultrahanggal működő, elektronikus parkolássegítő. A rendszer működés közben járműve mindkét oldalán felméri a teret. Egy parkolási szimbólum mutatja Önnek a megfelelő parkolóhelyet. Parkoláskor és parkolóhelyről való kiálláskor egy aktív kormánymozdulattal segítséget kaphat. Ezenfelül a PARKTRONIC is rendelkezésére áll (▷ oldal: 193).
Fontos biztonsági megjegyzések
Az aktív parkolássegéd csupán segédeszköz. Nem helyettesítheti az Ön közvetlen környezete iránt tanúsítandó figyelmét. A biztonságos manőverezés, parkolás és a parkolóhelyról történő kiállás felelőssége mindig Önt terheli. Gondoskodjon arról, hogy ne legyenek
személyek, állatok vagy tárgyak az Ön útjában.
Ha a PARKTRONIC ki van kapcsolva, az aktív parkolássegéd sem használható.

FIGYELEM
A jármű beparkoláskor eltér az eredeti útiránytól és a szembejövő forgalom sávját is érintheti, ezáltal összeütközhet más közlekedési résztvevőkkel. Balesetveszély áll fenn! Beparkoláskor ügyeljen a közlekedés többi résztvevőjére. Szükség esetén állítsa le vagy szakítsa meg az aktív parkolássegéddel végzett parkolást.
! Ha elkerülhetetlen, csak tompaszögben és lassan hajtson keresztül az akadályokon (pl. a szegélyköveken). Ellenkező esetben károsodhatnak a keréktárcsák és a gumi-abroncsok.
Az aktív parkolássegéd esetenként olyan parkolóhelyeket is ajánlhat, amelyek nem alkalmasak a parkolásra, pl.
- olyan helyen, ahol tilos a parkolás vagy megállás,
- be- és kihajtók vagy be- és kijáratok előtt,
- nem megfelelő altalajon.
Parkolással kapcsolatos tanácsok:
- Szük utcákban a lehető legközelebb haladjon el a parkolóhely mellett.
- A rendszer esetleg nem vagy nem helyesen ismeri fel azokat a parkolóhelyeket, amelyeket szennyeződés takar vagy növény nőtt be.
- Előfordulhat, hogy a rendszer nem ismeri fel parkolóhelyként, vagy nem megfelelően méri fel az olyan parkolóhelyeket, amelyek olyan vontatmányok előtt vannak, amelyek vonórúdja belóg a parkolóhely területére.
- A hóesés vagy a heves esőzés a parkolóhely pontatlan beméréséhez vezethet.
- A parkolás folyamán figyelje a PARK-TRONIC figyelmeztető kijelzőjét is (▷ oldal: 194).
- Bármikor beavatkozhat helyesbítő jelleggel a kormányzásba, ilyenkor az aktív parkolássegéd befejezi működését.
- Ha a járművén túlnyúló rakományt szállít, nem szabad az aktív parkolássegédet használnia.
- Ne használja az aktív parkolássegédet, ha hóláncot szerelt fel.
- Mindig ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra, mert ennek közvetlen hatása van a jármű parkolás közbeni viselkedésére.
Olyan parkolóhelyeken használja az aktív par- kolássegédet, amelyek
• párhuzamosak a menetiránnyal,
- egyenes útszakaszon, tehát nem kanyarban találhatók,
- egy szinten vannak az úttesttel, tehát pl. nem a járdán helyezkednek el.
Parkolóhely felismerése
A parkolóhely felmérésekor nem ismeri fel a rendszer azokat az objektumokat, amelyek az aktív parkolássegéd érzékelési területe fölött vannak. Ezeket nem is veszi figyelembe a parkolási folyamat kiszámításakor. Ilyen pl. a tehergépkocsik felül elhelyezkedő rakománya, túlnyúló részei vagy rakodórámpái.

FIGYELEM
Ha tárgyak találhatók az érzékelési terület fölött, akkor előfordulhat, hogy az aktív parkolássegéd túl korán fordítja el a kormányt, ez ütközéshez vezethet. Balesetveszély áll fenn!
Ha tárgyak találhatók az érzékelési terület fölött, akkor álljon meg, és kapcsolja ki az aktív parkolássegédet.
További tudnivalók a felismerési területról: (▷ oldal: 194).
Az aktív parkolássegéd nem támogatja Önt a menetiránnyal párhuzamosan elhelyezkedő parkolóhelyek esetén, ha
- a parkolóhely szegélykövön található,
- a parkolóhelyek láthatóan le vannak zárva, pl. lomb vagy járókövek miatt,
- a billentési terület túl kicsi,
- a parkolóhelyet egy életlen akadály, pl. fa vagy utánfutó állja el.

① Bal oldalon megtalált parkolóhely
② Parkolási szimbólum
③ Jobb oldalon megtalált parkolóhely
Az aktív parkolássegéd automatikusan bekapcsol a jármű előre haladása esetén. A rendszer kb. 35 km/óra sebességig működik. Ekkor a jármű mindkét oldalán keresi és automatikusan felméri a parkolóhelyeket.
Ahhoz, hogy az aktív parkolássegéd felis- merje a parkolóhelyet, annak
- párhuzamosnak kell lennie a meneti-ránnyal,
- legalább 1,5 m szélesnek kell lennie,
- legalább 1,3 m-rel hosszabbnak kell lennie, mint az Ön járműve.
i Ügyeljen a menetirányra merőlegesen fekvő parkolóhelyeknél, hogy a parkolóhely hossza elegendő legyen a jármű hosszához.
30 km/óra sebesség alatt a kombinált műszeren állapotjelzőként megjelenik a parkolási szimbólum ②. Ha a rendszer felismert egy parkolóhelyet, egy jobbra vagy balra mutató nyíl is megjelenik. Az aktív parkolássegéd alapesetben csak az utasoldali parkolóhelyeket jelzi ki. A vezetőoldali parkolóhelyeket akkor jelzi ki, ha bekapcsolja a vezetőoldali irányjelzőt. A vezetőoldalra való beparkoláshoz ennek mindaddig bekapcsolva kell maradnia, amíg az aktív parkolássegéd használatát meg nem erősíti a multifunkciós kormánykeréken lévő OK gombbal.
A parkolóhelyet mellette elhaladva addig mutatja a rendszer, amíg kb. 15 m-re el nem távolodott a helytöl.
Parkolás

FIGYELEM
A parkolássegéd csak segíti Önt egy aktív kormánymozdulattal. Ha Ön nem fékez, balesetveszély áll fenn!
Manöverezésnél és parkolásnál mindig használja a féket.
- Állítsa le a járművet, amíg a rendszer nyíllal jelzi a kívánt parkolóhelyet.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon hátrameneti fokozatba.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsolja a sebességváltót az R állásba.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassist. star- ten? Ja: OK Nein: (Elindítja a par- kolássegédet? Igen: OK, nem:)
▶ A folyamat megszakítása: Nyomja meg a gombot a multifunkciós kormánykeréken, vagy haladjon tovább.
vagy
Beállás a parkolóhelyre az aktív parkolássegéd segítségével: Nyomja meg az OK gombot a multifunkciós kormánykeréken.
A multifunkciós kijelzön megjelenik a Parkassistent aktiv Gas geben u. bremsen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, adjon gázt és fékezzen. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
▶ Engedje el a multifunkciós kormánykereket.
▶ Tolasson a járművel, és közben folyamatosan álljon készen a fékezésre. Tolatáskor ne lépje túl a kb. 10 km/óra sebességet. Ellenkező esetben az aktív parkolássegéd kikapcsol.
i Szük parkolóhelyeknél akkor érheti el a legjobb parkolási eredményt, ha a lehető legtovább visszatolat. Eközben vegye figyelembe a PARKTRONIC utasításait is.
Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése.
A szük parkolóhelyeknél ekkor manövere- zésre lehet szükség.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Vorwärtsgang einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, kapcsoljon előremeneti fokozatba. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Fahrstufe D einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, kapcsoljon a D menetállásba. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
- Kézi kapcsolású sebességváltóval fel-szerelt járműveknél: A jármű álló helyzetében kapcsoljon az első fokozatba.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: A jármű álló helyzetében kapcsolja a sebességváltót a D állásba. Az aktív parkolássegéd azonnal a másik irányba kormányoz.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Gas geben u. bremsen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, adjon gázt és fékezzen. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
i Akkor érheti el a legjobb parkolási eredményt, ha az elindulás előtt kivárja a teljes kormányzási folyamatot.
▶ Haladjon előre, és közben folyamatosan álljon készen a fékezésre.
Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Rückwärtsgang einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Fahrstufe R einlegen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, kapcsoljon az R menetállásba. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
Esetenként további fokozatváltásokra is szükség lehet.
Amikor a parkolási folyamat befejeződött, a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkas-sistent beendet (A parkolássegéd működése befejeződött.) üzenet, és hangjelzés hallható.
Az aktív parkolássegéd most már nem segíti Önt kormánybeavatkozással. Ha az aktív parkolássegéd működése befejeződik, minden esetben Önnek kell újból kormányoznia. A PARKTRONIC továbbra is a rendelkezésére áll.
- Szükség esetén manőverezéssel korrigálja a jármű végleges helyzetét.
▶ Vegye figyelembe a PARKTRONIC figyel- meztető kijelzőit (▷ oldal: 194).
Beparkolással kapcsolatos tanácsok:
- Az különböző tényezőktől függ, hogy a jármű milyen helyzetben fog állni a parkolási művelet végén a parkolóhelyen. Ezek közé tartozik az előtte és utána álló járművek helyzete és alakja, valamint a hely sajátosságai. Előfordulhat, hogy az aktív parkolássegéd a járdaszegélytől túl távol, vagy nem eléggé távol vezeti be a járművet a parkolóhelyre. Az is megeshet, hogy rávezeti a szegélyköre, vagy akár azon túl is. Szükség esetén szakítsa meg az aktív parkolássegéddel végzett parkolást.
- Korábban is előremeneti fokozatba kapcsolhat, ekkor a jármű irányt változtat, és nem kanyarodik be olyan mélyen a parkolóhelyre. Ha a fokozatváltás túl korán következik be, a parkolási folyamat megszakad. Innen már nem lehet elérni a megfelelő parkolási helyzetet.
Kiállás a parkolóhelyről
Ahhoz, hogy az aktív parkolássegéd segítséget nyújtson a parkolóhelyről való kiállásnál:
- A parkolóhely lehatárolásának elég magasan kell lennie. Egy szegélykö pl. nem elég.
- A parkolóhely lehatárolása nem lehet túl széles, mivel a jármű manőverezéssel a
kiindulási helyzethez képest max. 45°-os szögben állítható be a parkolóhelyre.
- A manőverezési távolság legyen legalább 1,0 m.
Csak akkor kap támogatást a parkolóhelyről való kiálláshoz, ha a beparkolást az aktív parkolássegéddel, a menetiránnyal párhuzamosan végezte.
▶ Indítsa be a motort.
- Kapcsolja be a kiállás irányába az irányjel-zót.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon egyes vagy hátrameneti fokozatba.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek esetén: Kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassist. star- ten? Ja: OK Nein: (Elindítja a par- kolássegédet? Igen: OK, nem:)
▶ A folyamat megszakítása: Nyomja meg a gombot a multifunkciós kormánykeréken, vagy haladjon tovább.
vagy
Kiállás a parkolóhelyről az aktív parkolássegéd segítségével: Nyomja meg az OK gombot a multifunkciós kormánykeréken.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent aktiv Gas geben u. bremsen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, adjon gázt és fékezzen. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
▶ Engedje el a multifunkciós kormánykereket.
▶ Tolasson vissza vagy haladjon előre, és folyamatosan álljon készen a fékezésre. A parkolóhelyről való kiálláskor ne lépje túl a kb. 10 km/óra sebességet. Ellenkező esetben az aktív parkolássegéd kikapcsol.
Legkésőbb akkor álljon meg, amikor megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése.
Kézi kapcsolású sebességváltóval fel- szerelt járműveknél: A kijelzés szerint vagy a helyzetnek megfelelően a jármű álló helyzetében kapcsoljon egyes vagy hátra- meneti fokozatba.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: A kijelzés szerint vagy a helyzetnek megfelelően a jármű álló helyzetében kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba.
Az aktív parkolássegéd azonnal a másik irányba kormányoz. A multifunkciós kijel-zön megjelenik a Parkassistent aktiv Gas geben u. bremsen Umgebung beachten (A parkolássegéd aktív, adjon gázt és fékezzen. Ügyeljen a környezetére.) üzenet.
i Akkor érheti el a legjobb eredményt a parkolóhelyről való kiálláskor, ha az elindulás előtt kivárja a teljes kormányzási folyamatot.
Ha az aktiválás után először tolat, akkor a kormánykerék egyenesbe áll.
▶ A PARKTRONIC figyelmeztető kijelzőinek megfelelően szükség esetén haladjon többször előre és hátra.
Legkésőbb akkor álljon meg, amint megszólal a PARKTRONIC folyamatos figyelmeztető hangjelzése.
Amint befejezi a parkolóhelyről való kiállást, a kormánykerék egyenesbe áll. Ekkor hangjelzés kíséretében a multifunkciós kijelzőn megjelenik a következő üzenet: Parkassistent beendet (A parkolássegéd működése befejeződött.). Ezt követően azonnal kezdje meg a kormányzást, és soroljon be a forgalomba. A PARKTRONIC továbbra is a rendelkezésére áll. Már a parkolóhelyről való kiállás vége előtt ismét kormányozhat. Ennek akkor van értelme, ha Ön felismeri, hogy már lehetséges a parkolóhely elhagyása.
Aktív parkolássegéd működésének megszakítása
Az aktív parkolássegéd működését bármikor megszakíthatja.
Fogja le a multifunkciós kormánykereket, vagy kormányozzon saját maga. Ekkor az aktív parkolássegéd működése azonnal megszakad. A multifunkciós kijel-zön megjelenik a Parkassistent abgeb-rochen (A parkolássegéd működése megszakítva.) üzenet.
vagy
▶ Nyomja meg a középkonzolon lévő PARK-TRONIC gombot (▷ oldal: 195). A PARKTRONIC kikapcsol, és az aktív par-kolássegéd működése azonnal megszakad. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent abgebrochen (A par-kolássegéd működése megszakítva.) üzenet.
Az aktív parkolássegéd működése automatikusan megszakad, ha
- rögzíti az elektromos rögzítőféket,
- a P sebességváltó-állásba kapcsol,
- az aktív parkolássegéddel már nem hajt-ható végre a parkolás,
- 10 km/óránál nagyobb sebességgel halad,
- valamelyik kerék kipörög, az ESP® szabályoz vagy kikapcsol. Ekkor a kombinált műszeren világítani kezd a figyelmeztető lámpa,
és hangjelzés is hallható. A parkolási szimbólum eltűnik, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Parkassistent abgebrochen (A parkolássegéd működése megszakítva.) üzenet.
Ha az aktív parkolássegéd működése meg- szakad, minden esetben Önnek kell újból kor- mányoznia.
Vontatás
Vonóhoroggal felszerelt járművek esetén valamivel nagyobb a parkolóhely minimálisan szükséges hosszúsága.
Ha vontatmányt csatlakoztatott a járműre, akkor nem használhatja az aktív parkolássegédet. Miután létrejött az elektromos összeköttetés a jármű és a vontatmány között, az aktív parkolássegéd a továbbiakban nem használható. A PARKTRONIC nem figyeli a jármű mögötti teret.
Tolatókamera
Általános megjegyzések

A tolatókamera ① a hátfalajtó fogantyújában található.
A tolatókamera egy optikai parkolás- és manőverezéssegítő rendszer. Az Audio/COMAND kijelzőn tájékozódást segítő segéd-vonalakkal mutatja a jármű mögötti területet. A kamera a jármű mögötti területet — a belső visszapillantó tükörhöz hasonlóan — fordítva mutatja.
A COMAND kijelzőn a szöveges kijelzés a beállított nyelvtől függ. A COMAND kijelzőn a tolatókamera következő kijelzései csak példák.
Tartsa be a tisztításra vonatkozó útmutatásokat (▷ oldal: 325).
Fontos biztonsági megjegyzések
A tolatókamera csupán segédeszköz. Nem helyettesítheti az Ön közvetlen környezete iránt tanúsítandó figyelmét. A biztonságos manőverezés és parkolás felelőssége mindig Önt terheli. Gondoskodjon arról, hogy manőverezés és parkolás közben ne legyenek sze-
mélyek, állatok vagy tárgyak a manőverezési tartományban.
A tolatókamera nem vagy csak korlátozottan működik, ha
- a hátfalajtó nyitva van,
- erősen esik az eső vagy a hó, illetve ködös az idő,
- éjszaka van, vagy járművével nagyon sötét helyen tartózkodik,
- a kamerát erős fehér fény éri,
- a környezet fluoreszcens fénnyel (pl. fénycsővel vagy LED-világítással) van kivilágítva (ilyenkor a kijelzőn villódzás jelenhet meg),
- a hőmérséklet gyorsan megváltozik (pl. télen a hidegből behajt egy fűtött garázsba),
- a kameralencse szennyezett vagy eltakarja valami,
- a jármű hátoldala sérült. Ez utóbbi esetben ellenőriztesse a kamera helyzetét és beállítását egy minősített szakműhelyben.
A jármű hátuljára felszerelt kiegészítők (pl. rendszámtábla-tartó, kerékpártartó) korlá-tozhatják a tolatókamera látóterét és további funkcióit.
Tolatókamera be- és kikapcsolása
▶ Bekapcsolás: Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van-e.
Ellenőrizze, hogy az audio-/COMAND Online rendszerben az „Im Rückwärtsgang autom. ein” (Hátrameneti fokozatban automatikus bekapcsolás) funkciót kiválasztotta-e (lásd az Audio-/COMAND Online rendszer külön kezelési útmutatóját).
Kapcsoljon hátrameneti fokozatba.
Az Audio/COMAND kijelzőn tájékozódást segítő segédvonalakkal megjelenik a jármű mögötti környezet.

Működési mód kijelzése COMAND Online rendszerrel és vonóhoroggal felszerelt járművek esetén
Üzemmód átkapcsolása a COMAND Online rendszerrel és vonószerkezettel felszerelt járműveknél: A COMAND kontrollerrel válassza ki az ① szimbólumot a „Rückwärtseinparken” (Parkolás hátramenetben) funkcióhoz (lásd a COMAND Online külön kezelési útmutatóját).
vagy
Válassza ki a ② szimbólumot az „Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkcióhoz (lásd a COMAND Online külön kezelési útmutatóját). A kiválasztott funkció szimbóluma kie-melve jelenik meg.
Kikapcsolás: A tolatókamera kikapcsol, ha Ön automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén a P állásba teszi a sebességváltót, vagy rövid ideig előremenetben halad.
Kijelzések az Audio/COMAND kijelzón
A tolatókamera az akadályokat esetenként perspektivikusan torzítva, nem helyesen vagy egyáltalán nem mutatja. A következő helyeken található akadályokat a tolatókamera nem mutatja:
- hátsó lökhárítóhoz nagyon közel eső területeken,
- hátsó lökhárító alatti területeken,
- hátfalajtó fogantyú-bemélyedése feletti terület környékén.
! Ügyeljen arra, hogy a talajszint fölötti tárgyak távolsága nagyobbnak látszhat, mint a valóságban. Ilyen lehet pl.
• a parkoló jármű lökháritója,
- a vontatmány vonórúdja,
• a vonószerkezet vonóhorogja,
• egy kamion hátulja,
- egy ferde oszlop.
Csak tájékozódásra használja a segédvonalakat. Legfeljebb a legalsó segédvonalig közelítse meg az akadályokat.

① A külső tükröket is tartalmazó járműszélességet jelző fehér segédvonal a kormánykerék elfordítása nélkül (statikus)
② A gumiabroncsokat jelző sárga haladási sáv a pillanatnyi kormánykerékállásnál, a járműszélesség a kerekek külső oldalai között (dinamikus)
③ A külső tükröket is tartalmazó járműszélességet jelző piros segédvonal az aktuális kormánykerékállásnál (dinamikus)
④ Lökhárító

④ Lökhárító
⑤ Piros segédvonal a jármű végétől kb. 0,25 m távolságban
⑥ Sárga segédvonal a jármű végétől kb. 4,0 m távolságban
⑦ Jármű középtengelye (tájolási segítség)
⑧ Sárga segédvonal a jármű végétől kb. 1,0 m távolságban
A haladási sávok és a segédvonalak csak azután jelennek meg, ha már hátrameneti fokozatba kapcsolt.
A távolsági adatok csak a talajszinten lévő tárgyakra érvényesek.

Kiegészítő kijelzés PARKTRONIC és COMAND Online felszereltségű járművek esetén
① Első figyelmeztető kijelzés
② Kiegészítő PARKTRONIC méréskészségjelzés
③ Hátsó figyelmeztető jelzés
PARKTRONIC és COMAND Online rendszerrel felszerelt járműveknél: Ha a PARK-
TRONIC mérésre kész (▷ oldal: 193), a COMAND kijelzőn megjelenik a kiegészítő
méréskészség-jelzés ②. Ha a PARKTRONIC figyelmeztető jelzései aktívak vagy világíta-nak, a COMAND kijelző figyelmeztető jelzései (① és ③) is ugyanúgy aktívak vagy világíta-nak.
„Rückwärtseinparken“ (Parkolás hátramenetben) funkció
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a tolatókamera, és hogy kiválasztotta-e a „Rückwärtseinparken” (Parkolás hátramenetben) funkciót, lásd az audiorendszer/COMAND Online külön kezelési útmutatóját. Megjelenik a haladási sáv és a segédvona-lak.
Parkolás kormánymozdulat nélkül, egyenes hátramenetben

① Fehér haladási sáv egyenes kormányál-lásnál
② Sárga segédvonal a jármű végétől kb. 1,0 m távolságban
③ Piros segédvonal a jármű végétől kb. 0,25 m távolságban
▶ A fehér haladási sáv ① segítségével ellenőrizze, hogy a jármű befér-e a parkoló-helyre.
▶ A fehér haladási sávhoz igazodva haladjon hátramenetben óvatosan, amíg el nem éri a végső helyzetet.
A piros segédvonal ③ ekkor a parkolóhely végén látszik, és a jármű közel egyenesen áll a parkolóhelyen.
Parkolás a kormány elfordításával, ferde hátramenetben
▶ A parkolóhely mellett elhaladva fékezze le a járművet.

Kormánykerék elforgatása
① Piros forgalmi sáv a pillanatnyi kormánykerékállásnál
② Parkolóhely-jelölés
▶ A jármű álló helyzetében fordítsa el a kormánykereket a parkolóhely irányába mindaddig, amíg a piros haladási sáv el nem éri a parkolóhely-jelölést ②.
▶ Tartsa meg a kormány helyzetét, és haladjon óvatosan hátrafelé.

Hátramenet elfordított kormánykerékkel
① Piros forgalmi sáv a pillanatnyi kormánykerékállásnál
- Álljon meg, amikor a jármű nagyjából a parkolóhely előtt áll.
A fehér haladási sáv lehetőleg legyen pár- huzamos a parkolóhely-jelöléssel.

Beállás a végső helyzetbe
① Fehér haladási sáv a pillanatnyi kormánykerékállásnál
② Parkolóhely-jelölés
▶ A jármű álló helyzetében fordítsa a kormánykereket az egyenes haladásnak megfelelő helyzetbe.

① Piros segédvonal a jármű végétől kb. 0,25 m távolságban
② Fehér haladási sáv egyenes kormányál-
lásnál
③ Parkolóhely vége
▶ Vezessen hátramenetben óvatosan, amíg el nem éri a végső helyzetet.
A piros segédvonal ① ekkor a parkolóhely végén ③ látszik. A jármű közel egyenesen áll a parkolóhelyen.
„Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkció
A funkció csak vonószerkezettel és COMAND Online rendszerrel felszerelt járművek esetén áll rendelkezésre.

① A jármű középpontja a sárga segédvonal mentén a jármű végétől kb. 1,0 m távol-ságban
② Vonórúd
③ Vonófej
▶ Állítsa be a vonórúd ② magasságát úgy, hogy valamennyivel magasabban legyen, mint a vonófej ③.
▶ Álljon a járművel középre, a vonórúd ② elé.

① Vonófej
② Piros segédvonal a vonófejtől kb. 0,25 m távolságban
③ Vonórúd tájolási segítsége
④ Vonórúd
⑤ „Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkció szimbóluma
▶ Az Audio/COMAND kontrollerrel válassza ki az ⑤ szimbólumot (lásd az audiorendszer/COMAND Online külön kezelési útmutatóját).
Ezzel kiválasztotta az „Anhänger ankuppeln” (Vontatmány felkapcsolása) funkciót. A megadott távolságok csak a vonófej
magasságában található tárgyakra érvényesek.
▶ Haladjon hátrafelé óvatosan. Eközben a vonórúd tájolási segítségének ③ nagyjából a vonórúdon ④ kell látszódnia.
▶ Haladjon hátramenetben óvatosan, amíg a vonórúd ④ a piros segédvonalhoz nem ér ②.
▶ Kapcsolja fel a vontatmányt (▷ oldal: 213).
ATTENTION ASSIST
Általános megjegyzések
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) segíti Önt a hosszú és egyhangú utazások során (pl. autópályákon és autóutakon). A rendszer a 80 km/óra és 180 km/óra közötti sebességtartományban aktív.
Ha az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) a vezető fáradtságára vagy növekvő figyelmetlenségére utaló tipikus jeleket észleli, akkor pihenőt javasol.
Fontos biztonsági megjegyzések
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) csak segédeszköz. Nem mindig képes időben felismerni, vagy előfordulhat, hogy egyáltalán nem ismeri fel a fáradtságot vagy a növekvő figyelmetlenséget. Nem helyettesítheti a kipihent és figyelmes vezetőt.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) a következő kritériumok figyelembevételével értékeli az Ön fáradtságát vagy növekvő figyelmetlenségét:
- személyes vezetési stílus (pl. a kormány kezelése),
- vezetési körülmények (pl. a pontos idő, az utazás időtartama).
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) korlátozottan működik, és a figyelmeztetés nem vagy késleltetetten történik meg a következő esetekben:
- ha rossz az úttest állapota (pl. erős egyenetlenségek, kátyúk esetén),
- erős oldalszélben,
- sportos vezetési stílusnál, nagy kanyarodási sebességnél vagy hirtelen gyorsítás-kor,
- ha túlnyomórészt 80 km/óránál lassabban vagy 180 km/óránál gyorsabban halad,
- ha éppen a COMAND Online funkciót használja, vagy azon keresztül telefonál,
• ha az idő rosszul van beállítva, - aktív közlekedési helyzetekben (pl. ha sávot vált vagy változtatja a menetsebességet).
Figyelmeztetés és kijelzés a feketefehér multifunkciós kijelzón

Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek (példa)
- Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszert a fedélzeti számítógépen (▷ oldal: 235).
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ① szimbólum.
Ha az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) aktív, legkorábban kb.
20 percnyi út után figyelmezteti Önt. Ekkor kétszer hall egy szakaszos figyelmeztető hangjelzést, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik az Attention Assist:
Pause! (Éberségfigyelő rendszer: Szünet!) felirat.
▶ Szükség esetén tartson szünetet.
▶ Erősítse meg az üzenetet az OK gombbal.
Hosszabb utazások során kellő időben és rendszeresen tartson szünetet, amelyek során rendesen kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet, legkorábban 15 perc után ismét figyelmeztetést kap. Ennek az az előfeltétele, hogy az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) továbbra is a fáradtság vagy a növekvő figyelmetlenség jeleit tapasztalja.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) visszaáll alaphelyzetbe, és a továbbhaladáskor újrakezdi a vezető fáradtságának értékelését, ha
- leállítja a motort,
- kicsatolja a biztonsági övet és kinyitja a vezetőajtót (pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén).
Figyelmeztetés és kijelzés a színes multifunkciós kijelzőn
- Kapcsolja be az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszert a fedélzeti számítógépen (▷ oldal: 235).
Ha az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) aktív, legkorábban kb. 20 percnyi út megtétele után figyelmezteti Önt. Ekkor kétszer hall egy szakaszos figyelmeztető hangjelzést, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik az Attention Assist: Pause! (Éberségfigyelő rendszer: Szünet!) felirat.
▶ Szükség esetén tartson szünetet.
▶ Nyugtázza az üzenetet az OK vagy a gombbal.
Hosszabb utazások során kellő időben és rendszeresen tartson szünetet, amelyek során rendesen kipihenheti magát. Ha nem iktat be szünetet, legkorábban 15 perc után ismét figyelmeztetést kap. Ennek az az előfeltétele, hogy az ATTENTION ASSIST (éber-ségfigyelő rendszer) továbbra is a fáradtság vagy a növekvő figyelmetlenség jeleit tapasztalja.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) visszaáll alaphelyzetbe, és a továbbhaladáskor újrakezdi a vezető fáradtságának értékelését, ha
- leállítja a motort,
- kicsatolja a biztonsági övet és kinyitja a vezetőajtót (pl. vezetőváltáskor vagy szünet esetén).
Ha ki van kapcsolva az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer), akkor a multifunkciós kijelzőn az asszisztensek grafikus kijelzésében a ☐ OFF szimbólum látható.
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer
Általános megjegyzések
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjeleníti a multifunkciós kijelzőn az észlelt sebességkorlátozásokat. Ehhez a navigációs rendszer adatait is kiértékeli. Akkor jelenik meg a kijelzés a multifunkciós kijelzőn, ha a rendszer felismert egy sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát. Ha a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer nem ismeri fel a közlekedési jelzőtáblákat, átveszi a digitális térkép sebességkorlátozásait, és azokat jelzi ki.
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer a közlekedési jelzőtáblákat egy kamera segítségével érzékeli, amely az első szélvédő felső része mögött van felerősítve.

① Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer kamerája
Fontos biztonsági megjegyzések
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak egy segédeszköz, amely nem min-dig ismeri fel a megengedett legnagyobb sebességet mutató közlekedési jelzőtáblá-kat. A kihelyezett közlekedési jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a sebességkor-látozás-tábla felismerő rendszer jelzéseivel szemben.
Előfordulhat, hogy a rendszer korlátozottan vagy egyáltalán nem működik a következő esetekben:
- rossz látási viszonyok között (pl. hó, eső, köd, erős pára esetén),
- vakító fény miatt (amelyet pl. a szembejövő forgalom vagy a nap okozhat),
- ha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, párás, vagy pl. matrica elta-karja,
- ha a közlekedési jelzőtáblákat pl. szennyeződés, hó vagy fák takarják,
- ha a közlekedési jelzőtáblák nincsenek megfelelően megvilágítva,
- ha a közlekedési jelzőtáblák nem egyértelműek (pl. építési területek környékén vagy többsávos úttestnél).
Kijelzés a színes multifunkciós kijelzőn
A felismert közlekedési jelzőtáblák rövid idejű kijelzése a multifunkciós kijelzón
Kapcsolja be a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkcióját a fedélzeti számítógépen (▶ oldal: 233). A sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla a felismerést követően kb. öt másodpercig látható a multifunkciós kijelzőn. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés.

① Megengedett max. sebesség (példa)
② Megengedett max. sebesség olyan járműveknél, amelyekre a kiegészítő jel korlátozása érvényes (példa)
③ Kiegészítő jel ködben
④ A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer használható és be van kapcsolva
Felismert közlekedési jelzőtáblák tartós kijelzése a multifunkciós kijelzön
▶ Jelenítse meg az asszisztensek grafikus kijelzését a fedélzeti számítógépen (▷ oldal: 233).
A sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla a felis-
merést követően megjelenik a multifunkciós kijelzön.
A sebességkorlátozást jelentő közlekedési jelzőtábla ① általában addig marad meg a kijelzőn, amíg
- a rendszer fel nem ismer egy, a sebesség-korlátozás feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát,
- le nem kanyarodik a járművel,
- át nem lépi a település határát,
- meg nem változik az út típusa (pl. autópálya vagy országút),
- meg nem tesz a járművel egy minimális távolságot anélkül, hogy a rendszer újabb közlekedési jelzőtáblát ismerne fel.
Kijelzés a fekete-fehér multifunkciós kijelzón

Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek
① Sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla (példa)
② A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer használható, és a fedélzeti számítógépen be van kapcsolva a tanácsadási funkció
③ Kijelzett közlekedési jelzőtáblák mérték-egysége
A felismert közlekedési jelzőtáblák rövid idejű kijelzése a multifunkciós kijelzón
- Kapcsolja be a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkcióját a fedélzeti számítógépen (▷ oldal: 233). Megjelenik a ② szimbólum.
A sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla ① a felismerést követően kb. öt másodpercig látható a multifunkciós kijelzőn. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés.
Felismert közlekedési jelzőtáblák tartós kijelzése a multifunkciós kijelzőn
Jelenítse meg a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert a fedélzeti számítógépen (▷ oldal: 233).
A sebességkorlátozást vagy annak feloldását jelentő közlekedési jelzőtábla ① a felismerést követően megjelenik a multifunkciós kijelzőn.
A sebességkorlátozást jelentő közlekedési jelzőtábla ① általában addig marad meg a kijelzőn, amíg
- a rendszer fel nem ismer egy, a sebességkorlátozás feloldását jelentő közlekedési jelzőtáblát,
- le nem kanyarodik a járművel,
- át nem lépi a település határát,
- meg nem változik az út típusa (pl. autópálya vagy országút),
- meg nem tesz a járművel egy minimális távolságot anélkül, hogy a rendszer újabb közlekedési jelzőtáblát ismerne fel.
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert a COMAND Online segítségével is bekapcsolhatja. A megengedett maximális sebességet ezután a COMAND kijelzője mutatja, lásd a COMAND Online kezelési útmutatóját.
Sávtartó csomag
Általános megjegyzések
A sávtartó csomag a holttérasszisztensből (▷ oldal: 210) és a sávtartó asszisztensből (▷ oldal: 212) áll.
Holtérasszisztens
Általános megjegyzések
A holttérasszisztens radaros érzékelővel pásztáz egy-egy területet járművének mindkét oldalán. Ez a funkció kb. 30 km/óra sebesség felett segíti Önt. Figyelmeztető jel-zés jelenik meg a külső tükörben, amely fel-hívja a figyelmét a felügyelt területen tartózkodó felismert járműre. Ha ilyenkor a sávvál-táshoz bekapcsolja a megfelelő irányjelző lámpát, ütközésveszélyre való optikai és akusztikus figyelmeztetést kap. A holttér-asszisztens ilyenkor a hátsó lökhárítóban lévő érzékelőket használja.
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A holtérasszisztens nem reagál azokra a járművekre,
- amelyeket kis oldaltávolság mellett megelőz, majd megjelennek a holt térben,
- amelyek nagy sebességkülönbséggel közelednek, majd megelőzik Önt.
Emiatt a holttérasszisztens ilyen helyzetekben nem képes figyelmeztetni. Balesetveszély áll fenn!
Mindig figyeljen a forgalmi helyzetre, és tartson elegendő oldalsó biztonságos követési távolságot.
A holtérasszisztens csupán segédeszköz. Előfordulhat, hogy a rendszer nem ismeri fel az összes járművet, ezért nem helyettesítheti az Ön figyelmét.
Érzékelők által felügyelt terület
A felismerés korlátozott lehet különösen a következő esetekben:
- ha az érzékelők szennyezettek vagy el van- nak takarva,
- rossz látási viszonyok között (pl. ködben, zuhogó esőben vagy hóban),
- ha keskeny jármű, pl. motorkerékpár vagy kerékpár halad Ön elött,
- ha nagyon széles a forgalmi sáv,
• ha keskeny a forgalmi sáv,
- oldalirányban erősen eltolt vonalú közlekedés esetén,
- szalagkorlát vagy hasonló útszegélyezések esetén.
Ilyenkor nem jelzi a felügyelt területen lévő járműveket.

A holttérasszisztens a képen látható területet max. 3,0 m-ig ellenőrzi a jármű mögött és közvetlenül mellette. A holttérasszisztens ilyenkor a hátsó lökháritóban lévő radaros érzékelőket használja.
Szük forgalmi sávok esetén, különösen oldalirányban erősen eltolt vonalú közlekedésnél olyan járműveket is jelezhet a rendszer, amelyek a szomszédoson túli sávban közlekednek. Ez akkor fordulhat elő, ha a járművek folyamatosan a saját sávjuk belső szélén közlekednek.
A rendszertöl függöen előfordulhat, hogy
- szalagkorlátok vagy hasonló épített korlátozások indokolatlan figyelmeztetéseket okoznak,
- hosszú járművek (pl. kamionok) mellett tartósan haladva a figyelmeztetés abbamarad.
A holttérasszisztens két érzékelője a hátsó lökhárító oldalsó részébe van beépítve. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelők környezetében ne legyen a lökhárítón szennyeződés, jég vagy hókása. A radaros érzékelőket nem
szabad elfedni pl. kerékpártartóval vagy túlnyúló rakománnyal. Erős ütközés vagy a lökhárító sérülése után vizsgáltassa meg a radaros érzékelők működését minősített szakműhelyben. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a holt térasszisztens nem működik megfelelően.
Ellenőrző és figyelmeztető jelzések
A holttérasszisztens kb. 30 km/óra sebesség alatt nem működik. Ilyenkor nem jelzi a felügyelt területen lévő járműveket.

① Sárga ellenőrzőlámpa/piros figyelmeztető lámpa
Ha be van kapcsolva a holttérasszisztens, a külső tükrökben egészen addig sárgán világít az ellenőrzőlámpa ①, amíg a jármű el nem éri a 30 km/óra sebességet. 30 km/óra sebesség felett kialszik az ellenőrzőlámpa, és a holttérasszisztens működésre kész.
Ha kb. 30 km/óra sebesség felett a rendszer járművet észlel a holt tér felügyelt területén, akkor a megfelelő oldalon piros színnel világít a figyelmeztető lámpa ①. Mindig kap figyelmeztetést, ha egy jármű hátulról vagy oldalról a holt tér felügyelt területére ér. Amikor megelőz egy járművet, csak akkor kap figyelmeztetést, ha a sebességkülönbség kisebb, mint 12 km/óra.
Ha hátrameneti fokozatba kapcsol, kialszik a sárga ellenőrzőlámpa. Ettől kezdve a holtérasszisztens nem működik.
Az ellenőrző-/figyelmeztető lámpa fényereje a környezet világosságától függően automatikusan változik.
Ütközésveszélyre való figyelmeztetés
Ha a holttér felügyelt területén járművet ismer fel a rendszer és Ön bekapcsolja a megfelelő irányjelzőt, akkor egy alkalommal ket- tős figyelmeztető hangjelzés szólal meg, és a piros figyelmeztető ① lámpa villog. Ha bekapcsolva hagyja az irányjelzőt, az észlelt járműveket a piros figyelmeztető lámpa ① villogása jelzi, további figyelmeztető hangjel- zés nem szólal meg.
Holtérasszisztens bekapcsolása
▶ Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fedélzeti számítógépen a holtérasszisztens (▷ oldal: 235).
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
A külső tükrökben lévő figyelmeztető lámpák ① kb. 1,5 másodpercig pirosan, majd sárgán világítanak.
Vontatás
Vontatmány felkapcsolásakor győződjön meg arról, hogy megfelelően létrejött-e az elektromos összeköttetés. Ez pl. a vontatmány világításának ellenőrzésével történhet. Ilyenkor a holttérasszisztens kikapcsol. A külső tükrökben lévő ellenőrzőlámpa sárgán világít, és a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Totwinkel-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A holttérasszisztens pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.) üzenet.
A külső tükrökben lévő ellenőrzőlámpát kikapcsolhatja.
Ehhez kapcsolja ki a holtérasszisztenst, ha
- a kulcs a gyújtáskapcsoló 2 állásában van,
- a motor nem jár,
- létrejött az elektromos összeköttetés a jármű és a vontatmány között.
Sávtartó asszisztens
Általános megjegyzések
A sávtartó asszisztens a járműve előtti területet pásztázza egy kamera segítségével, amely az első szélvédő felső része mögött van felerősítve. Ha a sávtartó asszisztens sávhatár-jelöléseket ismer fel az úttesten, figyelmezteti Önt a sáv véletlen elhagyására.

① Sávtartó asszisztens kamerája
Ha a fedélzeti számítógépen az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (Sebességmérő/megtett út kijelzési mértékegysége:) (▷ oldal: 237) funkcióban a km egységet választotta, a sávtartó asszisztens 60 km/óra sebességtől kezdve lép működésbe. Ha viszont a Meilen (Mérföld) egységet választotta, a támogatás a 40 mérföld/óra sebességnél kezdődik.
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A sávtartó asszisztens nem mindig képes egyértelműen felismerni a sávhatár-jelöléseket.
Ilyen esetekben előfordulhat, hogy a sávtartó asszisztens
• indokolatlanul figyelmeztet vagy
- nem figyelmeztet.
Balesetveszély áll fenn!
Mindig figyelje a forgalmi helyzetet, és maradjon az adott forgalmi sávban, különösen a sávtartó asszisztens jelzése után.

FIGYELEM
A sávtartó asszisztens figyelmeztetése nem vezeti vissza a járművet az eredeti sávba. Balesetveszély áll fenn!
Kormányozzon, fékezzen vagy gyorsítson aktívan, különösen a sávtartó asszisztens jelzése után.
A sávtartó asszisztens nem csökkenti a nem megfelelő vezetési stílusból adódó balesetveszélyt, valamint a fizika törvényeit sem helyezik hatályon kívül. A sávtartó asszisztens nem képes figyelembe venni az időjárási és útviszonyokat, valamint a közlekedési helyzetet. A sávtartó asszisztens csupán segédeszköz. A biztonságos követési távolság, a sebesség, a megfelelő időben történő fékezés és a sávtartás az Ön felelőssége.
A sávtartó asszisztens nem tartja a járművet a forgalmi sávban.
Előfordulhat, hogy a rendszer korlátozottan vagy egyáltalán nem működik a következő esetekben:
- rossz látási viszonyok között (pl. az úttest nem megfelelő megvilágítása, illetve hó, eső, köd, erős pára esetén),
- vakítás esetén, amelyet pl. a szembejövő forgalom, a közvetlen napfény vagy (például nedves úttest esetén) fényvisszaverődés okozhat,
- ha az első szélvédő a kamera környékén szennyezett, párás, sérült vagy pl. egy matrica eltakarja,
- ha nincs az úttesten sávhatár-jelölés, vagy több is van, amelyek nem egyértelműek (pl. útépítések környezetében),
- ha a sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, illetve pl. szennyeződés vagy hó fedi el azokat,
- ha az Ön előtt haladó járműhöz képest a követési távolság túlzottan lecsökken, és ezért a sávhatár-jelölések felismerése nem lehetséges,
-
ha a sávhatár-jelölések gyorsan változnak (pl. a forgalmi sávok elágaznak, kereszte-ződnek vagy összefutnak),
-
nagyon szük és kanyargós forgalmi sávokon,
- az úttestre vetülő, gyakran változó árnyék esetén.
Figyelmeztetést kaphat akkor, ha az egyik első kerékkel ráhajt a sávhatár-jelölésre. A figyelmeztetés abból áll, hogy a kormánykerék szakaszosan rezeg legfeljebb 1,5 másodpercig.
Sávtartó asszisztens bekapcsolása

Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek (példa)
Kapcsolja be a sávtartó asszisztenst a fedélzeti számítógépen, ehhez válassza a Standard (Normál) vagy az Adaptiv (Adaptív) lehetőséget (▷ oldal: 236).
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: A multifunkciós kijelzőn megjelenik az ① szimbólum.
Ha 60 km/óránál nagyobb sebességgel halad és a rendszer sávhatár-jelölést észlel, az ① szimbólum inverz módon látható. A sávtartó asszisztens ilyenkor működőképes.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha 60 km/óránál nagyobb sebességgel halad és a rendszer sávhatárjelölést észlel, a sávhatár-jelölés az asszisztensek grafikus kijelzésében (▷ oldal: 233) zöld színűvé válik.
A Standard (Normál) lehetőség kiválasztása esetén a rezgéses figyelmeztetés nem következik be, ha
- bekapcsolta valamelyik irányjelző lámpát; ekkor bizonyos időre a figyelmeztetések elmaradnak,
- valamelyik menetbiztonsági rendszer (pl. az ABS, a BAS vagy az ESP®) beavatkozik.
Az Adaptiv (Adaptív) lehetőség kiválasztása esetén a rezgéses figyelmeztetés nem következik be, ha
- bekapcsolta valamelyik irányjelző lámpát; ekkor bizonyos időre a figyelmeztetések elmaradnak,
- valamelyik menetbiztonsági rendszer (pl. az ABS, a BAS vagy az ESP®) beavatkozik,
- Ön hirtelen gyorsít (pl. padlógáznál),
• erőteljesen fékez, - aktívan kormányoz (pl. kikerülő manövernél vagy gyors sávváltásnál),
- levág egy szük kanyart.
Annak érdekében, hogy kellő időben meg-kapja a sávhatárjelölésre való ráhajtást jelző figyelmeztetést, de az ne következzen be szükségtelen módon, a rendszer képes különbséget tenni különböző feltételek között.
A rezgéses figyelmeztetés korábban bekövetkezik, ha
- kanyarban haladva közeledik a külső sávhatár-jelöléshez,
- nagyon széles forgalmi sávon (pl. autópályán) halad,
- a rendszer azt észleli, hogy áthajtott a sávhatár-jelölésen.
A rezgéses figyelmeztetés ezzel szemben később következik be, ha
- keskeny forgalmi sávon halad,
- levág egy kanyart.
Vontatás
Megjegyzések a vontatáshoz
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha menet közben lábát a fékpedálon tartja, túlhevülhet a fékberendezés. Ezáltal meghosszabbodik a fékút, a fékberendezés pedig akár működésképtelenné is válhat. Ez bale-setveszélyt idézhet elő!
Soha ne használja a fékpedált lábtámaszként. Menet közben ne lépjen egyszerre a fék- és a gázpedálra.

FIGYELEM
Ha a járműszerelvény kileng, elveszítheti az uralmat felette. A járműszerelvény ilyenkor akár fel is borulhat, Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Semmiképpen ne próbálja a sebesség növelésével egyenes vonalba állítani a járműszerelvényt. Csökkentse a sebességet, és ne végezzen ellenkormányozást. Vészhelyzetben fékezzen le.

FIGYELEM
Ha túllépi a megengedett függőleges terhelést a tartó használatakor, a tartórendszer leválhat a járműről, és veszélyeztetheti a közlekedés többi résztvevőjét. Ez baleset- és sérülésveszélyt idézhet elő!
A tartó használatakor mindig tartsa be a megengedett függőleges terhelést.

A fékpedál tartós működtetése a fékbetétek túlzott mértékű és idő előtti elhasználódását okozza.
A következő modellekkel nem lehet vontatmánnyal közlekedni:
• A 250 Sport
• A 45 AMG 4MATIC
• A 220 CDI Sport
- AMG sportcsomaggal felszerelt járművek Ha túllépi a vonórád vonófejre gyakorolt max. függőleges terhelését, károsodhat
• a jármű,
• a vontatmány,
- a vonóhorog,
- a vonószerkezet.
A járműszerelvény instabillá válhat.
A járműszerelvény akkor is instabillá válhat, ha a függőleges terhelés nem éri el a legkisebb megengedett értéket.
A veszélyek elkerülése érdekében
- feltétlenül ellenőrizze a függőleges terhelést minden út előtt,
- a lehető legjobban használja ki a max. függőleges terhelést,
- ne lépje túl a megengedett max. függőleges terhelést,
- a függőleges terhelés ne legyen kisebb a minimálisnál.
Amikor tolat a vonójárművel, ügyeljen arra, hogy senki ne legyen a jármű és a vontatmány között.
Óvatosan csatlakoztassa és válassza le a vontatmányt. Ha nem megfelelően csatlakoztatja a vontatmányt a vonójárműre, a vontatmány leszakadhat.
Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a következő értékeket:
- megengedett függőleges terhelés,
• vontatmány megengedett tömege, - vonójármű hátsó tengelyének megenge-dett terhelése,
- vonójármű és vontatmány megengedett össztömege.
Az irányadó megengedett értékek, amelyeket nem szabad túllépni,
- a jármű dokumentációjában,
- a vonószerkezet és a vontatmány típustábláján és
- a járműtípustáblán találhatók.
Eltérő adatok esetén a legalacsonyabb érték érvényes.
A gyártó által jóváhagyott értékek általában a típustáblákon, a vonójárműre vonatkozóan pedig a „Műszaki adatok” című fejezetben találhatók (▷ oldal: 387).
Vontatmánnyal a jármű másképp viselkedik, mint vontatmány nélkül.
A járműszerelvény
- nehezebb,
- korlátozottan gyorsul vagy halad emelkedőn felfelé,
-
hosszabb a fékútja,
-
erőteljesebben reagál az erős oldalszélre,
- finomabb kormányzást igényel,
- fordulókörének sugara nagyobb.
Ezek miatt a menettulajdonságok romolhatnak. Ennek megfelelően válassza meg vezetési stílusát. Tartson elegendő biztonsági távolságot. Vezessen figyelmesen.
Járműszerelvény vezetése közben sebességét mindig az aktuális út- és időjárási viszonyokhoz igazítsa. Tartsa be a járműszerelvény számára megengedett max. sebességet.
Általános megjegyzések
▶ Vontatáskor a vonójármű hátsó gumiabroncsainak nyomását igazítsa a legnagyobb rakományhoz (lásd a tanksapkafedélen található gumiabroncsnyomás-táblázatot (▷ oldal: 356)).
Felhívjuk figyelmét, hogy vontatáskor a PARKTRONIC (▷ oldal: 193) és a holttérasszisztens (▷ oldal: 210) csak korlátozott mértékben vagy egyáltalán nem áll rendelkezésre.
i A vonófej magassága a jármű terheltségétől függően változik. Szükség esetén használjon állítható magasságú vonórúddal felszerelt vontatmányt.
A szerelvények méreteivel és terhelhetőségével kapcsolatos információt a „Műszaki adatok” című részben találja (▷ oldal: 386).
Vezetési tanácsok
i Tartsa be az ESP® vontatmánystabilizálásra vonatkozó útmutatásokat is (▷ oldal: 72).
A járműszerelvény maximálisan megengedett sebessége a vontatmány típusától függ. Elin- dulás előtt nézzen utána a vontatmány doku- mentációjában a vontatmány megengedett legnagyobb sebességének. Tartsa be mindig az adott országban törvényben előírt legna- gyobb sebességet.
Egyes Mercedes-Benz járműveknél magasabb a hátsó tengely megengedett terhelése, ha vontatmánnyal közlekedik. A „Műszaki adatok” című fejezetben utánanézhet, hogy ez érvényes-e az Ön járművére. Amennyiben vontatáskor akár részlegesen is kihasználja a hátsó tengely nagyobb megengedett terhelését, akkor engedélyezésjogi okokból a járműszerelvénnyel nem közlekedhet 100 km/óra sebességnél gyorsabban. Ez azokban az országokban is érvényes, amelyekben a járműszerelvényekre alapvetően 100 km/óra feletti legnagyobb sebesség van engedélyezve.
Vontatmánnyal járműve máshogyan viselkedik, mint vontatmány nélkül, és több tüzelőanyagot fogyaszt.
Hosszú és meredek lejtőn kapcsoljon időben alacsonyabb fokozatba. Automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén ehhez előzőleg az M kézi menetprogramra kell váltania (▷ oldal: 163).
Ez akkor is érvényes, ha bekapcsolta a TEMPOMAT, a SPEEDTRONIC vagy a DISTRONIC PLUS funkciót.
Így kihasználhatja a motor fékező hatását, és kevesebbet kell fékeznie a sebesség megtartásához. Ezzel tehermentesíti a fékrendszert, valamint megelőzi a fékek túlmelegedését és túlságosan gyors elkopását. Ha még ezen felül is fékeznie kell, a fékpedált csak szakaszosan működtesse, ne folyamatosan.
Ha rövid időre aktivált M kézi menetprogramnál Ön lejtön haladva röviden megnyomja a gázpedált (automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél): Az automatikus sebességváltó a legutóbb aktív automatikus E vagy S menetprogramra válthat. Az automatikus sebességváltó magasabb fokozatba kapcsolhat. Ennek következtében csökkenhet a motor fékező hatása.
Vezetési tanácsok
Amennyiben a vontatmány kileng:
▶ semmi esetre se adjon gázt,
▶ ne végezzen ellenkormányzást,
▶ vészhelyzetben fékezzen.
- Tartson nagyobb követési távolságot annál, mint amikor vontatmány nélkül közlekedik.
- Kerülje a hirtelen fékezést. Lehetőleg először finoman fékezzen, hogy a vontatmány ráfuthasson a járműre. Utána folyamatosan növelje fékerőt.
- A legnagyobb emelkedő, amelyen a jármű képes elindulni, a tengerszintre vonatkozik. Hegyvidéken közlekedve ügyeljen arra, hogy minél magasabban van, annál kisebb a motorteljesítmény és ezzel együtt az a legnagyobb emelkedő, amelyen a jármű képes elindulni.
Vonóhorog kihajtása

FIGYELEM
Ha kireteszeli a vonóhorgot vagy a behajtás-kor nem pattintja megfelelően a helyére, a vonóhorog kifordul. Ez sérüléseket okozhat a vonóhorog kifordulási tartományában.
Csak akkor reteszelje ki a vonóhorgot, ha ez a tartomány szabad. Mindig győződjön meg arról, hogy a vonóhorog a behajtáskor megfelelően reteszelődött.
Mielőtt vontatmányt vontatna a járművel, hajtsa ki a vonóhorgot.
A kioldókerék a csomagtérben, a bal oldali oldalburkolat mögött található.

Burkolat kinyitása: Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a forgatható fogantyút ①, majd hajtsa le és vegye le a borítást ②.

▶ Húzza ki a kioldókereket ③.
▶ Fordítsa el ütközésig a kioldókereket ③ az óramutató járásával ellentétes irányba. A vonóhorog kireteszelődik, és a lökhárító mögött lehajlik. A ④ ellenőrzőlámpa ilyenkor villog.

Ha a vonóhorog nem reteszelődött, leválhat a vontatmány. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Mindig a leírtak szerint reteszelje a vonóhorgot.
Kézzel húzza a vonóhorgot a nyíl irányába, amíg függőleges állásban nem reteszelő-dik.
A ④ ellenőrzőlámpa kialszik. A csatlakozóaljzat automatikusan lehajlik.
A multifunkciós kijelzőn mindaddig az Anhängerkupplung Verriegelung prüfen (Ellenőrizze a vonószerkezet reteszelését!) kijelzőüzenet látható, amíg a vonóhorog nem rögzül.
▶ Vegye le a zárósapkát a vonófejról, és tárolja biztos helyen.
- Ügyeljen arra, hogy a vonóhorog gömbje tiszta legyen, és a vontatmányra vonatkozó előírások szerint használja zsírzással vagy szárazon (zsír nélkül).
Vontatmány felkapcsolása
▶ A sebességváltó legyen a P állásban.
▶ Rögzítse a járművet az elektromos rögzítő-fékkel.
- Állítsa a vontatmányt vízszintesen a jármű mögé.
▶ Kapcsolja fel a vontatmányt.
▶ Hozza létre az elektromos összeköttetést a jármű és a vontatmány között.
▶ Ellenőrizze, hogy működik-e a vontatmány világítóberendezése.
A rendszer csak akkor ismeri fel a vontatmányt, ha az elektromos összeköttetés megfelelően létrejött és a világítóberendezés sértetlen. Más rendszerek, pl. az ESP® vagy a PARKTRONIC működése szintén ezektől függ.
Vontatmány lekapcsolása

FIGYELEM
Ha a ráfutófékes vontatmányt ráfutott állapotban kapcsolja le, a keze becsípődhet a jármű és a vonórúd közé. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
A ráfutófékes vontatmányt ne kapcsolja le ráfutott állapotban.
! A ráfutófékes vontatmányt ne kapcsolja le ráfutott állapotban, ellenkező esetben a ráfutófék kirugózása következtében megrongálódhat a jármű.
! Szerelje le a felszerelt adapterkábelt a vonóhorog behajtása előtt. Ellenkező esetben a hátsó lökhárító és az adapterkábel megsérülhet.
▶ A sebességváltó legyen a P állásban.
▶ Rögzítse a járművet az elektromos rögzítő-fékkel.
▶ Biztosítsa a vontatmányt elgurulás ellen.
▶ Húzza ki a vontatmány kábelét, és csatlakoztassa le a vontatmányt.
Vonóhorog behajtása

FIGYELEM
Ha kireteszeli a vonóhorgot vagy a behajtás-kor nem pattintja megfelelően a helyére, a vonóhorog kifordul. Ez sérüléseket okozhat a vonóhorog kifordulási tartományában.
Csak akkor reteszelje ki a vonóhorgot, ha ez a tartomány szabad. Mindig győződjön meg arról, hogy a vonóhorog a behajtáskor megfelelően reteszelődött.
▶ Ha nem használja a vonószerkezetet, hajtsa be a vonóhorgot.
▶ Tegye fel a zárósapkát a vonóhorogra.
A kioldókerék a csomagtérben, a bal oldali oldalburkolat mögött található.

Burkolat kinyitása: Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a forgatható fogantyút ①, majd hajtsa le és vegye le a borítást ②.

▶ Húzza ki a kioldókereket ③.
Fordítsa el a kioldókereket ③ az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig. A vonóhorog kireteszelődik, és a lökhárító mögött lehajlik. A ④ ellenőrzőlámpa ilyen-kor villog.

Kézzel nyomja a vonóhorgot a nyíl irányába, amíg nem reteszelődik a lökhárító mögött. Kialszik a ④ ellenőrzólámpa, és eltűnik a multifunkciós kijelzőről a kijelzés.
Vontatmány feszültségellátása
! A tartós feszültségellátásra legfeljebb 240 W, a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolt feszültségellátásra pedig legfeljebb 180 W teljesítményű tartozékot csatlakoztathat.
A vontatmány akkumulátorát nem szabad a feszültségellátáson keresztül tölteni.
- Kapcsolt tápellátás be- vagy kikapcsolása: Fordítsa az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 vagy a 0 állásba.
A jármű vontatmány-csatlakozóaljzata gyári-lag tartós tápellátással és a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolt tápellátással van felsze-relve.
A tartós tápellátás a vontatmány-csatlakozóaljzat 9. érintkezőjén található.
A gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolt tápellátás a vontatmány-csatlakozóaljzat 10. érintkezőjén található.
A vontatmány tartós tápellátása alacsony fedélzeti feszültségnél, de legkésőbb hat óra elteltével kikapcsol.
A vontatmány elektromos rendszerének telepítésével kapcsolatban bármelyik minősített szakműhelyben kaphat további tájékoztatást.
Lámpák meghibásodásának ellenőrzése LED-lámpák esetén
Ha a vontatmányon beépített LED-lámpák találhatók, akkor a multifunkciós kijelzőn hibaüzenet jelenhet meg annak ellenére, hogy a lámpák rendben működnek. A hibaüzenet oka lehet az 50 mA-es minimális érték alatti áramerősség.
A lámpák meghibásodásának biztos felisme-réséhez a vontatmány világítását alkotó LED-
soronként el kell érni az 50 mA minimális áramerősséget.
Vontatmány hétpólusú csatlakozóval
Általános megjegyzések
Hétpólusú csatlakozóval felszerelt von- tatmány esetén: Átalakító csatlakozóval vagy szükség esetén átalakító kábellel csat- lakoztathatja a vonóhorgon lévő 13 pólusú csatlakozóaljzathoz. Mindkettőt beszerezheti valamelyik minősített szakmühelyben.
Átalakító felszerelése
! Ügyeljen arra, hogy elegendő szabad kábelhossz legyen ahhoz, hogy a kábel a kanyarokban megfelelő mértékben elmozdulhasson, így a kábel nem fog elszakadni.
! Szerelje le a felszerelt adapterkábelt a vonóhorog behajtása előtt. Ellenkező esetben a hátsó lökhárító és az adapterkábel megsérülhet.

▶ Nyissa fel a csatlakozóaljzat fedelét.
Illessze be a csatlakozódugaszt úgy, hogy a vezetőcsapja ① illeszkedjen a csatlakozóaljzat hornyába ③. Forgassa a bajonettcsatlakozót ② ütközésig az óramutató járásával egyező irányba.
▶ Kattintsa vissza a fedelet.
- Átalakító kábel használata esetén kábelkö-tözővel rögzítse a kábelt a vontatmányhoz.
Tudnivalók 222
Fontos biztonsági megjegyzések .... 222
Kijelzések és kezelés 222
Menük és almenük 225
Kijelzőüzenetek 248
Kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái ...... 284
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha a jármű fedélzeti információs rendszerét és kommunikációs készülékeit menet közben használja, az eltereli a figyelmét a közlekedési eseményekről. Így fennáll annak a veszélye, hogy elveszíti uralmát a jármű felett. Balesetveszély áll fenn!
Ezeket a készülékeket csak akkor kezelje, ha a forgalmi helyzet ezt megengedi. Ha ez nem biztosítható, közlekedjen szabályosan és álló autónál vigyen be adatokat.

FIGYELEM
Ha a kombinált műszer meghibásodik vagy üzemzavar jelentkezik, a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerek működésében jelentkező korlátozások nem lesznek felismerhetők. Előfordulhat, hogy a jármű üzembiztonsága kedvezőtlenül változik. Balesetveszély áll fenn!
Vezessen óvatosan tovább. Haladéktalanul ellenőriztesse a járművet egy minősített szakmühelyben.
A fedélzeti számítógép kezelése során tartsa be annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik.
A fedélzeti számítógép a multifunkciós kijel-zón csak bizonyos rendszerekről jelez ki kijel-zőüzeneteket és figyelmeztetéseket. Ezért ügyeljen arra, hogy járműve mindig üzembiz-tos legyen. Ellenkező esetben a nem üzem-biztos járművel balesetet okozhat.
Az áttekintéshez nézze meg a kombinált műszer képét (▷ oldal: 31).
Kijelzések és kezelés
Müszerfal-világítás
A kombinált műszer, a kijelzők és a jármű utasterében található kezelőelemek megvilágítását a fényerő-szabályozóval lehet szabályozni.
A fényerő-szabályozó a kombinált műszer bal oldalán, alul található (▷ oldal: 31).
▶ Forgassa a fényerő-szabályozót jobbra vagy balra.
Ha a világításkapcsoló AUTO, DOV vagy D állásban áll, a fényerő-szabályozást a külső fényviszonyok befolyásolják.
i A multifunkciós kijelző fényerejét a kombinált műszerben található fényérzékelő automatikusan szabályozza.
Nappali fénynél a kombinált műszer kijelzői nincsenek megvilágítva.
Hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző

FIGYELEM
Ha túlforrósodott motornál vagy a motortérben keletkezett tűz esetén felnyitja a motorháztetőt, érintkezésbe kerülhet a forró gázokkal vagy egyéb kiáramló üzemanyagokkal. Sérülésveszély áll fenn!
Mielőtt felnyitná a motorháztetőt, hagyja lehűlni a túlforrósodott motort. A motortérben keletkezett tűz esetén hagyja lecsukva a motorháztetőt, és értesítse a tűzoltóságot.
A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző a kombinált műszer jobb oldalán található.
Menet közben normál esetben és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelzés 120 °C értékig emelkedhet.
Magas külső hőmérsékletnél és hegymenet során a hűtőfolyadék hőmérséklete a skála tetejéig emelkedhet.
Fordulatszámmérő
! Ne vezessen a túl magas fordulatszám- tartományban. Ellenkező esetben károsí- hatja a motort.
A motor túl magas fordulatszám-tartományát a fordulatszámmérő piros jelölése jelzi.
A piros jelölés elérésekor a motor védelme érdekében megszűnik a motor tüzelőanyagellátása.
Külsőhőmérséklet-kijelző
Amint a hőmérséklet a fagypont közelébe kerül, szenteljen különös figyelmet az út állapotának.
A külsőhőmérséklet-kijelző a multifunkciós kijelzőn található.
A külső hőmérséklet változása némi késéssel jelenik meg a kijelzőn.
Sebességmérő szegmensekkel
DISTRONIC PLUS rendszerrel felszerelt járművek esetén a sebességmérő szegmensekkel van ellátva.
A sebességmérő szegmensei megmutatják Önnek, hogy melyik sebességtartomány áll a rendelkezésére.
• Ha a TEMPOMAT be van kapcsolva (▷ oldal: 176):
A tárolt sebességtől a legnagyobb sebességig terjedő szegmensek világítanak.
- Ha a változtatható SPEEDTRONIC be van kapcsolva (▷ oldal: 180):
A skála kezdetétől a választott sebesség- korlátozásig terjedő szegmensek világíta- nak.
• Ha a DISTRONIC PLUS be van kapcsolva (▷ oldal: 181):
A tárolt sebességtartományban egy vagy két szegmens világít.
- Ha a DISTRONIC PLUS felismer egy Ön elött haladó járművet:
Az elöl haladó jármű sebességétől a tárolt sebességig terjedő szegmensek világíta-
nak.
Fedélzeti számítógép kezelése
Áttekintés

① Multifunkciós kijelző
② LINGUATRONIC bekapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatót
③ Jobb oldali kezelőpanel
④ Bal oldali kezelőpanel
⑤ Vissza gomb
▶ Fedélzeti számítógép bekapcsolása:
Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba.
A multifunkciós kormánykerék gombjaival kezelheti a multifunkciós kijelző kijelzéseit és a fedélzeti számítógép beállításait.
Bal oldali kezelőpanel
| • Menü sor előhívása és menü kiválasztása | |
| Röviden megnyomva:• Lapozás a listákban• Almenü vagy funkció kiválasztása• Az Audio menüben egy tárolt rádióadó, zeneszám vagy videojelenet kiválasztása• A Tel menüben váltás a telefonkönyvre, és egy név vagy telefonszám kiválasztása | |
| Hosszan megnyomva:• Az Audio menüben az előző vagy a következő rádióadó kiválasztása, illetve egy zeneszám vagy videojelenet kiválasztása gyorslapozással• A Tel menüben a telefonkönyv gyors átnézésének elindítása | |
| • Kiválasztás vagy kijelzőüzenet megerősítése• A Tel menüben váltás a telefonkönyvre, és a kiválasztott hívószám hívásának indítása• Az Audio menüben az adókeresés megállítása a kívánt rádióadónál |
Jobb oldali kezelőpanel
| Hívás elutasítása vagy befeje-zéseKilépés a telefonkönyvből/hívásismétlési memóriából | |
| Hívásindítás vagy hívásfogadásVáltás a hívásismétlési memóri-ára |
| + | • Hangerő módosítása |
| - | |
| • Hang ki- és bekapcsolása |
Vissza gomb
| Röviden megnyomva:VisszaLINGUATRONIC kikapcsolása, lásd a külön kezelési útmutatótKijelzőüzenetek elrejtése vagy aReise (Utazás) menüben legutóbb használt funkció előhívásaKilépés a telefonkönyvből vagy a hívásismételi memóriából | |
| Hosszan megnyomva:A Reise (Utazás) menü alapkijelzésének megnyitása |
Multifunkciós kijelző

Fekete-fehér multifunkciós kijelző (az automatikus sebességváltóval felszerelt járművek példáján)
① Állandó kijelzés: külső hőmérséklet vagy sebesség (▷ oldal: 237)
② Pontos idő
③ Szövegmező
④ Menüsor
⑤ Menetprogram (▷ oldal: 158)
⑥ Sebességváltó állása (▷ oldal: 158)

Színes multifunkciós kijelző (az automatikus sebességváltóval felszerelt járművek példáján)
① Állandó kijelzés: külső hőmérséklet vagy sebesség (▷ oldal: 237)
② Pontos idő
③ Szövegmező
④ Menüsor
⑤ Menetprogram (▷ oldal: 158)
⑥ Sebességváltó állása (▷ oldal: 158)
▶ Menüsor ④ kijelzése: Nyomja meg a kormánykeréken lévő ◀ vagy ▶ gombot.
A menü sor ④ néhány másodperc elteltével eltűnik.
A szövegmezőben ③ a kiválasztott menü vagy almenü, valamint a kijelzőüzenetek láthatók.
i A pontos időt beállíthatja az audiorendszeren vagy a COMAND Online rendszeren keresztül, lásd a külön kezelési útmutatót.
A multifunkciós kijelzön a következő kijelzések jelenhetnek meg:
↑
Kapcsolási javaslat kézi kapcsolású sebességváltó esetén (▷ oldal: 157) vagy automatikus

sebességváltó esetén (▷ oldal: 163)

Aktív parkolássegéd (▷ oldal: 196)
TEMPOMAT (▷ oldal: 176)

SPEEDTRONIC (▷ oldal: 179)

Adaptív távfényasszisztens (▷ oldal: 116)

ECO start-stop funkció (▷ oldal: 152)

a max. megengedett sebesség túllépése (kizárólag bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén)
Menük és almenük
Menük áttekintése
Fedélzeti számítógép kezelése: (▷ oldal: 223).
A jármű kivitelétől függően a következő menüket nyithatja meg:
- Reise (Utazás) menü (▷ oldal: 226),
- Navi (Navigáció) menü (navigációs javaslatok) (▷ oldal: 228),
• Audio menü (▷ oldal: 229), - Tel (Telefon) menü(> oldal: 230),
- Assist. (Asszisztensek) menü (▷ oldal: 232),
• Service (Karbantartás) menü (▷ oldal: 236), - Einstell. (Beállítások) menü (▷ oldal: 236).
• AMG menü az AMG járművekben (▷ oldal: 245)
Az Audio, Navi (Navigáció) és Tel (Telefon) menük kijelzőüzenetei kis mértékben eltérőek az Audio 5, az Audio 20 és a COMAND Online rendszerrel felszerelt járművek esetén. A jelen kezelési útmutatóban megadott példák a COMAND Online felszereltségű járművekre érvényesek.
Reise (Utazás) menü
Alapkijelzés

Alapkíjelzés (a színes multifunkciós kijelző példáján)
Tartsa lenyomva a kormánykeréken lévő gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a Reise (Utazás) menü a napi megtett útszakasz ① és a teljes megtett út ② értékével.
Utazási adatszámláló „Ab Start” (Elin-dulás óta) vagy „Ab Reset” (Visszaállítás óta) funkciói

Utazási adatszámláló „Ab Start” (Elindulás óta) (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Megtett út
② Idő
③ Átlagsebesség
④ Átlagos tüzelőanyag-fogyasztás
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az Ab Start (Elindulás óta) vagy az Ab Reset (Visszaállítás óta) lehetőséget.
Az Ab Start (Elindulás óta) almenü értékei az utazás kezdete óta, az Ab Reset (Visszaállítás óta) almenü értékei pedig az ebben az almenüben elvégzett legutóbbi
alaphelyzetbe állítás (▷ oldal: 227) óta meg- tett útra vonatkoznak.
Az utazási adatszámláló Ab Start (Elin- dulás óta) rögzített értéke automatikusan nullázódik, ha teljesülnek a következő felté- telek:
- a gyújtás több mint négy órán keresztül ki van kapcsolva,
- a számláló átlépte a 999 órát,
- a számláló átlépte a 9999 kilométert.
Ha az utazási adatszámláló átlépte a 9999 órát vagy a 99 999 kilométert, akkor az utazási adatszámláló Ab Reset (Visszaál-lítás óta) számlálója automatikusan nul-lázódik.
ECO-kijelző

ECO-kijelző (a színes multifunkciós kijelző példáján)
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
▶ Válassza ki a ▼ vagy a ▲ gombbal az ECO-ANZEIGE (ECO-kijelző) lehetőséget.
Ha a gyújtás több, mint négy órája ki van kapcsolva, az ECO-kijelző automatikusan nullázódik.
További információ az ECO-kijelzővel kapcsolatban: (▷ oldal: 173).
Megtehető távolság és pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése

Megtehető távolság és pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás (a színes multifunkciós kijelző példáján)
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztást (Verbrauch) (az AMG járművek kivételével) és a hozzávetőlegesen megtehető távolságot (Reichweite).
A hozzávetőlegesen megtehető távolság az aktuális vezetési stílustól és a tüzelőanyagkészlettől függ. Ha már csak kevés tüzelőanyag van a tüzelőanyag-tartályban, akkor a megtehető távolság helyett egy tankoló járművet mutat a kijelző.
Digitális sebességmérő

Digitális sebességmérő (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Kapcsolási javaslat, kézi kapcsolású sebességváltó (▷ oldal: 157) vagy automatikus sebességváltó (▷ oldal: 163)
② Digitális sebességmérő
AMG járművek esetén nincs kapcsolási javaslat ①.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a digitális sebességmérőt.
Értékek alaphelyzetbe állítása

Utazási adatszámláló „Ab Start” (Elindulás óta) értékeinek alaphelyzetbe állítása (a színes multifunkciós kijelző példáján)
A következő funkciók értékeit lehet alaphelyzetbe állítani:
• napi megtett útszakasz,
- utazási adatszámláló „Ab Start” (Elindulás óta) értéke,
- utazási adatszámláló „Ab Reset” (Visszaál-lítás óta) értéke,
• ECO-kijelző.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki azt a funkciót, amelyet alaphelyzetbe szeretne állítani.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
▶ A ▼ gombbal válassza a Ja (Igen) lehetőséget, majd az OK gombbal erősítse meg.
Ha alaphelyzetbe állítja az ECO-kijelző értékeit, akkor az utazási adatszámláló „Ab Start” (Elindulás óta) értékei is nullázódnak. Ha alaphelyzetbe állítja az utazási adatszámláló „Ab Start” (Elindulás óta) értékeit, akkor az „ECO-Anzeige” (ECO-kijelző) értékei is nullázódnak.
Navigation (Navigáció) menü
Navigációs javaslatok megjelenítése
- Kapcsolja be az audiorendszert vagy a COMAND Online rendszert, lásd a külön kezelési útmutatót.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Navi (Navigáció) menüt.
A Navi (Navigáció) menüben a multifunkciós kijelző megjeleníti a navigációs javaslatokat. További információt a külön kezelési útmutatóban talál.
A célhoz vezetés nem aktív

A célhoz vezetés nem aktív (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Menetirány
② Közút, amelyen pillanatnyilag halad
A célhoz vezetés aktív
Nincs ajánlott vezetési manőver

Nincs ajánlott vezetési manöver (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Távolság a célig
② Távolság a következő vezetési manőverig
③ Közút, amelyen pillanatnyilag halad
④ „Kövesse az útirányt” szimbólum
Felhívás vezetési manöver végrehajtá-sára, forgalmi sáv ajánlása nélkül

Felhívás vezetési manőver végrehajtására, forgalmi sáv ajánlása nélkül (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Közút, ahová a vezetési manöver vezet
② Távolság a vezetési manöver megkezdéséig és a távolság grafikus megjelenítése
③ Vezetési manőver szimbóluma
Ha felszólítást kap vezetési manőver végrehajtására, akkor a vezetési manőver szimbóluma ③ mellett a távolság grafikus megjelenítése ② látható. Ez utóbbi mérete alulról felfelé csökken, minél közelebb ér a vezetési manőver megkezdésének helyéhez.
Felhívás vezetési manöver végrehajtá- sára forgalmi sáv ajánlásával

Felhívás vezetési manöver végrehajtására forgalmi sáv ajánlásával (a színes multifunkciós kijelző pél-dáján)
① Közút, ahová a vezetési manöver vezet
② Távolság a vezetési manöver megkezdéséig és a távolság grafikus megjelenítése
③ Vezetési manöver során elérhető új sáv
④ Egyenes irányú sáv
⑤ Forgalmi sáv ajánlása
⑥ Vezetési manöver szimbóluma
Többsávos közúton a következő vezetési manőverre vonatkozó sávajánlat ③ jelenhet meg. A vezetési manőver során további sávok jelenhetnek meg.
Csak akkor kap sávajánlatot, ha a digitális térképen a megfelelő adatok rendelkezésre állnak.
Navigáció további állapotjelzői
• : Célba ért, vagy elért egy közbenső célt.
- Neue Route... (Új útvonal...) vagy Routenberechnung (Útvonaltervezés): Új útvonal számítása folyamatban.
- Keine Karte (Nincs térkép.) vagy Straße nicht erfasst (A közút nincs a térképen.): A jármű helyzete a digitális térkép tartományán kívül esik (off-map helyzet).
- Keine Route (Nincs útvonal.): A kiválasztott célhoz elvezető útvonal kiszámítása nem lehetséges.
Audio menü
Rádióadó kiválasztása

Rádióadó (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Frekvenciasáv
② Adó és memóriahely
i A kijelző csak akkor jeleníti meg a memó- riahelyet is, ha az adót ② tárolta a rend- szer.
Kapcsolja be az audiorendszert vagy a COMAND Online rendszert, és válassza ki a rádiót (lásd a külön kezelési útmutatót).
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Audio menüt.
▶ Tárolt rádióadó kiválasztása: Röviden nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot.
Adó kiválasztása az adólistából: Nyomja meg hosszabban a ▲ vagy a ▼ gombot.
Ha a rádióadók adólistájának egyik eleme sem fogható:
▶ Rádióadó kiválasztása az adókeresés funkcióval: Nyomja meg hosszabban a ▲ vagy a ▼ gombot.
i A frekvenciasáv módosítását és a rádió-adó tárolását a külön kezelési útmutató ismerteti.
i A DAB rádió üzemmóddal (Digital Audio Broadcasting, digitális audio-műsorszórás) kapcsolatban a külön kezelési útmutató-ban talál további információt.
Audiolejátszó vagy adathordozó kezelése

CD-/DVD-váltó kijelzése (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Aktuális zeneszám
A kiviteltöl függően lehetséges a különböző audiolejátszók vagy -adathordozók hangfájl-jainak lejátszása.
Kapcsolja be az audiorendszert vagy a COMAND Online rendszert, valamint a CD-/DVD-Audio vagy az MP3 üzemmódot, lásd a külön kezelési útmutatót.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Audio menüt.
▶ Következő vagy előző zeneszám kiválasztása: Nyomja meg röviden a ▲ vagy a ▼ gombot.
- Zeneszám kiválasztása a számlistából (gyorslapozással): Tartsa lenyomva a
▲ vagy a ▼ gombot, amíg el nem éri a kívánt számot ①.
Ha a ▲ vagy a ▼ gombot hosszabb ideig tartja lenyomva, rövid idő elteltével felgyorsul a gyors átnézés. Nem minden audiolejátszó vagy -adathordozó támogatja ezt a funkciót.
A multifunkciós kijelző mutatja a zeneszám sorszámát és címét, ha az audiolejátszó vagy az -adathordozó tartalmazza ezeket az adatokat. Az aktuális zeneszám címe nem jelenik meg az Audio-AUX üzemmódban (Audio-Auxiliary üzemmód: Külső hangforrás van csatlakoztatva).
DVD-Video kezelése

CD-/DVD-váltó kijelzése (a színes multifunkciós kijelző példáján)
① Aktuális jelenet
- Kapcsolja be a COMAND Online rendszert, és válassza ki a DVD-Video lehetőséget, lásd a külön kezelési útmutatót.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Audio menüt.
▶ Következő vagy előző jelenet kiválasztása: Nyomja meg röviden a ▲ vagy a ▼ gombot.
Jelenet kiválasztása a jelenetlistából (gyorslapozással): Tartsa lenyomva a ▲ vagy a ▼ gombot, amíg el nem éri a keresett jelenetet.
Telefon menü
Bevezetés

FIGYELEM
Ha a jármű fedélzeti információs rendszerét és kommunikációs készülékeit menet közben használja, az eltereli a figyelmét a közlekedési eseményekről. Így fennáll annak a veszélye, hogy elveszíti uralmát a jármű felett. Balesetveszély áll fenn!
Ezeket a készülékeket csak akkor kezelje, ha a forgalmi helyzet ezt megengedi. Ha ez nem biztosítható, közlekedjen szabályosan és álló autónál vigyen be adatokat.
Telefonálás közben tartsa be annak az ország- nak a törvényi előírásait, amelyben éppen tar- tózkodik.
- Kapcsolja be a mobiltelefont és az audio-rendszert vagy a COMAND Online rend-szert, lásd a külön kezelési útmutatót.
Helyezze a mobiltelefonját a mobiltelefontartóba (▷ oldal: 309), vagy hozzon létre Bluetooth®-kapcsolatot a mobiltelefon és az audiorendszer vagy a COMAND Online között (lásd a külön kezelési útmutatót).
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
A következő kijelzőüzenetek egyike jelenik meg a multifunkciós kijelzőn:
- PIN eingeben (Adja meg a PIN-kódot): A mobiltelefon benne van a mobil-telefon-tartóban, de a PIN-kódot még nem adta meg. Miután a mobiltelefon, a LINGUATRONIC, az audiorendszer vagy a COMAND Online segítségével megadja a PIN-kódot, a mobil-telefon keres egy hálózatot.
- Telefon bereit (A telefon készen áll.) vagy a mobilszolgáltató neve: A
mobiltelefon talált hálózatot, és vételkész állapotban van.
- Telefon No Service (Nincs telefon-szolgáltatás.): Nincs elérhető hálózat, vagy a mobiltelefon hálózatot keres.
i A megfelelő mobiltelefonokról és a mobil- telefon Bluetooth®-kapcsolaton keresztül történő csatlakoztásáról további informá- cióhoz juthat
• bármelyik Mercedes-Benz szervizben,
- az interneten a http://www.mercedes-benz.com/connect címen.
Bejövő hívás fogadása

Bejövő hívás (a színes multifunkciós kijelző példá- ján)
▶ A hívást a kormánykeréken lévő gombbal fogadhatja.
Ha Önt akkor hívják fel, amikor éppen nyitva van a Tel (Telefon) menü, a multifunkciós kijelzőn kijelzőüzenet jelenik meg.
Ha nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is tud hívást fogadni.
Hívás elutasítása vagy befejezése
▶ Nyomja meg a kormánykeréken lévő gombot.
Ha nem a Tel (Telefon) menüben van, akkor is el tudja utasítani vagy be tudja fejezni a hívást.
Bejegyzés választása a telefonkönyvböl
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
▶ A ▲, a ▼ vagy az OK gombbal váltson a Telefonbuch (Telefonkönyv) menüpontra.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a keresett nevet.
Ha el kívánja indítani a gyors átnézést, tartsa lenyomva egy másodpercnél hosszabban a ▲ vagy a ▼ gombot.
A gyors átnézés leáll, amikor felengedi a gombot, vagy ha elérte a lista végét.
▶ Ha egy névhez csak egy telefonszám van tárolva: A 📞 vagy az OK gombbal indítsa el a tárcsázást.
vagy
▶ Ha egy névhez több telefonszám van tárolva: A 📞 vagy az OK gombbal jelenítse meg a telefonszámokat.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a kívánt telefonszámot.
▶ Indítsa el a tárcsázást a 📞 vagy az OK gombbal.
vagy
▶ Ha nem szeretne telefonálni: Nyomja meg a 📞 vagy a ← gombot.
Hívásismétlés
A fedélzeti számítógép tárolja a legutóbb hívott neveket vagy telefonszámokat a hívásismétlési memóriában.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Tel (Telefon) menüt.
▶ A gombbal váltson a hívásismétlési memóriára.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a keresett nevet vagy telefonszámot.
▶ Indítsa el a tárcsázást a 📞 vagy az OK gombbal.
vagy
▶ Ha nem szeretne telefonálni: Nyomja meg a 📞 vagy a ← gombot.
Assistenz (Asszisztensek) menü
Bevezetés

Assistenz (Asszisztensek) menü megjelenítése (a színes multifunkciós kijelző példáján)
Az Assist. (Asszisztensek) menüben a következő lehetőségek közül választhat:
- csak fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: állapotok átte-kintésének megjelenítése,
- csak fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: követési távolság grafikus megjelenítése,
- csak színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: asszisztensek grafikus megjelenítése,
- sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése és a sebességkorlátozás tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának be-vagy kikapcsolása,
- ESP® be- vagy kikapcsolása,
- követésitávolság-figyelmeztetés be- vagy kikapcsolása,
- COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés plus) be- és kikapcsolása,
- ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) be- vagy kikapcsolása,
- holtérasszisztens be- vagy kikapcsolása,
- sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása.
Állapotok áttekintése
A Statusübersicht (Állapotok átte- kintése) csak fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél áll rendelke- zésre.
Az állapotok áttekintése a menetasszisztens- rendszerek vagy menetbiztonsági rendszerek állapotát mutatja.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Statusübersicht (Állapotok átte-kintése) lehetőséget.
▶ Nyomja meg a OK gombot.
A multifunkciós kijelzőn a következők jelennek meg:
- Ha be van kapcsolva a hátsó ablaktörlő (▷ oldal: 123), akkor megjelenik az szimbólum.
- Ha be van kapcsolva az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) (▷ oldal: 206), akkor megjelenik az szimbólum.
- Ha be van kapcsolva a sávtartó asszisztens, akkor megjelenik az 📄 szimbólum.
- Ha a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer (▷ oldal: 207) működőképes és a tanácsadási funkció be van kapcsolva, akkor megjelenik az 📄 szimbólum.
- Ha be van kapcsolva a követésitávolságfigyelmeztetés (▷ oldal: 65), akkor megjelenik az 📄!₆ szimbólum.
- Ha be van kapcsolva a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (▷ oldal: 67), akkor megjelenik az 📄! 📋 szimbólum.
Követési távolság grafikus megjelenítése
Az Abstandsgrafik (Követési távolság grafikus megjelenítése) csak feketefehér multifunkciós kijelzővel és DISTRONIC
PLUS rendszerrel felszerelt járműveknél áll rendelkezésre.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az Abstandsgrafik (Követési távolság grafikus megjelenítése) funkciót.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelző megjeleníti a követési távolság DISTRONIC PLUS rendszerhez tartozó grafikus megjelenítését (▷ oldal: 187).
Asszisztensek grafikus megjelenítése
Az Assistenzgrafik (Asszisztensek grafikus megjelenítése( csak színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél áll rendelkezésre.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az Assistenzgrafik (Asszisztensek grafikus kijelzése) funkciót.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelző az asszisztensek grafikus kijelzésén megjeleníti a DISTRO-NIC PLUS távolságkijelzését (▷ oldal: 187).
Az asszisztensek grafikus kijelzése megjelenítheti további menetrendszerek vagy menetbiztonsági rendszerek állapotát és/vagy információját.
Az asszisztensek grafikus kijelzése a következőket mutatja:
- Ha be van kapcsolva a hátsó ablaktörlő (▷ oldal: 123), akkor megjelenik az szimbólum.
- Ha ki van kapcsolva az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) (▷ oldal: 206), akkor megjelenik az OFF szimbólum.
-
Ha be van kapcsolva az aktív sávtartó asszisztens (▷ oldal: 212), akkor a sávhatár-jelölést világos vonalakkal mutatja.
-
Ha a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer (▷ oldal: 207) működőképes és a tanácsadási funkció be van kapcsolva, akkor az 📄 szimbólumot mutatja.
Az asszisztensek grafikus kijelzése a sebességkorlátozásra utaló, felismert közlekedési jelzéseket is megjelenítheti. - Ha ki van kapcsolva a követésitávolságfigyelmeztetés (▷ oldal: 65), akkor megjelenik az 12 szimbólum.
- Ha ki van kapcsolva a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés plus) (▷ oldal: 67), akkor megjelenik az szimbólum.
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer megjelenítése
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) meni
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelző bizonyos előfeltételek megléte esetén kijelzi a felismert sebességkorlátozást (▷ oldal: 207).
Sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer tanácsadási funkciójának be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Geschw. Limit (Sebességkorlát) funkciót.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelző megjeleníti a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszert.
▶ Nyomja meg a ▼ gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás. ▶ Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg az OK gombot.
Ha be van kapcsolva a tanácsadási funkció, akkor a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer automatikusan öt másodpercig megjeleníti a felismert sebességkorlátozást. A multifunkciós kijelzőről ez idő alatt eltűnik a többi kijelzés.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járművek esetén: Ha a sebesség- korlátozás-tábla felismerő rendszer műkö- dőképes és a tanácsadási funkció be van kapcsolva, akkor a multifunkciós kijelző az állapot áttekintésénél a ☐? szimbólumot mutatja.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járművek esetén: Ha a sebesség- korlátozás-tábla felismerő rendszer műkö- dőképes és a tanácsadási funkció be van kapcsolva, akkor a multifunkciós kijelző az asszisztensek grafikus megjelenítésénél a szimbólumot mutatja.
ESP® ki- vagy bekapcsolása
i Tartsa be az ESP (▷ oldal: 69) leírásában a „Fontos biztonsági megjegyzések” című szakaszban leírtakat.

FIGYELEM
Ha kikapcsolja az ESP® rendszert, akkor az ESP® nem stabilizálja a járművet. Ez fokozott csúszás- és balesetveszélyt idézhet elő!
Az ESP® rendszert csak a következőkben leírt helyzetek fennállása esetén kapcsolja ki.
A következő esetekben lehet előnyös az ESP® kikapcsolása:
- hólánc használatakor,
- mély hóban,
- homokban és kavicsos úton.
Az ESP® ki- vagy bekapcsolása AMG járművek esetén: (▷ oldal: 70).
További információ az ESP®-ról: (▷ oldal: 68).
- Indítsa be a motort.
- A kormánykeréken található ▶
vagy ▶ gombbal válassza ki az
Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az ESP funkciót.
▶ Nyomja meg az OK gombot. Megjelenik az aktuális kiválasztás.
Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az OK gombot. Ha a kombinált műszeren járó motornál világít az ☐ figyelmeztető lámpa, akkor az ESP® ki van kapcsolva.
Ha a és az figyelmeztető lámpák folyamatosan világítanak, az ESP® üzemzavar miatt nem használható.
Vegye figyelembe a figyelmeztető lámpákkal kapcsolatos információt: (▷ oldal: 289).
Vegye figyelembe a kijelzőüzenetekkel kapcsolatos információt: (▷ oldal: 249).
Követésitávolság-figyelmeztetés be- és kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az Abstandswarner (Követésitávolság-figyelmeztetés) funkciót.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás.
▶ Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az OK gombot.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha ki van kapcsolva a követésitávolság-figyelmeztetés, akkor a multifunkciós kijelzőn az asszisz-tensek grafikus kijelzésében megjelenik az szimbólum.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha ki van kapcsolva a követésitávolság-figyelmeztetés, akkor a multifunkciós kijelzón az asszisztensek
grafikus kijelzésében megjelenik az szimbólum.
További tudnivalók a követésitávolság-figyel- meztetésről: (▷ oldal: 65).
COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS be- és kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza a Collision Prevent. Assist (Adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás.
▶ Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az OK gombot.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járművek esetén: Ha a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (Adaptív fék- asszisztens és követésitávolság-figyelmez- tetés) be van kapcsolva, akkor a multifunk- ciós kijelző az állapotok áttekintésénél a szimbólumot mutatja.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha ki van kapcsolva a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (Adaptív fékasszisztens és követésitávol-ság-figyelmeztetés), akkor a multifunkciós kijelzőn az asszisztensek grafikus kijelzésében megjelenik a szimbólum.
További információk a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (Adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) funkcióról: (▷ oldal: 67).
ATTENTION ASSIST be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ Válassza ki az ▲ vagy az ▼ gombbal az Attention Assist (Éberségfigyelő rendszer) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás.
▶ Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az OK gombot.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járművek esetén: Ha az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) be van kapcsolva, akkor a multifunkciós kijelző az állapotok áttekintésénél a szimbólu- mot mutatja.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha ki van kapcsolva az ATTENTION ASSIST (Éberségfigyelő rendszer), akkor a multifunkciós kijelzőn az asszisztensek grafikus kijelzésében a szimbólum látható.
További információ az ATTENTION ASSIST éberségfigyelő rendszerrel kapcsolatban: (▷ oldal: 206).
Holtérasszisztens be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Totwinkel-Assistent (Holttér-asszisztens) funkciót.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás.
▶ Be- vagy kikapcsolás: Nyomja meg ismét az OK gombot.
További információ a holttérasszisztensról: (▷ oldal: 210).
Ha megjelenik a Totwinkel-Assistent: Sensorik ausgeschaltet (Holttér-asszisztens: érzékelő kikapcsolva.) kijelzés, akkor a radaros érzékelő ki van kapcsolva.
- Kapcsolja be a radaros érzékelőt (▷ oldal: 242).
Sávtartó asszisztens be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Assist. (Asszisztensek) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Spurhalte-Assistent (Sávtartó asszisztens) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik az aktuális kiválasztás.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal állítsa be az Aus (Ki), Standard (Normál) vagy Adaptív (Adaptív) üzemmódot.
Az OK gombbal tárolhatja a beállítást. Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járművek esetén: Ha a sávtartó asszisztens be van kapcsolva, akkor a multifunkciós kijelző az állapotok áttekintésé- nél a / ≡ szimbólumot mutatja.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha be van kapcsolva az aktiv sávtartó asszisztens, akkor a sávhatár-jelölést a multifunkciós kijelzőn az asszisztensek grafikus kijelzése világos vonalakkal mutatja.
További információ a sávtartó asszisztenssel kapcsolatban: (▷ oldal: 212).
Service (Karbantartás) menü
1 Meldung
Reifendruck
ASSYST PLUS
P54.33-2604-31
A Service (Karbantartás) menü megjelenítése (a színes multifunkciós kijelző példáján)
A Service (Karbantartás) menüben a következő lehetőségek közül választhat:
- üzenettárban tárolt kijelzőüzenetek lehívása (▷ oldal: 248),
- abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés újraindítása (▷ oldal: 358),
- karbantartási időpont lehívása (▷ oldal: 319).
Einstellungen (Beállítások) menü
Bevezetés
Kombiinstrument
Licht
Fahrzeug
Heizung
P54.33-2605-31
Az Einstellungen (Beállítások) menü megjelenítése (a színes multifunkciós kijelző példáján)
Az Einstell. (Beállítások) menüben a következő lehetőségek közül választhat:
- kombinált műszer beállításainak módosítása,
• világítás beállításainak módosítása, - járműbeállítások módosítása,
- állóhelyzeti fűtés beállításainak módosítása (▷ oldal: 242),
- komfortbeállítások módosítása,
- gyári beállítások visszaállítása.
Kombinált műszer
Távolság-mértékegység kiválasztása
Beállíthatja, hogy a multifunkciós kijelző bizonyos adatokat kilométer vagy mérföld egy-ségben mutasson.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki az Anzeigeeinheit Tacho/Wegstrecke: (Sebességmérő/megtett út kijel-zési mértékegysége:) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: km vagy Meilen (mérföld).
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
A kiválasztott távolság-mértékegység a következőkre vonatkozik:
- digitális sebességmérő a Reise (Uta-zás) menüben,
- teljes megtett út és napi megtett útszakasz,
- utazási adatszámláló,
- pillanatnyi fogyasztás és megtehető távolság,
- navigációs javaslatok a Navi (Navigáció) menüben,
• TEMPOMAT, - SPEEDTRONIC,
- DISTRONIC PLUS,
- ASSYST PLUS karbantartási intervallum-kijelzője.
Kiegészítő sebességmérő be- vagy kikapcsolása
A Zusatztacho [mph]: (Kiegészítő sebességmérő [mérföld/óra]:) vagy a Zusatztacho [km/h]: (Kiegészítő sebességmérő [km/óra]:) (az egyesült királysági megrendelésre készült járműveknél) funkcióval kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző állapotjelzője a külső hőmérséklet helyett az mph (mérföld/óra) vagy km/óra (Egyesült Királyság) egységben mért sebességet mutassa.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins- tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Zusatztacho [mph]: (Kiegészítő sebességmérő [mérföld/óra]:) vagy a Zusatztacho km/h]: (Kiegészítő sebességmérő [km/óra]:) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
Állandó kijelzés kiválasztása
Kiválaszthatja, hogy a multifunkciós kijelző mindig vagy a külső hőmérsékletet, vagy a sebességet mutassa.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Ständige Anzeige: (Állandó kijel-zés:) funkciót. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Außentemperatur (Külső hőmérséklet) vagy Zusatztacho [mph] (Kiegészítő sebességmérő [mérföld/óra])/Zusatztacho [km/h] (Kiegészítő
sebességmérő [km/óra] (egyesült király-sági megrendelésre készült járművek).
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
i A sebesség mérföld/órában vagy km/órában (Egyesült Királyság) jelenik meg.
Világítás
Nappali menetfény be- vagy kikapcsolása
A Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót csak kikapcsolt motornál lehet beállítani.
▶ A kormánykeréken található ▶
vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-
tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járműveknél: A kijelzőn a kiválasz- tott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás lá- ható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: Ha a Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a ☑ szimbólum narancssárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
További információ a nappali menetfényról: (▷ oldal: 111).
Intelligens világítási rendszer be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza az Intell. Light System: (Intelligens világítási rendszer:) funkciót. Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: A kijelzőn a kiválasztott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás látható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a ☑ szimbólum narancs-sárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
Az Intell. Light System: (Intelligens világítási rendszer:) funkció bekapcsolásával Ön a következő funkciókat aktiválja:
- autópálya-világítás,
- aktív kanyarkövető fényszóró,
- bekanyarodást segítő világítás,
- kiterjesztett ködlámpa.
Ha a tompított fényszórót a jobb vagy bal oldali közlekedéshez állítja be, a multifunkciós kijelzőn a Licht (Világítás) almenüben az Intell. Light System (Intelligens világítási rendszer) funkció helyett az Intell. System ohne Funktion Nicht aktiv bei Linksverkehr (Az intelligens világítási rendszer nem működik - bal oldali közlekedés-nél nem aktív.), vagy az Intell.
System ohne Funktion Nicht aktiv bei Rechtsverkehr (Az intelligens világítási rendszer nem működik - jobb oldali közlekedésnél nem aktív.) kijelzőüzenet jelenik meg (▷ oldal: 239).
További információ az intelligens világítási rendszerrel kapcsolatban: (▷ oldal: 114).
Tompított fényszóró beállítása jobb vagy bal oldali közlekedéshez
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki az Abblendlicht Einstellung für: (Tompított fényszóró beállítása:) funkciót.
A kiválasztott Rechtsverkehr (Jobb oldali közlekedéshez) vagy Linksverkehr (Bal oldali közlekedéshez) beállítást látja.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást. Ha megváltoztatja a beállítást, a módosítás csak a jármű következő megállásakor lép érvénybe.
Ez a funkció csak az intelligens világítási rendszerrel felszerelt járműveknél használható.
Ezzel a funkcióval válthat a szimmetrikus és az aszimmetrikus tompított fényszóró között (▷ oldal: 110).
Ha a tompított fényszórót jobb vagy bal oldali közlekedésre állítja be, az autópálya-világítás és a kiterjesztett ködlámpa nem használható.
A tompított fényszórót minősített szakműhelyben, pl. Mercedes-Benz szervizben is beállíttathatja a jobb vagy bal oldali közlekedéshez.
Adaptív távfényasszisztens be- vagy kikapcsolása
Ez a funkció csak az intelligens világítási rendszerrel (Intelligent Light System) felszerelt járműveknél használható.
▶ A kormánykeréken található ▶
vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-
tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki az Adaptiver Fernlicht-Assistent: (Adaptív távfényasszisztens:) fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy az Adaptives Fernlicht: (Adaptív távfény:) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: A kijelzőn a kiválasztott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás látható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha az Adaptives Fernlicht (Adaptív távfény) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a szimbólum narancssárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
További információ az adaptív távfényasszisz- tensről: (▷ oldal: 116).
Hangulatvilágítás fényerejének beállítása
▶ A kormánykeréken található ▶
vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-
tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy ▲ gombbal válassza ki az Ambientes Licht Helligkeit: (Hangulatvilágítás fényereje) (feketefehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy az Ambiente Helligkeit (Hangulatvilágítás fényereje) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót.
A kijelző a kiválasztott beállítást mutatja.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
A ▼ vagy a ▲ gombbal állítsa be a fényerőt az Aus (Ki) és a Stufe 5 (5. fokozat), a legvilágosabb beállítás közötti értékre.
▶ Az OK vagy a ← gomb segítségével tárolja a beállítást.
Környezetvilágítás és külső világítás utánvilágítási idejének be- vagy kikapcsolása
Ha bekapcsolja az Umfeldbeleuchtung: (Környezetvilágítás:) funkciót és a világításkapcsoló az AUTO helyzetben van, akkor sötétben működésbe lépnek a következő funkciók:
- Környezetvilágítás: Miután a kulccsal kireteszeli a járművet, a külső világítás 40 másodpercig világít. Ha elindítja a motort, kikapcsol a környezetvilágítás, és bekapcsol az automatikus menetfény (> oldal: 111).
- Külső világítás utánvilágítási ideje: A motor leállítása után a környezetvilágítás 60 másodpercig világít. Ha becsukja az összes ajtót és a csomagtérfedelet, a környezetvilágítás 15 másodperc után kikapcsol.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilágítás) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járművek esetén: A kijelzőn a kivá- lasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha az Umfeldbeleuchtung (Környezetvilágítás) funkció be van kapcsolva, a fénykúp és a jármű kör-
nyezete narancssárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
A külső utánvilágítás átmeneti kikapcsolása:
▶ A jármű elhagyása előtt fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
A külső utánvilágítás ekkor ki van kapcsolva.
Amint újraindítja a motort, a külső utánvilágítás újra bekapcsol.
i Bekapcsolt környezetvilágításnál és külső utánvilágításnál a jármű kivitelétől függően a következők világítanak:
- helyzetjelző fény,
- ködlámpa,
- tompított fényszóró,
- nappali menetfény,
- külső tükrökbe beépített környezetvilágítás.
Belső utánvilágítás be- vagy kikapcsolása
Ha bekapcsolja a Nachleuchten Innen: (Belső utánvilágítás:) funkciót, akkor a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kihúzva a belső világítás még 20 másodpercig világít.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Licht (Világítás) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Nachleuchten Innen (Belső utánvi-lágítás) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: A kijelzőn a kiválasztott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás látható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: Ha a Nachleuchten Innen (Belső utánvilágítás) funkció be van kapcsolva, a jármű utastere narancssárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijel-zön.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
Jármű
Állandó SPEEDTRONIC beállítása
A Begrenzung (Winterreifen): (Korlátozás, téli gumiabroncsok): kiválasztásával beállíthatja az állandó SPEEDTRONIC funkciót.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Begrenzung (Winterreifen): (Korlátozás, téli gumiabroncsok:) funkciót. A kijelző az aktuális beállítást mutatja.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal tízes lépésekben állítsa be az állandó SPEEDTRONIC funkciót (240 km/óra és 160 km/óra között). Az Aus (Ki) beállítással kikapcsolhatja az állandó SPEEDTRONIC funkciót.
▶ Az OK gombbal tárolja a bevitelt.
További információ az állandó SPEEDTRONIC funkcióval kapcsolatban: (▷ oldal: 181).
Automatikus reteszelés be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki az Automatische Türverriegelung: (Automatikus ajtóreteszelés:) (fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy az Autom. Verriegelung (Automatikus reteszelés) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: A kijelzőn a kiválasztott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás látható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járműveknél: Ha az Autom. Verriege-lung (Automatikus reteszelés) funk- ció be van kapcsolva, a jármű ajtói narancs- sárga színnel jelennek meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
Ha bekapcsolja az Automatische Türverriegelung: (Automatikus ajtóreteszelés:) (fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy az Autom. Verriegelung (Automatikus reteszelés) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót, a járművét a rendszer kb. 15 km/óra sebesség felett központilag reteszeli.
További információ az automatikus reteszelésről: (▷ oldal: 84).
Zárás akusztikus visszajelzésének be- vagy kikapcsolása
Ha bekapcsolja az Akustische Schließbrückmeldung: (Reteszelés akusztikus visszajelzése:) (feketefehér multifunkciós kijelzővel felszerelt jár-
művek esetén) vagy az Akustik Schließen (Hangjelzés reteszeléskor) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót, a járműben az ajtók reteszelésekor hangjelzés hallható.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy ▲ gombbal válassza ki az Akustische Schließrückmeldung: (Reteszelés akusztikus visszajelzése:) (fekete-fehér multi-funkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy az Akustik Schließen (Hangjelzés reteszeléskor) (színes multi-funkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel-
szerelt járműveknél: A kijelzőn a kiválasz-
tott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás lá-
ható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha az Akustik Schließen (Hangjelzés reteszelés-kor) funkció be van kapcsolva, a szimbólum narancssárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
Radaros érzékelő be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Fahrzeug (Jármű) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Radarsensorik (s. Betriebsanlei-
tung): (Radaros érzékelő (lásd a kezelési útmutatót):) lehetőséget. A kijelzőn a kiválasztott beállítás látható: Ein (Be) vagy Aus (Ki).
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
Ha a radaros érzékelő ki van kapcsolva, a holtérasszisztens kikapcsol (▷ oldal: 210).
Fűtés
Állóhelyzeti fűtés az elindulás időpontjáig
Ez a funkció csak olyan járműveknél lehetséges, amelyekben van állóhelyzeti fűtés (▷ oldal: 139).
A Heizung (Fütés) almenüben kiválaszthat egy tárolt elindulási időpontot, vagy módosíthat egy elindulási időpontot.
Az állóhelyzeti fűtés időzítési funkciója kiszámítja a külső hőmérséklet függvényében a fűtés bekapcsolási időpontját ahhoz, hogy a jármű az elindulás időpontjában már előre fel legyen melegítve. Az állóhelyzeti fűtés az elindulási időpont elérése után még öt percig tovább fűt, majd kikapcsol. Az állóhelyzeti fűtés átveszi a THERMATIC klímaautomatika vagy a THERMOTRONIC klímaautomatika hőmérséklet-beállítását.
Az állóhelyzeti fűtést a funkció középkonzolon lévő gombjával vagy a távirányítóval kapcsolhatja ki.

VESZÉLY
Ha a kipufogócsővég eltömődött vagy nincs elegendő szellőzés, mérgező kipufogógázok (különösen szén-monoxid) juthatnak be a járműbe. Ez pl. zárt terekben, vagy akkor fordulhat elő, ha a jármű elakad a hóban. Életveszély áll fenn!
Elszívás nélküli zárt helyiségekben (pl. garázsban) kapcsolja ki az állóhelyzeti fűtést. Ha a jármű elakadt a hóban, és működtetnie kell az állóhelyzeti fűtést, gondoskodjon arról, hogy a kipufogócsővég és a jármű körüli terület hómentes legyen. Nyissa ki valamelyik ablakot a jármű széllel szembeni oldalán, hogy elegendő friss levegő jusson az utastérbe.

FIGYELEM
Az állóhelyzeti fütés bekapcsolt állapotában a jármű egyes részei, pl. a kipufogóberendezés, nagyon felforrósodhatnak. A gyúlékony anyagok (pl. avar, fű vagy ágak) meggyulladhatnak, ha hosszabb ideig érintkeznek a kipufogórendszer forró részeivel. Tűzveszély áll fenn!
Gondoskodjon arról, hogy a jármű forró alkatrészei bekapcsolt állóhelyzeti fűtés esetén ne érintkezzenek gyúlékony anyagokkal.
! Az állóhelyzeti fűtés vagy szellőztetés üzemeltetése megterheli a jármű akkumulátorát. Ezért az állóhelyzeti fűtés vagy szellőztetés két egymás utáni használatát követően tegyen meg hosszabb utat a járművel, mielőtt újra bekapcsolná azt.
i Az állóhelyzeti fűtést rendszeresen, havonta egyszer kapcsolja be kb. tíz percre.
Elindulási időpont kiválasztása vagy a kiválasztott elindulási időpont kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Heizung (Fűtés) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást. A kijelző a kiválasztott beállítást mutatja
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal kiválaszthatja a három elindulási idő egyikét vagy a Vorwahl Aus (Előválasztás ki) (nincs aktív időzítés) lehetőséget.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást. Ha kiválasztotta valamelyik elindulási időt, az állóhelyzeti fűtés gombján világít a sárga ellenőrzőlámpa.
Elindulási időpont módosítása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy a ▶ gombbal válassza ki az Einstell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Heizung (Fűtés) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
A kijelző a kiválasztott beállítást mutatja.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal választhat az A-ändern (A módosítása), a B-ändern (B módosítása) vagy a C ändern (C módosítása) lehetőségek közül.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
Módosíthatja az elindulási időpontot.
▶ A ▶ vagy a ▶ gombbal válassza ki a módosítani kívánt kijelzést: óra, perc.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal állítsa be a kiválasztott kijelzést.
▶ Az OK gombbal tárolja a bevitelt.
Az állóhelyzeti fűtés gombján világít a sárga ellenőrzőlámpa.
Kényelem
Övillesztés be- vagy kikapcsolása
▶ A kormánykeréken található ▶
vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-
tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Komfort almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Gurtanpassung (Övillesztés) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járműveknél: A kijelzőn a kiválasz- tott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás lát- ható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha a Gurtanpassung (Övillesztés) funkció be van kapcsolva, a jármű biztonsági öve narancssárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
További információ az övillesztéssel kapcsolatban: (▷ oldal: 48).
Külső tükrök járműreteszelést követő behajtásának be- vagy kikapcsolása
Ez a funkció csak olyan járműveknél használható, amelyekben van memóriafunkció (▷ oldal: 106).
Ha a Bei Verriegelung Spiegel anklappen: (Tükrök behajtása reteszeléskor:) (fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy azAnklappen bei Verrieg. (Behajtás reteszeléskor) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót bekapcsolja, a külső tükrök behajtódnak a jármű reteszelésekor.
Ha kireteszeli a járművet és kinyitja valamelyik ajtót, a külső tükrök újra kihajtódnak. Ha a Bei Verriegelung Spiegel anklappen: (Tükrök behajtása reteszeléskor:) (fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy azAnklappen bei Verrieg. (Behajtás reteszeléskor) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkció bekapcsolt állapotában az ajtón lévő gombbal hajtja be a külső tükröket (▷ oldal: 104), akkor a külső tükrök nem hajtódnak ki automatikusan. Ekkor a külső tükröket csak az ajtón lévő gombbal hajthatja ki.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins- tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Komfort almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Bei Verriegelung Spiegel anklappen: (Tükrök behajtása reteszeléskor:) (fekete-fehér multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) vagy azAnklappen bei Verrieg. (Behajtás reteszeléskor) (színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén) funkciót.
Fekete-fehér multifunkciós kijelzővel fel- szerelt járművek esetén: A kijelzőn a kivá- lasztott Ein (Be) vagy Aus (Ki) beállítás látható.
Színes multifunkciós kijelzővel felszerelt járművek esetén: Ha az Anklappen bei Verrieg. (Behajtás reteszeléskor) funkció be van kapcsolva, a jármű külső tükre narancssárga színnel jelenik meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Az OK gombbal módosíthatja a beállítást.
Gyári beállítások visszaállítása
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Eins-tell. (Beállítások) menüt.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza ki a Werkseinstellung (Gyári beállítások) almenüt.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
A kijelzön megjelenik a Zurücksetzen aller Einstellungen? (Alaphelyzetbe állít minden beállítást?) funkció.
▶ A ▼ vagy a ▲ gombbal válassza a Nein (Nem) vagy a Ja (Igen) lehetőséget.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a kiválasztást.
Ha a Ja (Igen) lehetőséget választotta, a multifunkciós kijelzőn visszaigazoló üzenet jelenik meg.
Biztonsági okokból nem minden funkció áll vissza alaphelyzetbe: Az állandó SPEED-TRONIC Begrenzung (Winterreifen):
(Korlátozás, téli gumiabroncsok): funkciója kizárólag a Fahrzeug (Jármű) almenüben állítható be. Ha a Tagfahrlicht (Nappali menetfény) funkciót a Licht (Világítás) almenüben szeretné alaphelyzetbe állítani, a kulcsot az 1 állásba kell fordítani a gyújtáskapcsolóban.
AMG menü az AMG járművekben
AMG menü kijelzései

① Digitális sebességmérő
② Sebességfokozat-kijelzés
③ Magasabb fokozatba kapcsolási javaslat
④ Motorolaj-hőmérséklet
⑤ Hütöfolyadék-hőmérséklet
⑥ Sebességváltó-olaj hőmérséklete
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az AMG menüt.
Az UP (Fel) ③ magasabb fokozatba kapcsolási javaslat arra hívja fel a figyelmet, hogy a motor a kézi menetprogramban elérte a túl magas fordulatszám-tartományt. Az UP (Fel) ③ magasabb fokozatba kapcsolási javaslat elrejti a multifunkciós kijelző többi üzenetét, amíg Ön sebességet nem vált. Ha a motorolaj-hőmérséklet 80 °C alatt van, az olajhőmérséklet ④ kéken jelenik meg. Ilyenkor ne közlekedjen teljes motorteljesítménnyel.
Ha a sebességváltó-olaj hőmérséklete 50 °C alatt van, az olajhőmérséklet ⑥ kéken jelenik meg. Ilyenkor ne közlekedjen teljes motorteljesítménnyel.
SETUP (Beállítások)

① Menetprogram (C/S/M)
② ESP®-üzemmód (ON (Bekapcsolva)/OFF (Kikapcsolva)) vagy SPORT handling mode (Sportos vezetés) üzemmód (SPORT)
A SETUP (Beállítások) menü megjeleníti a menetprogramot, az ESP® (Elektronikus menetstabilizáló program) üzemmódját és a SPORT handling mode (Sportos vezetés) üzemmódot.
▶ A kormánykeréken található ▶
vagy ▶ gombbal válassza ki az AMG menüt.
▶ Nyomja meg többször a ▲ gombot, amíg meg nem jelenik a SETUP (Beállítások) menü.
RACETIMER
RACETIMER megjelenítése és elindítása
A RACETIMER (verseny-időmérő) funkciót kizárólag zárt versenypályákon történő használatra tervezték. Ezt a funkciót közutakon ne használja.

① Kör
② RACETIMER
Ha a motor jár vagy a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van, elindíthatja a RACE-TIMER funkciót.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az AMG menüt.
▶ Nyomja meg többször a ▲ gombot, amíg a RACETIMER funkció meg nem jele-nik.
- Indítás: Az OK gombbal indítsa el a RACETIMER-t.
Részidő kijelzése

▶ A ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az Interm. Time (Részidő) lehetőséget.
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
A részidő öt másodpercig látható.
Új kör indítása

① RACETIMER
② Legjobb köridő (Best Lap)
③ Kör
▶ Az OK gombbal erősítse meg a New Lap (Új kör) kiválasztását.
i Max. 16 kört tárolhat. A 16. kör csak a Finish Lap (Kör befejezése) funkcióval fejezhető be.
RACETIMER leállítása

▶ Nyomja meg a kormánykeréken található gombot.
▶ Erősítse meg a Yes (Igen) lehetőséget az OK gombbal.
Ha megállítja a járművet és a kulcsot az 1 állásba fordítja el a gyújtáskapcsolóban, a RACETIMER megszakítja az időmérést. Ha a kulcsot a 2 vagy a 3 állásba fordítja, majd az OK gombbal megerősíti a Start (Indí-tás) lehetőséget, az időmérés folytatódik.
Aktuális kör visszaállítása
▶ Állítsa le a RACETIMER-t.
▶ A ▶ vagy ▶ Reset Lap (Kör visszaállítása) lehetőséget.
▶ Az OK gombbal állítsa vissza a köridőt a „0” értékre.
Összes kör törlése

Ha leállítja a motort, a RACETIMER 30 másodperc elteltével a „0” értékre áll vissza. Minden kör törlödik.
A tárolt körök nem törölhetők egyenként. 16 kör mérése után nem kell visszaállítani az aktuális kört.
▶ Állítsa vissza az aktuális kört.
▶ Erősítse meg az OK gombbal a Reset (Visszaállítás) lehetőséget.
A multifunkciós kijelzőn a Reset Race-Timer? (Race-Timer visszaállítása?) üzenet látható.
▶ A ▼ gombbal válassza ki a Yes
(Igen) lehetőséget, majd erősítse meg az
OK gombbal.
Minden kör törlődik.
Összes adat kiértékelése

① Összes adat kiértékelése a RACETIMER funkcióval
② Teljes menetidő
③ Átlagsebesség
④ Megtett távolság összesen
⑤ Max. sebesség
Ha legalább egy köridőt tárolt, a RACETIMER megállításakor ez a funkció látszik a kijelzőn.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az AMG menüt.
▶ Nyomja meg többször a ▲ gombot, amíg az összes adat kiértékelése meg nem jelenik.
Körök kiértékelése

① Kör
② Köridő
③ Kör átlagos sebessége
④ Kör hossza
⑤ Kör legnagyobb sebessége
Ha legalább két köridőt tárolt, a RACETIMER megállításakor ez a funkció látszik a kijelzőn.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki az AMG menüt.
▶ Nyomja meg többször a ▲ gombot, amíg valamelyik kör kiértékelése meg nem jelenik.
Minden kör külön almenüben jelenik meg. A leggyorsabb kört a villogó ① szimbólum-ról ismeri fel.
▶ A ▲ vagy ▼ gombbal új kör kiértékelése választható.
Kijelzőüzenetek
Általános megjegyzések
A kijelzőüzenetek a multifunkciós kijelzön jelennek meg.
Az ábrákkal illusztrált kijelzőüzenetek a kezelési útmutatóban egyszerűsített formában jelenhetnek meg, és eltérhetnek a multifunkciós kijelzőn látható megjelenési formájuktól.
A kijelzőüzenetek utasításainak megfelelően járjon el, és kövesse a jelen kezelési útmutatóban szereplő kiegészítő megjegyzéseket is.
Bizonyos kijelzőüzenetekkel együtt figyelmeztető hangjelzés vagy folyamatos hangjelzés is hallható.
A gyújtás kikapcsolásával egyidejűleg a rendszer a kiemelt fontosságú kijelzőüzenetek kivételével minden kijelzőüzenetet töröl. Ha a kiemelt fontosságú kijelzőüzenetek kiváltó okait elhárították, akkor a rendszer ezeket a kijelzőüzeneteket is törli.
A jármű leállításakor tartsa be a HOLD funkcióra (▷ oldal: 190) és a parkolásra (▷ oldal: 169) vonatkozó megjegyzéseket.
Kijelzőüzenetek elrejtése
▶ Rejtse el a kijelzőüzenetet a kormánykeréken lévő OK vagy ⇔ gombbal. A kijelzőüzenet eltűnik.
A multifunkciós kijelző a kiemelt fontosságú kijelzőüzeneteket piros színnel jeleníti meg. Egyes kiemelt fontosságú kijelzőüzeneteket nem lehet elrejteni.
A multifunkciós kijelzön folyamatosan láthatók ezek a kijelzőüzenetek mindaddig, amíg az okukat el nem hárítják.
Üzenettár
A fedélzeti számítógép bizonyos kijelzőüzeneteket az Üzenettárban tárol. A kijelzőüzeneteket a következő módon lehet lehívni:
▶ A kormánykeréken lévő ◀ vagy ▶ gombbal válassza ki a Service (Karbantar-tás) menüt. Ha vannak kijelzőüzenetek, akkor a multifunkciós kijelzön pl. a 2 Meldungen (2 üze-net) kijelzés látható.
▶ A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a bejegyzést (pl. 2 Meldungen (2 üzenet).
▶ Az OK gombbal erősítse meg a választást.
▶ A ▲ vagy ▼ gombbal lapozhat a kijelzőüzenetek között.
Biztonsági rendszerek
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások


z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.)
Az ABS (blokkolásgátló rendszer), az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), a BAS (fékasszisztens rendszer), a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás átmenetileg nem áll rendelkezésre. Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és a COLLISION PREVENTION ASSIST/COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) is meghibásodott.
A kombinált műszeren ezenfelül világít a ☐, ☐ és ☐ figyelmeztető lámpa.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) ki van kapcsolva. Lehetséges okok:
- az önteszt még nem fejeződött be,
- lehetséges, hogy alacsony a fedélzeti feszültség.

FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. teljes fékezéskor blokkolhatnak.
Ez nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet.
Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
Egy megfelelő útszakaszon 20 km/óra sebességnél gyorsabban haladva tegyen meg óvatosan néhány enyhe kanyart. Ha a kijelzőüzenet eltűnik, az előbbiekben említett funkciók ismét rendelkezésre állnak.
Ha a képernyőüzenet továbbra is látható:
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.


Az ABS, az ESP ^ , a BAS, a PRE-SAFE ^ , a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az ESP ^ vontatmánystabilizálás valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és a COLLISION PREVENTION ASSIST/COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) is meghibásodott.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a (1), és az (2) figyelmeztető lámpa.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) ki van kapcsolva.

FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. erőteljes fékezéskor blokkolhatnak.
Ez nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet.
Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (Pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.)
Az ESP ^ , a BAS, a PRE-SAFE ^ , a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az ESP ^ vontatmánystabilizálás átmenetileg nem áll rendelkezésre.
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és a COLLISION PREVENTION ASSIST/COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) is meghibásodott.
Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a és az figyelmeztető lámpa.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) ki van kapcsolva. Pl. még nem fejeződött be az önteszt.
FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül.
Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet.
Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
Egy megfelelő útszakaszon 20 km/óra sebességnél gyorsabban haladva tegyen meg óvatosan néhány enyhe kanyart. Ha a kijelzőüzenet eltűnik, az előbbiekben említett funkciók ismét rendelkezésre állnak.
Ha a kijelzőüzenet továbbra is látható:
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Az ESP ^ , a BAS, a PRE-SAFE ^ , a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az ESP ^ vontatmánystabilizálás valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és a COLLISION PREVENTION ASSIST/COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) is meghibásodott.
Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a és az
figyelmeztető lámpa.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) ki van kapcsolva.

FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül.
Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® rendszer nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet.
Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások



Az EBD (elektronikus fékerőelosztás), az ABS, az ESP®, a BAS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az ESP® vontatmánystabilizálás valamilyen üzemzavar miatt nem áll rendelkezésre.
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és a COLLISION PREVENTION ASSIST/COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) is meghibásodott.
Kiegészítésképpen világít a kombinált műszeren a ☐, ☐ OFF és az ☐ LCCD figyelmeztető lámpa, valamint figyelmeztető hangjelzés hallható.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) ki van kapcsolva.
FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. teljes fékezéskor blokkolhatnak.
Ez nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP ^® rendszer nem üzemkész, az ESP ^® nem stabilizálja a járművet.
Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Azonnal keressen fel egy minősített szakmühelyt.

Parkbremse lösen (Oldja ki a rögzí-tőféket.)
A piros (P) ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető hangjelzés hallható. Nem teljesül az elektromos rögzítőfék automatikus kioldásának valamelyik előfeltétele (▷ oldal: 171).
Működtetett elektromos rögzítőfékkel közlekedik.
▶ Oldja ki kézzel az elektromos rögzítőféket.
A piros (P) ellenőrzőlámpa villog, és figyelmeztető hangjelzés hallható.
Vészfékezést hajt végre az elektromos rögzítőfékkel (▷ oldal: 171).
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Parkbremse s. Betriebsanleitung (Rögzítőfék, lásd a kezelési útmutatót.)
A sárga (P) figyelmeztető lámpa világít.
Az elektromos rögzítőfék meghibásodott.
Rögzítés:
▶ Kapcsolja ki a gyújtást.
▶ Legalább tíz másodpercig tartsa nyomva az elektromos rögzítőfék fogantyúját.
- Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon egyes fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.
▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.
A sárga (P) figyelmeztető lámpa és a piros (P) ellenőrzőlámpa világít.
Az elektromos rögzítőfék meghibásodott.
Kioldás:
▶ Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást.
▶ Oldja ki kézzel az elektromos rögzítőféket.
vagy
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél (automatikus vészkioldó funkció): Helyezze a biztonsági övet az övcsatba, és elinduláskor adjon valamivel nagyobb gázt.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél:
Oldja ki automatikusan az elektromos rögzítőféket (▷ oldal: 171).
Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki:
▶ Ne haladjon tovább!
▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
A piros (P) ellenőrzőlámpa villog, a sárga (P) figyelmeztető lámpa pedig világít.
Az elektromos rögzítőfék meghibásodott.
Kioldás:
▶ Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást.
▶ Oldja ki kézzel az elektromos rögzítőféket.
- Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást.
▶ Működtesse kézzel az elektromos rögzítőféket.
Ha a piros 📄 ellenőrzőlámpa tovább villog:
▶ Ne haladjon tovább!
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 363).
- Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon egyes fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.
▶ Fordítsa az első kerekeket a járdaszegély irányába.
▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.
Rögzítés:
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
A sárga (P) figyelmeztető lámpa világít. A piros (P) ellenőrző-lámpa az elektromos rögzítőfék rögzítése vagy kioldása után kb. tíz másodpercig villog, majd kialszik, vagy tovább világít.
Az elektromos rögzítőfék meghibásodott.
▶ Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást.
▶ Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel.
Ha a jármű az elektromos rögzítőféket működtetve nem rögzíthető:
- Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon egyes fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Ha az elektromos rögzítőfék nem oldható ki:
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél (automatikus vészkioldó funkció): Helyezze a biztonsági övet az övcsatba, és elinduláskor adjon valamivel nagyobb gázt.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Oldja ki automatikusan az elektromos rögzítőféket (▷ oldal: 171).
Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki:
▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.
A sárga (P) figyelmeztető lámpa világít. Amikor kézzel működteti vagy kioldja az elektromos rögzítőféket, akkor a piros (P) ellenőrzőlámpa villog.
Az elektromos rögzítőfék meghibásodott. Az elektromos rögzítőfék nem működtethető kézzel.
- Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon egyes fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Parkbremse ohne Funktion (A rögzí-tőfék nem működik.)
A sárga (P) figyelmeztető lámpa világít. A piros (P) ellenőrzőlámpa az elektromos rögzítőfék rögzítése vagy kioldása után kb. tíz másodpercig villog, majd kialszik, vagy tovább világít.
Az elektromos rögzítőfékben üzemzavar van (pl. a túl magas vagy túl alacsony feszültség miatt).
▶ Hárítsa el a túl magas vagy túl alacsony feszültség okát, pl. töltse fel az akkumulátort, vagy indítsa újra a motort.
▶ Működtesse vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék ezzel a módszerrel nem működtethető vagy nem oldható ki:
▶ Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást.
▶ Működtesse vagy oldja ki az elektromos rögzítőféket.
Ha az elektromos rögzítőfék továbbra sem oldható ki:
▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.
A kijelzőüzenet csak menet közben jelenik meg. A sárga (P) figyelmeztető lámpa világít, a piros (P) ellenőrzőlámpa pedig villog.
Az elektromos rögzítőfék nem működtethető kézzel.
- Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsoljon egyes fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.

Parkbremse Zum Lösen Zündung EIN (Kapcsolja BE a gyújtást a rögzítő- fék kioldásához.)
A piros (P) ellenőrzőlámpa világít.
Megpróbálta kioldani az elektromos rögzítőféket, miközben a gyújtás ki van kapcsolva.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba.

Sofort bremsen (Azonnal fékez- zen!)
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Üzem-zavar lépett fel, miközben a HOLD funkció be van kapcsolva.
Egyidejűleg folyamatos kürtszó is megszólalhat. Ha megpróbálja reteszelni a járművet, a kürtszó erőteljesebbé válik.
Nem lehet beindítani a motort.
▶ A közlekedési helyzetre ügyelve azonnal lépjen erőteljesen a fékpedálra, amíg el nem tűnik a kijelzőüzenet.
- Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169). Újra be tudja indítani a motort.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
| Bremsflüssig-keitsstand prüfen (Ellenőrizze a fék-folyadék szint-jét.) | A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van.Kiegészítésképpen a kombinált műszeren világít a (1) piros figyelmeztető lámpa, és figyelmeztető hangjelzés hallható.⚠️ FIGYELEMA fékhatás korlátozott lehet.Balesetveszély áll fenn!▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően haladéktalanul álljon meg.Ne haladjon tovább!▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).▶ Értesítsen egy minősített szakműhelyt.▶ Ne töltsön be fékfolyadékot, mert ezzel nem hárítja el a hibát. |
| Bremsbelagversch-leiß (A fékbetét kopott.) | A fékbetétek a kopáshatáron vannak.▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| Collision Prevention Assist Plus z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsan-leitung (Az adaptív fékasszisztens és követésitávol-ság-figyelmezte-tés pillanatnyilag nem áll rendelke-zésre, lásd a kezelési útmutatót.) | A COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) átmenetileg nem működőké-pes. Lehetséges okok:az első lökhárító szennyezett,a funkció működését erős csapadék akadályozza,a radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen, pl. televíziós vagy rádiós adóallomások vagy más sugárforrások közelében fellépő elektromágneses sugárzás miatt,AMG járművek: az ESP® ki van kapcsolva,a rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van,a fedélzeti feszültség túl alacsony.Ha a felsorolt okok megszünnek, a kijelzőüzenet eltűnik.A COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ismét működőképes.Ha a kijelzőüzenet nem tűnik el:▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).Tisztítsa meg az első lökhárítót (▷ oldal: 325).Indítsa be újra a motort.AMG járműveknél: Kapcsolja be újra az ESP®-t (▷ oldal: 70). |
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| Collision Prevention Assist Plus ohne Funktion (Az adaptív fék-asszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés nem működik.) | A COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) meghibásodott. Lehetséges, hogy a követésitávolság-figyelmeztetés funkció is meghibásodott. ▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| PRE-SAFE Funktionsumfang z.Zt. eingesch-ränkt s. Betriebsanleitung (A műkö-dés pillanatnyilag korlátozott, lásda kezelési útmuta-tót.) | Az adaptív fékasszisztens átmenetileg nem működőképes. Lehet-séges okok:• az első lökhárító szennyezett,• a funkció működését erős csapadék akadályozza,• a radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen, pl. televíziós vagy rádiós adóallomások vagy más sugárforrások közelében fellépő elektromágneses sugárzás miatt,• AMG járművek: az ESP® ki van kapcsolva,• a rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van,• a fedélzeti feszültség túl alacsony.Ha a felsorolt okok megszünnek, a kijelzőüzenet eltűnik.Az adaptív fékasszisztens újra működőképes.Ha a kijelzőüzenet nem tűnik el:▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).▶ Tisztítsa meg az első lökhárítót (▷ oldal: 325).▶ Indítsa be újra a motort.▶ AMG járművek: Kapcsolja be újra az ESP®-t (▷ oldal: 70). |
| PRE-SAFE Funktionsumfang eingeschränkt s. Betriebsanleitung (A működés korláto-zott, lásd a keze-lési útmutatót.) | Az adaptív fékasszisztens meghibásodott. Lehetséges, hogy a követésitávolság-figyelmeztetés funkció is meghibásodott.▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| PRE-SAFE ohne Funktion s. Betriebsanleitung (A PRE-SAFE nem működik, lásd a kezelési útmuta-tót.) | A PRE-SAFE® fontos funkciói meghibásodtak. Az összes többi utasvédelmi rendszer (pl. a légzsákok) továbbra is rendelkezésre állnak.▶ Haladéktalanul keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
![]() | Ha a multifunkciós kijelzőn ez a szimbólum jelenik meg, az egyik hátsó ülés biztonsági övének zárnyelve be van csatolva.További információ a hátsó biztonsági öv állapotjelzőjéről:(▷ oldal: 50). |
![]() | Ha a multifunkciós kijelzőn ez a szimbólum jelenik meg, az egyik hátsó ülés biztonsági övének zárnyelve nincs becsatolva.⚠️ FIGYELEMA rosszul felhelyezett vagy nem megfelelően becsatolt biztonsági öv nem nyújt kellően hatékony védelmet.Fokozott sérülésveszély áll fenn!► Szükség esetén szólítsa fel a hátul ülő utasokat, hogy csatolják be a biztonsági övüket (▷ oldal: 48).További információ a hátsó biztonsági öv állapotjelzőjéről:(▷ oldal: 50). |
Rückhaltesystem Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemza- var az utasbizton- sági rendszerben, keressen fel egy szervizt.) | Az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) meghibásodott. A kombinált műszeren ezenfelül világít a [IMAGE] figyelmeztető lámpa.⚠️ FIGYELEMA légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy elő- fordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki.Fokozott sérülésveszély áll fenn!► Keressen fel egy minősített szakmühelyt.További információ az utasbiztonságról: (▷ oldal: 40). |
vorne links Stö- rung Werkstatt auf- suchen (Bal olda- lon elöl üzemza- var, keressen fel egy szervizt.)vagy vorne rechts Störung Werkstatt aufsuchen (Jobb oldalon elöl üzem- zavar, keressen fel egy szervizt.) | Bal vagy jobb oldalon elöl meghibásodott az SRS (kiegészítő utas- biztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a [IMAGE] figyelmeztető lámpa.⚠️ FIGYELEMA légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy elő- fordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki.Fokozott sérülésveszély áll fenn!► Keressen fel egy minósített szakmühelyt. |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

hinten links Störung Werkstatt aufsuchen (Bal oldalon hátul üzemzavar, keressen fel egy szervizt.) vagy hinten rechts Störung Werkstatt aufsuchen (Jobb oldalon hátul üzemzavar, keressen fel egy szervizt.)
Bal vagy jobb oldalon hátul meghibásodott az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a figyelmeztető lámpa.
FIGYELEM
A légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy előfordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki. Fokozott sérülésveszély áll fenn!
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.

hinten Mitte Stö- rung Werkstatt auf- suchen (Hátul középen üzemzavar, keressen fel egy szervizt!)
Középen hátul meghibásodott az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer). A kombinált műszeren ezenfelül világít a figyelmeztető lámpa.
FIGYELEM
A légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy előfordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki. Fokozott sérülésveszély áll fenn!
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.

Windowbag links Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemzavar a bal oldali függönylégzsák-nál, keressen fel egy szervizt.) vagy Windowbag rechts Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemzavar a jobb oldali függönylégzsáknál, keressen fel egy szervizt.)
A bal vagy jobb oldali függönylégzsák meghibásodott. A kombinált műszeren ezenfelül világít a figyelmeztető lámpa.
FIGYELEM
A bal vagy jobb oldali függönylégzsák véletlenül kioldódhat, vagy balesetkor nem oldódik ki. Fokozott sérülésveszély áll fenn!
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Világítás
i Kijelzőüzenetek a világítódiódákhoz:
A kijelzőüzenet csak akkor jelenik meg, ha az összes világítódióda meghibásodott.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Abbiegelicht links(Bal oldali bekanyarodást segítővilágítás) vagyAbbiegelichtrechts (Jobboldali bekanyarodást segítő világítás) | A bal vagy a jobb oldali bekanyarodást segítő világítás meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
Abblendlicht links(Bal oldali tompí-tott fényszóró)vagy Abblendlichtrechts (Jobboldali tompítottfényszóró) | A bal vagy a jobb oldali tompított fényszóró meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
Anhänger Rücklichtlinks (Vontatmánybal hátsó lámpája)vagy Anhänger Rück-licht rechts (Von-tatmány jobb hátsólámpája) | A vontatmány bal vagy jobb oldali hátsó lámpája meghibásodott.► Tartsa be a vontatmány gyártója által kiadott külön kezelésiútmutatót. |
Anhänger Blinkerlinks (Vontatmánybal oldali irány-jelzője) vagyAnhänger Blinkerrechts (Vontatmányjobb oldali irány-jelzője) | A vontatmány bal vagy jobb oldali irányjelzője meghibásodott.► Tartsa be a vontatmány gyártója által kiadott külön kezelésiútmutatót. |
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| Anhänger Brems-licht (Vontatmány féklámpája) | A vontatmány féklámpája meghibásodott.► Tartsa be a vontatmány gyártója által kiadott külön kezelési útmutatót. |
| Blinker hinten links (Bal hátsó irányjelző) vagy Blinker hinten rechts (Jobb hátsó irányjelző) | A bal vagy a jobb oldali hátsó irányjelző meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| Blinker vorne links (Bal első irányjelző) vagy Blinker vorne rechts (Jobb első irányjelző) | A bal vagy a jobb oldali első irányjelző meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| Blinker Spiegel links (Bal oldali tükörirányjelző) vagy Blinker Spiegel rechts (Jobb oldali tükörirányjelző) | A bal vagy a jobb oldali külső tükör irányjelzője meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| 3. Bremslicht (3. féklámpa) | A harmadik féklámpa meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| Bremslicht links (Bal oldali fék-lámpa) vagy Brems-licht rechts (Jobb oldali féklámpa) | A bal vagy a jobb oldali féklámpa meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Brems-/Schluss-licht links (Bal oldali féklámpa/hátsó lámpa) vagyBrems-/Schluss-licht rechts (Jobb oldali féklámpa/hátsó lámpa) | A bal vagy a jobb oldali féklámpa/hátsó lámpa meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Fernlicht links (Bal oldali táv-fény) vagy Fern-licht rechts (Jobb oldali távfény) | A bal vagy a jobb oldali távfény meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Kennzeichenlicht (Rendszámvilágí-tás) | A bal vagy a jobb oldali rendszámvilágítás meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Nebelscheinwerfer links (Bal oldali ködfényszóró)vagy Nebelschein-werfer rechts (Jobb oldali köd-fényszóró) | A bal vagy a jobb oldali ködfényszóró meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Nebelschlusslicht (Hátsó ködlámpa) | A hátsó ködlámpa meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Parklicht vorne links (Bal első parkolófény) vagy Parklicht vorne rechts (Jobb első parkolófény) | A bal vagy a jobb oldali első helyzetjelző fény vagy parkolófény meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
Rückfahrlicht(Tolatólámpa) | A tolatólámpa meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Schlusslicht links(Bal hátsó lámpa)vagy Schlusslichtrechts (Jobb hátsó lámpa) | A bal vagy a jobb oldali hátsó lámpa meghibásodott.► Ellenőrizze, hogy ki szabad-e cserélnie az izzót (▷ oldal: 118).vagy► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Tagfahrlicht links(Bal oldali nap-pali menetfény)vagy Tagfahrlichtrechts (Jobb oldali nappali menetfény) | A bal vagy a jobb oldali nappali menetfény meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Intell. Light System ohne Funk-tion (Az intelli-gens világítási rendszer nem műkö-dik.) | Az intelligens világítási rendszer meghibásodott. A világítóberen-dezés továbbra is rendelkezésére áll, az intelligens világítási rend-szer nélkül.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Störung s.Betriebsanleitung(Üzemzavar, lásd a kezelési útmuta-tót) | A külső világítás meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| Vonóhoroggal felszerelt járműveknél: Előfordulhat, hogy kiégett egy biztosíték.► Ellenőrizze a biztosítékokat (▷ oldal: 347).► Szükség esetén cserélje ki a kiégett biztosítékot. Közben tartsa be a figyelmeztetéseket.Ha a kijelzőüzenet továbbra is látható:► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. | |
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ► megoldások | |
| AUTO-Licht ohne Funktion (Az automatikus világítás-kapcsolás nem műkö-dik.) | A fényérzékelő meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| Licht ausschalten (Kapcsolja ki a világítást.) | A jármű elhagyásakor a világítás bekapcsolva maradt. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.► Fordítsa a világításkapcsolót az AUTO állásba. |
| Adaptiver Fern-licht-Assistent ohne Funktion (Az adaptív távfény-asszisztens nem működik.) | Az adaptív távfényasszisztens meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| Adaptiver Fern-licht-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsan-leitung (Az adaptív távfény-asszisztens pilla-natnyilag nem hasz-nálható. lásd a kezelési útmuta-tót.) | Az adaptív távfényasszisztens ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:• a kamera látómezejében szennyezett az első szélvédő,• a kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott.► Tisztítsa meg az első szélvédőt.Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, megjelenik az Adaptiver Fernlicht-Assistent wieder ver-fügbar (Az adaptív távfényasszisztens újra rendelke-zésre áll.) kijelzőüzenet.Az adaptív távfényasszisztens újra működőképes. |
Motor
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Kühlmittel nach- füllen s. Betriebs- anleitung (Pótolja a hűtőfolyadékot, lásd a kezelési útmutatót.)
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.
! Ne tegyen meg hosszabb utat, ha túl kevés a hűtőfolyadék a motor hűtőrendszerében, ellenkező esetben károsíthatja a motort.
▶ Pótolja a hűtőfolyadékot, közben tartsa be a biztonsági figyelmeztetéseket (▷ oldal: 318).
▶ Ha gyakrabban kell utántöltenie hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét egy minősített szakműhelyben.


A ventilátormotor meghibásodott.
▶ Ha a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 °C alatt van, haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.
▶ Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
Kühlmittel Anhal- ten Motor aus (Hűtőfolyadék - álljon meg, és állítsa le a motort.)
A hűtőfolyadék túlmelegedett.
Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.

FIGYELEM
Ne közlekedjen túlmelegedett motorral, mert ennek következtében meggyulladhatnak a tömítetlenség vagy kiömlés miatt a motortérbe jutó folyadékok.
A túlforrósodott motorból kiáramló goz ezenkívül súlyos égési sérüléseket okozhat már a motorháztető felnyitásakor is. Sérülésveszély áll fenn!
▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
▶ Várjon, amíg a motor le nem hül.
▶ Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a motorhűtő levegő-hozzá-vezetése pl. a ráfagyott hókása miatt.
Csak akkor indítsa újra a motort, ha a kijelzőüzenet eltűnik, és a hűtőfolyadék hőmérséklete 120 °C alá csökken. Ellenkező esetben a motor károsodhat.
▶ Figyelje a hűtőfolyadékhőmérséklet-jelzőt.
▶ Ha újra emelkedik a hőmérséklet, haladéktalanul keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Menet közben normal esetben és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelzés 120 °C értékig emelkedhet.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
![]() | Az akkumulátor nem töltődik.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.Lehetséges okok:• meghibásodott a generátor,• elszakadt a hosszbordás ékszíj,• üzemzavar keletkezett az elektronikában.▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a motort.▶ Nyissa fel a motorháztetőt.▶ Szemrevételezéssel állapítsa meg, hogy elszakadt-e a hosszbordás ékszíj.Ha elszakadt a hosszbordás ékszíj:⚠️ Ne haladjon tovább, ellenkező esetben a motor túlhevülhet.▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.Ha a hosszbordás ékszíj rendben van:▶ Haladéktalanul keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
Bei Tankstopp Motorölstand prü-fen (Tankoláskor ellenőrizze a motorolajszintet.) | Az olajszint a minimális szintre süllyedt.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.▶ Legkésőbb a következő tankoláskor ellenőrizze az olajszintet (▷ oldal: 316).▶ Amennyiben szükséges, töltsön utána motorolajat (▷ oldal: 317).▶ Ha gyakrabban kell a motorolajat pótolni, ellenőriztesse a motort egy minősített szakmühelyben.A jóváhagyott motorolajokkal kapcsolatos információért forduljon bizalommal bármely minősített szakmühelyhez, vagy látogasson el az interneten a következő címre: http://bevo.mercedes-benz.com |
Tankreserve (Tüze-1őanyag-tartalék) | A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalékzónát.Az állóhelyzeti fűtés leáll.▶ Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson. |
![]() | A tüzelőanyag-tartályban már csak nagyon kevés tüzelőanyag van. Az állóhelyzeti fűtés leáll.▶ Feltétlenül tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson. |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Luftfilter ersetzen (Cserélje ki a levegőszűrót.)
Dízelmotoros járműveknél: A motor levegőszűrője szennyezett, ki kell cserélni.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Ez az kijelzés nem jelenik meg a kézi kapcsolású sebesség-váltóval felszerelt A 180 cdi BlueEFFICIENCY modellnél.

Kraftstofffilter reinigen (Tisz- títsa ki a tüzelő- anyag-szűrót.)
Dízelmotoros járműveknél: a tüzelőanyag-szűrőben víz gyült össze. A vizet le kell engedni.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Menetrendszerek
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Attention Assist: Pause! (Éberségfigyelő rendszer: tartson szünetet!)
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) meghatározott kritériumok alapján a vezető fáradtságát vagy fokozódó figyelmet-lenségét állapította meg. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
▶ Szükség esetén tartson szünetet.
Hosszabb utak során időben és rendszeresen tartson szüneteket, hogy felfrissülhessen.

Attention Assist ohne Funktion (Az éberségfigyelő rendszer nem működik.)
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) funkció meghibásodott.
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Geschwind.Limit-Assistent z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsanleitung (A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer pillanatnyilag nem áll rendelkezésre, lásd a kezelési útmutatót.)
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:
- a kamera látómezejében szennyezett az első szélvédő,
- a kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott.
▶ Tisztítsa meg az első szélvédőt.
Amikor a rendszer a kamera teljes rendelkezésre állását észleli, a kijelzőüzenet eltűnik.
A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ilyenkor újra működőképes.
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| Geschwind.Limit Assistent: In diesem Land nicht verfügbar (Sebesség-korlátozás-tábla felismerő rend-szer: ebben az országban nem áll rendelkezésre.) | A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer csak bizonyos országokban áll rendelkezésre. ▶ Haladjon tovább.Amint olyan országba ér, ahol a funkció használata engedé-lyezve van, a sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer ismét rendelkezésre áll. |
| Geschwind.Limit-Assistent ohne Funktion (A sebes-ségkorlátozás-tábla felismerő rendszer nem műkö-dik.) | A sebességkorlátozás-tábla felismerő rendszer meghibásodott. ▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| HOLDAus (Ki) | A HOLD funkció ki van kapcsolva. A jármű megcsúszott.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik. ▶ A későbbiekben kapcsolja be ismét a HOLD funkciót (▷ oldal: 190). |
| A HOLD funkció ki van kapcsolva. Teljesen lenyomott fékpedálnál már nem teljesül valamelyik bekapcsolási feltétel.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik. ▶ Ellenőrizze a HOLD funkció bekapcsolási feltételeit (▷ oldal: 190). | |
| Radarsensorik aus-geschaltet s.Betriebsanleitung(A radaros érzé-kelő kikapcsolt.lásd a kezelési útmutatót.) | A radaros érzékelő ki van kapcsolva. ▶ Kapcsolja be a radaros érzékelőt (▷ oldal: 242). |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
| Spurhalte-Assis-tent z.Zt. nicht verfügbar s.Betriebsanleitung (A sávtartó asszisztens pilla-natnyilag nem hasz-nálható, lásd a kezelési útmuta-tót.) | A sávtartó asszisztens ki van kapcsolva, és átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:• a kamera látómezejében szennyezett az első szélvédő,• a kilátás erős csapadék vagy köd miatt korlátozott,• hosszú ideig nincs az úttesten sávhatár-jelölés,• a sávhatár-jelölések lekoptak, sötétek, illetve pl. szennyeződés vagy hó fedi el őket.Ha a felsorolt okok megszünnek, a kijelzőüzenet eltünik, és a sávtartó asszisztens ismét működőképes.Ha a kijelzőüzenet nem tünik el:► A forgalmi viszonyokat figyelembe véve álljon meg.► Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).► Tisztítsa meg az első szélvédőt. |
| Spurhalte-Assis-tent ohne Funktion (A sávtartó asszisztens nem működik.) | A sávtartó asszisztens meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| Totwinkel-Assis-tent z.Zt. nicht verfügbar s.Betriebsanleitung (A holttérasszisz-tens pillanatnyi-lag nem áll rendel-kezésre, lásd a kezelési útmuta-tót.) | A holttérasszisztens átmenetileg nem működőképes.Ön elektromos összeköttetést hozott létre a jármű és a vontat-mány között.► Nyugtázza a kijelzőüzenetet a kormánykeréken található OK gombbal.A holttérasszisztens vontatás közben kikapcsol. |
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| A holttérasszisztens átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:az érzékelők szennyezettek,a funkció működését erős csapadék akadályozza,a radaros érzékelő az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül vana radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen pl. televíziós vagy rádiós adóállomások vagy más sugárforrások közelében az elektromágneses sugárzás miatt.Egyidejűleg világítanak a külső tükrökbe épített sárga ellenőrző-lámpák ▲.Ha a felsorolt okok megszünnek, a kijelzőüzenet eltűnik, és a holttérasszisztens újra működőképes.Ha a kijelzőüzenet nem tűnik el:A forgalmi viszonyokat figyelembe véve álljon meg.Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).Tisztítsa meg az érzékelőket (▷ oldal: 325).Indítsa be újra a motort. | |
| Totwinkel-Assis- tent ohne Funktion(A holttérasszisz- tens nem működik.) | A holttérasszisztens meghibásodott.Egyidejűleg világítanak a külső tükrökbe épített sárga ellenőrző-lámpák ▲.Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| Parkassistent abgebrochen (A par- kolássegéd műkö- dése megszakadt.) | A vezető biztonsági öve nincs becsatolva, és a vezetőajtó nyitva van.Ismételje meg a parkolási folyamatot becsatolt biztonsági övvel és becsukott vezetőajtóval. |
| Az aktív kormányzási beavatkozás közben véletlenül megérintette a multifunkciós kormánykereket.Az aktív kormányzási beavatkozás közben ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a multifunkciós kormánykereket. | |
| A jármű megcsúszott, és az ESP® beavatkozott.Később használja újra az aktív parkolássegédet (▷ oldal: 196). | |
| Parkassistent ohne Funktion (A parkolássegéd nem műkö-dik.) | Túl sok manőverezési vagy parkolási folyamatot hajtott végre.Kb. tíz perc elteltével ismét használhatja a parkolássegédet(▷ oldal: 196).▶ A forgalmi viszonyokat figyelembe véve álljon meg.▶ Állítsa le, majd indítsa be újra a motort.Ha a kijelzőüzenet továbbra is látható:▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| A PARKTRONIC meghibásodott.▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt. | |
| DISTRONIC PLUS Aus(DISTRONIC PLUS kikapcsolva.) | A DISTRONIC PLUS kikapcsolt (▷ oldal: 181). Az automatikus kikapcsolással egy időben figyelmeztető hangjelzés hallható. |
| DISTRONIC PLUS wieder verfügbar (A DISTRONIC PLUS újra rendelkezésre áll.) | A DISTRONIC PLUS átmeneti kikapcsolást követően ismét műkö-désre kész. A DISTRONIC PLUS ilyenkor ismét bekapcsolható(▷ oldal: 181). |
| DISTRONIC PLUS z.Zt. nicht verfügbar s. Betriebsan-leitung (A DISTRO-NIC PLUS pillanat-nyilag nem áll ren-delkezésre, lásd a kezelési útmuta-tót.) | A DISTRONIC PLUS átmenetileg nem működőképes. Lehetséges okok:a funkció működését erős csapadék akadályozza,a hűtőburkolatba épített érzékelők szennyezettek,a radaros érzékelő átmenetileg üzemképtelen, pl. televíziós vagy rádiós adóallomások vagy más sugárforrások közelében fellépő elektromágneses sugárzás miatt,a rendszer az üzemi hőmérséklet-tartományon kívül van,a fedélzeti feszültség túl alacsony.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.Ha a felsorolt okok megszünnek, a kijelzőüzenet eltűnik, és a DISTRONIC PLUS újra működőképes.Ha a kijelzőüzenet nem tűnik el:▶ A forgalmi viszonyokat figyelembe véve álljon meg.▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).▶ Tisztítsa meg a hűtőburkolatba épített érzékelőket(▷ oldal: 325).▶ Indítsa be újra a motort. |
| DISTRONIC PLUS ohne Funktion (A DISTRONIC PLUS nem működik.) | A DISTRONIC PLUS meghibásodott. Lehetséges, hogy az adaptív fékasszisztens is meghibásodott.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| DISTRONIC PLUS pas-siv (A DISTRONIC PLUS passzív.) | Ön gázt adott. A DISTRONIC PLUS a továbbiakban nem szabályoz.► Vegye le a lábát a gázpedálról. |
| DISTRONIC PLUS - - - km/h (- - - km/óra) | A DISTRONIC PLUS egyik bekapcsolási feltétele nem teljesült.► Ellenőrizze a DISTRONIC PLUS bekapcsolási feltételeit (▷ oldal: 183). |
| DISTRONIC PLUS und SPEEDTRONIC ohne Funktion (A DISTRO-NIC PLUS és a SPEEDTRONIC nem működik.) | A DISTRONIC PLUS és a SPEEDTRONIC meghibásodott. Egyide-jűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| TEMPOMAT und SPEED-TRONIC ohne Funk-tion (A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC nem működik.) | A TEMPOMAT és a SPEEDTRONIC meghibásodott.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| Limit--- km/h (Sebesség-korlát --- km/óra) | Miközben a gázpedált a kapcsolási ponton túl nyomja (padlógáz), nem lehetséges a SPEEDTRONIC aktiválása. |
| TEMPOMAT - - - km/h (- - - km/óra) | A TEMPOMAT bekapcsolásának egyik feltétele nem teljesült.PI. 30 km/óra alatti sebességet próbált tárolni.► Ha a közlekedési helyzet megengedi, közlekedjen 30 km/óra sebességnél gyorsabban, és tárolja a sebességet.► Ellenőrizze a TEMPOMAT bekapcsolásának feltételeit (▷ oldal: 177). |
| 120 km/hMaximale Geschwin-digkeit übersch-ritten (Túllépte a max. sebességet.) | Csak bizonyos országok esetén: Túllépte a megengedett max. sebességet.Egyidejűleg a multifunkciós kijelzőn megjelenik a 120 km/h! kijel-zés.► Vezessen lassabban. |
Gumiabroncsok
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Reifendruck (Abroncsnyomás) Reifen überprüfen (Ellenőrizze a gumiabroncsokat!)
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer jelentős nyomásvesztést észlelt.
Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
FIGYELEM
A túl kicsi abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár:
- kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rako-mánnyal és nagy sebességnél,
- túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat,
- számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége.
Balesetveszély áll fenn!
▶ Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire.
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
▶ Vizsgálja meg a gumiabroncsokat, és gumidefekt esetén kövesse az útmutatásokat (▷ oldal: 332).
▶ Ellenőrizze az abroncsnyomást, és szükség esetén korrigálja azt.
▶ Ezután a megfelelően beállított abroncsnyomás mellett indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést (▷ oldal: 358).
Reifendrucküber- wachung nach Druckprüfung neu starten (Az abroncsnyomás- figyelést a nyomá- sellenőrzés után indítsa újra.)
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés kijelzőüzenete jelent meg a kijelzőn, és azóta a rendszer nem lett újraindítva.
- Állítsa be az összes gumiabroncson a megfelelő abroncsnyomást.
- Indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszert (▷ oldal: 358).
Reifendrucküber- wachung ohne Funktion (Az abroncsnyomás- figyelés nem műkö- dik.)
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer meghibásodott.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
| Reifendruck korrigieren (Korrigálja az abroncsnyomást.) | Legalább egy gumiabroncs abroncsnyomása túl alacsony, vagy az egyes kerekek abroncsnyomása túlzottan eltér egymástól.► A következő adandó alkalommal ellenőrizze az abroncsnyomást (▷ oldal: 359).► Ha szükséges, korrigálja az abroncsnyomást.► Indítsa újra az abroncsnyomás-ellenőrzést (▷ oldal: 361). |
| Reifen überprüfen (Ellenőrizze a gumiabroncsokat.) | Egy vagy több gumiabroncs abroncsnyomása erősen lecsökkent.A multifunkciós kijelzön megjelenik a kerék pozíciója.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.⚠️ FIGYELEMA túl kicsi abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár:kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rako-mánnyal és nagy sebességnél,túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat,számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége.Balesetveszély áll fenn!► Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire.Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).► Vizsgálja meg a gumiabroncsokat, és gumidefekt esetén kövesse az útmutatásokat (▷ oldal: 332).► Ellenőrizze az abroncsnyomást (▷ oldal: 359).► Ha szükséges, korrigálja az abroncsnyomást. |
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| Achtung Reifende-fekt (Figyelem, gumidefekt!) | Egy vagy több gumiabroncs abroncsnyomása hirtelen lecsökkent. A multifunkciós kijelzön megjelenik az érintett kerék pozíciója.⚠️ FIGYELEMHa leengedett gumiabronccsal közlekedik, az a következő veszé-lyeket rejti:a leengedett gumiabroncs hátrányosan befolyásolja a jármű kormányozhatóságát és fékezhetőségét,Ön elveszítheti uralmát a jármű felett.Ha továbbhalad leengedett gumiabronccsal, az túlzott felforró-sodáshoz és esetleg tűzhöz vezethet.Balesetveszély áll fenn!► Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, köz-ben figyeljen a közlekedés eseményeire.Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).► Vizsgálja meg a gumiabroncsokat, és gumidefekt esetén kövesse az útmutatásokat (▷ oldal: 332). |
| Reifendruckkont-rolle z.Zt. nicht verfügbar (Az abroncsnyomás-ellenőrzés pilla-natnyilag nem áll rendelkezésre.) | Rádiófrekvenciás zavarforrás miatt az abroncsnyomás-érzékelők jelei nem vehetők. Az abroncsnyomás-ellenőrzés átmeneti üzem-zavara áll fenn.► Haladjon tovább.Amint elhárult az ok, az abroncsnyomás-ellenőrzés automatiku-san bekapcsol. |
| Radsensorik fehlt (Hiányzik a kerék-érzékelő.) | Egy vagy több gumiabroncsnál hiányzik az abroncsnyomás-érzé-kelő jele. A multifunkciós kijelzön az érintett gumiabroncs nyo-mása nem jelenik meg.Cseréltesse ki a hibás abroncsnyomás-érzékelőt egy minősített szakmühelyben. |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
| Reifendruckkont-rolle ohne Funk-tion Radsensoren fehlen (Az abroncs-nyomás-ellenőrzés nem működik, hiá-nyoznak a kerékér-zékelők.) | A felszerelt kerekeken nincs megfelelő abroncsnyomás-érzékelő. Az abroncsnyomás-ellenőrzés ki van kapcsolva.► Szereljen fel megfelelő abroncsnyomás-érzékelőkkel ellátott kerekeket.Az abroncsnyomás-ellenőrzés pár percnyi haladás után bekap-csol. |
| Reifendruckkont-rolle ohne Funk-tion (Az abroncs-nyomás-ellenőrzés nem működik.) | Az abroncsnyomás-ellenőrzés meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
Jármű
| Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások | |
| Zum Starten: (Indí-táshoz:)Fahrstufe P oder N(P vagy N menetál-lás) | A motort az R vagy a D sebességváltó-állásban próbálta beindítani.▶ Kapcsolja a sebességváltót P vagy N állásba. |
| Backup Batterie(Tartalék akkumu-látor)Störung (Üzemza-var) | Az automatikus sebességváltó szükségakkumulátora nem tölt.▶ A legközelebbi adandó alkalommal keressen fel egy minősített szakmühelyt.▶ Amíg erre nincs módja, a motor leállítása előtt kapcsolja az automatikus sebességváltót a P állásba.▶ A jármű elhagyása előtt rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. |
| Für MotorstartBremse betätigen(Motorindításhoz nyomja le a féket.) | A motort az N sebességváltó-állásban próbálta beindítani anélkül, hogy a fékpedálra lépett volna.▶ Lépjen a fékpedálra. |
| Zum Verlassen von Fahrstufe P oder N Bremse betätigen und Motor starten (A P vagy az N menetállás elha-gyásához fékezzen, és indítsa be a motort.) | Motorindítás nélkül próbálta R vagy D állásba kapcsolni a sebességváltót.► Indítsa be a motort.► Lépjen a fékpedálra.iCsak akkor kapcsolhatja a sebességváltót a P állásból a kívánt állásba, ha a fékpedálra lép. Csak ekkor oldható ki a parkolás-reteszelés. Ha nem lép rá a fékpedálra, akkor a DIRECT SELECT választókar ugyan mozgatható, a parkolásreteszelés azonban bekapcsolt állapotban marad.iHa a sebességváltó olajhőmérséklete -20 °C alatt marad, akkor a P állásból csak járó motor mellett tud más sebesség-váltó-állásba kapcsolni. |
| Zum Verlassen von Fahrstufe P Bremse betätigen (A P menetállás elha-gyásához fékez-zen.) | A fékpedál lenyomása nélkül próbálta R, N vagy D állásba kap-csolni a sebességváltót.► Lépjen a fékpedálra. |
| Wegrollgefahr (Elgurulásveszély) Getriebe nicht in P (A sebesség-váltó nem a P állásban van.) | A vezetőajtó nyitva van, és a sebességváltó az R, az N vagy a D állásban van.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.► Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.► Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169). |
| Ohne Gangwechsel Werkstatt aufsu-chen (Fokozatvál-tás nélkül keres-sen fel egy szervizt!) | Üzemzavar miatt nem tudja módosítani a sebességváltó állását. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.Ha a sebességváltó a D állásban van:► A sebességváltó D állásának megváltoztatása nélkül keressen fel egy minősített szakműhelyt.Ha a sebességváltó az R, az N vagy a P állásban van:► Értesítsen egy minősített szakműhelyt. |
| Fahrstufe P nur bei Fahrzeug-stillstand (A P menetállás csak a jármű álló helyze-tében választ-ható.) | A jármű még mozgásban van.► A forgalmi viszonyokat figyelembe véve álljon meg.► Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. |
| Rückwärts fahrennicht möglich Werk-statt aufsuchen (Atolatás nem lehetséges. Keressenfel egy szervizt.) | Az automatikus sebességváltó meghibásodott. A járművel nem lehet tolatni.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| Getriebe Störung(Sebességváltó üzemzavara.) | Az automatikus sebességváltó meghibásodott.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
| Getriebe StörungAnhalten (Sebes-ségváltó üzemza-vara. Álljon meg!) | Az automatikus sebességváltó meghibásodott.► A forgalmi viszonyokat figyelembe véve álljon meg.► Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).► Értesítsen egy minősített szakmühelyt. |
| Fahrzeug anhaltenFahrstufe P einle-gen Motor laufenlassen (Álljon meg a járművel. Kap-csoljon a P mene-tállásba. Járassa a motort.) | Az automatikus sebességváltó túlmelegedett.► Óvatosan haladjon tovább.Ha a kijelzőüzenet eltűnik, az automatikus sebességváltó ismét rendelkezésre áll.Ha a kijelzőüzenet továbbra is látható:► A forgalmi viszonyokat figyelembe véve álljon meg.► Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).► Várjon, amíg az automatikus sebességváltó le nem hül, és a kijelzőüzenet el nem tűnik. |
| Getriebeöl über-hitzt Vorsichtig weiterfahren (A sebességváltó- olaj túlmelege-dett, óvatosan haladjon tovább.) | AMG járműveknél: A sebességváltó-olaj túlmelegedett.Az M kézi menetprogram és a rövid ideig aktív kézi menetprogram már nem áll rendelkezésre. A motorteljesítmény csökken.► Hagyja lehűlni a járművet. |
| 4matic z.Zt. nicht verfügbar (A 4matic pillanat- nyilag nem műkö-dik.) | A 4MATIC (állandó összkerékhajtás) túlmelegedett. A járművet csak az első kerekek hajtják meg.► Haladjon tovább.A menetszél révén a 4MATIC gyorsabban lehül.Ha a kijelzőüzenet eltűnik, a 4MATIC ismét rendelkezésre áll, és a járművet ismét mind a négy kereke meghajtja. |
4matic ohne Funk-tion (A 4matic nem működik.)![]() | A 4MATIC meghibásodott. A járművet csak az első kerekek hajtják meg.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt.A hátfalajtó nyitva van. Ha a motor jár, akkor a hátfalajtó nyitott helyzetében kipufogógázok juthatnak be a jármű utasterébe.Mérgezésveszély áll fenn!► Csukja le a hátfalajtót. |
![]() | A motorháztető nyitva van.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik. A nyitott motorháztető menet közben akadályozhatja a kilátást.Balesetveszély áll fenn!► A forgalmi viszonyokat figyelembe véve haladéktalanul álljon meg.► Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel.► Csukja le a motorháztetőt. |
| Aktive Motorhaube Störung s.Betriebsanleitung (Aktív motorház-tető üzemzavara,lásd a kezelési útmutatót.) | Az aktív motorháztető (gyalogosvédelem) üzemzavar vagy kioldás miatt nem működik.► Keressen fel egy minősített szakmühelyt. |
![]() | Legalább egy ajtó nyitva van. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.► Minden ajtót csukjon be. |
Anhängerkupplung Verriegelung prü-fen (Ellenőrizze a vonószerkezet reteszelését.) | A vonóhorog nincs megfelelően reteszelve.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.► A forgalmi viszonyokat figyelembe véve haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort.► Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel.► Reteszelje a vonószerkezet vonóhorgát a véghelyzetben (▷ oldal: 216).Ellenkező esetben leválhat a vontatmány. |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
Lenkhilfe Störungs. Betriebsanleitung (Kormányrásegítés üzemzavara, lásd a kezelési útmutatót.) | A kormányzás szervorásegítése meghibásodott.Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.⚠️ FIGYELEMNagyobb erőt kell kifejtenie a kormányzáshoz.Balesetveszély áll fenn!► Próbálja ki, hogy tud-e nagyobb erőt kifejteni a kormányzáshoz.► Ha biztonságosan tud kormányozni: Haladjon tovább óvatosan egy minősített szakműhelyhez.► Ha nem tud biztonságosan kormányozni: Ne haladjon tovább, és értesítse a legközelebbi minősített szakműhelyt. |
ohne Funktion Batterie schwach (Nem működik, az akkumulátor feszültsége alacsony.) | Kétszeri üzemeltetés után megpróbálta bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést, vagy aktiválni próbált egy elindulási időpontot a fedélzeti számítógépen.► Járassa 10 másodpercig a motort.Az állóhelyzeti fűtés ismét üzemkész. |
| A fedélzeti feszültség túl alacsony. Az állóhelyzeti fűtés kikapcsolt, vagy nem lehet bekapcsolni (▷ oldal: 139).► Tegyen meg nagyobb távolságot.Az akkumulátor eközben töltődik. Amint a fedélzeti feszültség elegendő, az állóhelyzeti fűtés újra üzemkész. | |
ohne Funktion Kraftstoff tanken (Nem működik, tankoljon tüzelőanyagot.) | A tüzelőanyag-tartályban túl kevés a tüzelőanyag. Az állóhelyzeti fűtést nem lehet bekapcsolni (▷ oldal: 139).► Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson. |
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót.) | Az állóhelyzeti fűtésnél átmeneti üzemzavar áll fenn, vagy meghibásodott.► Ha a jármű vízszintesen áll és kihült a motor: Több perces időközönként négyszer próbálja meg bekapcsolni az állóhelyzeti fűtést (▷ oldal: 139).► Ha nem kapcsol be az állóhelyzeti fűtés: Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
| Telefon No Service (Nincs telefon-szolgáltatás.) | Járműve a mobilszolgáltató adó- és vételi tartományán kívül tartózkodik.► Várjon, amíg a multifunkciós kijelzőn meg nem jelenik a mobil-telefon üzemkész állapotának kijelzése. |
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Wischwasser nach- füllen (Töltsön hozzá mosófolyadé- kot.)
A mosófolyadék-tartályban a minimális szint alá csökkent a mosófolyadékszint.
Ha a téli hónapokban nem kever a mosófolyadékhoz fagyálló folyadékot, a mosófolyadék megfagyhat a mosófolyadék-tartályban. Ebben az esetben a Wischwasser nachfüllen (Töltsön hozzá mosófolyadékot.) kijelzőüzenet jelenhet meg a multifunkciós kijelzőn.
▶ Töltsön hozzá mosófolyadékot (▷ oldal: 319).
Wischer Störung (Ablaktörlő üzem-zavara.)
Az ablaktörlő meghibásodott.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Warnblinker Stö- rung (Vészvillogó üzemzavara.)
A vészvillogó meghibásodott.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Kulcs
Kijelző üzenetek Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Nem megfelelő kulcsot helyezett a gyújtáskapcsolóba.
▶ Használja a megfelelő kulcsot.

Schlüssel erneuern (Cseréltesse ki a kulcsot.)
A kulcsot ki kell cserélni.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái
Biztonsági öv
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
[Figure]
Kizárólag bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén: A biztonsági öv piros figyelmeztető lámpája a motor elindítása után hat másodpercig világít.
A biztonsági öv figyelmeztető lámpája arra figyelmezteti a vezetőt és a mellette ülő utast, hogy csatolják be a biztonsági övüket.
▶ Csatolja be a biztonsági övet (▷ oldal: 47).
[NO TEXT]
Kizárólag bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén: A biztonsági öv piros figyelmeztető lámpája a motor beindítása után világít. Kiegészítésképpen legfeljebb hat másodpercig figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
Csatolja be a biztonsági övet (▷ oldal: 47). A figyelmeztető hangjelzés abbamarad.
[Figure]
A biztonsági öv piros figyelmeztető lámpája a motor beindítása után világítani kezd, amint a vezetőoldali ajtót vagy az utasoldali ajtót becsukják.
A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs becsatolva.
Csatolja be a biztonsági övet (▷ oldal: 47). A figyelmeztető lámpa kialszik.
Az első utasülésen tárgyak vannak.
▶ Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztonságos helyre. A figyelmeztető lámpa kialszik.
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

A biztonsági öv piros figyelmeztető lámpája villog, és szakaszos figyelmeztető hangjel-zés hallatszik.
A vezető vagy a mellette ülő utas biztonsági öve nincs becsatolva. Ön eközben 25 km/óránál gyorsabban hajt, vagy rövid ideig 25 km/óránál gyorsabban hajtott.
▶ Csatolja be a biztonsági övet (▷ oldal: 47).
A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hangjelzés abbamarad.
Az első utasülésen tárgyak vannak. Ön eközben 25 km/óránál gyorsabban halad, vagy rövid ideig 25 km/óránál gyorsabban haladt.
▶ Vegye el az első utasülésről a tárgyakat, és tegye őket biztonságos helyre. A figyelmeztető lámpa kialszik, és a szakaszos figyelmeztető hangjelzés abbamarad.
Biztonsági rendszerek
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
(①)
A fék piros figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
A fékfolyadéktartályban túl kevés fékfolyadék van.

FIGYELEM
A fékhatás korlátozott lehet.
Balesetveszély áll fenn!
▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően haladéktalanul álljon meg. Ne haladjon tovább!
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
▶ Ne töltsön be fékfolyadékot. Az utántöltéssel nem háritja el a hibát.
▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.

Az ABS sárga figyel- meztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Az ABS (blokkolásgátló rendszer) üzemzavar miatt kikapcsolt. Ezzel együtt pl. a BAS (fékasszisztens rendszer), a COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolságfigyelmeztetés), a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program), a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás is kikapcsolt.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.

FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. A kerekek ezért pl. teljes fékezéskor blokkolhatnak.
Ez nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Ha meghibásodott az ABS vezérlőegysége, akkor előfordulhat, hogy nem állnak rendelkezésre más rendszerek (pl. a navigációs rendszer vagy az automatikus sebességváltó) sem.
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Az ABS sárga figyel- meztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Az ABS átmenetileg nem áll rendelkezésre. Ezzel együtt pl. a BAS, a COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés), a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, az ESP®, az EBD (elektronikus fékerőelosztás), a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás is kikapcsolt.
Lehetséges okok:
- az önteszt még nem fejeződött be,
- esetleg alacsony a fedélzeti feszültség.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.

FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. teljes fékezéskor blokkolhatnak.
Ez nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP ^ nem üzemkész, az ESP ^ nem stabilizálja a járművet. Balesetveszély áll fenn!
Egy megfelelő útszakaszon 20 km/óra sebességnél gyorsabban haladva tegyen meg óvatosan néhány enyhe kanyart. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, az említett funkciók ismét rendelkezésre állnak.
Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít:
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Az ABS sárga figyel- meztető lámpája világít, miközben a motor jár. Egyidejűleg figyelmeztető hangjel- zés hallatszik.
Az EBD meghibásodott. Ezzel együtt pl. az ABS, a BAS, a COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés), a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, az ESP®, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás sem áll rendelkezésre.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.

FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. teljes fékezéskor blokkolhatnak.
Ez nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzön megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások




A fékek piros jelzőlámpája, valamint az ESP®, az ESP® OFF és az ABS sárga figyelmeztető lámpák világítanak, miközben a motor jár.
Az ABS és az ESP® meghibásodott. Ezzel együtt pl. a BAS, a COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követési-távolság-figyelmeztetés), a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, az EBD, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás sem áll rendelkezésre.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.

FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül. Az első és a hátsó kerekek ezért pl. teljes fékezéskor blokkolhatnak.
Ez nagyon hátrányosan befolyásolja a kormányozhatóságot és a fékezési tulajdonságokat. A fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet. Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.

Az ESP® sárga figyel- meztető lámpája menet közben villog.
Az ESP® vagy a kipörgésgátló egység beavatkozott, mert fennáll a megcsúszás veszélye, vagy legalább egy kerék kipörög.
A TEMPOMAT vagy a DISTRONIC PLUS ki van kapcsolva.
▶ Elindulásnál csak annyi gázt adjon, amennyi szükséges.
▶ Menet közben adjon kevesebb gázt.
▶ Vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz.
▶ Ne kapcsolja ki a ESP®-t.
Kivételek: (▷ oldal: 69).
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
| Az ESP® OFF sárga figyelmeztető lámpa világít, miközben a motor jár. | Az ESP® és az ESP® vontatmánystabilizálás kikapcsolt. Ha a jármű megcsúszik vagy az egyik kerék kipörög, az ESP® nem stabilizálja a járművet.⚠️ FIGYELEMHa az ESP® ki van kapcsolva, az ESP® nem stabilizálja a járművet.Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!▶ Kapcsolja be újra az ESP®-t.Kivételek: (▷ oldal: 69).▶ Vezetési stílusát igazítsa az időjárási és útviszonyokhoz.Ha nem tudja bekapcsolni az ESP®-t:▶ Ellenőriztesse az ESP®-t minősített szakműhelyben. |
| SPORTCsak AMG járművek-nél:A SPORT handling mode üzemmód sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. | A SPORT handling mode üzemmód be van kapcsolva.⚠️ FIGYELEMHa a SPORT handling mode üzemmód be van kapcsolva, az ESP® nem stabilizálja a járművet.Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!▶ A SPORT handling mode üzemmódot csak bizonyos helyzetek-ben kapcsolja be (▷ oldal: 70). |
| [IMAGE]Az ESP® és az ESP® OFF sárga figyel-meztető lámpái világí-tanak, miközben a motor jár. | Üzemzavar miatt az ESP®, a BAS, a COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmezte-tés), a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, a PRE-SAFE®, a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés, az adaptív féklámpa és az ESP® vontatmánystabilizálás nem áll rendelkezésre.Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.⚠️ FIGYELEMA fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül.Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.Ha az ESP® nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet.Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.▶ Óvatosan haladjon tovább.▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt. |
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Az ESP® és az
ESP® OFF sárga figyel- meztető lámpái világí- tanak, miközben a motor jár.
Az ESP ^ , a BAS, a PRE-SAFE ^ , a HOLD funkció, a hegymeneti indulássegítés és az ESP ^ vontatmánystabilizálás átmenetileg nem áll rendelkezésre.
Lehetséges, hogy az adaptív féklámpa és a COLLISION PREVENTION ASSIST/COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) is meghibásodott.
Az ATTENTION ASSIST (éberségfigyelő rendszer) inaktív.
Az önteszt még nem fejeződött be.
FIGYELEM
A fékrendszer továbbra is normálisan működik, de az előbbiekben említett funkciók nélkül.
Ezért a fékút vészfékezéssel járó helyzetekben hosszabbá válhat.
Ha az ESP® nem üzemkész, az ESP® nem stabilizálja a járművet.
Fokozott csúszás- és balesetveszély áll fenn!
Egy megfelelő útszakaszon 20 km/óra sebességnél gyorsabban haladva tegyen meg óvatosan néhány enyhe kanyart. Ha a figyelmeztető lámpa kialszik, az említett funkciók ismét rendelkezésre állnak.
Ha a figyelmeztető lámpa továbbra is világít:
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ Óvatosan haladjon tovább.
▶ Keressen fel egy minősített szakmühelyt.
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

Az elektromos rögzítőfék piros ellenőrzőlámpája villog vagy világít, és/vagy az elektromos rögzítőfék sárga figyelmeztető lámpája világít.
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.

Az SRS piros figyelmez- tető lámpája világít, miközben a motor jár.
Az SRS (kiegészítő utasbiztonsági rendszer) meghibásodott.

FIGYELEM
A légzsákok vagy az övfeszítők véletlenül kioldódhatnak, vagy előfordulhat, hogy balesetkor nem oldódnak ki.
Fokozott sérülésveszély áll fenn!
▶ Óvatosan haladjon tovább.
- Azonnal ellenőriztesse minősített szakműhelyben a kiegészítő utasbiztonsági rendszert (SRS).
További információ az SRS-ról: (▷ oldal: 41).
Motor
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

A motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
Üzemzavar merülhet fel például a következőknél:
- a motorvezérlésnél,
- a befecskendezésnél,
- a kipufogórendszerben,
- a gyújtásrendszernél (benzinmotoros járművek esetén),
- a tüzelőanyag-rendszernél.
A jármű emiatt túllépheti a károsanyag-kibocsátási határértékeket, és a motor szükségüzemben járhat.
▶ A járművet a lehető leggyorsabban ellenőriztesse egy minősített szakműhelyben.
Dízelmotoros járműveknél: A tüzelőanyag-tartály teljesen kiürült (▷ oldal: 169).
▶ Tankolás után indítsa be a motort egymás után háromszornégyszer.
Ha a motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpája kialszik, megszűnik a szükségüzem. A járművet nem kell ellenőriztetni.
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

A tüzelőanyag-tartalék sárga figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
A tüzelőanyag-készlet elérte a tartalékzónát.
A tartalékzónában az állóhelyzeti fűtés leáll.
▶ Tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson.

A hűtőfolyadék piros figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár, és a hűtőfolyadékhőmérsékletjelző a skála elején áll.
A hűtőfolyadékhőmérséklet-jelző hőmérséklet-érzékelője meghibásodott.
A hűtőfolyadék hőmérsékletének ellenőrzése megszűnt. Ha a hűtőfolyadék túl forró, károsodhat a motor.
▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort. Ne haladjon tovább!
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
▶ Értesítsen egy minősített szakmühelyt.
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

A hűtőfolyadék piros figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár.
A hűtőfolyadék szintje túl alacsony.
Ha a hűtőfolyadék szintje rendben van, akkor előfordulhat, hogy valami akadályozza a motorhűtő levegőbevezetését, vagy meghibásodott a motorhűtő elektromos ventilátora.
A hűtőfolyadék túl forró, és nem hűti megfelelően a motort.
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzön megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort.
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
▶ Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hül a motor.
▶ Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és töltsön utána hűtőfolyadékot (▷ oldal: 318). Közben ügyeljen a figyelmeztetésekre.
▶ Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét.
▶ Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a motorhűtő levegőbevezetése pl. a ráfagyott hókása miatt.
Csak akkor indítsa újra a motort, ha a hűtőfolyadék hőmérsék-lete 120 °C alá csökken. Ellenkező esetben a motor károsodhat.
▶ Haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.
▶ Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.

A hűtőfolyadék piros figyelmeztető lámpája világít, miközben a motor jár. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
A hűtőfolyadék hőmérséklete túllépte a 120 °C értéket. Előfordulhat, hogy valami akadályozza a motorhűtő levegőbevezetését, vagy a hűtőfolyadék szintje túl alacsony.

FIGYELEM
A motor hütése nem elegendő, ezért károsodhat.
Ne közlekedjen túlforrósodott motorral, mert ennek következtében meggyulladhatnak a tömítetlenség vagy kiömlés miatt a motortérbe jutó folyadékok.
A túlforrósodott motorból kiáramló goz ezenkívül súlyos égési sérüléseket okozhat már a motorháztető felnyitásakor is.
Sérülésveszély áll fenn!
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzön megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ A forgalmi viszonyoknak megfelelően haladéktalanul álljon meg, és állítsa le a motort.
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
▶ Szálljon ki a járműből, és ne maradjon a közelében, amíg le nem hűl a motor.
▶ Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét, és töltsön utána hűtőfolyadékot (▷ oldal: 318). Közben ügyeljen a figyelmeztetésekre.
▶ Ha gyakrabban kell utántöltenie a hűtőfolyadékot, ellenőriztesse a motor hűtőrendszerét.
▶ Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a motorhűtő levegőbevezetése pl. a ráfagyott hókása miatt.
▶ 120 °C alatti hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén haladjon tovább a következő minősített szakműhelyig.
▶ Kerülje ilyenkor a nagy motorterhelést, pl. a hegymeneteket, valamint a gyakori elindulással és megállással járó helyzeteket.
Menetrendszerek
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások

A követésitávolság- figyelmeztetés piros figyelmeztető lámpája menet közben világít.
Túl kicsi a követési távolság az Ön előtt haladó járműhöz képest az adott sebességnél.
▶ Növelje a követési távolságot.

A követésitávolság- figyelmeztetés piros figyelmeztető lámpája menet közben világít. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallatszik.
Túl gyorsan közeledik az Ön előrelátható útvonalán található járműhöz vagy álló akadályhoz.
- Álljon készen az azonnali fékezésre. - Körültekintően figyelje meg a forgalmi helyzetet. Szükség esetén fékezzen, vagy kerülje ki az akadályt.
További tudnivalók a COLLISION PREVENTION ASSIST (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés) követésitávolság-figyelmeztetés funkciójával kapcsolatban: (▷ oldal: 65). További tudnivalók a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követésitávolság-figyelmeztetés plus) funkcióról: (▷ oldal: 67).
Gumiabroncsok
Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és ▶ megoldások
!
Az abroncsnyomás- ellenőrzés sárga figyel- meztető lámpája (nyo- másvesztés/üzemza- var) világít.
Az abroncsnyomás-ellenőrzés abroncsnyomásvesztést érzékelt legalább egy abroncsban.

FIGYELEM
A túl kicsi abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár:
- kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen nehéz rako-mánnyal és nagy sebességnél,
- túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat,
- számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége. Balesetveszély áll fenn!
▶ Hirtelen kormánymozdulatok és fékezés nélkül álljon meg, közben figyeljen a közlekedés eseményeire.
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.
Vizsgálja meg a gumiabroncsokat, és kövesse a gumidefekthez kapcsolódó útmutatásokat (▷ oldal: 332).
▶ Ellenőrizze az abroncsnyomást (▷ oldal: 359).
▶ Ha szükséges, korrigálja az abroncsnyomást.
!
Az abroncsnyomás-ellenőrzés sárga figyelmeztető lámpája (nyomásvesztés/üzemzavar) kb. egy percig villog, majd folyamatosan világít.
Az abroncsnyomás-ellenőrzés meghibásodott.

FIGYELEM
Előfordulhat, hogy a rendszer nem képes a lecsökkent abroncsnyomást rendeltetésszerűen felismerni vagy jelezni.
Balesetveszély áll fenn!
▶ Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket.
▶ Keressen fel egy minősített szakműhelyt.
Tudnivalók 298
Rakodási irányelvek 298
Tárolási lehetőségek 299
Hasznos lehetőségek 305
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Rakodási irányelvek

FIGYELEM
Ha a különféle tárgyak, csomagok vagy a rakomány nincsenek rögzítve, illetve a rögzítésük nem megfelelő, elcsúszhatnak, felborulhatnak vagy elmozdulhatnak, és eltalálhatják a jármű utasait. Ez sérülésveszélyt idézhet elő, különösen fékezési manőverek vagy hirtelen irányváltások esetén!
A tárgyakat mindig úgy helyezze el, hogy azok ne tudjanak elmozdulni. Elindulás előtt biztosítsa a tárgyakat, csomagokat vagy a rako-mányt elcsúszás és felborulás ellen.

FIGYELEM
A belső égésű motorok mérgező kipufogógázokat, pl. szén-monoxidot bocsátanak ki. Ha a csomagtérfedél járó motornál nyitva van, különösen menet közben, akkor kipufogógáz kerülhet a jármű utasterébe. Mérgezésveszély áll fenn!
Mindig állítsa le a motort, mielőtt kinyitná a csomagtérfedelet. Soha ne közlekedjen nyitott csomagtérfedéllel.
A megterhelt jármű menettulajdonságai a terhelés eloszlásától függnek. Ezért a berakodás során, valamint csomagok szállításakor vegye figyelembe és tartsa be a következő utasításokat:
- A csomagok és a szállított személyek együttes tömege ne lépje túl a jármű megengedett legnagyobb össztömegét és megengedett tengelyterhelését.
- A szállítandó tárgyakat lehetőleg a raktérben helyezze el.
- A nehéz csomagokat tolja előre annyira, amennyire csak lehetséges, és lehetőleg a raktér alján helyezze el őket.
- Ne rakodjon az üléstámlák felső pereme fölé.
- Mindig támassza a csomagokat a hátsó vagy az első üléstámláknak. Ügyeljen arra, hogy az üléstámlák megfelelően rögzítve legyenek.
- A rakományt lehetőleg mindig olyan ülés mögött helyezze el, amelyen nem ül senki.
- Rakomány és csomagok szállításakor használja a rögzítőgyűrűket és a csomaghálókat.
- Használjon a teher tömegének és méretének megfelelő rögzítőgyűrűket, illetve rögzítőeszközöket.
- A raktér padlózata alatt lévő tárolóhelyen elhelyezett csomag tömege ne legyen nagyobb, mint 25 kg.
- A rakományt megfelelő szakítószilárdságú és a súrlódásnak ellenálló rögzítőeszközökkel rögzítse. Párnázza ki az éles peremeket.
Megfelelő rögzítőeszközök a minősített szakműhelyekben kaphatók.
! Ne terhelje pontszerűen vagy 100 kg-nál nagyobb súllyal a rakodótér felhajtható padlózatát. Egyenletesen ossza el a súlyt, nehogy megsérüljön a padlózat. Szükség esetén helyezzen egy stabil lapot a rakomány alá. Ügyeljen arra, hogy a rakomány rögzítésével megnő a rakodótér padlózatának a terhelése.
Tárolási lehetőségek
Tárolók
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A jármű utasterében nem megfelelően elhe- lyezett tárgyak elmozdulhatnak vagy elcsúsz- hatnak, és a jármű utasainak ütközhetnek. Sérülésveszély áll fenn, különösen fékezési manőverek vagy hirtelen irányváltások esetén!
- A tárgyakat mindig úgy helyezze el, hogy ilyen vagy hasonló esetekben ne tudjanak elmozdulni.
- Mindig ügyeljen arra, hogy a tárgyak ne lóg-janak ki a tárolókból, a csomaghálókból vagy a tárolóhálókból.
- Menet közben tartsa csukva a becsukható tárolókat.
- A nehéz, kemény, hegyes, éles peremű, törékeny vagy túl nagy méretű tárgyakat mindig a rakodótérben helyezze el.
Tartsa be a rakodási irányelveket (▷ oldal: 298).
Első tárolók
Kesztyűtartó

▶ Kinyitás: Húzza meg a fogantyút ①, és hajtsa le a kesztyűtartó fedelét ②.
▶ Becsukás: Hajtsa fel a kesztyűtartó fedelét ②, amíg az nem reteszelődik.
i A kesztyűtartófedél tetején tolltartó található.
Szemüvegtartó

▶ Kinyitás: Nyomja meg a jelölést ①.
Ügyeljen arra, hogy a szemüvegtartó menet közben csukva legyen.
Tárolórekesz a középkonzolban

Illusztráció, DIRECT SELECT választókarral felszerelt járművek
▶ Kinyitás: Érintse meg a fedélen lévő ① jelölést.
i A jármű kivitelétől függően a középkonzolban zárt helyett nyitott tárolórekesz vagy hamutartó is lehet.
Tárolórekesz a kartámla előtt (automatikus sebességváltóval felszerelt járművek)

DIRECT SELECT választókarral felszerelt járművek
▶ Kinyitás: Érintse meg a fedélen lévő ① jelölést.
i A csúszásgátló lapot és a betétet a tisztításhoz kiveheti. A betét kivételekor enyhe ellenállást kell legyőznie.
Kartámla alatti tárolórekesz/telefontartó rekesz

Kinyitás: Eltolható kartámlával felszerelt járművek esetén: Ügyeljen arra, hogy a kartámla a hátsó helyzetben legyen.
▶ Nyomja meg az ① gombot, és hajtsa fel a kartámlát.
i A jármű kivitelétől függően a tárolórekeszbe egy USB-csatlakozó és egy Aux-in csatlakozó vagy egy médiainterfész van beépítetve. A médiainterfész egy univerzá-lis csatlakozási hely hordozható audioké-szülékek, pl. iPod® vagy MP3-lejátszó szá-mára (lásd az audiorendszer vagy a
COMAND Online külön kezelési útmutatóját).
Tárolórekesz a vezetőülés és az első utas- ülés alatt

FIGYELEM
Ha túllépi a tárolórekesz max. megengedett terhelését, akkor a fedél nem képes megtartani a tárolórekeszben lévő tárgyakat. A tárgyak elszabadulhatnak a tárolórekeszből, és a jármű utasainak ütközhetnek. Sérülésveszély áll fenn, különösen fékezési manőverek vagy hirtelen irányváltások esetén!
Mindig tartsa be a tárolórekesz max. megengedett terhelését. A nehéz tárgyakat mindig a rakodótérbe helyezze, és rögzítse azokat.
A tárolórekesz megengedett max. terhelése 1,2 kg.

▶ Kinyitás: Húzza felfelé a fogantyút ①, majd hajtsa előre a fedelet ②.
i Tűzoltókészülékkel felszerelt járműveknél a vezetőülés alatt tárolórekesz helyett tűzoltókészülék található.
Hátsó tárolók
Tárolórekesz a hátsó középkonzolban

▶ Kinyitás: Húzza le a tárolórekeszt ① a tetején lévő peremnél fogva.
i Kiviteltöl függően a tárolórekesz fölött egy nyitott tároló található.
Csomaghálók
! A kalaptartó alatti csomagháló max. 2,5 kg tömeggel terhelhető.
A csomaghálók
- az első utasülés lábterében,
- a vezetőülés és az első utasülés hátoldalán,
- a kalaptartó alatt,
- a raktér bal és jobb oldalán találhatók.
Tartsa be a tárolókra vonatkozó rakodási irányelveket (▷ oldal: 298) és biztonsági meg-jegyzéseket (▷ oldal: 299).
Csomagtér összenyitása a hátsó utastérrel
Tartsa be a rakodási irányelveket (▷ oldal: 298).

▶ Kinyitás: Hajtsa le a kartámlát ①.
Húzza az ekkor láthatóvá váló burkolatot a mélyedésnél fogva előre, amíg az a kartámlára ① nem simul.
▶ A hátsó üléspad középső fejtámláját húzza a legfelső állásba (▷ oldal: 99).

▶ Nyomja a reteszelést ③ a nyíl irányába.
▶ Hajtsa teljesen oldalra a fedelet ②.
A fedelet ② egy mágnes nyitott helyzetben tartja.
▶ Becsukás: Hajtsa hátra a fedelet ② a rakodótérben, amíg az nem reteszelődik.
▶ Hajtsa előre a burkolatot, amíg az nem reteszelődik a kartámlában ①.
▶ Szükség esetén hajtsa fel teljesen a kartámlát ①.
Csomagtér kibővítése
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha a hátsó üléspad vagy a hátsó üléstámla nincs megfelelően rögzítve, akkor pl. fékezési manőver vagy baleset esetén előrebillenhet.
- Így a hátsó üléspad, a hátsó ülés, vagy az üléstámla a jármű utasát a biztonsági övhöz szoríthatja. A biztonsági öv ekkor nem tudja az elvárt védelmet nyújtani, és Ön is meg-sérülhet.
- Az üléstámla nem képes visszatartani a csomagtérben vagy a rakodótérben lévő rakományt.
Ez fokozott sérülésveszélyt idézhet elő! Minden elindulás előtt győződjön meg arról, hogy az üléstämla és a hátsó üléspad vagy hátsó ülés megfelelően rögzítve legyenek.
! Mielőtt lehajtja a hátsó üléstámlát, ügyeljen arra, hogy a hátsó kartámla és a pohár-tartó be legyen hajtva. Ellenkező esetben ezek megrongálódhatnak.
Tartsa be a rakodási irányelveket (▷ oldal: 298).
Hátsó üléstámla előre- és visszahajtása
Hátsó üléstámla előrehajtása
A raktér megnövelése érdekében a jobb és a bal oldali hátsó üléstámlák külön-külön elő-rehajthatók.

▶ Tolja be teljesen az üléstámlán lévő fejtámlákat (▷ oldal: 100).
- Szükség esetén csúsztassa előre a vezetőülést vagy az első utasülést.
Húzza előre az üléstámla bal vagy jobb oldali ② kioldófogantyúját.
Ezzel kioldotta a megfelelő üléstámlát ①.
▶ Hajtsa előre az üléstámlát ①.
- Szükség esetén állítsa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést.

- Akassza be a biztonsági övet az öv-előreadóba ①.
Hátsó üléstámla visszahajtása

- Szükség esetén csúsztassa előre a vezetőülést vagy az első utasülést.
! Ügyeljen arra, hogy a hátsó üléstámla visszahajtásakor ne szoruljon be a biztonsági öv, mivel ilyen esetekben az öv meg-sérülhet.
▶ Hajtsa hátra az üléstámlát ①, amíg az nem reteszelődik.
A piros reteszelési jelzés ② eltűnik.
- Szükség esetén állítsa be a fejtámlát (▷ oldal: 100).
- Szükség esetén állítsa vissza a vezetőülést vagy az első utasülést.
Kalaptartó

! A kalaptartó max. 2,5 kg tömeggel terhelhető.
▶ Kiszerelés: Akassza ki a hátfalajtón lévő hevedereket ①.
▶ Hajtsa le a kalaptartót.
▶ Húzza ki hátrafelé a kalaptartót ②.
▶ Beszerelés: Helyezze a kalaptartót a bal és a jobb oldalon a vezetősínekre.
Két kézzel egyenletesen nyomja előre a kalaptartót, amíg az nem reteszelődik.
▶ Hajtsa fel a kalaptartót.
- Akassza be a hevedereket ① a hátfalajtón.
Csomagok rögzítése
Rögzítőgyűrűk
A csomagok rögzítésekor tartsa be a következő útmutatásokat:
- Tartsa be a rakodási irányelveket (▷ oldal: 298).
- Rögzítse a csomagokat a rögzítőgyűrűkhöz.
- A rögzítőgyűrűket egyenletesen terhelje.
- A rögzítéshez ne használjon rugalmas hevedereket vagy hálókat, ezek ugyanis csak a
könnyebb csomagok csúszását képesek megakadályozni.
- A rögzítőeszközöket ne vezesse át éles peremeken vagy sarkokon.
- Párnázza ki az éles peremeket.

A táskaakasztó nem képes visszatartani a nehéz tárgyakat vagy csomagokat. Fékezési manőver esetén vagy hirtelen irányváltáskor a tárgyak vagy csomagok elszabadulhatnak, és ezáltal a jármű utasainak ütközhetnek. Sérülésveszély áll fenn!
Csak könnyű tárgyakat akasszon a táskaakasztóra. Soha ne akasszon kemény, éles peremű vagy törékeny tárgyakat a táskaakasztóra.
! Legfeljebb 3 kg tömeggel terhelje a táskaakasztót, és ne kötözzön hozzá csomagot.

Tárolótér a csomagtér padlózata alatt
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha a raktér padlózata menet közben nyitva van, a járműben lévő tárgyak elmozdulhatnak, és ezáltal a jármű utasainak ütközhetnek. Sérülésveszély áll fenn, különösen fékezési manőverek vagy hirtelen irányváltások esetén!
Elindulás előtt mindig csukja be a raktér pad- lózatát.
! A rakodótér padlózata alatt lévő tárolóhelyen max. 25 kg tömegű csomagot szállítson.
Csomagtér padlózatának kinyitása és becsukása
A raktérpadlózat alatt befogadó hely található a TREFIT készlet, szerszámkészlet stb. számára.

▶ Kinyitás: Nyissa fel a csomagtérfedelet.
▶ Nyomja lefelé a fogantyút ① a bordázott résznél ②.
A fogantyú ① felhajlik.
▶ Hajtsa fel a raktérpadlózatot a fogantyúnál ① fogva, amíg az a raktérborításhoz nem simul.
Beépített kalaptartó esetén: Akassza be a raktérpadlózaton lévő húzófület a kalaptartó alsó oldalán lévő kampóba.

Kiszerelt kalaptartó esetén: Hajtsa ki a raktérpadlózat alsó felén lévő kampót ③.

- Akassza be a kampót ③ a raktér felső tömítésébe ④.
▶ Lecsukás (beszerelt kalaptartónál): Akassza ki a húzófület a kalaptartó alsó oldalán lévő kampóból.
Kiszerelt kalaptartó esetén: Akassza ki a kampót ③ a raktér felső tömítéséből ④.
▶ Rögzítse a kampót ③ a raktérpadlózat alsó felén lévő tartóban.
▶ Hajtsa le a raktér padlózatát.
▶ Nyomja le a raktér padlózatát, amíg az nem reteszelődik.
Tetőcsomagtartó
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha rakományt helyez el a tetőn, a jármű súlypontja magasabbra kerül, menettulajdonságai pedig megváltoznak. Ha túllépi a megen-
gedett legnagyobb tetőterhelést, jelentősen romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezési tulajdonságai. Balesetveszély áll fenn! Midenképpen tartsa be a megengedett legna gyobb tetőterhelést, vezetési stílusát pedig igazítsa a körülményekhez.
! A Mercedes-Benz csak az általa ellenőrzött és jóváhagyott tetőcsomagtartók használatát javasolja. Ezek használatával elkerülhető a jármű sérülése.
Úgy helyezze el a rakományt a tetőcsomag- tartón, hogy a jármű menet közben se sérülhessen meg.
A tetőcsomagtartó felszerelésekor a jármű felszereltségétől függően ellenőrizze, hogy a panoráma-tolótető teljesen felemelhető-e, és a hátfalajtó teljesen kinyítható-e.
A tetőterhelés max. 75 kg.
A szakszerűtlenül rögzített tetőcsomagtartó vagy tetőrakomány leválhat a járműről. Fel-tétlenül tartsa be a tetőcsomagtartó gyártójának szerelési útmutatóját.
Panoráma-tolótetővel felszerelt járművek esetén: A panoráma-tolótető nem nyitható ki, ha fel van szerelve a tetőcso-magtartó. A jármű utasterének a szellőzte-téséhez azonban a panoráma-tolótető továbbra is felemelhető.
A Mercedes-Benz által jóváhagyott tetőcsomagtartóval való érintkezéskor a panoráma-tolótető kissé lesüllyed, de hátul továbbra is felemelt helyzetben marad.
Tetőcsomagtartó rögzítése

▶ Óvatosan nyissa fel a fedeleket ① a nyíl irányába.
▶ Hajtsa fel a fedeleket ①.
▶ A tetőcsomagtartó rögzítéséhez kizárólag a fedelek alatt lévő rögzítési pontokat ① használja.
▶ Tartsa be a gyártó szerelési útmutatóját.
Hasznos lehetőségek
Pohártartó
Fontos biztonsági megjegyzések
FIGYELEM
A pohártartó nem képes menet közben rögzíteni a poharat. Ha menet közben használja a pohártartót, a pohár felborulhat és a folyadék kiömölhet. A folyadék a jármű utasaira is ráömölhet, és ha forró, le is forrázhatja őket. Ez elvonhatja figyelmét a közlekedés eseményeiról, így Ön elveszítheti uralmát a jármű felett. Baleset- és sérülésveszély áll fenn!
A pohártartót csak a jármű álló helyzetében használja. A pohártartóba csak abba illeszkedő poharat helyezzen. Zárja le a poharat, különösen, ha forró folyadék van benne.
FIGYELEM
A jármű utasterében nem megfelelően elhelyezett tárgyak elmozdulhatnak vagy elcsúszhatnak, és a jármű utasainak ütközhetnek. Sérülésveszély áll fenn, különösen fékezési
manöverek vagy hirtelen irányváltások esetén!
- A tárgyakat mindig úgy helyezze el, hogy ilyen vagy hasonló esetekben ne tudjanak elmozdulni.
- Mindig ügyeljen arra, hogy a tárgyak ne lógjanak ki a tárolókból, a csomaghálókból vagy a tárolóhálókból.
- Menet közben tartsa csukva a becsukható tárolókat.
- A nehéz, kemény, hegyes, éles peremű, törékeny vagy túl nagy méretű tárgyakat mindig a rakodótérben helyezze el.
A pohártartóba csak abba illeszkedő és zárható edényeket helyezzen, ellenkező esetben kiömölhet az ital.
Az ajtókban lévő tárolórekeszekbe palackokat helyezhet:
- elöl: legfeljebb 1,0 l ürtartalomig,
- hátul: legfeljebb 0,5 l ürtartalomig.
Pohártartó az első középkonzolban
Mindegyik jármű esetén (az Audio 5 rendszerrel felszereltek kivételével)

A pohártartóban két érmetartó ③ és egy kártyatartó ② található.
A pohártartó és az alatta lévő gumilap tisztítás céljából kivehető. A tisztításukat csak tiszta, langyos vízzel végezze.
▶ Kiszerelés: Finom rántással húzza felfelé a pohártartót ①, és vegye ki.

▶ Beszerelés: Csúsztassa a pohártartót ② a tárolórekesz oldalsó mélyedéseibe ①. Közben úgy helyezze be a pohártartót, hogy a pohártartó felső részének csapott oldala nézzen előre.
▶ Nyomja le a pohártartót ①, amíg az a jobb és a bal oldalon nem reteszelődik.
Audio 5 rendszerrel felszerelt járművek esetén:

▶ Hajtsa fel a tárolórekesz ③ csapófede-
lét ①, amíg mindkét rögzítőfülnél ② nem
reteszelődik.
Az elülső részt ④ pohártartóként használhatja.
Pohártartó a hátsó kartámlában
! Ne üljön rá, és ne támaszkodjon a kihaj- tott hátsó kartámlára, ellenkező esetben a kartámla megsérülhet.
! Csak becsukott pohártartóval hajtsa fel a hátsó kartámlát, ellenkező esetben a pohártartó megsérülhet.

▶ Hajtsa le a hátsó kartámlát.
▶ Nyitás: Nyomja le az ① vagy ② pohár-
tartó elejét.
A ① vagy ② pohártartó magától kinyílik.
▶ Becsukás: Tolja hátra az ① vagy ② pohártartót, amíg az nem reteszelődik.
Napellenzók
Áttekintés

① Tükörvilágítás
② Tartó
③ Tartócsipesz pl. parkolócédulának
④ Piperetükör
⑤ Tükörfedél
Napellenzón lévő piperetükör
A tükörvilágítás ① csak akkor működik, ha a napellenző be van pattintva a tartójába ②, a tükörfedél ⑤ pedig fel van hajtva.
Oldalsó árnyékolás
▶ Hajtsa le a napellenzót.
▶ Húzza ki a napellenzót a tartójából ②.
▶ Billentse oldalra a napellenzót.
▶ Tükörvilágítással felszerelt járművek esetén: Szükség esetén vízszintesen eltolhatja a napellenzőt.
Hamutartó
Első hamutartó
! A hamutartó betétje alatti tárolórekesz nem hőálló. Győződjön meg arról, hogy a hamutartó teljesen a helyére van pattintva, mielőtt égő cigarettát helyezne bele. Ellenkező esetben megsérülhet a tárolórekesz.

Tárolórekesz feletti burkolattal felszerelt járművek (példa)
▶ Nyitás: Nyomja meg a burkolat alsó részét ①.
A tárolórekesz kinyílik.
▶ Betét kivétele: Emelje ki a betétet ③ fel-felé ②.
▶ Betét behelyezése: Nyomja be a betétet
③ a tartóba, amíg az nem reteszelődik.
i A hamutartóbetétet kiveheti, és az így létrejövő tárolót egyéb tárgyak tárolására használhatja.
Hátsó hamutartó

Kinyitás: Húzza fel a burkolatot ③ a tetején lévő fogantyúperemnél fogva.
▶ Betét kivétele: Húzza ki a betétet ② a fogantyú bemélyedésénél ① fogva a nyíl irányában ④, amíg hallhatóan ki nem pattan a helyéről.
▶ Emelje ki a betétet ②.
▶ Betét behelyezése: Felülröl helyezze be a betétet ②, és nyomja a tartóba, amíg nem reteszelődik.
gyújtót, ha a közlekedés eseményei ezt megengedik.

Tárolórekesz feletti burkolattal felszerelt járművek (példa)
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Nyitás: Nyomja meg a burkolat alsó részét ①.
A tárolórekesz kinyílik.
▶ Nyomja be a szivargyújtót ②.
Amikor a spirál felizzik, a szivargyújtó ②
magától visszaugrik.
Szivargyújtó

FIGYELEM
Ha megérinti a szivargyújtó forró fűtőelemét vagy forró foglalatát, égési sérüléseket szenvedhet.
Ezen kívül az éghető anyagok meggyulladhatnak, ha
• a forró szivargyújtó leesik,
- a szivargyújtót például gyermekek tartják különböző tárgyakhoz.
Tüz- és sérülésveszély áll fenn!
A szivargyújtót mindig a fogantyújánál fogja meg. Mindig győződjön meg arról, hogy gyermekek nem férnek hozzá a szivargyújtóhoz. Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
Elsősorban a közlekedés eseményeit kísérje figyelemmel. Csak akkor használja a szivar-
12 V-os csatlakozóaljzatok
Fontos kezdeti tudnivalók
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba (▷ oldal: 149).
A csatlakozóaljzatokat egyenként max. 180 W (15 A) teljesítményű tartozékokhoz használhatja. Tartozékok pl. a lámpák vagy a mobiltelefonok töltőkészülékei.
Ha kikapcsolt motornál túl hosszú ideig használja a csatlakozóaljzatokat, lemerülhet az akkumulátor.
i Vészkikapcsolás gondoskodik arról, hogy a fedélzeti feszültség ne csökkenjen le túlságosan. Túl alacsony fedélzeti feszültség esetén a csatlakozóaljzatok automatikusan lekapcsolnak. Ekkor még elég áram marad a motor beindításához.
Csatlakozóaljzat az első középkonzolon

Tárolórekesz feletti burkolattal felszerelt járművek
▶ Nyitás: Nyomja meg a burkolat alsó részét ①.
A tárolórekesz kinyílik.
▶ Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ② fedelét.

Tárolórekesz feletti burkolat nélküli járművek
▶ Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ① fedelét.
Csatlakozóaljzat a hátsó középkonzolon

▶ Húzza ki a fedelet ① a tetején lévő peremnél fogva.
▶ Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ② fedelét.
Csatlakozóaljzat a raktérben

▶ Hajtsa fel a csatlakozóaljzat ① fedelét.
Mobiltelefon
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A mobil kommunikációs eszközök menet közbeni használata elvonja a figyelmét a közlekedés eseményeiről, és emiatt elveszítheti uralmát a jármű felett. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Az ilyen készülékeket csak a jármű álló helyzetében használja.
Ha mobil kommunikációs eszközt üzemeltet a járműben, tartsa be annak az ország-nak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik.
Ha a törvény engedélyezi is a kommunikációs eszközök menet közbeni használatát, csak akkor éljen ezzel a lehetőséggel, ha a közlekedési helyzet azt lehetővé teszi.
Ellenkező esetben elterelődhet a figyelme a közlekedés eseményeiről, balesetet okozhat, amely az Ön vagy mások sérüléséhez is vezethet.
A túl erős elektromágneses sugárzás károsíthatja az Ön és utasai egészségét. A külső
antenna használata révén számításba veheti az elektromágneses sugárzás tudományos körökben vitatott lehetséges egészségkárosító hatását.
A Mercedes-Benz jóváhagyott külső antenna használatát javasolja. Ezáltal
- elérhető a mobiltelefon optimális vételi minősége a járműben,
- minimálisra csökkenthető a járműelektronika és a mobiltelefon egymást zavaró hatása.
A csatlakoztatott antenna előnyei a következők:
- az antenna kívülre vezeti el a mobiltelefon által létrehozott elektromágneses teret,
- a jármű utasterében a külső antenna nélküli üzemhez képest csökken a térerősség.
Rádióhullámú eszközök és mobiltelefonok (rádiófrekvenciás adók) beépítésével kapcsolatos tudnivalók: (▷ oldal: 374).
Általános megjegyzések
Járművéhez különféle (esetenként országon-ként eltérő) beépíthető mobiltelefon-tartók kaphatók.
Lehetősége van Bluetooth®-kapcsolatra alkalmas mobiltelefon és az Audio 20 vagy a COMAND Online rendszer Bluetooth®-kapcsolaton keresztül történő párosítására. Ez akkor is lehetséges, ha a járműve komforttelefonálási funkcióval van felszerelve.
A megfelelő mobiltelefonokkal, mobiltelefontartókkal és a Bluetooth®-kapcsolatra alkalmas mobiltelefonoknak az Audio 20 vagy a COMAND Online rendszerrel való párosításával kapcsolatban további információt kaphat:
• bármelyik Mercedes-Benz szervizben,
- az interneten a http://www.mercedes-benz.com/connect weboldalon.
i A telefonáláskor rendelkezésre álló szolgáltatások és funkciók a mobiltelefon típusától és a szolgáltatótól függnek.
Mobiltelefon behelyezése
Miután behelyezte a mobiltelefont a mobiltelefon-tartóba, megkezdődik a töltés, és a készülék kapcsolódik a külső antennához.
▶ Nyissa ki a telefontartó rekeszt (▷ oldal: 300).
▶ Helyezze a mobiltelefon-tartót az előzőleg beszerelt tartóra (lásd a mobiltelefon-tartó külön szerelési útmutatóját).
▶ Helyezze a mobiltelefont a mobiltelefon-tartóba (lásd a mobiltelefon-tartó külön szerelési útmutatóját).
Mobiltelefon kezelése
A multifunkciós kormánykeréken található és gombokkal lehet a telefont kezelni. A mobiltelefon további funkcióit a fedélzeti számítógép segítségével kezelheti (▷ oldal: 230).
Ha kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, a mobiltelefon lecsatlakozik a kihangosító berendezésről. A folyamatban levő telefonbeszélgetést azonban előzőleg közvetlenül átveszi a mobiltelefon.
Mobiltelefon-tartó a tárolórekeszben
A tárolórekesz könnyebb elérése érdekében az előre beszerelt tartót felhajthatja. A jármű kivitelétől függően a tárolórekeszben egy USB-csatlakozó és egy Aux-in csatlakozó vagy egy médiainterfész található (▷ oldal: 300).

▶ Tartó felhajtása: Nyomja meg az ① gombot.
▶ Tartó lehajtása: Nyomja le és reteszelje a tartót.
Vezetőoldali lábszönyeg

FIGYELEM
A vezető lábterében lévő tárgyak korlátozhatják a pedálutat, vagy megakaszthatják a teljesen lenyomott pedált, ami veszélyezteti a jármű üzem- és közlekedésbiztonságát. Bale-setveszély áll fenn!
A járműben minden tárgyat biztonságosan helyezzen el, hogy azok ne kerülhessenek a vezető lábterébe. A pedálok működtetéséhez szükséges elegendő szabad tér fenntartása érdekében a lábszőnyegeket mindig stabilan és az előírásoknak megfelelően helyezze el. Ne használjon rögzítetlen, vagy egyszerre több, egymásra terített lábszőnyeget.

▶ Tolja hátra az ülést.
▶ Behelyezés: Helyezze a lábszőnyeget a lábtérbe.
▶ Nyomja rá a biztosítógombokat ① a tartókra ②.
▶ Kivétel: Húzza le a lábszőnyeget a tartókról ②.
▶ Vegye ki a lábszőnyeget.
Utólag felvitt napfényvédő fólia
A szélvédők és az ablakok belső oldalára utólag felvitt napfényvédő fóliák zavarhatják a rádió- és a mobiltelefon-vételt. Ez különösen olyankor fordulhat elő, ha az elektromosságot vezető vagy fémbevonatú fóliáról van szó. A napfényvédő fóliával kapcsolatos információkat minősített szakmühelyben kaphat.
Tudnivalók 314
Motortér 314
Karbantartás 319
Ápolás 321
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Motortér
Motorháztető
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A kireteszelt motorháztető menet közben felnyílhat, és akadályozhatja a kilátást. Balesetveszély áll fenn!
Menet közben soha ne reteszelje ki a motor-háztetőt.

FIGYELEM
A motorháztető kinyitáskor és becsukáskor hirtelen visszaeshet a véghelyzetbe. A motorháztető mozgásterében tartózkodó személyekre nézve sérülésveszély áll fenn!
A motorháztetőt csak akkor nyissa ki és csukja le, ha a mozgástérben nem tartózkodik senki.

FIGYELEM
Ha túlforrósodott motornál vagy a motortérben keletkezett tűz esetén felnyitja a motorháztetőt, érintkezésbe kerülhet a forró gázokkal vagy egyéb kiáramló üzemanyagokkal. Sérülésveszély áll fenn!
Mielőtt felnyitná a motorháztetőt, hagyja lehűlni a túlforrósodott motort. A motortér-
ben keletkezett tüz esetén hagyja lecsukva a motorháztetőt, és értesítse a tüzoltóságot.

FIGYELEM
A motortérben mozgó alkotórészek találhatók. Egyes alkotórészek kikapcsolt gyújtásnál is tovább mozoghatnak, vagy beavatkozás nélkül újra elindulhatnak; ilyen például a hűtőventilátor. Sérülésveszély áll fenn!
Ha a motortérben kell tevékenykednie,
- kapcsolja ki a gyújtást,
- soha ne nyúljon a mozgó részegységek veszélyes területére, például a ventilátor forgástartományába,
- tartsa távol ruházatát a mozgó alkatrészektől.

FIGYELEM
A gyújtásrendszer és a tüzelőanyag-befecs-kendező rendszer nagyfeszültséggel műkö-dik. Az elektromosságot vezető alkatrészeket megérintve áramütést kaphat. Sérülésveszély áll fenn!
Soha ne érintse meg bekapcsolt gyújtás mellett a gyújtásrendszer vagy a tüzelőanyagbefecskendező rendszer alkatrészeit.
Aktív motorháztető (gyalogosvédelem)
Működési elv
! A működésbe lépett aktív motorháztetőt minősített szakműhelyben kell helyreállítani. Ezt követően az aktív motorháztető ismét rendelkezésre áll. Az aktív motorház-tető által biztosított kiegészítő gyalogosvé-delem ismét működik.
Az aktív motorháztető csak bizonyos országok megrendelésére gyártott járműveken található meg.
Az aktív motorháztető bizonyos baleseti helyzetekben csökkenti a gyalogosok sérülésének kockázatát. Az aktív motorháztető megemelkedése nagyobb szabad teret hagy a kemény részegységeknek, pl. a motornak.
Amikor az aktív motorháztető kiold, akkor hátul, a csuklópántoknál kb. 60 mm-rel meg-emelkedik.
A szervizbe történő utazáshoz állítsa vissza saját kezűleg kiinduló helyzetbe a kioldott aktív motorháztetőt. Ha az aktív motorház- tető kioldott, a gyalogosvédelem korlátozot- tan működhet.
Visszaállítás

FIGYELEM
A motortérben bizonyos részegységek, pl. a motor, a hűtő és a kipufogórendszer részei nagyon forrók lehetnek. A motortérben vég-zett műveletek során sérülésveszély áll fenn! Lehetőség szerint hagyja lehűlni a motort és csak a következőkben felsorolt részegységeket érintse meg.

▶ Tenyerével nyomja le mindkét oldalon az aktív motorháztetőt ① a csuklópántok környékén (lásd nyilak), egészen addig, amíg az érezhetően nem reteszelődik.
Ha akár csak kicsit is fel tudja emelní az aktív motorháztetőt hátul, a csuklópántok környékén, akkor a reteszelés nem megfelelő. Ilyenkor ismételje meg a műveletet.
Ha ezután a motorháztető továbbra is fel-emelhető, akkor azonnal keressen fel egy minősített szakműhelyt. Ilyenkor legfeljebb 100 km/óra sebességgel haladjon.
Motorháztető felnyitása

FIGYELEM
A motortérben bizonyos részegységek, pl. a motor, a hűtő és a kipufogórendszer részei nagyon forrók lehetnek. A motortérben vég-zett műveletek során sérülésveszély áll fenn! Lehetőség szerint hagyja lehűlni a motort és csak a következőkben felsorolt részegysége- ket érintse meg.

FIGYELEM
Ha felnyitott motorháztetőnél elindul az ablaktörlő, testrészei becsípődhetnek az ablaktörlő-rudazatba. Sérülésveszély áll fenn! A motorháztető felnyitása előtt mindig kapcsolja ki az ablaktörlőt és a gyújtást.
! Gondoskodjon arról, hogy az ablaktörlók ne legyenek felhajtva a szélvédőről. Ellenkező esetben megsérülhetnek az ablaktörlók vagy a motorháztető.

▶ Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva az ablaktörlő.
▶ Húzza meg a motorháztető kioldófogantyúját ①.
A motorháztető reteszelése kiold.

▶ Nyúljon be a motorháztető és a hűtőburkolat közötti résbe, és tolja balra a motorház tetőt rögzítő kart ②.
▶ Emelje fel a motorháztetőt.

▶ Húzza ki a tartórudat ④ a tartóból ⑤.
▶ Hajtsa fel a tartórudat ④, és csúsztassa be a sárga tartócsipeszbe ③.
Motorháztető lecsukása
Emelje fel kissé a motorháztetőt, és egyi-dejűleg vegye ki a tartórudat ④ a sárga tartócsipeszből ③.
▶ Hajtsa le a tartórudat ④, és nyomja a tartóba ⑤, amíg nem reteszelődik.
▶ Eressze lejjebb a motorháztetőt, majd kb. 20 cm magasságból kis lendülettel engedje el.
▶ Ellenőrizze, hogy a motorháztető megfelelően reteszelődött-e.
Ha akár csak kicsit is fel tudja emelni a motorháztetőt, akkor a reteszelés nem megfelelő. Ebben az esetben ne nyomja le a motorháztetőt, hanem nyissa fel újra a
motorháztetőt, és valamivel nagyobb lendülettel engedje el.
Motorolaj
Általános megjegyzések
A vezetési stílustól függően a jármű akár 0,8 liter olajat is fogyaszthat 1000 km- enként. Ha járműve új vagy gyakran használja magas fordulatszámon, az olajfogyasztás ezt az értéket is meghaladhatja.
A motorváltozattól függően az olajszintmérő pálca helye különböző lehet.
Az olajszint ellenőrzéséhez
- állítsa le vízszintes helyen a járművet,
- az üzemmeleg motort leállítva várjon kb. öt percet,
- ha a motor nem üzemmeleg (pl. amikor a motort csak rövid ideig működtette), a mérésig várjon kb. 30 percet.
Olajszint ellenőrzése az olajszintmérő pálcával

FIGYELEM
A motortérben bizonyos részegységek, pl. a motor, a hűtő és a kipufogórendszer részei nagyon forrók lehetnek. A motortérben vég-zett műveletek során sérülésveszély áll fenn! Lehetőség szerint hagyja lehúlni a motort és csak a következőkben felsorolt részegységeket érintse meg.

Benzinmotoros járművek (példa)

Dízelmotoros járművek (a kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt A 160 CDI BlueEFFICIENCY és A 180 CDI BlueEFFICIENCY modell kivételével, példa)

Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt A 160 CDI BlueEFFICIENCY és A 180 CDI BlueEFFICIENCY modell (példa)
▶ Minden modell a kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt A 160 CDI BlueEFFICIENCY és A 180 CDI BlueEFFICIENCY kivételével: Húzza ki az olajszintmérő pál-cát ①.
Kézi kapcsolású sebességváltóval fel- szerelt A 160 CDI BlueEFFICIENCY és A 180 CDI BlueEFFICIENCY modell:
Vegye le az olajbetöltő nyilás fedelét, majd húzza ki a beépített olajszintmérő pálcával ① együtt.
▶ Törölje le az olajszintmérő pálcát ①.
▶ Lassan tolja ütközésig az olajszintmérő pál-cát ① a vezetőcsőbe, majd ismét húzza ki. Ha az olaj a MIN jelölés ③ és a MAX jelöl- lés ② közötti szintig nedvesítette meg a pálcát, akkor megfelelő az olajszint.
▶ Ha az olajszint a MIN jelölésig ③ vagy a jelölés alá csökkent, töltsön utána 1,0 liter motorolajat.
Motorolaj utántöltése

FIGYELEM
A motortérben bizonyos részegységek, pl. a motor, a hűtő és a kipufogórendszer részei nagyon forrók lehetnek. A motortérben végzett műveletek során sérülésveszély áll fenn! Lehetőség szerint hagyja lehúlni a motort és csak a következőkben felsorolt részegységeket érintse meg.

FIGYELEM
Ha a motorolaj a motortér forró részegységeire kerül, meggyulladhat. Tüz- és sérülésveszély áll fenn!
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön motorolaj a betöltőnyílás mellé. Hagyja lehűlni a motort, és a motor beindítása előtt alaposan tisztítsa meg a motorolajjal szennyezett részegységeket.

Környezetvédelmi megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy utántöltéskor ne ömöljön ki semmilyen folyadék. A talajba, illetve a természetes vizekbe kerülő olaj károsítja a környezetet.
! Csak a karbantartási rendszerrel felszerelt járművekhez jóváhagyott motorolajat és olajszűrőt használjon. A Mercedes-Benz üzemanyagokra vonatkozó előírásai szerint bevizsgált és jóváhagyott motorolajok és
olajszürök listáját bármelyik Mercedes-Benz szervizben beszerezheti.
A következők a motor vagy a kipufogórend- szer károsodását okozhatják:
- ha nem kifejezetten a karbantartási rendszerhez jóváhagyott motorolajat és olajszüröt használ,
- ha a motorolajat és az olajszüröt a karbantartási rendszer által előírt csereintervallumhoz képest később cseréli,
- ha motorolaj-adalékokat használ.
! Ne töltsön be túl sok motorolajat. Ha túl sok motorolajat tölt be, károsodhat a motor vagy a katalizátor. Szívassa le a túltöltött motorolaj-mennyiséget.

Motorolaj-betöltő nyílás zárósapkája (példa)
▶ Forgassa a zárósapkát ① az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le.
Töltsön be motorolajat.
Az olajszintmérő pálca MIN jelölésénél vagy alatta lévő olajszint esetén töltsön utána 1,0 liter motorolajat.
▶ Helyezze a zárósapkát ① a betöltőnyílásra, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
Közben ügyeljen a zárósapka megfelelő reteszelődésére.
▶ Ellenőrizze újból az olajszintet az olajszintmérő pálcával (▷ oldal: 316).
További információ a motorolajjal kapcsolatban: (▷ oldal: 381).
Egyéb üzemanyagok ellenőrzése és utántöltése
Hűtőfolyadékszint ellenőrzése

FIGYELEM
A motor hűtőrendszerében túlnyomás uralkodik, különösen amikor meleg a motor. Amikor kinyitja a zárósapkát, leforrázhatja magát a kifröccsenő forró hűtőfolyadékkal. Sérülésveszély áll fenn!
Mielőtt levenné a zárósapkát, hagyja lehűlni a motort. A kinyitás közben viseljen kesztyűt és védőszemüveget. A zárósapkát lassan fordítsa el egy fél fordulattal, és engedje ki a nyomást.
! A hűtőfolyadék szintjét csak lehült motornál (40 °C alatti hűtőfolyadék-hőmérsékletnél) ellenőrizze és korrigálja. Ha 40 °C feletti hűtőfolyadék-hőmérsékletnél a ellenőrzi a hűtőfolyadék szintjét, az a motor vagy a motor hűtőrendszerének károsodásához vezethet.

▶ Állítsa le vízszintes helyen a járművet.
A hűtőfolyadék szintjét mindig vízszintesen álló járművön, lehült motornál ellenőrizze.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba (▷ oldal: 149).
▶ Ellenőrizze a hűtőfolyadékhőmérsékletjelző által mutatott értéket a kombinált műszeren.
A hűtőfolyadék hőmérsékletének 40 °C alatt kell lennie.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba (▷ oldal: 149).
▶ A zárósapkát ① lassan fordítsa fél fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba, és engedje ki a túlnyomást.
▶ Fordítsa tovább a zárósapkát ① az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le.
Megfelelő mennyiségű hűtőfolyadék van a kiegyenlítótartályban ②, ha hideg állapotban a hűtőfolyadék szintje a betöltőnyílásban található jelölésnél ③ van.
- Szükség esetén töltsön utána a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott hűtőfolyadékot.
▶ Helyezze fel a zárósapkát ①, majd ütközésig fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba.
További információ a hűtőfolyadékról: (▷ oldal: 383).
Szélvédőmosó berendezés és fényszórótisztító berendezés feltöltése
FIGYELEM
A motortérben bizonyos részegységek, pl. a motor, a hűtő és a kipufogórendszer részei nagyon forrók lehetnek. A motortérben végzett műveletek során sérülésveszély áll fenn! Lehetőség szerint hagyja lehűlni a motort és csak a következőkben felsorolt részegységeket érintse meg.
FIGYELEM
A szélvédőmosó-koncentrátum fokozottan gyúlékony. Ha a motor felforrósodott részegységeire vagy a kipufogórendszerre kerül, meggyulladhat. Ez tűz- és sérülésveszélyt okozhat! Ügyeljen arra, hogy ne folyjon szélvédőmosó-koncentrátum a betöltőnyílás mellé.

▶ Kinyitás: Húzza a zárósapkát ① a fülnél fogva felfelé.
▶ Töltse be az előre összekevert mosófolyadékot.
▶ Becsukás: Nyomja rá a zárósapkát ① a betöltőnyílásra, amíg nem reteszelődik.
A szélvédőmosó berendezést és a fényszórótisztító berendezést egyaránt a mosófolyadék-tartály látja el mosófolyadékkal.
Ha a mosófolyadékszint az 1 liter ajánlott legkisebb érték alatt áll, a multifunkciós kijelzőn felszólítás jelenik meg a mosófolyadék után-töltésére (▷ oldal: 283).
További információ a szélvédőmosó folyadékkal/fagyállóval kapcsolatban: (▷ oldal: 384).
Karbantartás
ASSYST PLUS
Karbantartásra vonatkozó üzenetek
Az ASSYST PLUS karbantartási intervallum- kijelző a következő karbantartási időpontról tájékoztatja Önt.
A karbantartás terjedelmére és a karbantartási intervallumokra vonatkozó információt lásd a külön karbantartási füzetben.
További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
i Az ASSYST PLUS karbantartási interval-lum-kijelző nem jelzi ki a motor olajszintjét. Tartsa be a motor olajszintjére vonatkozó útmutatásokat (▷ oldal: 316).
A multifunkciós kijelző néhány másodpercig a karbantartásra vonatkozó üzenetet jelenít meg, pl.:
- Service A in .. Tagen (Következő „A. karbantartás ... napon belül esedékes.)
- Serviceumfang A fällig („A„ karban-tartás esedékes.)
• Service A fällig seit .. Tagen („A„ karbantartás ... napja esedékes.)
A jármű használatának körülményeitől függően jelenik meg a karbantartási időpon-tig hátralévő időtartam vagy megtehető út.
A betűjelzés a karbantartás terjedelmére utal: Az A jelzés kis terjedelmű karbantartást, a B pedig nagy terjedelmű karbantartást jelez. A betű után egy számjegy, illetve újabb betű is állhat. Ez a további elvégzendő munkákról ad tájékoztatást.
Ha minősített szakmühelyben bejelenti ezt a kijelzést, tájékoztatást kaphat a felmerülő költségekről.
Az ASSYST PLUS karbantartási intervallum-kijelző csak azt az időtartamot méri, amely során az akkumulátor csatlakoztatva van.
Az időtől függő karbantartási időpont betartása érdekében a következők szerint járjon el:
Az akkumulátor lekötése előtt kérdezze le a karbantartási időpontot a multifunkciós kijelzőn, és jegyezze fel.
vagy
▶ Az akkumulátor csatlakoztatása után vonja ki az akkumulátor nélküli napokat a kijel-zett karbantartási időpontból.
Karbantartásra vonatkozó üzenet elrejtése
▶ Nyomja meg a kormánykeréken található OK vagy ⇔ gombot.
Karbantartásra vonatkozó üzenet megjelenítése
▶ Kapcsolja be a gyújtást.
▶ A ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Service (Karbantartás) menüt.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az ASSYST PLUS almenüt, majd erősítse meg az OK gombbal.
A multifunkciós kijelzön megjelenik a karbantartási időpont.
Karbantartásra vonatkozó információ
ASSYST PLUS karbantartási intervallum- kijelző alaphelyzetbe állítása
! Ha az ASSYST PLUS karbantartási intervallum-kijelzőt tévedésből nullázták, állít-tassa be megfelelően egy minősített szak-műhelyben.
A karbantartási munkákat a karbantartási füzetben leírtak szerint végeztesse el. Ellenkező esetben fokozott kopás és meghibásodások keletkezhetnek a főegységeken vagy a járművön.
Miután a minősített szakmühely (pl.
Mercedes-Benz szerviz) elvégezte a karban-tartási munkákat, nullázza az ASSYST PLUS karbantartási intervallum-kijelzőt. A szakmű-helyben további információt is kaphat pl. a karbantartási munkákkal kapcsolatban.
Külön karbantartási munkák
Az előírt karbantartási intervallum a jármű normál üzemeltetésére van szabva. Nehéz üzemeltetési körülmények között vagy a jármű megnövekedett igénybevétele esetén a karbantartási munkákat az előírtnál gyak-rabban kell elvégezni, pl.
- gyakori megállásokkal megszakított rendszeres városi közlekedés esetén,
-
főként rövid távokon történő közlekedés esetén,
-
gyakori hegyvidéki vagy gyenge minőségű utakon történő közlekedés esetén,
- gyakori, hosszan tartó állandó üresjárati üzemelés esetén.
Az ilyen és ehhez hasonló üzemeltetési körülmények esetén gyakrabban cseréltesse pl. a levegőszűrőt, a motorolajat és az olajszűrőt. Megnövekedett igénybevétel esetén gyakrabban ellenőriztesse a gumiabroncsokat. További információt kaphat a minősített szakműhelyekben (pl. a Mercedes-Benz szervizekben).
Külföldi utazás
Külföldön is kiterjedt Mercedes-Benz szerviz-hálózat áll rendelkezésére. A külföldön segítséget nyújtó szervizek közvetlenül hívható telefonszámát a karbantartási füzet „Mercedes-Benz 24 órás szerviz” című szakaszában találja.
Ápolás
Általános megjegyzések

Környezetvédelmi megjegyzés
Az üres csomagolóanyagokat és a tisztításhoz használt textíliákat környezettudatos módon ártalmatlanítsa.
! Ne használjon járműve ápolásához
- száraz, durva vagy kemény kendőt,
- súrolószert,
- oldószert,
- oldószertartalmú tisztítószert.
Ne dörzsölje a felületeket.
Ne érjen a felületekhez, illetve védőfóliákhoz kemény tárggyal (pl. gyűrűvel vagy jégkaparóval), mert megkarcolhatja vagy károsíthatja azokat.
! Tisztítás, különösen a felnik keréktárcsatisztító szeres mosása után ne állítsa le azonnal járművét hosszabb időre. A kerék-tárcsa-tisztító szerek ugyanis a féktárcsák és fékbetétek fokozott korróziójához vezet-
hetnek. Tisztítás után tegyen meg ezért legalább néhány perces utat. Fékezéskor a féktárcsák és a fékbetétek felmelegednek és megszáradnak. A járművet ezt követően már hosszabb időre is leállíthatja.
Járművének rendszeres ápolása előfeltétele annak, hogy a jármű minősége hosszú ideig megmaradjon.
Ápoláshoz a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápoló- és tisztítószereket használja.
Külső részek ápolása
Gépi mosás

FIGYELEM
A járműmosás után csökken a fékhatás. Bale-setveszély áll fenn!
A járműmosás után a közlekedési események figyelembevételével óvatosan fékezze le a járművet mindaddig, amíg helyre nem áll a fékhatás.
! Ha a DISTRONIC PLUS vagy a HOLD funkció be van kapcsolva, a jármű bizonyos esetekben magától fékez. A járművön keletkező károk elkerülése érdekében kapcsolja ki a DISTRONIC PLUS és a HOLD funkciót a következő vagy hasonló esetekben:
- vontatáskor,
- kocsimosóban.
! A vontatóberendezéssel felszerelt gépi mosóknál ügyeljen arra, hogy az automatikus sebességváltó az N állásban legyen. Más sebességváltó-állásban megsérülhet a jármű.
! Ügyeljen a következőkre:
- teljesen csukja be az oldalablakokat és a tolótetőt,
- a szellőzés és a fűtés ventilátora legyen kikapcsolva (az OFF gomb legyen
benyomva, ill. a levegőmennyiség szabályozója legyen 0 állásba fordítva),
- állítsa az ablaktörlő kapcsolóját a 0 állásba.
Ellenkező esetben a jármű megsérülhet.
A járművet a megvásárlásától kezdve automatikus gépi mosóban is tisztíttathatja.
A durva szennyeződéseket távolítsa el, mielőtt gépi mosóba viszi járművét.
A gépi autómosás után távolítsa el a viaszmaradványokat az első szélvédőról és az ablaktörlőlapátok gumijáról. Ezzel elkerülheti a csíkos törlést, és csökkentheti az ablaktör-lés zaját, amelyet a szélvédőn maradt lerakó-dások okozhatnak.
Kézi mosás
A kézi mosás egyes országokban csak a kimondottan erre a célra kialakított autómosó helyeken van engedélyezve. Tartsa be az adott ország helyi törvényi előírásait.
▶ Ne használjon forró vizet, és ne mossa a járművet közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
▶ A tisztításhoz használjon puha autómosó szivacsot.
▶ Használjon enyhe tisztítószert (pl. a Mercedes-Benz által jóváhagyott autósampont).
▶ Enyhe vízsugárral alaposan permetezze le a járművet.
▶ Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a levegőbeszívó rácsokra.
▶ Használjon bő vizet, és gyakran öblítse ki a szivacsot.
- Mosás után öblítse le a járművet tiszta vízzel, és alaposan szárítsa meg bőr ablaktörlő kendővel.
▶ Ne hagyja rászáradni a tisztítószert a fényezésre.
A téli üzemeltetés során gondosan és a lehető leghamarabb távolítsa el a járműre lerakódott útszóró sót.
Nagynyomású mosó

FIGYELEM
A kerek szórófúvóka (szennymaró) vízsugara kívülről nem látható sérüléseket okozhat a gumiabroncsokon vagy a futómű alkatrészein. Az ilyen módon sérült alkatrészek váratlanul meghibásodhatnak. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Ne használjon a jármű tisztításához kerek szórófúvókás nagynyomású mosót. A sérült gumiabroncsokat vagy a futómű sérült alkatrészeit haladéktalanul cserélje ki.
! Ügyeljen arra, hogy a jármű és a nagynyomású mosó fúvókája között legalább 30 cm távolság legyen. A megfelelő távolságról a készülék gyártója ad tájékoztatást. Tisztítás közben mozgassa a nagynyomású mosó fúvókáját.
Ne irányítsa a sugarat közvetlenül
• a gumiabroncsokra,
- az ajtóhézagokra, tetőhézagokra, illesztésekre stb.,
- az elektromos alkatrészekre,
- az akkumulátorra,
- a dugaszos csatlakozókra,
- a lámpákra,
- a tömítésekre,
- a díszítőelemekre,
- a szellőzőrésekre.
A tömítéseken vagy az elektromos alkatrészeken keletkezett sérülések tömítetlenséghez vagy üzemzavarhoz vezethetnek.
Kerekek tisztítása
! A fékpor eltávolításához ne használjon savas keréktárcsa-tisztító szert, mert az károsíthatja a kerékcsavarokat és a fék alkatrészeit.
! Tisztítás, különösen a felnik keréktárcsatisztító szeres mosása után ne állítsa le azonnal járművét hosszabb időre. A kerék-tárcsa-tisztító szerek ugyanis a féktárcsák
és fékbetétek fokozott korróziójához vezethetnek. Tisztítás után tegyen meg ezért legalább néhány perces utat. Fékezéskor a féktárcsák és a fékbetétek felmelegednek és megszáradnak. A járművet ezt követően már hosszabb időre is leállíthatja.
Fényezés tisztítása
! Soha ne helyezzen a fényezett felületekre
- matricát,
• fóliát, - mágneses táblákat vagy hasonló tárgyakat.
Ellenkező esetben megsérülhet a fényezés.
▶ A szennyeződéseket lehetőleg azonnal távolítsa el, és közben ne dörzsölje erősen a felületeket.
▶ Lazítsa fel a rovarmaradványokat rovarel-távolító szerrel, majd ezt követően mossa le a kezelt felületet.
▶ Lazítsa fel a madárürüléket vízzel, majd ezt követően mossa le a kezelt felületet.
▶ A hűtőfolyadékot, fékfolyadékot, fagyantát, olajat, tüzelőanyagot és zsírt mosó- vagy öngyújtóbenzinbe áztatott kendővel, enyhe dörzsöléssel távolítsa el.
▶ A kátrányfelfröccsenést kátrányeltávolítóval távolítsa el.
▶ A viaszfoltokhoz használjon szilikoneltávolítót.
Nem mindig tüntethetőek el maradéktalanul a
- karcolások,
- agresszív lerakódások,
- bemaródások,
- szakszerűtlen ápolás miatt keletkező károk.
Ilyen esetben további információért forduljon minősített szakmühelyhez.
Matt fényezés ápolása és kezelése
! Semmi esetre se polírozza a járművet, illetve a könnyűfém felniket! A polírozás a lakk kifényesedéséhez vezet.
! A következők a lakk kifényesedéséhez, ezáltal a matt hatás csökkenéséhez vezethetnek:
- erős dörzsölés nem megfelelő eszközökkel,
- a gépi mosó gyakori használata,
- a jármű mosása közvetlen napsugárzás-nak kitett helyen.
! Ne használjon a lakkbevonat ápolására lakktisztítót, csiszoló vagy polírozó termékeket, valamint a fényezéskonzerváló szert (pl. viaszt). Ezek a termékek kizárólag fényes felületekhez használhatók. Alkalmazásuk a matt lakkozású járműveken a felületek súlyos károsodását, elsősorban kifényesedett, foltos helyek kialakulását okozza.
A fényezés javítását mindig minősített szakműhellyel végeztesse.
! Feltétlenül kerülje a mosóprogramoknál a befejező forróviaszos kezelést.
Különösen átlátszó matt lakkbevonat esetén tartsa be ezeket az utasításokat, ezáltal elke- rülheti a lakkbevonat helytelen kezelés miatt bekövetkező károsodását.
Ezek a tudnivalók az átlátszó matt lakkal bevont könnyűfém keréktárcsákra is vonatkoznak.
i A jármű mosása lehetőleg kézzel, puha szivaccsal, autósamponnal és bő vízzel történjen.
i A Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott ápolószerek közül kizárólag a rovar-eltávolító szereket és autósamponokat használja.
Szélvédők tisztítása

FIGYELEM
Ha az ablaktörlők az első szélvédő vagy az ablaktörlőlapátok tisztítása közben elindulnak, az a testrészek becsípődésével járhat. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Az első szélvédő és az ablaktörlőlapátok tisz-títása előtt mindig kapcsolja ki az ablaktörlőt és a gyújtást.
! A törlőkarokat csak függőleges helyzetben hajtsa fel a szélvédőról, ellenkező esetben megsérthetik a motorháztetőt.
! Ne használjon a szélvédők belső oldalának tisztításához száraz kendőt, súrolószert, oldószert vagy oldószertartalmú tisztítószereket. Ne érjen a szélvédők belső oldalához kemény tárggyal (pl. jégkaparóval vagy gyűrűvel), ekkor ugyanis megsérülhetnek a szélvédők.
! Rendszeres időközönként tisztítsa meg az első és a hátsó szélvédő vízelvezetőjét. A környezeti lerakódások (pl. levelek, szirmok és pollen) miatt adott esetben a víz nem tud lefolyni. Ez korróziós károkat és az elektronikus alkatrészek meghibásodását okozhatja.
A szélvédők külső és belső oldalát nedves kendővel, valamint a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott tisztítószerrel tisz-títsa.
Ablaktörlőlapátok tisztítása

FIGYELEM
Ha az ablaktörlők az első szélvédő vagy az ablaktörlőlapátok tisztítása közben elindulnak, az a testrészek becsípődésével járhat. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Az első szélvédő és az ablaktörlőlapátok tisz-títása előtt mindig kapcsolja ki az ablaktörlőt és a gyújtást.
! A törlőkarokat csak függőleges helyzetben hajtsa fel a szélvédőről, ellenkező esetben megsérthetik a motorháztetőt.
! Ne az ablaktörlőlapátnál fogva húzza a kart, mert károsodhat az ablaktörlőlapát.
! Ne tisztítsa túl gyakran az ablaktörlőlapá-
tokat, és kerülje az erős dörzsölést, mert
megsérülhet a grafitréteg, és emiatt
zajossá válhat az ablaktörlés.
▶ Hajtsa fel az ablaktörlőkarokat az első szél-védőről.
- Óvatosan tisztítsa meg az ablaktörlőlapá-
tokat egy nedves kendővel.
▶ Hajtsa vissza az ablaktörlőkarokat, mielőtt a gyújtást bekapcsolja.
! Visszahajtáskor tartsa meg az ablaktörlőkart. Ha az ablaktörlőkar hirtelen a szélvédőre csapódik, megsértheti azt.
Külső világítás tisztítása
! Csak olyan tisztítószereket vagy tisztítókendőket használjon, amelyek a műanyag burákhoz is megfelelők. A nem megfelelő tisztítószerek vagy tisztítókendők megkarcolhatják vagy károsíthatják a külső világítás műanyag buráit.
▶ A külső világítás műanyag buráit nedves szivaccsal és enyhe tisztítószerrel, pl. Mercedes-Benz autósamponnal vagy tisztítókendőkkel tisztítsa.
Tükörbe épített irányjelző tisztítása
! Csak olyan tisztítószereket vagy tisztítókendőket használjon, amelyek a műanyag burákhoz is megfelelők. A nem megfelelő tisztítószerek vagy tisztítókendők megkarcolhatják vagy megrongálhatják a tükörbe épített irányjelző műanyag buráit.
▶ A külső tükör házába épített irányjelző műanyag buráját nedves szivaccsal és enyhe tisztítószerrel, pl. Mercedes-Benz autósamponnal vagy tisztítókendőkkel tisz-títsa.
Érzékelők tisztítása
! Ha az érzékelőket nagynyomású mosóval tisztítja, ügyeljen arra, hogy a jármű és a nagynyomású mosó fúvókája között legalább 30 cm távolság legyen. A megfelelő távolságról a készülék gyártója ad tájékoztatást.

▶ A menetrendszerek érzékelőit ① vízzel, samponnal és puha kendővel tisztítsa.
Tolatókamera tisztítása
! A kameralencsét és a tolatókamera körüli területet ne tisztítsa nagynyomású mosóval.

▶ A kameralencsét ① tiszta vízzel és puha kendővel tisztítsa meg.
Kipufogócsővég tisztítása
A felkavart szennyeződés miatt, síkosság- mentesítő anyag és agresszív környezeti tényezők hatására szállórozsda képződhet a felületen. Rendszeres ápolással – különösen télen és autómosás után – visszanyerhető a kipufogócsővég eredeti fénye.
! A kipufogócsővéget ne tisztítsa savas tisztítószerekkel, pl. szaniter-tisztító szerekkel vagy keréktárcsa-tisztító szerekkel.
▶ A kipufogócsővég a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott ápolószerrel tisz-títható.
! Fekete kipufogócsővéggel felszerelt AMG járművek esetén: Ne használjon króm politúrt a feketére krómozott takaróelemek polírozásához. Ellenkező esetben elveszítik selymes fekete fényüket. Minden járműmosás után dörzsölje át a takaróelemeket vékonyan beolajozott törlőruhával. Alkalmas olajok a kereskedelmi forgalomban kapható motorolajok, WD 40 vagy Balistol.
Vonószerkezet tisztítása
Környezetvédelmi megjegyzés
Az olajjal és zsírral átitatott törlőruhákat környezettudatos módon ártalmatlanítsa.
! A vonóhorgot ne tisztítsa nagynyomású mosóval, és ne használjon oldószereket.
! Vegye figyelembe a vonószerkezet gyártójának kezelési útmutatójában található ápolási tudnivalókat.

▶ A kezdődő rozsdát távolítsa el (pl. drótkefével).
▶ A szennyeződéseket távolítsa el tiszta, szöszmentes kendővel vagy kefével.
▶ A tisztítás után vékonyan olajozza vagy zsí-rozza meg a vonófejet ①.
▶ Ellenőrizze a vonóhorog működését a járművön.
A vonóhorgon és a vonószerkezeten elvégzendő ápolási teendőket minősített szakműhelyben, pl. Mercedes-Benz szervizben is elvégeztetheti.
Belső ápolás
Kijelző tisztítása
! Ne használjon a tisztításhoz
- alkoholos hígítót vagy benzint,
- súroló hatású tisztítószert,
- kereskedelmi forgalomban kapható háztartási tisztítószert.
Ezek ugyanis károsíthatják a kijelző felületét. Tisztításkor ne nyomja meg a kijelző felületét, mert a kijelző visszafordíthatatlanul károsodhat.
▶ Tisztításkor ügyeljen arra, hogy a kijelző kikapcsolt és kihült állapotban legyen.
▶ A kijelző felületét kereskedelmi forgalomban kapható mikroszálas kendővel és TFT-, illetve LCD-kijelzőkhöz alkalmas tisztító-szerrel tisztítsa.
▶ A kijelző felületén lévő nedvességet száraz mikroszálas kendővel törölje le.
Műanyag burkolatok tisztítása

FIGYELEM
Az oldószertartalmú ápoló- és tisztítószerek hatására a vezetőtér felületei porózusak lehetnek. Ha a légzsákok kioldanak, a műanyag részek leválhatnak. Sérülésveszély áll fenn!
Ne használjon oldószertartalmú ápoló- és tisztítószert a vezetőtér tisztítására.
! Semmiképpen ne helyezzen a műanyag felületekre
- matricát,
• fóliát, - autóillatosítót vagy hasonló tárgyakat.
Ellenkező esetben megsérülhet a műanyag felület.
! Kozmetikai szerek, rovarirtó szerek vagy napozókrémek ne kerüljenek érintkezésbe a műanyag burkolatokkal. Ezáltal megőrizhető a kiváló minőségű felületek megjelenése.
▶ A műanyag burkolatokat nedves, szöszmentes kendővel, pl. mikroszálas kendővel tisztítsa.
▶ Erős szennyeződés: Ápoláshoz a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváha-gyott ápoló- és tisztítószereket használjon. A felület rövid időre elszíneződhet. Ilyenkor várjon, amíg a felület újra száraz nem lesz.
Kormánykerék és váltó- vagy választó-kar tisztítása
Törölje le alaposan egy nedves kendóvel vagy a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott bőrápolószerrel.
Valódi fából készült elemek és díszítő- elemek tisztítása
! Ne használjon oldószertartalmú tisztító szereket (pl. kátrányeltávolító szert vagy keréktárcsa-tisztítót), illetve politúrt vagy viaszt. Ellenkező esetben a felület megsérülhet.
▶ A fafelületeket és díszítőelemeket nedves, szöszmentes (pl. mikroszálas) kendővel tisztítsa.
▶ Erős szennyeződés esetén: Ápoláshoz a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváha-gyott ápoló- és tisztítószereket használjon.
Üléskárpitok tisztítása
Általános megjegyzések
! Ne használjon a valódi bőrből, műbőrből vagy DINAMICA anyagból készült kárpitok tisztításához mikroszálas kendőt. Ez gyakori használat esetén károsíthatja a kárpi-tot.
i Vegye figyelembe, hogy a rendszeres ápolás előfeltétele annak, hogy a huzatok minősége (kinézete és tapintása) tartósan megmaradjon.
Valódi bör üléshuzatok
A bör természetes anyag.
A természetes felület jellemzői pl.
- a struktúra eltérései,
- a növekedés és az esetleges sérülések nyomai,
- kisebb mértékű színeltérés.
Mindezek a bör sajátosságai, és nem tekinthetők anyaghibának.
! A bör természetes megjelenésének megőrzése érdekében tartsa be a következő tisztítási tudnivalókat:
- A valódi bör felületeket nedves kendővel óvatosan tisztítsa meg, majd törölje át száraz kendővel.
- Ügyeljen arra, hogy a bör ne nedvesedjen át, mert attól rideggé és repedezetté válhat.
- A bör ápolására a Mercedes-Benz által ajánlott börápolószereket használja. Ilyen szerek minősített szakmühelyben kaphatók.
Más anyagból készült üléshuzatok
! Tisztításkor vegye figyelembe a következőket:
- A műbőr kárpitokat 1%-os szappanos oldattal (pl. mosogatószerrel) megnedvesített kendővel tisztítsa.
- A szövetkárpitokat 1%-os szappanos oldattal (pl. mosogatószerrel) megnedvesített mikroszálas kendővel tisztítsa. A
színeltérések elkerülése érdekében a dörzsölést óvatosan végezze, és mindig teljes kárpitrészeket kezeljen. Ezt követően hagyja az ülést megszáradni. A tisz-títás eredménye függ a szennyeződés jel-legétől és keletkezésének idejétől.
- Az Alcantara® anyagból készült kárpitokat nedves kendővel tisztítsa meg. A színeltérések elkerülése érdekében a tisztítás közben ügyeljen arra, hogy mindig teljes kárpitrészeket kezeljen.
Biztonsági övek tisztítása

FIGYELEM
A fehérítés vagy színezés jelentősen gyengítheti a biztonsági öveket. Emiatt a biztonsági övek pl. baleset esetén elszakadhatnak vagy esetleg nem lépnek működésbe. Fokozott sérülésveszély és életveszélyt áll fenn!
Soha ne fehérítse és ne színezze a biztonsági öveket.
! Ne használjon vegyi tisztítószert a biztonsági övek tisztításához. A biztonsági öveket ne szárítsa 80 °C fölötti hőmérsékletre melegítve vagy közvetlen napfénnyel.
▶ A tisztításhoz tiszta, langyos vizet és szappanos oldatot használjon.
Tetőkárpit és szőnyegek tisztítása
▶ Tetőburkolat: Erős szennyeződés eltávolításához használjon puha kefét, vagy a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott tisztítószert.
▶ Szőnyegek: Ápoláshoz a Mercedes-Benz által ajánlott és jóváhagyott szőnyeg- és textiltisztítószereket használjon.
Tudnivalók 330
Mi hol található? 330
Gumidefekt 332
Akkumulátor (jármű) 337
Indítássegítés 341
Vontatás és behúzatás 343
Elektromos biztosítékok 347
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Mi hol található?
Elakadásjelző háromszög
Elakadásjelző háromszög kivétele/ visszahelyezése

▶ Kivétel: Nyissa fel a csomagtérfedelet.
▶ Billentse fel a raktér padlózatát (▷ oldal: 304).
▶ Az elakadásjelző háromszög ① kioldásához nyomja hátra a felfogatáson lévő füleket.
▶ Vegye ki az elakadásjelző háromszöget ① a felfogatásból.
▶ Visszahelyezés: Helyezze vissza az elakadásjelző háromszöget ① a felfogatásba, és nyomja lefelé a rögzítéshez.
Elakadásjelző háromszög felállítása

▶ Mindkét oldalon hajtsa kifelé a lábakat ③.
▶ Az oldalsó fényvisszaverőket ② húzza felfelé háromszög formára, és kapcsolja össze a felső patenttel ①.
Elsősegélykészlet

▶ Nyissa fel a csomagtérfedelet.
▶ Tárolórekesz kinyitása: Fordítsa a teke-rőfogantyút ① az óramutató járásával ellentétes irányba, majd hajtsa le a burkolatot ②.

▶ Vegye ki az elsősegélykészletet ③.
i Legalább évente egyszer ellenőrizze az elsősegélykészlet ③ felhasználhatósági dátumát. Szükség esetén cserélje ki a készlet tartalmát, valamint pótolja a hiányzó elemeket.
Tüzoltó készülék

A tűzoltókészülék a vezetőülés előtt található.
▶ Húzza felfelé a fület ①.
▶ Vegye ki a tűzoltókészüléket.
i A tűzoltókészüléket minden használat után újra kell töltetni, egy-két évente pedig felül kell vizsgáltatni. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy szükséghelyzetben nem fog működni.
Tartsa be az adott ország helyi törvényi előírásait.
Szerszámkészlet
Általános megjegyzések
TREFIT készlettel felszerelt járművek esetén: A TREFIT készlet a raktér padlózata alatt lévő tárolóhelyen található.
Kerékcseréhez szükséges szerszámkészlet- tel felszerelt járművek esetén: A kerékcseré- hez szükséges szerszámkészlet a raktér pad- lózata alatt lévő tárolóhelyen található.
Szükségkerékkel felszerelt járművek esetén lásd: „Szükségkerék kiemelése” (▷ oldal: 372).
Egyes országokban kapható változatoktól eltekintve a járművek nincsenek a kerék-cseréhez szükséges szerszámkészlettel felszerelve. A kerékcserehez szükséges bizonyos szerszámok járműspecifikusak. Tájékozódjon valamelyik minősített szak-mühelyben, hogy a járművén elvégzendő kerékcserehez milyen jóváhagyott szerszá-mokra van szükség.
A kerékcseréhez szükséges szerszám lehet pl.:
- kocsiemelő,
• ék, - kerékkulcs.
TREFIT készlettel felszerelt járművek

① Abroncstöltő kompresszor
② Vonószem
③ Gumitömítő anyagot tartalmazó flakon
▶ Nyissa fel a csomagtérfedelet.
▶ Billentse fel a raktér padlózatát (▷ oldal: 304).
i A vonószem ② az abroncstöltő kompresszor ① alatt található.
Kerékcseréhez szükséges szerszám- készlettel felszerelt járművek esetén
▶ Nyissa fel a csomagtérfedelet.
▶ Billentse fel a raktér padlózatát (▷ oldal: 304).
▶ Vegye ki a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletet.
A kerékcseréhez szükséges szerszámkészlet a következőket foglalja magában:
- kocsiemelő,
- kerékkulcs,
• 1 pár kesztyű, - összehajtható ék.
Gumidefekt
Jármű előkészítése
Az Ön járműve a következők valamelyikével van felszerelve:
- MOExtended gumiabroncsok (defekttúrő gumiabroncsok) (▷ oldal: 332),
A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveknél nem szükséges a jármű előkészítése.
• TREFIT készlet (▷ oldal: 331), - egy darab szükségkerék (kizárólag bizonyos országok esetén).
Tudnivalók a kerékcserével és a kerékszere- léssel kapcsolatban: (▷ oldal: 363).
A járművet lehetőség szerint a forgalomtól távol, szilárd, csúszásmentes és sík terepen állítsa le.
▶ Kapcsolja be a vészvillogót.
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
▶ Lehetőség szerint állítsa egyenes helyzetbe az első kerekeket.
▶ Állítsa le a motort.
▶ Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
Kérje meg az utasait, hogy szálljanak ki. Ügyeljen arra, hogy az utasok az út veszélyes területén kívül szálljanak ki.
Gondoskodjon arról, hogy az utasok a gumidefekt javítása során a veszélyes területen kívül (pl. a szalagkorlát mögött) tartózkodjanak.
▶ Szálljon ki a járműből, közben figyeljen a közlekedés eseményeire.
▶ Szálljon ki a járműből, közben figyeljen a közlekedés eseményeire.
▶ Csukja be a vezetőajtót.
Kellő távolságban állítsa fel az elakadásjelző háromszöget (▷ oldal: 330). Ennek során tartsa be a törvényi előírásokat.
i A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető bármelyik minősített szakműhelyben.
MOExtended gumiabroncsok (defekt-türő gumiabroncsok)
Általános megjegyzések
A MOExtended gumiabroncsokkal (defekt-türő gumiabroncsok) járműve egy vagy több teljes levegőveszteséget szenvedett gumiabronccsal is tovább haladhat. A gumiabroncsokon nem szabad világosan felismerhető sérülésnek lennie.
A MOExtended gumiabroncsok arról ismerhetők fel, hogy a gumiabroncsok oldalfalán a „MOExtended” jelölés látható. Ez a jelölés a gumiabroncs mérete, terhelhetősége és a sebességindex mellett található.
A MOExtended gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer mellett szabad használnia.
Ha a nyomásvesztésre figyelmeztető üzenet megjelenik a multifunkciós kijelzőn:
- Vegye figyelembe a kijelzőüzenetekben lévő megjegyzéseket (▷ oldal: 275).
- Vizsgálja át a gumiabroncsot, hogy nincs-e rajta sérülés.
- Továbbhaladás esetén tartsa be a következő útmutatásokat:
A megtehető távolság részleges terhelésnél kb. 80 km, teljes terhelésnél kb. 30 km.
A jármű terhelési állapotán kívül a szükségü- zemben megtehető távolság függ a következő tényezőktől is:
- sebesség,
- útfelület állapota,
- külső hőmérséklet.
Ezért a szükségüzem során megtehető útszakasz hossza menet közbeni fokozott igénybevételnél vagy megterhelő vezetési manövereknél lerövidülhet, kíméletes vezetési stílus mellett azonban hosszabb is lehet.
A szükségüzem során max. megtehető útszakaszt attól az időponttól kell számítani, amikor a nyomásvesztésre figyelmeztető üzenet megjelenik a multifunkciós kijelzön.
A 80 km/órás legnagyobb sebességet nem szabad túllépnie.
i Az egyik vagy az összes gumiabroncs cse-réjekor, illetve pótlásakor ügyeljen arra, hogy azokat a járműhöz előírt
- méretű és
- „MOExtended” jelöléssel ellátott gumiabroncsokra cseréljék.
Ha gumidefekt után MOExtended gumiabroncsok nem szerelhetők fel, átmenetileg normál gumiabroncs is használható. Ügyeljen a megfelelő méretre és kivitelre is (nyári gumiabroncs vagy téli gumiabroncs).
i A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető bármelyik minősített szakműhelyben.
Fontos biztonsági megjegyzések
FIGYELEM
Ha szükségüzemben halad a járművel, a jármű menettulajdonságai romlanak pl. kanyarban, erőteljes gyorsításkor, valamint fékezéskor. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Ne lépje túl a megadott legnagyobb sebességet. Kerülje a hirtelen kormányzási és vezetési manövereket, és ne hajtson át akadályokon (szegélykövek, kátyúk, terep). Ez különösen érvényes akkor, ha a jármű le van terhelve.
Ne haladjon tovább a szükségüzemben, ha a következők valamelyikét tapasztalja:
- ütésszerű zörejek,
- a jármű rázkódik,
- füstképződés és égett gumiszag,
- az ESP® folyamatosan beavatkozik,
- repedések keletkeztek az abroncs oldalfalain.
A szükségfutás után minősített szakmühelyben vizsgáltassa meg a keréktárcsát, hogy alkalmas-e a további használatra. A meghibásodott gumiabroncsot minden esetben ki kell cserélni.
TREFIT készlet
Fontos biztonsági megjegyzések
A TREFIT gumitömítő anyag.
A TIREFIT készlettel föként a futófelületen keletkezett, legfeljebb 4 mm-es szúrt sérüléseket lehet tömíteni. A TIREFIT -20 °C külső hömérsékletig alkalmazható.
FIGYELEM
A következő esetekben a gumitömítő anyag nem tud segítséget nyújtani műszaki hibánál, mert nem képes tömíteni a gumiabroncsot:
- ha a gumiabroncs vágott vagy szúrt sérülése nagyobb az előzőleg megadottnál,
• ha a keréktárcsa megsérült, - ha nagyon alacsony nyomású vagy teljesen leeresztett abronccsal közlekedett.
Balesetveszély áll fenn!
Ne haladjon tovább! Értesítsen egy minősített szakmühelyt.

FIGYELEM
A gumitömítő anyag ártalmas az egészségre, és irritációt okoz. Nem érintkezhet a börrel, szemmel, ruházattal, és nem szabad lenyelni. A tömítőanyag gözeit ne lélegezze be. A gumitömítő anyagot tartsa távol a gyermekektől, mert sérülésveszélyt idézhet elő!
Ha érintkezésbe került a gumitömítő anyaggal, tartsa be a következőket:
- A börfelületre került gumitömítő anyagot azonnal öblítse le tiszta vízzel.
- Ha a gumitömítő anyag a szemébe jutott, azonnal alaposan öblítse ki a szemét tiszta vízzel.
- Ha lenyelte a gumitömítő anyagot, azonnal alaposan öblítse ki a száját, és igyon sok vizet. Ne hánytassa magát, és forduljon azonnal orvoshoz!
- A gumitömítő anyaggal szennyezett ruhadarabot azonnal cserélje le.
- Allergiás reakció esetén forduljon azonnal orvoshoz.
TREFIT készlet használata

TREFIT matrica, 2 részes
▶ Ne vegye ki a gumiabroncsba fúródott idegen tárgyat (pl. csavart vagy szöget).
▶ Vegye ki a gumitömítő anyagot tartalmazó flakont, a TIREFIT matricát és az abroncs-töltő kompresszort a raktér padlózata alatti tárolóhelyről (▷ oldal: 331).
▶ Ragassza a TREFIT matrica ① részét a vezető látóterébe.
▶ A TIREFIT matrica ② részét ragassza a meghibásodott gumiabroncs kerekére, a szelep közelébe.

Húzza ki a töltő tömlőt ⑥ és a csatlakozót ③ az abroncstöltő kompresszor készülékházának aljából.
▶ Tolja a töltő tömlő sárga csatlakozóját a gumitöltő flakon ① sárga zárósapkájának foglalatába ⑤, amíg a csatlakozó nem reteszelődik.
▶ Tolja a gumitömítő anyag flakonjának ① sárga zárósapkáját ⑤ a tömítőgyűrűkkel előre az abroncstöltő kompresszor foglala-tába ②, amíg a zárósapka mindkét kam-pója nem reteszelődik.

Csavarja le a szelepsapkát a meghibásodott gumiabroncs szelepéről ⑦.
▶ Csavarja fel a töltő tömlót ⑧ a szelepre.
▶ Helyezze a csatlakozót ③ a szivargyújtó csatlakozóaljzatába (▷ oldal: 308) vagy a
járműve valamelyik 12-V feszültségű csatlakozóaljzatába (▷ oldal: 308).
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban az 1 állásba (▷ oldal: 149).
- Állítsa az abroncstöltő kompresszor be- és kikapcsoló gombját ④ az ON (Be) állásba. Az abroncstöltő kompresszor bekapcsol. A gumiabroncs felfúvódik.
i Ezután a berendezés befújja a gumitömítő anyagot az abroncsba. Eközben a nyomás rövid időre elérheti a kb. 500 kPa (5 bar, 73 psi) értéket.
Ilyenkor ne kapcsolja le az abroncstöltő kompresszort!
▶ Az abroncstöltő kompresszort max. tíz percig működtesse. Ezalatt az abroncsnyomásnak el kell elérnie a legalább 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket.
! Ne működtesse az abroncstöltő kompresszort megszakítás nélkül tíz percnél hosszabb ideig, ellenkező esetben az túlmelegedhet.
Miután az abroncstöltő kompresszor lehült, ismét használhatja.
Ha max. tíz perc után az abroncsnyomás elérte a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket, lásd: (▷ oldal: 335).
Ha max. tíz perc után az abroncsnyomás nem érte el a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket, lásd: (▷ oldal: 335).
i Hagyja megszáradni a gumitömítő anyagból esetleg kifolyt mennyiséget. Később fóliaszerűen lehúzhatja azt.
Amennyiben a gumitömítő anyag a ruházatára került, mihamarabb tisztíttassa ki tetraklór-etilénnel egy vegytisztítóban.
Abroncsnyomás nem éri el az előírt értéket
Ha max. tíz perc alatt az abroncsnyomás nem érte el a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket:
▶ Kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort.
Csavarja le a töltő tömlót a defektes gumiabroncs szelepéről.
▶ Nagyon lassan hajtson a járművel előrevagy hátrafelé kb. 10 méter távolságot.
Fújja fel újra a gumiabroncsot. Max. tíz perc után az abroncsnyomásnak el kell érnie legalább a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket.

FIGYELEM
Ha az abroncsnyomás a megadott idő alatt nem éri el a megadott értéket, akkor a gumiabroncs súlyosan megsérült. Ebben az esetben a gumitömítő anyag nem tud segítséget nyújtani a műszaki meghibásodásra. A sérült abroncsok és a túl alacsony abroncsnyomás számottevően csökkenthetik a jármű fékezhetőségét, és ronthatják a menettulajdonságait. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Ne haladjon tovább. Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Abroncsnyomás eléri az előírt értéket

FIGYELEM
A gumitömítő anyaggal ideiglenesen tömített gumiabroncs rontja a jármű menettulajdon-ságait, és nem alkalmas arra, hogy nagy sebességgel közlekedjen. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Ennek megfelelően válassza meg vezetési stí- lusát, és vezessen sokkal óvatosabban. Ne lépje túl a gumitömítő anyaggal tömített gumi- abroncsra megadott legnagyobb sebességet.
! A gumitömítő anyag maradéka használat után kiömölhet a töltő tömlőből, és foltot hagyhat maga után.
Emiatt a töltő tömlőt a TREFIT készletben talált műanyag zacskóba helyezze vissza.

Környezetvédelmi megjegyzés
A gumitömítő anyag elhasznált flakonját előí-rásszerűen ártalmatlaníttassa, pl. minősített szakmühelyben.
Ha max. tíz perc után az abroncsnyomás elérte a 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) értéket:
- Kapcsolja ki az abroncstöltő kompresszort.
Csavarja le a töltő tömlót a sérült gumiabroncs szelepéről.
Csomagolja el a gumitömítő anyag flakonját, az abroncstöltő kompresszort és az elakadásjelző háromszöget.
▶ Azonnal induljon el.
A gumitömítő anyaggal tömített gumiabroncsra megadott legnagyobb sebesség 80 km/óra. A TIREFIT matrica felső részét a kombinált műszeren, a vezető látóterében kell rögzíteni.
Kb. tíz percnyi vezetés után álljon félre, és ellenőrizze az abroncsnyomást az abroncstöltő kompresszorral.
Ekkor az abroncsnyomásnak el kell érnie legalább a 130 kPa (1,3 bar, 19 psi) értéket.

FIGYELEM
Ha az abroncsnyomás rövid út megtétele után nem éri el a megadott értéket, akkor a gumi-abroncs súlyosan megsérült. Ebben az esetben a gumitömítő anyag nem tud segítséget nyújtani a műszaki meghibásodásra. A sérült abroncsok és a túl alacsony abroncsnyomás számottevően csökkentheti a jármű fékezhetőségét, és ronthatja a menettulajdonságait. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Ne haladjon tovább. Értesítsen egy minősített szakműhelyt.
i A járműben pl. a vezetőoldali B-oszlopon egy matrica található a Mercedes-Benz 24 órás szerviz telefonszámával.
▶ Ha az abroncsnyomás még legalább 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), korrigálja az abroncsnyomást az előírt értékre (a táblázat a tanksapkafedélen található).
▶ Abroncsnyomás növelése: Kapcsolja be az abroncstöltő kompresszort.

▶ Abroncsnyomás csökkentése: Nyomja meg a nyomásmérő ① mellett található leeresztógombot ②.

▶ A gumitömítő anyag flakonjának az abroncstöltő kompresszorról való levételéhez nyomja össze a sárga zárósapka reteszelését.
▶ Húzza le a gumitömítő anyag flakonját az abroncstöltő kompresszorról.
A töltő tömlő a gumitömítő anyag flakonján marad.
▶ Csomagolja el a gumitömítő anyag flakonját, az abroncstöltő kompresszort és az elakadásjelző háromszöget.
Hajtson a legközelebbi minősített szakműhelybe, és cseréltesse ki a gumiabroncsot.
▶ A lehető leghamarabb cseréltesse ki a gumitömítő anyagot tartalmazó flakont és
a töltő tömlót egy minősített szakmühelyben.
▶ A gumitömítő anyagot tartalmazó flakont négyévente cseréltesse ki minősített szakmühelyben.
Akkumulátor (jármű)
Fontos biztonsági megjegyzések
Az akkumulátorral kapcsolatos munkákhoz, pl. a kiszereléshez vagy a beszereléshez speciális szerszámok, valamint szaktudás szükséges. Ezért az akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.
FIGYELEM
Az akkumulátoron szakszerűtlenül elvégzett beavatkozások pl. rövidzárlathoz vezethetnek. Ez korlátozhatja a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerek, pl. a világítóberendezés, az ABS (blokkolásgátló rendszer) vagy az ESP® (elektronikus menetstabilizáló program) működését. A jármű üzembiztonsága korlátozott lehet, Ön pedig elveszítheti uralmát a jármű felett, és balesetet okozhat, pl.
- fékezésnél,
- hirtelen kormánymozdulatoknál és/vagy nem megfelelő sebesség esetén.
Balesetveszély áll fenn!
Rövidzárlat vagy hasonló esemény esetén haladéktalanul értesítsen egy minősített szakmühelyt. Ne haladjon tovább. Az akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakmühelyben végeztesse el.
További tudnivalók az ABS (▷ oldal: 64) és az ESP® rendszerrel kapcsolatban: (▷ oldal: 68).
FIGYELEM
Az elektrosztatikus feltöltődés szikraképződést okozhat, és meggyújthatja az akkumulátor könnyen felrobbanó gázkeverékét. Robbanásveszély áll fenn!
Közvetlenül az akkumulátor megfogása előtt érintse meg a fémes karosszériát, hogy megszüntesse a meglévő elektrosztatikus feltöltődést.
A fokozottan robbanásveszélyes gázkeverék az akkumulátor töltése vagy indítássegítés során keletkezik.
Mindig ügyeljen arra, hogy se Ön, se az akkumulátor ne legyen elektrosztatikusan feltöltődve. Elektrosztatikus feltöltődés keletkezhet pl.:
- szintetikus ruházat viselésekor,
- ha a ruházat az üléshez dörzsölődik,
- ha az akkumulátort szőnyegpadlón vagy más szintetikus anyagból készült felületen húzza vagy tolja,
- ha az akkumulátort törlőruhával vagy kendővel dörzsöli.
FIGYELEM
Az akkumulátor töltése közben hidrogéngáz keletkezik. Ha rövidzárlatot idéz elő vagy szikra képződik, a hidrogéngáz meggyulladhat. Robbanásveszély áll fenn!
- Ügyeljen mindig arra, hogy a csatlakoztatott akkumulátor pozitív akkumulátorsaruja ne érintkezzen a jármű alkatrészeivel.
- Soha ne helyezzen az akkumulátorra fém- tárgyat vagy szerszámot.
- Feltétlenül ügyeljen az akkumulátor csatlakoztatásánál és lekötésénél az akkumulátorsaruk leírt sorrendjére.
- Mindig ügyeljen az indítássegítés során arra, hogy az akkumulátor pólusait az azonos polaritással kösse össze.
- Feltétlenül ügyeljen az indítássegítésnél az indítókábelek sorrendjére a csatlakoztatás és lekötés során.
- Járó motor mellett ne csatlakoztassa vagy kösse le az akkumulátorsarukat.
FIGYELEM
Az akkumulátorsav maró hatású anyag. Sérülésveszély áll fenn!
Ezért a börrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet. Ne lélegezze be az akkumulátorból távozó gázokat. Ne hajoljon az akkumulátor fölé. Tartsa távol a gyermekeket az akkumulátoroktól. Azonnal öblítse le vízzel az akkumulátorsavat, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.

Környezetvédelmi megjegyzés


Az akkumulátorok káros anyagokat tartalmaznak, ezért a törvény tiltja, hogy a háztartási hulladékkal együtt dobja ki őket. Az akkumulátorokat elkülönítve kell gyűjteni, és környezetkímélő módon kell újrahasznosítani.
Az akkumulátorokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. A lemerült akkumulátorokat minősített szakműhelyben adja le, vagy vigye használt akkumulátorok visszavételével foglalkozó telephelyre.
! Rendszeresen ellenőriztesse az akkumulátort valamelyik minősített szakmühelyben.
Tartsa be a karbantartási füzetben megadott karbantartási intervallumokat, vagy forduljon további információért valamelyik minősített szakmühelyhez.
! Az akkumulátoron esedékes műveleteket mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Ha kivételes esetben feltétlenül saját kezűleg kell lekötnie az akkumulátort, akkor ügyeljen a következőkre:
- Állítsa le a motort, és húzza ki az indítókulcsot. Ügyeljen arra is, hogy a kombinált műszer egyik ellenőrzőlámpája sem világítson. Ellenkező esetben károsodhatnak az elektronikus főegységek, pl. a generátor.
- Először a negatív akkumulátorsarut csatlakoztassa le, majd utána a pozitív akku-
mulátorsarut. Semmiképpen ne cserélje fel az akkumulátorsarukat! Ellenkező esetben károsodhat a jármű elektronikája.
- Az automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél az akkumulátor lekö-tése után a sebességváltó a P állásban rögzül, így a jármű biztosítva van az elgu-rulás ellen. Ilyenkor nem lehet mozgatni a járművet.
Üzem közben az akkumulátor és a pozitív akkumulátorsaru burkolata mindig legyen stabilan a helyén.
Az akkumulátoron végzett munkák során tartsa be a biztonsági megjegyzéseket és az óvintézkedéseket.

Robbanásveszély

Dohányzás, tűz és nyílt láng használata az akkumulátoron végzett munkák során szigorúan tilos! Kerülje a szikraképződést.

Az akkumulátorsav maró hatású anyag. Ezért a sav a bőrrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet.
Viseljen megfelelő védőruházatot, mindenekelőtt kesztyűt, kötényt és arcvédőt.
A kifröccsent savat azonnal öblítse le tiszta vízzel. Szükség esetén forduljon orvoshoz.
Viseljen védőszemüveget.

Tartsa távol a gyermekeket.

Tartsa be a jelen kezelési útmutató előírásait.

Biztonsági okokból csak olyan akkumulátorok használatát javasoljuk, amelyeket a
Mercedes-Benz kifejezetten az Ön járművéhez vizsgált be és hagyott jóvá. Ezek az akkumulátorok fokozott védelmet nyújtanak a savszivárgás ellen, ezáltal megakadályozzák, hogy az utasok egy esetleges baleset során az akkumulátor sérülése miatt savmarást szenvedjenek.
A jármű akkumulátora mindig legyen megfelelően feltöltött állapotban, mert csak így éri el teljes élettartamát.
Amikor nem használja a járművet, a jármű akkumulátora más akkumulátorokhoz hasonlóan idővel lemerülhet. Ebben az esetben köttesse le az akkumulátort egy minősített szakmühelyben. A töltés fenntartásához azonban csatlakoztathat egy, a Mercedes-Benz által ajánlott töltőkészüléket is. További információért forduljon minősített szakmühelyhez.
Ha a járművet túlnyomórészt rövid távolságokon használja vagy hosszabb időre leállítja, gyakrabban ellenőriztesse az akkumulátor töltöttségi állapotát. Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani, kérjen tanácsot valamelyik minősített szakműhelyben.
i Ha leállítja a járművet és nincs szüksége elektromos fogyasztóra, húzza ki a kulcsot. Ekkor a jármű csak nagyon kevés energiát fogyaszt, és kíméli az akkumulátort.
i Áramkimaradás (pl. az akkumulátor lemerülése) után a következőket kell tennie:
- állítsa be az órát (audiorendszer/COMAND Online, lásd a külön kezelési útmutatót),
- állítsa be a külső tükör automatikus beés kihajtási funkcióját a tükör egyszeri kihajtásával (▷ oldal: 105).
Akkumulátor töltése

FIGYELEM
A feltöltés és az indítássegítés közben könnyen felrobbanó gázkeverék távozhat az akkumulátorból. Robbanásveszély áll fenn!
Feltétlenül kerülje el a tüzet, a nyílt lángot, a szikraképződést és a dohányzást. A feltölés és az indítássegítés közben gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Ne hajoljon az akku- mulátor fölé.

FIGYELEM
Az akkumulátorsav maró hatású anyag. Sérülésveszély áll fenn!
Ezért a börrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet. Ne lélegezze be az akkumulátorból távozó gázokat. Ne hajoljon az akkumulátor fölé. Tartsa távol a gyermekeket az akkumulátoroktól. Azonnal öblítse le vízzel az akkumulátorsavat, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.

FIGYELEM
A lemerült akkumulátor már fagypont körüli hőmérsékleten megfagyhat. Ha Ön ekkor indítássegítést nyújt vagy feltölti az akkumulátort, akkumulátorgáz távozhat. Robbanásveszély áll fenn!
A megfagyott akkumulátort hagyja felengedni, mielótt feltölti vagy indítássegítést nyújt.
! Csak olyan töltőkészüléket használjon, amelynél a töltőfeszültség max. 14,8 V.
! Az akkumulátort kizárólag a segédindítás csatlakozási pontján keresztül töltse.
A segédindítás csatlakozási pontja a motortérben található (▷ oldal: 341).
▶ Nyissa fel a motorháztetőt.
▶ A töltőkészüléket ugyanolyan sorrend szerinti lépésekben csatlakoztassa a pozitív csatlakozási ponthoz és a testponthoz, mint ahogyan a külső akkumulátort csatlakoztatja az indítássegítés során (▷ oldal: 341).
Ha alacsony hőmérsékletnél nem világítanak a kombinált műszeren az ellenőrző-/figyelmeztető lámpák, akkor a lemerült akkumulátor nagy valószínűséggel megfagyott. Ilyen esetben ne töltse fel az akkumulátort, és ne
alkalmazzon a járművön indítássegítést. Az újra kiolvasztott akkumulátor élettartama csökkenhet. Kedvezőtlenebbé válhatnak az indítási tulajdonságok, különösen alacsonyabb hőmérsékleten. Vizsgáltassa meg a kiolvadt akkumulátort egy minősített szakműhelyben.
Semmiképpen ne töltse az akkumulátort a jármübe beszerelt állapotában, kivéve, ha a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott töltőkészüléket használ. A Mercedes-Benz járművekhez megfeleltetett, a Mercedes-Benz által bevizsgált és jóváhagyott töltőkészülék tartozékként rendelhető. Ezekkel a töltőkészülékekkel a beszerelt akkumulátor is tölthető. A termékkel és rendelhetőségével kapcsolatos információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. Az akkumulátor töltése előtt olvassa el a töltőkészülék kezelési útmutatóját.
Indítássegítés
Az indítássegítéshez a motorházban csak a segédindítás csatlakozási pontját használja, amely pozitív csatlakozási pontból és testpontból áll.

FIGYELEM
Az akkumulátorsav maró hatású anyag. Sérülésveszély áll fenn!
Ezért a börrel, szemmel vagy ruházattal nem érintkezhet. Ne lélegezze be az akkumulátorból távozó gázokat. Ne hajoljon az akkumulátor fölé. Tartsa távol a gyermekeket az akkumulátoroktól. Azonnal öblítse le vízzel az akkumulátorsavat, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.

FIGYELEM
A feltöltés és az indítássegítés közben könnyen felrobbanó gázkeverék távozhat az akkumulá-torból. Robbanásveszély áll fenn!
Feltétlenül kerülje el a tüzet, a nyílt lángot, a szikraképződést és a dohányzást. A feltölés és az indítássegítés közben gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Ne hajoljon az akkumulátor fölé.

FIGYELEM
Az akkumulátor töltése közben hidrogéngáz keletkezik. Ha rövidzárlatot idéz elő vagy szikra képződik, a hidrogéngáz meggyulladhat. Robbanásveszély áll fenn!
- Ügyeljen mindig arra, hogy a csatlakoztatott akkumulátor pozitív akkumulátorsaruja ne érintkezzen a jármű alkatrészeivel.
- Soha ne helyezzen az akkumulátorra fémtárgyat vagy szerszámot.
- Feltétlenül ügyeljen az akkumulátor csatlakoztatásánál és lekötésénél az akkumulátorsaruk leírt sorrendjére.
- Mindig ügyeljen az indítássegítés során arra, hogy az akkumulátor pólusait az azonos polaritással kösse össze.
- Feltétlenül ügyeljen az indítássegítésnél az indítókábelek sorrendjére a csatlakoztatás és lekö-tés során.
- Járó motor mellett ne csatlakoztassa vagy kösse le az akkumulátorsarukat.

FIGYELEM
A lemerült akkumulátor már fagypont körüli hőmérsékleten megfagyhat. Ha Ön ekkor indítássegítést nyújt vagy feltölti az akkumulátort, akkumulátorgáz távozhat. Robbanásveszély áll fenn! A megfagyott akkumulátort hagyja felengedni, mielőtt feltölti vagy indítássegítést nyújt.
! Benzinmotoros járműveknél: Ne próbáljon többször és hosszan indítani. Ellenkező esetben az el nem égett tüzelőanyag károsíthatja a katalizátort.
Ha alacsony hőmérsékletnél nem világítanak a kombinált műszeren az ellenőrző-/figyelmeztető lámpák, akkor a lemerült akkumulátor nagy valószínűséggel megfagyott. Ilyen esetben ne nyújtson indítássegítést, és ne töltse fel az akkumulátort. Az újra kiolvadt akkumulátor élettartama csökkenhet. Kedvezőtlenebbé válhatnak az indítási tulajdonságok, különösen alacsonyabb hőmérsékleten. Vizsgáltassa át a kiolvadt akkumulátort egy minősített szakműhelyben.
Ne indítsa a járművet gyorstöltőkészülék segítségével. Ha az akkumulátor lemerült, egy másik járműről vagy külső akkumulátorról indítókábelekkel indítássegítést kaphat. Ilyenkor vegye figyelembe a következőket:
- Az akkumulátor nem minden járműnél hozzáférhető. Ha a másik jármű akkumulátora nem hozzáférhető, akkor külső akkumulátort vagy indítássegítő berendezést is használhat.
- Benzinmotoros járművek esetén: Csak akkor alkalmazzon indítássegítést, ha a motor hideg és a kipufogórendszer lehúlt.
- Ne indítsa el a motort, ha az akkumulátor befagyott. Előbb hagyja kiolvadni az akkumulátort.
- Csak 12 V-os névleges feszültségű akkumulátort használjon az indítássegítéshez.
- Kizárólag megfelelő keresztmetszetű és szigetelt akkumulátorsarukkal ellátott indítókábelt használjon.
- Ha az akkumulátor teljesen lemerült, az indítási kísérlet előtt pár percig hagyja csatlakoztatva az indítássegítést nyújtó akkumulátort. Így a lemerült akkumulátor némi töltéshez jut.
- Ügyeljen arra, hogy a járművek ne érintkezzenek.
Ügyeljen arra, hogy
- ne legyenek sérülések az indítókábeleken,
- az akkumulátorsaruk szigeteletlen részei ne érintkezzenek más fém alkatrészekkel, amíg az indítókábelek az akkumulátorhoz csatlakoznak,
- az indítókábelek ne érjenek hozzá a jármű egyes részeihez, amelyek járó motornál mozoghatnak (pl. az ékszíjtárcsához vagy a ventilátorhoz).
▶ Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel.
Kézi kapcsolású sebességváltó esetén: Nyomja be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, és kapcsoljon üres fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltó esetén: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki azt.
- Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót (pl. hátsószélvédő-fűtés, világítás stb.).
▶ Nyissa fel a motorháztetőt.

A ⑥ szám jelöli a másik jármű feltöltött akkumulátorát, illetve a megfelelő indítássegítő berendezést.
▶ Nyomja össze a pozitív csatlakozási pont ② fedelét ①, és tolja hátra.
Az indítókábel segítségével kösse össze a saját járműve pozitív csatlakozási pontját ② a külső akkumulátor ⑥ pozitív pólusával ③. A csatlakoztatást kezdje a saját akkumulátornál.
▶ A segítséget nyújtó jármű motorját alapjáratí fordulatszámon járassa.
Az indítókábel segítségével kösse össze a külső akkumulátor ⑥ negatív pólusát ④ a saját jármű testpontjával ⑤. A csatlakoztatást ekkor a külső akkumulátornál ⑥ kezdje.
▶ Indítsa be a motort.
▶ Az indítókábelek lekötése előtt járassa néhány percig a motorokat.
Az indítókábelt először a testpontról ⑤ és a negatív pólusról ④, majd a pozitív csatlakozási pontról ② és a pozitív pólusról ③ csatlakoztassa le. Mindkét esetben a saját jármű érintkezőiről vegye le először a kábelt.
- Az indítókábel eltávolítása után helyezze vissza a pozitív csatlakozási pont ② burkolatát ①.
▶ Ellenőriztesse az akkumulátort minősített szakműhelyben.
i Az indítássegítés nem normális üzemállapot.
i Inditókábelt és indítássegítéssel kapcsolatos információt bármelyik minősített szakműhelyben kaphat.
Vontatás és behúzatás
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A biztonságtechnikai vonatkozású funkciók csak korlátozottan vagy egyáltalán nem állnak rendelkezésre, ha
- a motor nem jár,
- a fékrendszer vagy a kormányzás szervorásegítése meghibásodott,
- az energiaellátás vagy az elektromos hálózat üzemzavara esetén.
Ha a járművet ilyenkor vontatják, akkor előfordulhat, hogy jelentősen nagyobb erőt kell kifejtenie fékezéskor és kormányzáskor. Bale-setveszély áll fenn!
Ilyen helyzetekben használjon vonórudat. Vontatás előtt győződjön meg arról, hogy a kormány akadálytalanul mozog.

FIGYELEM
Ha a behúzatni vagy vontatni kívánt jármű nehezebb, mint az Ön járművének össztömege, akkor
- leszakadhat a vonószem,
- a járműszerelvény kilenghet vagy akár fel is borulhat.
Balesetveszély áll fenn!
Egy másik jármű behúzásakor vagy vontatásakor a másik jármű tömege nem haladhatja meg az Ön járművének megengedett össztömegét.
A jármű megengedett össztömegének adatait a járműtípustáblán találja (▷ oldal: 376).
! Ha a COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS (adaptív fékasszisztens és követési-távolság-figyelmeztetés plus), a DISTRO-NIC PLUS vagy a HOLD funkció be van kap-csolva, a jármű bizonyos esetekben magától fékez. A járművön keletkező károk elke-rülése érdekében kapcsolja ki ezeket a rendszereket a következő vagy hasonló esetekben:
• ha a járművét vontatják,
- kocsimosóban.
! A vontatókötelet vagy a vonórudat kizárólag a vonószemekhez, illetve – amennyiben van – a vonóhoroghoz rögzítse. Ellenkező esetben a jármű megsérülhet.
! Vontatóköttéllel végzett vontatás során tartsa be a következőket:
- A vontatókötelet mindkét járművön lehetőleg ugyanazon az oldalon rögzítse.
- Ügyeljen arra, hogy a vontatókötél ne legyen hosszabb a törvényben megenge-dettnél. Jelölje meg a vontatókötelet a közepén pl. 30 x 30 cm-es fehér kendó-vel, hogy a közlekedés többi résztvevője felismerje a vontatási helyzetet.
- A vontatókötelet kizárólag a vonósze- mekhez, illetve – amennyiben van – a vonóhoroghoz rögzítse.
- Menet közben figyeljen a vontató jármű féklámpáira. Mindig olyan követési távol-ságot tartson, hogy a vontatókötél ne lógjon be.
- A vontatáshoz ne használjon acélkötelet vagy láncot, ellenkező esetben károsodhat a jármű.
! Ne használja a vonószemet a jármű kihúzásához, mert ez a jármű károsodását okozhatja. Kétséges esetben a járművet daruval kell menteni.
! Vontatás vagy behúzatás során lassan, finoman induljon el. Ellenkező esetben a túl nagy vonóerő károsíthatja a járműveket.
! A járművet max. 50 km távolságra szabad vontatni. Eközben a vontatási sebesség nem haladhatja meg az 50 km/órát.
Ha 50 km-nél nagyobb távolságra kell von-tatni akkor meg kell emelni az első tengelyt vagy az egész járművet, és úgy kell szállí-tani.
! Az automatikus sebességváltóval felszerelt járműveket nem szabad behúzatással elindítani, mert ellenkező esetben megsérülhet a sebességváltó.
Vontatáskor és behúzatáskor tartsa be az egyes országok törvényi előírásait.
Vontatás helyett inkább szállíttassa el a járművét.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Vontatáskor a sebességváltónak az N állásban kell lennie.
Az akkumulátor legyen bekötve és feltöltve. Ellenkező esetben:
- nem tudja a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba fordítani,
- automatikus sebességváltóval felszerelt járművek esetén nem tudja az N állásba kapcsolni a sebességváltót.
i Vontatás előtt kapcsolja ki az automatikus reteszelést (▷ oldal: 241). Különben a jármű tolásakor vagy vontatásakor kizárhatja magát.
A jármű vontatása előtt kapcsolja ki a von- tatásvédelmet (▷ oldal: 74).
Vonószem fel-/leszerelése
Vonószem felszerelése

Vonószem furatának fedele (példa)
▶ Vegye ki a vonószemet a tárolóból.
A vonószem a raktér padlózata alatt, a szerszámkészletnél található (▷ oldal: 331).
TREFIT készlettel felszerelt járművek esetén: A vonószem az abroncstöltő kompresszor alatt található.
▶ A fedelet ① a jelölésnél nyomja befelé a nyíl irányába.
▶ Vegye le a fedelet ① a nyílásról.
▶ A vonószemet az óramutató járásával egyező irányban csavarja be ütközésig, majd húzza meg.
A vonóhoroggal felszerelt járműveknél hátul nincs kialakított hely a becsavarható vonószem számára. A vontatáshoz hajtsa ki a vonóhorgot (▷ oldal: 216), és rögzítse rajta a vonószerkezetet.
Vonószem leszerelése
▶ Lazítsa meg, majd csavarja ki a vonósze-
met.
▶ Helyezze vissza a fedelet ① a lökhárítóra, majd nyomja rá, amíg a helyére nem pattan.
▶ Helyezze a vonószemet a raktérben a raktér padlózata alatt található tárolóba (▷ oldal: 331).
▶ TIREFIT készlettel felszerelt járművek esetén: Helyezze vissza az abroncstöltő kompresszort.
Jármű vontatása megemelt első tengellyel
A megemelt első tengellyel történő vontatás csak 4MATIC rendszer nélküli járműveknél lehetséges.
A 4MATIC rendszerrel felszerelt járműveket nem szabad felemelt első vagy hátsó tengellyel vontatni, ellenkező esetben meg-sérül a sebességváltó.
A 4MATIC felszereltségű járműveket a tengelyek megemelése nélkül kell vontatni, vagy szállítójárműre rakva kell szállítani.
! Ha a járművet megemelt első tengellyel vontatják, a gyújtást ki kell kapcsolni. Ellenkező esetben az ESP® működésbe léphet, és károsíthatja a fékrendszert.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
▶ A jármű álló helyzetében lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
Kézi kapcsolású sebességváltóval fel-
szerelt járműveknél: Nyomja be teljesen
a tengelykapcsoló-pedált, és kapcsoljon
üres fokozatba.
vagy
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Kapcsolja az automatikus sebességváltót a P állásba.
▶ Engedje fel a fékpedált.
▶ Oldja ki az elektromos rögzítőféket.
▶ Kapcsolja ki az automatikus reteszelést (▷ oldal: 241).
▶ Kapcsolja be a vészvillogót (▷ oldal: 114).
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, és hagyja a kulcsot a gyújtáskapcsolóban.
A jármű megemelt első tengellyel történő vontatása során tartsa be a fontos biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 343).
Jármű vontatása a tengelyek mege- melése nélkül
i Vontatásnál, bekapcsolt vészvillogó mellett a szokott módon használhatja a kombinált kapcsolót a menetirány-változtatás jelzéséhez. Ebben az esetben csak a kívánt haladási irány felőli irányjelzők fognak villogni. Miután alaphelyzetbe állítja a kombinált kapcsolót, ismét vészvillogóként fognak villogni az irányjelzők.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek esetén: Az automatikus sebességváltó automatikusan a P állásba vált a vezetővagy utasoldali ajtó kinyitásakor, vagy ha kihúzza a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. Ahhoz, hogy az automatikus sebességváltó a vontatás során az N állásban maradjon, fel-tétlenül hajtsa végre a következő lépéseket:
▶ Győződjön meg arról, hogy a jármű áll-e.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
▶ Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
▶ Tegye az automatikus sebességváltót az N állásba.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek esetén:
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
▶ Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
▶ Nyomja be teljesen a tengelykapcsolópedált, és kapcsoljon üres fokozatba.
Kézi kapcsolású vagy automatikus sebességváltóval felszerelt járművek:
▶ Hagyja a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban.
▶ Engedje fel a fékpedált.
▶ Oldja ki az elektromos rögzítőféket.
▶ Kapcsolja be a vészvillogót (▷ oldal: 114).
A jármű vontatása során tartsa be a fontos biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 343).
Jármű szállítása
! A járművet csak a kerekeknél kötözze le, ne használja a jármű más részeit (pl. a tengely vagy a kormánymű alkatrészeit) a rögzítéshez, ellenkező esetben károsodhat a jármű.
Kézi kapcsolású sebességváltóval fel-
szerelt járműveknél: Nyomja be teljesen
a tengelykapcsoló-pedált, és kapcsoljon
üres fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
▶ Kapcsolja a sebességváltót az N állásba.
Miután a jármű fent van az utánfutón vagy a transzporteren:
▶ Az elektromos rögzítőfékkel biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Nyomja be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, és kapcsoljon egyes vagy hátrameneti fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt jármű esetén: Kapcsolja a sebességváltót a P állásba.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki azt.
▶ Kötözze le a járművet.
Szállításhoz a vonóhorog vagy a vonószem segítségével húzza fel a járművet utánfutóra vagy transzporterre.
Behúzatás (motor szükségindítása)
! Az automatikus sebességváltóval felszerelt járműveket nem szabad behúzatással elindítani, ellenkező esetben károsíthatja az automatikus sebességváltót.
A behúzatás előtt
- az akkumulátornak csatlakoztatva kell lennie,
- a motornak lehült állapotban kell lennie,
- a kipufogórendszernek lehült állapotban kell lennie.
Behúzatáskor tartsa be az egyes országok törvényi előírásait és a fontos biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 343).
Behúzatáskor tartsa be az egyes országok jogszabályi előírásait.
▶ Kapcsolja be a vészvillogót (▷ oldal: 114).
▶ Szerelje fel a vonószemet (▷ oldal: 345).
▶ Erősítse fel a vonórudat vagy a vontatókötelet.
▶ Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva.
▶ Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 2 állásba.
▶ Nyomja be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, kapcsoljon a második fokozatba, és tartsa teljesen lenyomva a tengelykapcsoló-pedált.
▶ Engedje fel a fékpedált.
▶ Húzassa be a járművet.
▶ Lassan engedje fel a tengelykapcsoló-pedált, és közben ne nyomja le a gázpedált.
▶ Ha beindult a motor, azonnal nyomja be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, és kapcsoljon üres fokozatba.
▶ Megfelelő helyen, a forgalmi viszonyoknak megfelelően álljon meg.
▶ Lépjen rá a rögzítőfékre.
▶ Vegye le a vonórudat vagy a vontatókötelet.
▶ Szerelje le a vonószemet (▷ oldal: 345).
▶ Kapcsolja ki a vészvillogót.
Elektromos biztosítékok
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Ha egy meghibásodott biztosítékot módosít, áthidal vagy nagyobb amperszámú biztosítékra cserél, az elektromos vezetékek túlterhelődhetnek. Ez akár tüzet is okozhat, ami balesetet és sérülésveszélyt idézhet elő!
A meghibásodott biztosítékokat mindig az előírt, megfelelő amperszámú új biztosítékokra cserélje.
! Csak a Mercedes-Benz járművekhez jóváhagyott, az adott rendszerhez előírt értékű biztosítékokat használjon. Kizárólag „S” kiegészítő jelöléssel ellátott biztosítékot használjon, ellenkező esetben károsodhatnak a jármű alkatrészei vagy rendszerei.
A jármű elektromos biztosítékai a hibás áramkörök lekapcsolását szolgálják. Egy biztosíték kioldása esetén az utána kapcsolt részegységek és az azokkal kapcsolatos funkciók működése megszűnik.
A kiégett biztosítékokat azonos értékű biztosítékokra cserélje ki (ez a színjelölésről és az értékjelzésről ismerhető fel). A biztosítékok értékeit a biztosítékkiosztásban találja meg.
Amennyiben az újonnan behelyezett biztosíték ismét kiég, a hiba okának megállapítása és megszüntetése érdekében forduljon minősített szakműhelyhez.
Biztosítékcsere előtt
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (▷ oldal: 169).
- Kapcsoljon ki minden elektromos fogyasztót.
▶ Fordítsa a gyújtáskapcsoló 0 állásába, majd húzza ki az indítókulcsot (▷ oldal: 149). A kombinált műszeren minden ellenőrzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie.
Az elektromos biztosítékok különböző biztosítékdobozokban elosztva vannak beszerelve:
- a motortérben, a menetirány szerinti bal oldalon található biztosítékdobozban, - az első utasülés lábterében található biztosítékdobozban.
A biztosítékkiosztás az első utasülés lábterében lévő biztosítékdobozon található (▷ oldal: 348).
Biztosítékdoboz a motortérben

FIGYELEM
Ha felnyitott motorháztetőnél elindul az ablaktörlő, testrészei becsípődhetnek az ablaktörlő-rudazatba. Sérülésveszély áll fenn! A motorháztető felnyitása előtt mindig kapcsolja ki az ablaktörlőt és a gyújtást.
! Ügyeljen arra, hogy a nyitott burkolat miatt ne juthasson be nedvesség a biztosítékdobozba.
! A fedél lecsukásakor ügyeljen arra, hogy az szorosan illeszkedjen a biztosítékdo- bozra. Ellenkező esetben a behatoló ned- vesség és a szennyeződések károsan befo- lyásolhatják a biztosítékok működését.

▶ Nyissa fel a motorháztetőt.
▶ Száraz kendővel törölje le az esetleges nedvességet a biztosítékdobozról.
▶ Kinyitás: Oldja ki a rögzítőkapcsokat ②.
▶ A nyíl irányában hajtsa fel, és vegye le a fedelet ①.

▶ Becsukás: Ellenőrizze, hogy a tömítés megfelelően illeszkedik-e a fedélbe ①.
▶ Illessze a burkolatot ① a biztosítékdoboz hátulján levő nyílásokba ③.
▶ Hajtsa le a fedelet ①.
- Akassza be a rögzítőkapcsokat ② a biztosítékdobozba, majd nyomja be azokat.
▶ Csukja le a motorháztetőt.
Biztosítékdoboz az első utasülés lábterében

▶ Kinyitás: Vegye ki az első utasoldali lábszőnyeget.
▶ Hajtsa fel a lyuggatott padlóburkolatot ① a nyíl irányában.

▶ A burkolat ③ kioldásához nyomja le a rögzítőkapcsot ②.
▶ Hajtsa fel a burkolatot ③ a nyíl irányába a rögzülésig.
▶ Csúsztassa előre a fedelet ③.
i A biztosítékkiosztás ④ a burkolat ③ alján a jobb oldalon található.
▶ Becsukás: Illessze a burkolatot ③ a biztosítékdoboz bal oldalán a tartókba. A burkolat ③ bepattan a tartókba.
▶ Hajtsa le a burkolatot ③, amíg a rögzítő-kapocs ② érezhetően nem rögzül.
▶ Hajtsa vissza a lyuggatott padlóburkolatot ①.
Tudnivalók 352
Fontos biztonsági megjegyzések .... 352
Üzemeltetés 353
Téli üzemeltetés 354
Abroncsnyomás 356
Kerékcsere 362
Keréktárcsa-gumiabroncs kombi- nációk 367
Szükségkerék 371
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Nem megfelelő méretű kerekek és gumiabroncsok felszerelésekor megsérülhetnek a kerékfékek vagy a kerékfelfüggesztés alkatrészei. Balesetveszély áll fenn!
A kerekeket és gumiabroncsokat mindig olyan alkatrészekre cserélje, amelyek adatai megegyeznek az eredeti alkatrész adataival.
A keréktárcsák esetében a következőket vegye figyelembe:
- jelölés,
- típus.
A gumiabroncsok esetében a következőket vegye figyelembe:
- jelölés,
• gyártó, - típus.

FIGYELEM
Ha valamelyik gumiabroncs le van eresztve, emiatt romolhatnak a jármű menettulajdon-ságai, valamint kormányozhatósága és fékez-hetősége. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Nem defekttürő gumiabroncsok:
- Ne közlekedjen leeresztett gumiabronccsal.
- A leeresztett gumiabroncsot haladéktalanul cserélje ki a szükségkerékre vagy a pótkerékre, vagy értesítsen egy minősített szakműhelyt.
Defekttürő gumiabroncsok:
- Vegye figyelembe a MOExtended gumiabroncsokra (defekttűrő gumiabroncsok) vonatkozó információkat és figyelmeztető jelzéseket.
Ha olyan tartozékokat használ, amelyeket a Mercedes-Benz nem hagyott jóvá az Ön járművéhez, vagy ha ezeket nem előírásszerűen használja, az hátrányosan befolyásolhatja a menetbiztonságot.
Mielőtt jóvá nem hagyott tartozékot vásárolna és használna, tájékozódjon minősített szakműhelyben a következőkről:
- célszerűség,
• törvényi előírások, - gyári ajánlások.
További információ a járműhöz megfelelő keréktárcsa- és gumiabroncs-méretekről és -típusokról: (▷ oldal: 367).
A járművére szerelt gumiabroncsok levegőnyomására vonatkozó tájékoztatást megtalálja:
- a tanksapkafedélen lévő abroncsnyomástáblázatban,
- az „Abroncsnyomás” című fejezetben.
Tilos utólagos munkákat végezni a fékrend- szeren és a kerekeken. Tilos távtartó lemeze- ket és fékporvédő lemezeket használni. Ellenkező esetben a jármű üzembehelyezési engedélye érvényét veszíti.
i A kerekekkel és a gumiabroncsokkal kapcsolatban további információt bármelyik minősített szakmühelyben kaphat.
Üzemeltetés
Vezetéssel kapcsolatos tudnivalók
- Ha a jármű nehéz rakománnyal van megterhelve, ellenőrizze és szükség esetén korrigálja az abroncsnyomást.
- Menet közben figyeljen az esetleges rezgésekre, zörejekre és a szokatlan menettulajdonságokra, pl. az oldalra húzásra. Ezek a gumiabroncsok vagy a kerekek esetleges sérülésére utalhatnak. Ha gumidefektre gyanakszik, csökkentse a sebességet. A lehető leghamarabb álljon meg, és ellenőrizze, hogy nem sérültek-e meg a kerekek és a gumiabroncsok. Rejtett abroncssérülések is okozhatnak ilyen szokatlan menettulajdonságokat. Amennyiben nem fedezhető fel sérülés, ellenőriztesse a kerekeket és a gumiabroncsokat egy minősített szakműhelyben.
- Ügyeljen arra, hogy parkoláskor a gumiabroncsok ne nyomódjanak össze. Ha elke-rülhetetlen, a szegélyköveken, fekvőrendő-rökön vagy hasonló szegélyeken lassan és tompa szögben haladjon át. Ellenkező esetben megsérülhetnek a gumiabroncsok, különösen az oldalukon.
Keréktárcsák és gumiabroncsok rendszeres ellenőrzése

FIGYELEM
A megrongálódott gumiabroncsokban csökkenhet az abroncsnyomás. Ezáltal elveszítheti uralmát a jármű felett, ami balesetveszélyt idézhet elő!
Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok sérülésmentességét, és a megrongálódott gumiabroncsokat haladéktalanul cserélje ki.
Rendszeresen (legalább havonta egyszer), illetve terepen vagy rossz minőségű út után ellenőrizze a keréktárcsákon és a gumiabroncsokon az esetleges sérüléseket. A kerekek sérülése abroncsnyomásvesztést okozhat. Ügyeljen az olyan sérülésekre, mint pl.:
• vágások a gumiabroncson,
- szúrások a gumiabroncson,
• repedések a gumiabroncson,
- kitüremkedések a gumiabroncson,
- deformáció vagy erős korrózió a keréktárcsákon.
Az összes gumiabroncson rendszeresen ellenőrizze a profilmélységet és a futófelületek állapotát a gumiabroncs teljes szélességében (▷ oldal: 354). A belső oldal könnyebb ellenőrzéséhez szükség esetén kormányozza végállásba az első kerekeket.
A szelepek szennyeződéstől és nedvességtől való védelméhez az összes kerékre szelepsapkát kell szerelni. A szelepre kizárólag szériakivitelű szelepsapkát, illetve egyéb, a Mercedes-Benz által kifejezetten az Ön járművéhez jóváhagyott szelepsapkát szereljen. Ne szereljen fel másmilyen szelepsapkát és rendszert, pl. abroncsnyomás-ellenőrző rendszert.
Rendszeresen, illetve minden hosszabb út megkezdése előtt ellenőrizze az összes gumi-abroncs nyomását. Ha szükséges, állítsa be az abroncsnyomást (▷ oldal: 356).
Tartsa be a szükségkerékre vonatkozó útmutatásokat (▷ oldal: 371).
A gumiabroncs élettartama többek között a következő tényezők függvénye:
- vezetési stílus,
- abroncsnyomás,
- menetteljesítmény.
Fontos biztonsági megjegyzések a gumiabroncsprofilal kapcsolatban

FIGYELEM
Kis profilmélységnél csökken az abroncs tapadása. A gumiabroncsprofil ilyenkor nem tudja a vizet megfelelően elvezetni. Ezáltal nedves úttesten megnő a vízenfutás (aquaplaning) veszélye, különösen akkor, ha nem megfelelő sebességgel halad. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Túl magas vagy túl alacsony abroncsnyomás esetén a gumiabroncsok a futófelület külön-böző részein eltérő módon kophatnak. Ezért az összes gumiabroncson rendszeresen ellen-őrizze a profilmélységet és a futófelületek állapotát a gumiabroncs teljes szélességében.
Minimális profilmélység
• Nyári gumiabroncs: 3 mm
• M+S gumiabroncs: 4 mm
Biztonsági okokból cseréltesse ki a gumiabroncsokat még a törvényben előírt minimális profilmélység elérése előtt.
Gumiabroncsok kiválasztása, felsze- relése és cseréje
- Csak azonos típusú és gyártmányú gumi-abroncsokat és keréktárcsákat használjon a járművön.
Kivétel: Műszaki meghibásodás esetén ettől eltérhet. Ügyeljen a „MOExtended gumiabroncsok” (defekttűrő gumiabroncsok) című szakaszban leírtakra (▷ oldal: 332).
- A keréktárcsákra csak azokhoz való gumiabroncsokat szereljen fel.
- Új gumiabroncsokkal az első 100 km-en mérsékelt sebességgel haladjon. Az új gumiabroncsok csak ezután érik el maximális teljesítőképességüket.
- Ne hagyja a gumiabroncsokat túlságosan lekopni. Ellenkező esetben nedves útsza-
kaszokon jelentősen csökken a tapadás (vízenfutás).
- Az elhasználódástól függetlenül legalább hatévente cserélje le a gumiabroncsokat.
Tartsa be a szükségkerékre vonatkozó útmutatásokat (▷ oldal: 371).
MOExtended gumiabroncsok (defekt-túró gumiabroncs)
A MOExtended gumiabroncsokkal (defekt-türő gumiabroncsok) járműve egy vagy több teljes levegőveszteséget szenvedett gumiabronccsal is tovább haladhat.
A MOExtended gumiabroncsokat csak aktív abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jel-zés mellett, és kizárólag a Mercedes-Benz által speciálisan bevizsgált keréktárcsákon szabad használni.
Műszaki meghibásodás esetén a sérült MOExtended gumiabronccsal történő közlekedéshez itt talál tanácsokat: (▷ oldal: 332).
A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet beszerezhető bármelyik minősített szakműhelyben.
Téli üzemeltetés
Általános megjegyzések
A tél beállta előtt készíttesse fel járművét a téli üzemre valamelyik minősített szakműhelyben.
Tartsa be a „Kerékcsere” című fejezet útmutatásait (▷ oldal: 362).
Közlekedés nyári gumiabroncsokkal
A nyári gumiabroncsok +7 °C hőmérséklet alatt jelentősen veszítenek rugalmasságukból, emiatt csökken a tapadás, és romlanak a
fékezési tulajdonságok. Szereltessen a járművére M+S gumiabroncsokat. A nyári gumiabroncsokon nagyon alacsony hőmérsékleten történő üzemeltetés esetén repedések keletkezhetnek, ami a gumiabroncsok végleges károsodásához vezethet. A Mercedes-Benz az ilyen jellegű károkért nem vállal felelősséget.
M+S gumiabroncsok
FIGYELEM
A 4 mm-nél kisebb profilmélységű M+S gumi-abroncsok nem alkalmasak téli használatra, és már nem nyújtanak kellő tapadást. Ez bale-setveszélyt idézhet elő!
4 mm-es profilmélység alatt feltétlenül cse-réltesse le az M+S gumiabroncsokat.
+7 °C alatti hömérséklet esetén használjon téli gumiabroncsokat vagy négyévszakos gumiabroncsokat. Mindkét típusú gumiabroncsot M+S jelzéssel látják el.
Csak az M+S jelzés mellett hópehely szimbólummal is ellátott téli gumiabroncsok garantálják téli útviszonyok között a lehető legjobb tapadást. A menetbiztonsági rendszerek (pl. az ABS és az ESP) kizárólag ezekkel a gumiabroncsokkal tudnak télen is optimálisan működni. Ezeket a gumiabroncsokat kifejezetten hóban történő közlekedésre fejlesztették ki.
A biztonságos menettulajdonságok érdekében az összes kerékre ugyanolyan gyártmányú és profilú M+S gumiabroncsot szereljen. M+S gumiabroncsok felszerelése esetén fel-tétlenül tartsa be a megengedett legnagyobb sebességet.
Ha olyan M+S gumiabroncsokat szerel fel, amelyeknek a megengedett legnagyobb sebessége alacsonyabb, mint a jármű végsebessége, akkor a vezető látóterében megfelelő figyelmeztető matricát kell elhelyeznie. Ezt beszerezheti valamelyik minősített szakmühelyben.
Ebben az esetben korlátozza a jármű maximális sebességét az M+S gumiabroncsok megengedett maximális sebességére az állandó SPEEDTRONIC rendszer segítségével (▷ oldal: 181).
Miután felszerelte az M+S gumiabroncsokat:
▶ Ellenőrizze az abroncsnyomást (▷ oldal: 356).
- Indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszert (▷ oldal: 357).
További információ a szükségkerékkel való közlekedéssel kapcsolatban: (▷ oldal: 371).
Hóláncok
FIGYELEM
A hátsó kerekekre szerelt hólánc súrolhatja a karosszériát vagy a futómű alkatrészeit. Ez a jármű vagy a gumiabroncsok megrongálódásához vezethet. Balesetveszély áll fenn!
A veszélyek elkerülése érdekében
- soha ne szereljen hóláncot a hátsó kerekekre,
- az első kerekekre mindig párban szerelje fel a hóláncot.
! Acél keréktárcsával felszerelt járműveknél: Ha a hóláncot acél keréktárcsájú kerekekre szereli fel, kárt tehet a dísztárcsákban, ezért a hólánc felszerelése előtt szerelje le ezekről a dísztárcsát.
Azt javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz számára jóváhagyott vagy ugyanolyan minőségű hóláncokat használjon. Ha hóláncot kíván felszerelni, tartsa be a következőket:
- Nem szabad minden keréktárcsa-gumiabroncs kombinációra hólancot felszerelni. Engedélyezett keréktárcsa-gumiabroncs kombinációk: (▷ oldal: 367).
-
Csak összefüggő hótakaró esetén használjon hóláncot. Ha már nem havas úton közlekedik, a lehető leghamarabb vegye le a hóláncot.
-
Helyi rendeletek korlátozhatják a hólánc használatát. Ha hóláncot kíván felszerelni, tartsa be a vonatkozó előírásokat.
- Ne lépje túl az 50 km/óra megengedett legnagyobb sebességet.
- Ha hóláncot szerelt fel, ne használja az aktív parkolássegédet (▷ oldal: 196).
i A hólánccal történő elinduláshoz kikapcsolhatja az ESP® rendszert (▷ oldal: 69). Ezáltal ellenőrzött módon kipörgetheti a kerekeket, és nagyobb hajtóerőt érhet el (a kerekek bemarják magukat).
Információ a szükségkerékkel való közlekedéssel kapcsolatban: (▷ oldal: 371).
Abroncsnyomás
Abroncsnyomásra vonatkozó adatok

FIGYELEM
A túl alacsony vagy túl magas abroncsnyomás a következő veszélyekkel jár:
- Kidurranhatnak a gumiabroncsok, különösen növekvő terhelésnél és sebességnél.
- Túlzottan és/vagy egyenetlenül kophatnak a gumiabroncsok, ami jelentős mértékben ronthatja a tapadásukat.
- Számottevően romolhatnak a jármű menettulajdonságai, valamint kormányozhatósága és fékezhetősége.
Balesetveszély áll fenn!
Tartsa be az ajánlott abroncsnyomásokat, és ellenőrizze az összes gumiabroncs abroncsnyomását, beleérve a pótkereket is, a következők szerint:
- legalább kéthetente,
- a rakomány változása esetén,
- hosszabb út megkezdése előtt,
- megváltozott használati körülmények, pl. terepmenet esetén.
Ha szükséges, állítsa be az abroncsnyomást.

FIGYELEM
Az abroncsszelepekre felszerelt, nem megfelelő tartozékok az abroncsszelepek túlterhelését és meghibásodását okozhatják, ami abroncsnyomásvesztést idézhet elő. Az utólag felszerelhető abroncsnyomás-ellenőrző rendszerek szerkezetükböl adódóan folyamatosan nyitva tartják az abroncsszelepet, ami további abroncsnyomásvesztést okozhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Az abroncsszelepekre kizárólag szériakivitelű szelepsapkát, illetve egyéb, a Mercedes-Benz által kifejezetten az Ön járművéhez jóváha-gyott szelepsapkát szereljen fel.

FIGYELEM
Ha az abroncsnyomás ismételten lecsökken, akkor lehetséges, hogy sérült a kerék, a szelep vagy a gumiabroncs. Túl alacsony abroncsnyomás esetén a gumiabroncs kidurranhat. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
- Vizsgálja át a gumiabroncsot, hogy nincs-e benne idegen test.
- Ellenőrizze, hogy nincs-e a keréken vagy a szelepnél tömítetlenség.
Ha nem tudja elhárítani a sérülést, értesítsen egy minősített szakműhelyt.

Környezetvédelmi megjegyzés
Rendszeresen, de legalább 14 naponta ellenőrizze az abroncsnyomást.
A különböző üzemeltetési körülményekhez ajánlott abroncsnyomások táblázata a jármű tanksapkafedelén található.
Üzemeltetés szükségkerékkel:
(▷ oldal: 371)
Vontatmánnyal történő üzemeltetésnél: A tanksapkafedélen lévő abroncsnyomás-táblázatban a hátsó tengelyre feltüntetett max. érték érvényes.
A tanksapkafedélen lévő abroncsnyomás-táblázatban különböző terhelési viszonyokra vonatkozó nyomásértékek szerepelhetnek. Ezeket a táblázatban eltérő utasszámmal és csomagmennyiséggel jelölik. A tényleges
ülésszám eltérhet ettől. Az ezzel kapcsolatos információt a jármű dokumentációjában olvashatja.
Ha nincsenek gumiabroncsméretek megadva, a járműhöz gyárilag jóváhagyott összes gumiabroncsra az abroncsnyomás-táblázatban feltüntetett abroncsnyomásérté- kek vonatkoznak.

P40.00-2183-31
Ha a nyomásértékek előtt gumiabroncsméret is szerepel, az abroncsnyomás-érték kizárólag a megadott gumiabroncsméretre vonatkozik.
Az abroncsnyomás ellenőrzéséhez használjon megfelelő abroncsnyomás-ellenőrző eszközt. A gumiabroncs külső megjelenéséből nem lehet az abroncsnyomásra következetetni.
Az abroncsnyomást lehetőleg csak hideg abroncsokon korrigálja.
A gumiabroncsok hidegek,
- ha előzőleg legalább három óra hosszan parkolt a járművel olyan helyen, ahol a gumiabroncsokat nem érte napsütés, vagy
- ha a jármű kevesebb, mint 1,6 km-t haladt.
A környezeti hőmérséklettől, a menetsebességtől és az abroncsterheléstől függően változik az abroncs hőmérséklete és ezáltal az abroncsnyomás: 10 °C kb. 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) nyomáskülönbségnek felel meg. Ezt vegye figyelembe, ha meleg gumiabroncsokon ellenőrzi az abroncsnyomást. Csak akkor korrigálja az abroncsnyomást, ha túl alacsony az értéke az aktuális üzemeltetési körülményekhez képest.
A túl alacsony vagy túl magas abroncsnyomás:
• csökkenti a gumiabroncsok élettartamát,
- elősegíti a gumiabroncsok károsodását,
- hátrányosan befolyásolja a jármű menettulajdonságait és ezzel a menetbiztonságot (pl. a vízenfutás által).
A kis terhelés esetére megadott abroncsnyomás-értékek minimális értékek, amelyek megfelelő menetkényelmet nyújtanak. Alkalmazhatja azonban a nagyobb terheléshez tartozó értékeket is. Ez megenge-dett, és vezetéstechnikai szempontból ked-vező.
Abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzés
Általános megjegyzések
Menet közben az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer a kerék fordulatszáma alapján felügyeli a beállított abroncsnyomást. Ezáltal a rendszer észleli az egyes kerekeken jelentkező nagymértékű abroncsnyomásvesztést. Amennyiben a kerék fordulatszáma a csökkenő abroncsnyomás következtében megváltozik, a multifunkciós kijelzőn ennek megfelelő figyelmeztető üzenet jelenik meg. Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszert a multifunkciós kijelzőn a Service (Karbantartás) menüben a Reifendruck-überwachung aktiv Neu starten mit OK (Az abroncsnyomás-figyelés aktív. Újraindítás az OK gombbal.) üzenetből ismerheti fel. Az üzenet kijelzésével kapcsolatos útmutatás az „Abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer újraindítása” c. szakaszban található (▷ oldal: 358).
Fontos biztonsági megjegyzések
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer nem figyelmezteti Önt helytelenül beállított abroncsnyomás esetén. Tartsa be
az ajánlott abroncsnyomásra vonatkozó útmutatásokat (▷ oldal: 356).
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer nem helyettesíti a gumiabroncsok rendszeres nyomásellenőrzését. Nem képes ugyanis felismerni a több gumiabroncson bekövetkező egyidejű nyomásvesztést.
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer nem képes figyelmeztetni Önt a hirtelen levegőveszteségre, amelyet pl. a gumiabroncsba behatoló idegen tárgy okozhat. Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet a teljes megállásig. Közben ne végezzen hirtelen kormánymozdulatokat.
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer korlátozottan vagy késéssel működik a következő esetekben:
- ha hólánc van a járműre szerelve,
- téli útviszonyok esetén,
- ha laza talajon (pl. homokon vagy kavicsos talajon) halad,
- nagyon sportos vezetés (nagy kanyarodási sebesség vagy erőteljes gyorsítás) esetén,
- ha nehéz vagy nagy vontatmánnyal közlekedik,
- ha tetőterheléssel vagy nehéz rakománnyal közlekedik.
Abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer újraindítása
Indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszert, ha
- megváltoztatta az abroncsnyomást,
- felcserélte a kerekeket vagy a gumiabroncsokat,
- új kerekeket vagy gumiabroncsokat szerelt fel.
Az újraindítás előtt győződjön meg arról, hogy az abroncsnyomás mind a négy gumiabroncs esetén a mindenkori üzemeltetési körülményeknek megfelelően van-e beállítva. Az ajánlott abroncsnyomások a tank-sapkafedélen lévő abroncsnyomás-táblázatban találhatók.
Az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer csak akkor figyelmeztet megbízhatóan, ha helyesen állította be az abroncsnyomást. Ha helytelen abroncsnyomásértéket állít be, a rendszer ennek a helytelen értéknek az állandóságát felügyeli.
▶ Tartsa be az „Abroncsnyomás” című szakasz (▷ oldal: 356) utasításait.
▶ Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyúj-táskapcsolóban a 2 állásban van-e (▷ oldal: 149).
▶ A kormánykeréken lévő ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Service (Karban-tartás) menüt.
▶ A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Reifendruck (Abroncsnyomás) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendrucküberwachung aktiv Neu starten mit OK (Az abroncsnyomás-figyelés aktív. Újraindítás az OK gombbal.) üzenet.
Ha meg kívánja erősíteni az újraindítást:
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelzön megjelenik a Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás most rendben?) üzenet.
▶ A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza a Ja (Igen) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelzón megjelenik a Reifendrucküberwachung neu gestartet (Abroncsnyomás-figyelés újraindítva.) üzenet.
Egy bizonyos betanítási folyamat után az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer mind a négy gumiabroncson figyeli a beállított abroncsnyomásértékeket.
Ha meg kívánja szakítani az újraindítást:
▶ Nyomja meg az gombot.
vagy
Amikor megjelenik a Reifendruck jetzt OK? (Abroncsnyomás most rendben?) üzenet, a ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az Abbruch (Megszakítás) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A rendszer továbbra is a legutóbbi újrain-
dítás alkalmával tárolt abroncsnyomásér-
tékeket felügyeli.
Abroncsnyomás-ellenőrzés
Általános megjegyzések
Az abroncsnyomás-ellenőrzéshez a jármű kerekeibe érzékelőket építettek, amelyek ellenőrzik az abroncsnyomást mind a négy gumiabroncson. Ha az abroncsnyomás egy vagy több gumiabroncsnál jelentősen lecsökken, az abroncsnyomás-ellenőrzés figyelmezteti Önt. Az abroncsnyomás-ellenőrzés csak akkor működik, ha minden kerékbe be vannak szerelve a megfelelő érzékelők.
Az abroncsnyomásra vonatkozó információt a multifunkciós kijelzőről olvashatja le. A multifunkciós kijelzőn a Service (Karbantar-tás) menüben néhány perc haladás után jelennek meg az egyes kerekek pillanatnyi abroncsnyomás-értékei.
![2.0 2.0 2.2 2.2 [bar] 13-4,33-26-41-81](/content/2026/05/1104499/images/c291fb84c3a5a58f87da382ffe531bab1279c45b97f5b083dd3e6ea1e9bcf720.jpg)
Aktuális abroncsnyomás megjelenítése (példa)
Az üzenet kijelzésével kapcsolatos útmutatás az „Abroncsnyomás elektronikus ellenőrzése” c. szakaszban található (▷ oldal: 360).
Fontos biztonsági megjegyzések
A vezető felelős azért, hogy az abroncsnyomást beállítsa az ajánlott és az üzemi körülményeknek megfelelő, hideg gumiabroncsokra megadott értékekre (▷ oldal: 356).
Felhívjuk figyelmét, hogy az abroncsnyomás-ellenőrzést először „be kell tanítani” a pillanatnyi üzemi helyzetnek megfelelő abroncsnyomásra. A jelentős nyomásvesztésnél megjelenő figyelmeztető üzenet figyelmeztetési küszöbértéke a betanított vonatkoztatási értékekhez igazodik. Miután a hideg abroncsokon beállította az abroncsnyomást, újraindíthatja az abroncsnyomás-ellenőrzést (▷ oldal: 361). A rendszer a pillanatnyi nyomásértékeket új vonatkoztatási értékként tárolja. Így biztosan csak akkor fog megjelenni figyelmeztető üzenet, ha jelentősen csökken az abroncsnyomás.
Az abroncsnyomás-ellenőrzés nem figyel- mezteti Önt a rosszul beállított abroncsnyo- másra. Tartsa be az ajánlott abroncsnyo- másra vonatkozó útmutatásokat (▷ oldal: 356).
Az abroncsnyomás-ellenőrzés nem képes figyelmeztetni Önt a hirtelen levegőveszte-ségre, amelyet pl. a gumiabroncsba behatoló idegen test okozhat. Ilyen esetben óvatosan fékezze le a járművet a teljes megállásig. Köz-ben ne végezzen hirtelen kormánymozdula-tokat.
Az abroncsnyomás-ellenőrzés rendszerének része a kombinált műszeren elhelyezett sárga figyelmeztető lámpa, amely a nyomásvesztés vagy az üzemzavar jelzésére szolgál. A figyelmeztető lámpa villogása vagy folyamatos világítása a túl alacsony abroncsnyomást vagy az abroncsnyomás-ellenőrzés üzemzavarát jelzi:
- Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, az abroncsnyomás egy vagy több gumiabroncsban érzékelhetően túl alacsony. Nem áll fenn az abroncsnyomás-ellenőrzés üzemzavara.
- Ha a figyelmeztető lámpa kb. egy percig villog, majd folyamatosan világít, az abroncsnyomás-ellenőrzés üzemzavara áll fenn.
A figyelmeztető lámpán kívül a multifunkciós kijelzőn megjelenik egy üzenet is. Ezzel kapcsolatban többet megtudhat itt: (▷ oldal: 275).
Az abroncsnyomás-ellenőrzés üzemzavara esetén több mint tíz perc is eltelhet addig, amíg a zavart az abroncsnyomás figyelmeztető lámpája kb. egy perces villogással, majd az azt követő világítással jelzi. Ha a hiba elhárul, az abroncsnyomás figyelmeztető lámpája néhány percnyi haladás után kialszik.
A fedélzeti számítógép által kijelzett abroncsnyomás eltérhet attól az értéktől, amelyet a üzemanyagtöltő állomáson a levegőnyomás-ellenőrzővel mérhet. A fedélzeti számítógép által kijelzett abroncsnyomásértékek a tengerszintre vonatkoznak. Magasabban fekvő helyeken a levegőnyomás-ellenőrző magasabb abroncsnyomásértéket mutat, mint a fedélzeti számítógép. Ilyen esetben ne csökkentse az abroncsnyomást.
Ha a járműben vagy annak közelében rádió-frekvencián sugárzó berendezéseket (pl. vezeték nélküli fejhallgató, rádiótelefon) üzemeltet, ezek zavarhatják az abroncsnyomás-ellenőrzés működését.
Abroncsnyomás elektronikus ellenőrzése
▶ Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 (▷ oldal: 149) állásban van-e.
▶ A kormánykeréken található ▶ vagy ▶ gombbal válassza ki a Service (Karbantartás) menüt.
▶ A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Reifendruck (Abroncsnyomás) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az egyes kerekek pillanatnyi abroncsnyomása.
Ha a jármű legalább 20 percig parkolt, megjelenik a Reifendruckanzeige erscheint nach einigen Minuten Fahrt (Az abroncsnyomás kijelzése néhány percnyi haladás után várható.) üzenet.
A betanítási folyamatot követően az abroncsnyomás-ellenőrzés automatikusan felismeri az új kerekeket vagy az új érzékelőket. Amíg a nyomásértékek nem rendelhetők egyértelműen hozzá a kerekek helyzetéhez, az abroncsnyomásérték kijelzése helyett a Reifendruckkontrolle aktiv (Az abroncsnyomás-ellenőrzés aktív.) üzenet lát-ható. Ezt követően a rendszer felügyeli az abroncsnyomást.
Ha szükségkereket szerel fel, előfordulhat, hogy a rendszer néhány percig még a leszerelt kerék abroncsnyomását jeleníti meg. Ilyenkor ügyeljen arra, hogy a felszerelt szükségkerék abroncsnyomása helyett kijelzett érték nem egyezik meg a szükségkerék pillanatnyi abroncsnyomásával.
Abroncsnyomás-ellenőrzés figyelmeztető üzenetei
Ha az abroncsnyomás-ellenőrzés nyomásvesztést észlel egy vagy több gumiabroncson, figyelmeztető üzenet jelenik meg a multifunkciós kijelzőn, és a sárga gumiabroncsnyomás-ellenőrzésre figyelmeztető lámpa világít.
- Ha a multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendruck korrigieren (Korrigálja az abroncsnyomást.) üzenet, az abroncsnyomás legalább az egyik gumiabroncsban alacsony, és alkalomadtán korrigálni kell.
- Ha a multifunkciós kijelzön a Reifendruck Reifen überprüfen (Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását!) üzenet jelenik meg, legalább az egyik gumiabroncs nyomása jelentősen lecsökkent, és ellenőrizni kell a gumiabroncsot.
- Ha a multifunkciós kijelzön a Reifendruck Achtung Reifendefekt (Abroncsnyomás - Figyelem, gumidefekt!) üzenet jelenik meg, legalább az egyik gumiabroncs nyomása hirtelen lecsökkent, és azt ellenőrizni kell.
A kijelzőüzenetek megjelenése esetén feltétlenül tartsa be a „Gumiabroncsok” című szakasz útmutatásait és biztonsági megjegyzéseit (▷ oldal: 275).
Ha felcseréli a jármű kerekeit, akkor előfordulhat, hogy rövid ideig nem a megfelelő helyen jelenik meg az abroncsnyomás a kijelzőn. Ez a hiba néhány percnyi haladás után megszűnik, és a levegőnyomás a megfelelő helyen jelenik meg a kijelzőn.
Abroncsnyomás-ellenőrzés újraindítása
Ha újraindítja az abroncsnyomás-ellenőrzést, az összes figyelmeztető üzenet eltűnik, és a figyelmeztető lámpák kialszanak. Ilyenkor az ellenőrző rendszer a pillanatnyilag beállított abroncsnyomásokat tekinti vonatkoztatási értéknek. Az abroncsnyomás-ellenőrzés az abroncsnyomás megváltoztatását követően a legtöbb esetben automatikusan felismeri az új vonatkoztatási értékeket. A vonatkoztatási értékeket az itt leírtak szerint kézzel is meghatározhatja. Az abroncsnyomás-ellenőrzés ezután felügyeli az új abroncsnyomásértéket.
▶ A tanksapkafedélen található táblázat segítségével győződjön meg arról, hogy az abroncsnyomás mind a négy keréken a mindenkori üzemeltetési körülményeknek megfelelően van-e beállítva.
Tartsa be az „Abroncsnyomás” című szakasz (▷ oldal: 356) útmutatásait.
▶ Győződjön meg arról, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban a 2 állásban van-e.
▶ A kormánykeréken lévő ◀ vagy ▶ gombbal válassza ki a Service (Karban-tartás) menüt.
▶ A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a Reifendruck (Abroncsnyomás) lehetőséget.
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik az egyes kerekekre vonatkozó pillanatnyi abroncsnyomás-érték vagy a Reifen-druckanzeige erscheint nach einigen Minuten Fahrt (Az abroncsnyo-
más kijelzése néhány percnyi haladás után várható.) üzenet.
▶ Nyomja meg az ▼ gombot.
A multifunkciós kijelzón megjelenik az Aktuelle Drücke als neue Richtwerte übernehmen (Pillanatnyi nyomásértékek átvétele új irányérték-ként) üzenet.
Ha meg kívánja erősíteni az újraindítást:
▶ Nyomja meg az OK gombot.
A multifunkciós kijelzőn megjelenik a Reifendruckkontrolle neu gestartet (Abroncsnyomás-ellenőrzés újrain-dítva.) üzenet.
Néhány perc menetidő elteltével a rendszer ellenőrzi, hogy a pillanatnyi abroncsnyomásértékek a megadott tartományban vannak-e. Ezt követően az új abroncsnyomásértékeket tekinti vonatkoztatási értéknek, és ezekhez képest felügyeli a gumiabroncsok nyomását.
Ha meg kívánja szakítani az újraindítást:
▶ Nyomja meg a gombot.
A rendszer továbbra is a legutóbbi újraindítás alkalmával tárolt abroncsnyomásértékeket felügyeli.
Az abroncsnyomás-ellenőrzés rádió- adójának engedélyezése
Ország Rádióadó engedélyszáma
| Brazília 1489-10-4415Modell: MRXMERCTX1 |
| Dubaj TRA, regisztrációs szám:0016161/08TRA, regisztrációs szám:ER0076990/11Forgalmazó száma:DA0047074/10 |
| Marokkó MR5526 ANRT 2010/ 2010.április 27.MR6706 ANRT 2011/ 2011.nocember 27. |
Ország Rádióadó engedélyszáma
| Fülöp-szigetek | ESD-1105558C |
| Szerbia H 011 12 | |
| Szingapúr | Megfelel az N0140-09 IDA szabványnak |
| Dél-Afrika | TA-2008/1068TA-2011/1370 |
Kerékcsere
Gumidefekt
A gumidefektnél esedékes teendőkre vonatkozó információ a „Gumidefekt” című fejezetben található (▷ oldal: 332). A műszaki meghibásodás miatt sérült MOExtended gumiabronccsal történő közlekedéshez a „MOExtended gumiabroncsok (defekttűrő gumiabroncsok)” című fejezetben talál tanácsokat (▷ oldal: 332).
Szükségkerékkel felszerelt járművek esetén: Műszaki meghibásodás esetén a szükségkereket a „Kerékszerelés” című szakasz utasításainak megfelelően szerelje fel (▷ oldal: 363).
Kerekek felcserélése

FIGYELEM
Ha eltérő méretű kerekek vagy gumiabroncsok esetén felcseréli az első és a hátsó kerekeket, az a menettulajdonságok számottevő romlásához vezethet. Ezenkívül megrongálódhatnak a kerékfékek vagy a kerékfelfüggesztés alkotórészei. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Kizárólag akkor cserélje fel az első és a hátsó kerekeket, ha a kerekek és a gumiabroncsok mérete megegyezik.
! Ha a jármű abroncsnyomás-ellenőrzéssel van felszerelve, a kerékben elektronikus alkatrészek találhatók.
A szelep környékére nem szabad a kerék-felszereléshez használt szerszámokat fel-helyezni. Ellenkező esetben megsérülhetnek az elektronikus alkatrészek.
A gumiabroncsokat kizárólag minősített szakműhelyben cseréltesse ki.
Ha eltérő méretű kerekek vagy gumiabroncsok esetén felcseréli az első és a hátsó kerekeket, akkor érvényét veszítheti az üzembehelyezési engedély.
Feltétlenül tartsa be a kerékszerelésre vonatkozó útmutatásokat és biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 362).
Az első és hátsó kerekek az üzemeltetési körülményektől függően eltérően kopnak. A kerekeket még azt megelőzően cserélje fel, hogy a gumiabroncsokon jellegzetes kopás-minta alakulna ki. Az első kerekeken a gumi-abroncs peremének, míg a hátsó kerekeken a közepének az elhasználódása jellemző.
Azonos kerékméretű járművek esetén az elhasználódástól függően 5000-
10 000 kilométerenként felcserélheti a kerekeket. Ennek során ügyeljen a kerekek forgásirányának megtartására.
Minden kerékcsere alkalmával alaposan tisz- títsa meg a kerék és a féktárcsa felfekvő felü- leteit. Ellenőrizze az abroncsnyomást, és szükség esetén indítsa újra az abroncsnyo- másvesztésre figyelmeztető rendszert, illetve az abroncsnyomás-ellenőrzést.
Forgásirány
A kötött forgásirányú gumiabroncsok további előnyökkel is szolgálnak, pl. vízenfutásnál.
Ezeket az előnyöket csak akkor tudja kihasználni, ha a kerék az előírt forgásiránynak megfelelően forog.
Az oldalfalon található nyíl mutatja a gumiabroncs forgásirányát
Kerekek tárolása
A leszerelt kerekeket hűvös, száraz és lehetőleg sötét helyen tárolja. Óvja a gumiabroncsokat az olajtól, zsírtól és tüzelőanyagtól.
Kerekek tisztítása

FIGYELEM
A kerek szórófúvóka (szennymaró) vízsugara kívülről nem látható sérüléseket okozhat a gumiabroncsokon vagy a futómű alkatrészein. Az ilyen módon sérült alkatrészek váratlanul meghibásodhatnak. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Ne használjon a jármű tisztításához kerek szórófúvókás nagynyomású mosót. A sérült gumiabroncsokat vagy a futómű sérült alkatrészeit haladéktalanul cserélje ki.
Kerékszerelés
Jármű előkészítése
▶ A járművet szilárd, csúszásmentes és sík terepen állítsa le.
▶ Rögzítse kézzel az elektromos rögzítőféket (▷ oldal: 171).
▶ Állítsa egyenesbe az első kerekeket.
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járműveknél: Nyomja be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, és kapcsoljon egyes vagy hátrameneti fokozatba.
▶ Automatikus sebességváltóval felszerelt járműveknél: Tegye a DIRECT SELECT választókart a P állásba.
▶ Állítsa le a motort.
▶ Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
▶ Ha a járműre vontatmány van csatlakoztatva, akkor kapcsolja le a vontatmányt.
▶ Vegye ki a járműből a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletet, ha az része a jármű felszereltségének.
▶ Biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
Egyes országokban kapható változatoktól eltekintve a járművek nincsenek kerékcseréhez szükséges szerszámkészlettel felszerelve. Tájékozódjon valamelyik Mercedes-Benz szervizben, hogy a járművén elvégzendő kerékcseréhez milyen szerszámokra van szükség.
A kerékcseréhez szükséges szerszám lehet pl.:
- kocsiemelő,
• ék, - kerékkulcs.
Jármű biztosítása elgurulás ellen

Ha a járműhöz tartozik ék, akkor azt a kerék-cseréhez szükséges szerszámkészletben találja (▷ oldal: 331).
Az összehajtható ék a jármű elgurulás elleni fokozott biztosítására szolgál, pl. a kerékcsere során.
▶ Hajtsa fel mindkét lemezt ①.
▶ Az alsó lemezt hajtsa ki ②.
Csúsztassa be teljesen az alsó lemez vezetőcsapjait az alaplemez nyílásaiba ③.

Jármű biztosítása sík terepen
▶ Sík terepen: Elöl és hátul ékelje ki, vagy rögzítse egyéb megfelelő tárggyal az átló- san a cserélendővel szemben lévő kereket.

Jármű biztosítása enyhe lejtőn
▶ Enyhe lejtön: Tegyen éket vagy egyéb megfelelő tárgyat az első és a hátsó tengely kerekei alá.
Jármű megemelése

FIGYELEM
Ha nem megfelelően helyezi a kocsiemelőt a jármű alátámasztási pontjai alá, a kocsiemelő kifordulhat a megemelt jármű alól. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
A kocsiemelőt kizárólag a jármű megfelelő alátámasztási pontjai alatt helyezze el. A kocsiemelő lábának függőlegesen kell állnia a jármű alátámasztási pontja alatt.
A jármű megemelésekor tartsa be a következőket:
- A jármű megemeléséhez csak a járművéhez megfelelő, a Mercedes-Benz által
bevizsgált és jóváhagyott kocsiemelőt használjon. A kocsiemelő szakszerűtlen használata esetén a kocsiemelő kifordulhat a megemelt jármű alól.
- A kocsiemelő csupán a jármű rövid ideig tartó megemelésére használható a kerékcsere során, a jármű alatt végzendő karbantartási munkákhoz nem alkalmas.
- Kerülje a kerékcserét emelkedön és lejtős útszakaszon.
- Mielőtt megemelné a járművet, biztosítsa elgurulás ellen a rögzítőfékkel és ékekkel. Soha ne oldja ki a rögzítőféket a jármű megemelt állapotában.
- A kocsiemelőnek szilárd, sík talajon, csúszásmentesen kell állnia. Laza talajon használjon nagy méretű és teherbíró alátétet. Csúszós talajon csúszásbiztos alátétet kell használni, pl. a járólapra terített gumiszőnyeget.
- Ne helyezzen farönköt vagy más hasonló tárgyat a kocsiemelő alá. Ellenkező esetben a kocsiemelő a korlátozott magasság miatt nem éri el a kellő teherbírást.
- Ügyeljen arra, hogy a gumiabroncs alja és a talaj közötti távolság max. 3 cm lehet.
- Soha ne tegye kezeit, lábait a megemelt jármű alá.
- Soha ne feküdjön a megemelt jármű alá.
- Soha ne indítsa be a motort a jármű megemelt állapotában.
- Ne nyissa ki vagy csukja be az ajtót vagy a csomagtérfedelet a jármű megemelt állapotában.
- Ügyeljen arra, hogy a megemeléskor senki ne tartózkodjon a járműben.

Acél keréktárcsa dísztárcsával
▶ Acél keréktárcsával felszerelt járművek esetén: Nyúljon be óvatosan két kézzel a dísztárcsán lévő nyílásokba, és húzza le a dísztárcsát.
Dísztárcsával felszerelt járművek esetén: A dísztárcsa eltakarja a kerékcsavarokat. A kerékcsavarok kicsavarása előtt le kell venni a dísztárcsát.

▶ Levétel: Fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a dísztárcsa ① közepén lévő fedelet, és vegye le a dísztárcsát.
Felszerelés: A felszerelés előtt ügyeljen arra, hogy a dísztárcsa ① nyitott állásban legyen. Ehhez forgassa a közepén lévő fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba.
▶ Helyezze fel a dísztárcsát ①, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányba a közepén lévő fedelet, amíg a dísztárcsa ① érezhetően és hallhatóan nem reteszelődik.
▶ Ügyeljen arra, hogy a dísztárcsa ① stabilan fel legyen szerelve.

▶ A kerékkulccsal ① lazítson kb. egy fordulatnyit a cserélendő kerék kerékcsavarjain. Ne csavarja ki teljesen a csavarokat.

A kocsiemelő alátámasztási pontjai az első kerékjáratok mögött és a hátsó kerékjáratok előtt találhatók (nyilak).

Elülső fedél (példa: AMG kivitelű járműveken)
AMG járművek és AMG kivitelű járművek esetén: A jármű a hossztartó-burkolaton, a kocsiemelő alátámasztási pontjainál fedelekkel van felszerelve a karosszéria védelme érdekében.
▶ AMG járművek és AMG kivitelű járművek esetén: Hajtsa fel a fedelet ②.
▶ Helyezze rá a kerékcseréhez szükséges szerszámkészletben található racsnis gyűrűskulcsot a kocsiemelő hatszögletű agyára úgy, hogy látható legyen az AUF (Fel) felirat.

▶ Helyezze a kocsiemelőt ④ a kocsiemelő-höz való alátámasztási pont ③ alá.

- Ügyeljen arra, hogy a kocsiemelő lába függőlegesen az alátámasztási pont alatt legyen.
Forgassa el a racsnis gyűrűskulcsot ⑤, amíg a kocsiemelő ④ teljesen fel nem fekszik az alátámasztási pontra ③, miközben a kocsiemelő alja a talajon nyugszik.
Forgassa tovább a racsnis gyűrűskulcsot ⑤, amíg a gumiabroncs max. 3 cm-re fel nem emelkedik a talajról.
Kerék levétele
! Ne tegye a kerékcsavarokat homokba vagy szennyezett helyre. Ellenkező esetben becsavaráskor megsérülhetnek a kerékcsavarok vagy a kerékagy menetei.
▶ Csavarja ki a kerékcsavarokat.
▶ Vegye le a kereket.
Új kerék felszerelése

FIGYELEM
Ha olaj vagy zsír kerül a kerékcsavarra, vagy ha megsérül a kerékcsavar vagy a kerékagy menete, az a kerékcsavarok meglazulásához vezethet. Így menet közben elszabadulhat a kerék. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
Soha ne olajozza vagy zsírozza be a kerékcsavarokat. Ha valamelyik menet megrongálódik, azonnal értesítsen egy minősített szakműhelyt. Cseréltesse ki a megrongálódott kerékcsavarokat vagy a megrongálódott kerékagymenetet. Ne haladjon tovább.

FIGYELEM
Ha a kerékcsavarokat vagy a kerékanyákat a megemelt járművön húzza meg, akkor a kocsiemelő kifordulhat a jármű alól. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
A kerékcsavarokat vagy a kerékanyákat csak a jármű leengedése után szorítsa meg.
Feltétlenül tartsa be a „Kerékcsere” című szakasz útmutatásait és biztonsági megjegyzéseit (▷ oldal: 362).
Kizárólag az adott kerékhez és járműhöz való kerékcsavarokat használjon. Azt javasoljuk, hogy biztonsági okokból csak a Mercedes-Benz és a megfelelő kerekek számára jóváhagyott kerékcsavarokat használja.

▶ Tisztítsa meg a kerék és a kerékagy fel-
fekvő felületeit.
▶ Tolja fel az új kereket a kerékagyra, és nyomja rá.
Csavarja be és enyhén húzza meg a kerékcsavarokat.
Jármű leengedése

FIGYELEM
Ha nem az előírt meghúzási nyomatékkal húzza meg a kerékcsavarokat vagy a kerékanyákat, akkor meglazulhatnak a kerekek. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A kerékcserét követően haladéktalanul ellenőriztesse a meghúzási nyomatékot egy minősített szakműhelyben.

▶ Helyezze rá a racsnis gyűrűskulcsot a kocsiemelő hatszögletű tengelyére úgy, hogy látható legyen az AB (Le) felirat.
Forgassa addig a racsnis csillagkulcsot, amíg a jármű újra szilárdan nem áll a talajon.
▶ Tegye félre a kocsiemelőt.
Az ábrán látható sorrendben ①-től ⑤-ig, egymással átellenesen húzza meg egyenletesen az összes kerékcsavart. A meghúzási nyomatéknak 130 Nm értékűnek kell lennie.
▶ Tekerje vissza a kocsiemelőt a kiindulási helyzetbe.
▶ Tegye vissza a tárolóhelyre a kocsiemelőt és a kerékcseréhez szükséges szerszám-készletet.
▶ AMG kivitelű járművek esetén: Helyezze vissza a hossztartó-burkolat fedelét.
▶ Ellenőrizze és szükség esetén korrigálja az újonnan felszerelt kerék abroncsnyomását. Tartsa be az ajánlott abroncsnyomást (▷ oldal: 356).
Keréktárcsa-gumiabroncs kombinációk
Általános megjegyzések
! A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy biztonsági okokból csak azokat a gumiabroncsokat, kerekeket és tartozékokat használja, amelyeket a Mercedes-Benz az Ön járművéhez kifejezetten jóváhagyott. Ezeket a gumiabroncsokat speciálisan összehangolták az olyan szabályozórendszerekkel, mint pl. az ABS és az ESP®, és a következőképpen vannak megjelölve:
• MO = Mercedes-Benz Original (eredeti Mercedes-Benz)
• MOE = Mercedes-Benz Original Extended (defekttürő gumiabroncsok)
- MO1 = Mercedes-Benz Original (csak bizonyos AMG gumiabroncsok)
A Mercedes-Benz Original Extended gumi-abroncsokat kizárólag a Mercedes-Benz által bevizsgált keréktárcsákon szabad használni.
Kizárólag a Mercedes-Benz által ellenőrzött és ajánlott gumiabroncsokat, kerekeket és tartozékokat használja. Máskülönben hátrányosan változhatnak bizonyos tulajdon-ságok, pl. a menettulajdonságok, a menetzaj és a fogyasztás. Ezenfelül az ajánlottól eltérő méretű gumiabroncsok terhelés alatt súrolhatják a karosszériát és a tengely alkatrészeit. Ez a gumiabroncs vagy a jármű károsodásához vezethet.
A Mercedes-Benz nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a nem jóváhagyott és nem ajánlott gumiabroncsok, kerekek és tartozékok használatából erednek.
A gumiabroncsokkal, kerekekkel és az engedélyezett kombinációkkal kapcsolatban további információért forduljon bizalommal bármelyik minősített szakmühelyhez.
A Mercedes-Benz nem engedélyezi és nem ajánlja a járművein az újrafutózott gumiabroncsok használatát, mivel az újrafutózás során a korábbi hibákat nem mindig ismerik fel. Emiatt a Mercedes-Benz nem tudja garantálni a menetbiztonságot. Ne szereltessen fel olyan használt gumiabroncsot, amelynek nem ismeri a korábbi használati körülményeit.
! Nagy kerekek: Adott kerékméret mellett minél kisebb a gumiabroncsok keresztmetszete, annál alacsonyabb szintű menetkényelmet nyújt a jármű rossz minőségű utakon. Ilyenkor lecsökken a gördülési és csillapítási komfort, és megnő annak a veszélye, hogy az akadályokon áthaladva meg-sérülnek a kerekek és a gumiabroncsok.
A következő „Gumiabroncsok” című táblázatokban szereplő rövidítések jelentése:
- MT: mindkét tengely
• ET: első tengely
• HT: hátsó tengely
A különböző üzemeltetési körülményekhez ajánlott abroncsnyomások táblázata a jármű tanksapkafedelének belső oldalán található. További információ az abroncsnyomással kapcsolatban: (▷ oldal: 356). Rendszeresen és kizárólag hideg abroncsokon ellenőrizze az abroncsnyomást.
Jármű kivitelére vonatkozó megjegyzések: A járművet
- minden esetben tengelyenként azonos méretű kerekekkel szerelje fel (a bal és a jobb oldalon),
- mindig azonos kivitelű (nyári gumiabroncs, MOExtended, téli gumiabroncs) gumiabroncsokkal szerelje fel.
Kivétel: Műszaki meghibásodás esetén ettől eltérhet. Tartsa be a „MOExtended gumiabroncsok” (defekttűrő gumiabroncsok) című szakaszban leírtakat (▷ oldal: 332).
A MOExtended gumiabroncsokkal felszerelt járműveket gyárilag nem láttuk el TIREFIT készlettel. Ha járművén lecseréli a defekttűrő gumiabroncsokat (pl. téli gumiabroncsokra), TIREFIT készletet kell beszereznie hozzá. A TIREFIT készlet bármelyik minősített szakműhelyben beszerezhető.
A következő táblázatok a különböző jármű- modellekhez tartozó keréktárcsa-gumiab- roncs kombinációkat tartalmazzák a változa- tok megadásával (pl. V1, V2 stb.):
V1 A 160 CDI ^10
V2 A 180 ^10 , A 180 ^10 Edition, A 180 CDI ^11 , A 180 CDI ^10 , A 180 CDI ^10 Edition
V3 A 200 ^10
V4 A 200 CDI ^10 , A 220 CDI ^10
V5 A 250 ^10 , A 250 4MATIC
V6 A 250 Sport, A 220 CDI Sport
V7 A 45 AMG 4MATIC
i Nem minden keréktárcsa-gumiabroncs kombináció szállítható gyárilag minden országba.
Kerekek és gumiabroncsok
| Gumiabroncsok | |||||||||
| Nyári gumiabroncs Könnyűfém kerék-tárcsa | V1 | V2 | V3 | V4 | V5 | V6 | V7 | ||
| MT | 195/65 R15 91 T^12, 13, 14 | 6,5 J x 15 H2 ET 47 | ● | ● | — — — — — | ||||
| MT | 195/65 R15 91 H^15, 16 | 6,5 J x 15 H2 ET 47 — | ● | — — — — — | |||||
| MT | 205/55 R16 91 H^17 | 6,5 J x 16 H2 ET 49 | ● | ● | — | ● | — — — | ||
| MT | 205/55 R16 91 V^18, 19, 20 | 6,5 J x 16 H2 ET 49 | ● | ● ● | ● | — — — | |||
| MT | 225/45 R17 91 V^21, 22, 23, 24 | 7,5 J x 17 H2 ET 52,5 | ● | ● ● | ● ● | — | — | ||
| MT | 225/45 R17 91 W^20, 21, 22, 23, 24 | 7,5 J x 17 H2 ET 52,5 | ● | ● ● | ● ● | — | — | ||
| MT | 225/40 R18 92 Y XL ^20, 21, 22, 23, 24, 25 | 7,5 J x 18 H2 ET 52 | ● | ● ● | ● ● | — | — | ||
| MT | 235/40 ZR18 95 Y XL ^24 | 8,0 J x 18 H2 ET 48 — — — | ● | — | ● | ● | |||
| MT | 235/35 ZR19 91 Y XL ^24 | 8,0 J x 19 H2 ET 48 — — — — | ● | ||||||
| Téli gumiabroncs Könnyűfém kerék-tárcsa | V1 | V2 | V3 | V4 | V5 | V6 | V7 | |
| MT 195/65 R15 91 TM+S 12, 13, 14, 15, 26 | 6,5 J x 15 H2 ET 47 | ● | ● | — — — — | ||||
| MT 205/55 R16 91 HM+S 20, 19 | 6,5 J x 16 H2 ET 49 | ● | ● | ● | ● | — — — | ||
12 A 160 CDI: 483 kódú menetdinamikai csomaggal együtt nem használható.
13 A 180 esetén nem használható.
14 A 180 CDI: 483 kódú menetdinamikai csomaggal együtt nem használható.
15 A 180: csak gyárilag R15 acél keréktárcsájú kerékkel (R00 kód) felszerelt járművekhez használható.
16 A 180 CDI esetén nem használható.
17 A 220 CDI esetén nem használható.
^18 A 200 CDI esetén nem használható.
19 A 220 CDI: 483 kódú menetdinamikai csomaggal együtt nem használható.
20 MOExtended gumiabroncsként is kapható.
21 A 180: 4U3 kódú ECO technológiai csomaggal együtt nem használható.
22 A 180 CDI: 4U3 kódú ECO technológiai csomaggal együtt nem használható.
23 A 220 CDI: P84 kódú Sport Edition csomaggal együtt nem használható.
24 Hólánccal nem használható. Tartsa be a „Hóláncok” című szakaszban leírt utasításokat.
25 Tartsa be a „Keréktárcsa-gumiabroncs kombinációk” című fejezet „Nagy kerekek” című szakaszában leírt útmutatást.
26 A 180: 483 kódú menetdinamikai csomaggal együtt nem használható.
| Téli gumiabroncs Könnyüfém kerék-tárcsa | V1 | V2 | V3 | V4 | V5 | V6 | V7 | |
| MT 205/50 R17 93 H XLM+S ^20,21,22 | 6,5 J x 17 H2 ET 49 | ● | ● | ● | ● | ● | — | |
| MT 225/40 R18 92 H XLM+S ^24 | 7,5 J x 18 H2 ET 52 — — — — | ● | — | |||||
| MT 235/40 R18 95 H XLM+S ^24 | 8,0 J x 18 H2 ET 48 — — — — | ● | — | |||||
| MT 215/45 R18 93 V XLM+S ^24 | 7,5 J x 18 H2 ET 42 — — — — | ● | ||||||
| MT 235/40 R18 95 V XLM+S ^24 | 8,0 J x 18 H2 ET 48 — — — — | ● |
Szükségkerék
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A szükség- vagy pótkerék és a cserélendő kerék kerék- és abroncsméretei, valamint abroncstípusa eltérő lehet. A szükség- vagy pótkerék felszerelése a menettulajdonságok számottevő romlásához vezethet. Ez balesetveszélyt idézhet elő!
A veszélyek elkerülése érdekében:
- igazítsa ehhez vezetési stílusát, és vezessen sokkal óvatosabban,
- ne szereljen fel egyszerre több, a cserélendő keréktől eltérő szükségkereket vagy pótkereket,
- csak rövid ideig használjon a cserélendő keréktől eltérő szükségkereket vagy pótkereket,
- ne kapcsolja ki az ESP ^ rendszert,
- cseréltesse ki az eltérő méretű szükségke-reket vagy pótkereket a legközelebbi minősített szakműhelyben. Feltétlenül tartsa be
a megfelelő kerék- és abroncsméreteket, valamint az abroncstípust.
Eltérő méretű szükségkerék vagy pótkerék használatakor ne lépje túl a 80 km/óra legnagyobb sebességet.
A szükségkerekekre nem szabad hóláncot fel- szerelni.
Általános megjegyzések
i Egyes országokban kapható változatoktól eltekintve a járművek nincsenek szükségkerékkel felszerelve. A szükségkerekek járműspecifikusak. Tájékozódjon valamelyik minősített szakműhelyben, hogy a járművéhez milyen szükségkerekek vannak jóváhagyva.
Rendszeresen, illetve minden hosszabb út megkezdése előtt ellenőrizze és szükség esetén korrigálja a szükségkerék abroncsnyomását is (▷ oldal: 356). A kerékre a „Kerekek és gumiabroncsok” című fejezetben feltüntetett érték vonatkozik (▷ oldal: 372).
Amíg a szükségkerékkel közlekedik, előfordulhat, hogy az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető rendszer vagy az abroncsnyomás-ellenőrzés nem működik megbízhatóan. Csak azután indítsa újra az abroncsnyomásvesztésre figyelmeztető jelzést vagy az abroncsnyomás-ellenőrzést, hogy kicserélte a sérült kereket.
Abroncsnyomás-ellenőrzéssel ellátott járműveknél: Ha szükségkereket szerel fel, előfordulhat, hogy a rendszer néhány percig még a leszerelt kerék abroncsnyomását jeleníti meg. A felszerelt szükségkerék abroncsnyomása helyett kijelzett érték nem egyezik meg a szükségkerék pillanatnyi abroncsnyomásával.
A szükségkereket forgásiránnyal ellentétesen is felszerelheti. Tartsa be a szükségkerék használatára vonatkozó időtartambeli és sebességkorlátozást.
Az elhasználódástól függetlenül legalább hatévente cserélje le a gumiabroncsokat. Ez érvényes a szükségkerékre is.
Szükségkerék kivétele

(„Minispare“ szükségkerékkel felszerelt járművek) A „Minispare“ szükségkerék a szükségkeréktokban①, a csomagtérben van rögzítve.
▶ Nyissa fel a csomagtérfedelet.
▶ Oldja ki a szükségkerék tokján ② lévő rögzítőhevedereket ①.
▶ Vegye ki a „Minispare” szükségkereket tartalmazó tokot ①.
▶ Nyissa ki a szükségkerék-tokot ①, majd vegye ki a „Minispare” szükségkereket.
Feltétlenül tartsa be a „Kerékszerelés” című szakasz útmutatásait és biztonsági megjegyzéseit (▷ oldal: 363).
Müszaki adatok
| „Minispare” szükség-kerék | |
| Gumiabroncs Acél keréktár-csa | |
| T 125/80 R17 99 M | 3,5 B x 17 H2 |
| Abroncsnyomás:420 kPa (4,2 bar,61 psi) | ET 19,5 |
Tudnivalók 374
Információ a műszaki adatokhoz .... 374
Járműelektronika 374
Típustáblák 376
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek 376
Járműadatok 384
Vonószerkezet 386
Tudnivalók
Ebben a kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extrafelszerelés leírása, amely a jelen útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik.
Olvassa el a minősített szakműhelyre vonatkozó információkat (▷ oldal: 25).
Információ a műszaki adatokhoz
Általános információ
Az aktuális műszaki adatok elérhetők az interneten a http://www.mercedes-benz.com címen.
A műszaki adatokat EU-irányelvek alapján határoztuk meg. Minden adat a járművek szériakivitelére vonatkozik, ezért az adatok az extrafelszereltségű járművek esetén eltérhetnek. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
Járműelektronika
Beavatkozások a motorelektronikába
A motorelektronikát és a hozzá tartozó alkatrészeket, például a vezérlőegységeket, érzékelőket vagy csatlakozókábeleket érintő karbantartási munkákat csak minősített szakműhelyben végeztesse el. Ellenkező esetben a jármű alkatrészei gyorsabban kophatnak, és érvényét vesztheti a jármű üzembehelyezési engedélye.
Rádióhullámú eszközök és mobiltelefonok (rádiófrekvenciás adók) beépítése

FIGYELEM
Ha a rádiófrekvenciás adókat manipulálták vagy nem előírásszerűen szerelték fel, akkor elektromágneses sugárzásuk zavarhatja a jármű elektronikáját, ezáltal veszélyeztethetik a jármű üzembiztonságát. Balesetveszély áll fenn!
Az elektromos és elektronikus készülékeken esedékessé váló munkákat mindig minősített szakműhelyben végeztesse el.

FIGYELEM
Ha a járműben szakszerűtlenül üzemeltet rádiófrekvenciás adót, annak elektromágneses sugárzása megzavarhatja a jármű elektronikáját, például ha
- a rádiófrekvenciás adó nincs külső antennához csatlakoztatva,
- a külső antenna rosszul van felszerelve, vagy nem visszaverődés-mentes.
Ezzel veszélyeztetheti a jármű üzembiztonságát. Balesetveszély áll fenn!
A visszaverődés-mentes külső antennát minősített szakműhelyben szereltesse fel. A járműben történő üzemeltetés során mindig csatlakoztassa a rádiófrekvenciás adót a visszaverődés-mentes külső antennához.
! Ha nem tartja be a rádiófrekvenciás adók beszerelési és használati feltételeit, érvényét veszítheti az üzembehelyezési engedély.
Különösen a következő feltételeket kell betartani:
- kizárólag jóváhagyott frekvenciasávokat használjon,
- tartsa be a frekvenciasávokra max. megengedett kimeneti teljesítményt,
- kizárólag jóváhagyott antennahelyzetet használjon.
A túlzottan erős elektromágneses sugárzás károsíthatja az Ön és utasai egészségét. A külső antenna használata révén számításba veheti az elektromágneses sugárzás tudományos körökben vitatott lehetséges egészségkárosító hatását.
Tartsa be a mobiltelefonok üzemeltetésére vonatkozó útmutatásokat(▷ oldal: 309).
A rádiófrekvenciás adók helyes beszerelése esetén a következő antennahelyzetek lehet-ségesek:

Jóváhagyott antennahelyzetek
① Elülső tetőterület
② Hátsó tetőterület
③ Hátsó sárvédő
i Panoráma-tolótetővel felszerelt járművek esetén az antenna beszerelése az első tetőterületen nincs engedélyezve.
A hátsó sárvédőkön az antennát az út közepe felé eső oldalon ajánlott beépíteni.
A rádiófrekvenciás adók utólagos beépítéséhez használja az ISO/TS 21609 (Közúti járművekre vonatkozó EMC iránymutatás rádiófrekvenciát használó berendezések értékesítést követő beépítéséhez) műszaki irányelvet. A tartozékokra vonatkozó törvényi előírásokat be kell tartani.
Ha járműve rádiós előkészítéssel van felszerelve, akkor az előkészítésben található tápcsatlakozókat, ill. antennacsatlakozókat használja. A felszerelésnél feltétlenül tartsa be a gyártó kiegészítő kezelési útmutatóit.
A frekvenciasávoktól, a max. adóteljesítményektől és az antennák helyétől való eltérés-
hez a Mercedes-Benz jóváhagyása szüksé- ges.
A max. (PEAK, csúcs) adóteljesítmény az antenna talpánál nem lépheti túl a következő értékeket:
| Frekvenciasáv Max. adóteljesítmény | |
| Rövidhullám3 - 54 MHz | 100 W |
| 4 m-es sáv74 - 78 MHz | 30 W |
| 2 m-es sáv144 - 174 MHz | 50 W |
| Csomagrádió/Tetra380 - 460 MHz | 10 W |
| 70 cm-es sáv400 - 460 MHz | 35 W |
| GSM/DCS/PCS850/900/1800/1900 | 10 W |
| UMTS/LTE 10 W | |
Korlátozás nélkül használhatók a járműben:
- max. 100 mW adóteljesítményű rádiófrekvenciás adók,
- mobiltelefonok (GSM/DCS/PCS/UMTS/LTE).
A következő frekvenciasávok esetén a jármű külső felületén korlátozás nélkül megválasztható az antenna felszerelési helye:
• csomagrádió/Tetra,
- 70 cm-es sáv,
- GSM/DCS/PCS,
- UMTS/LTE.
Típustáblák
Járműtípustábla alvázszámmal (FIN)

▶ Nyissa ki a jobb első ajtót. Láthatóvá válik a járműtípustábla ①.

Járműtípustábla (példa)
① Járműtípustábla
② Jármű gyártója (Daimler AG)
③ EK típusjóváhagyás száma (kizárólag bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén)
④ Alvázszám
⑤ Megengedett össztömeg (kg)
⑥ Járműszerelvény megengedett össztömege (kg)
⑦ Megengedett elsötengely-terhelés (kg)
⑧ Megengedett hátsótengely-terhelés (kg)
⑨ Fényezési kód
i A járműtípustáblán közölt adatok példák, amelyek minden jármű esetén különbözőek, és eltérhetnek az itt szereplő adatoktól. Az Ön járművére érvényes adatok a jármű típustábláján találhatók.
Alvázszám

▶ Tolja teljesen hátra a jobb első ülést.
▶ Hajtsa fel a jobb első ülés előtt a padlóburkolatot ①.
Láthatóvá válik az alvázszám ②.
Az alvázszám ezenkívül a járműtípustáblán is megtalálható (▷ oldal: 376).
Motorszám
A motorszám a forgattyúházba van beütve. Ezzel kapcsolatban további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
Üzemanyagok és feltöltési mennyiségek
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
Az üzemanyagok mérgezők és egészségkárosító hatásúak lehetnek. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Üzemanyagok használata, tárolása és hulla-dékkezelése során mindig vegye figyelembe az eredeti tartály feliratait. Az üzemanyagokat mindig zárt, eredeti tartályukban tárolja. Tartsa távol a gyermekeket az üzemanyagok-tól.

Környezetvédelmi megjegyzés
Az üzemanyagokat a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell elhelyezni!
Üzemanyagok a következők:
- tüzelőanyagok, pl. benzin, gázolaj,
- kenőanyagok, pl. motorolaj, sebesség-váltó-olaj,
- hűtőfolyadék,
- fékfolyadék,
- szélvédőmosó folyadék,
- klímarendszer hűtőközege.
Az alkatrészeket és az üzemanyagokat össze kell hangolni egymással. Azt javasoljuk, hogy a Mercedes-Benz által kipróbált és jóváhagyott termékeket használja. Ezek megtalálhatók a jelen Mercedes-Benz kezelési útmutató megfelelő fejezetében.
A Mercedes-Benz által jóváhagyott üzemanyagokat a flakonon található következő feliratokról ismerheti fel:
- MB-Freigabe (MB-jóváhagyás, pl. MB-Freigabe 229.51),
- MB-Approval (MB-jóváhagyás, pl. MB-Approval 229.51).
Az egyéb jelzések és ajánlások egy adott minőségi szintre vagy egy MB-lapszám (pl. MB 229.5) szerinti specifikációra utalnak. Ezeket a Mercedes-Benz nem feltétlenül hagyta jóvá.
További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez, vagy nézzen utána az interneten: http://bevo.mercedes-benz.com.
Tüzelőanyag
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A tüzelőanyagok könnyen gyúlékonyak. A tüzelőanyagok szakszerűtlen kezelése esetén tűz- és robbanásveszély áll fenn!
Feltétlenül kerülje a tűz és nyílt láng használatát, a dohányzást és a szikraképződést. Tankolás előtt kapcsolja ki a motort és az állóhelyzeti fűtést ha van.

FIGYELEM
Az tüzelőanyagok mérgezők és egészségkárosító hatásúak. Ez sérülésveszélyt idézhet elő!
Feltétlenül kerülje el, hogy a tüzelőanyag bőrével, szemével, ruházatával érintkezzen vagy lenyelje azt. Ne lélegezze be a tüzelőanyag-párát. Tartsa távol a gyermekeket a tüzelőanyagoktól.
Amennyiben Ön vagy más személyek érintkezésbe kerültek a tüzelőanyaggal, tartsa be a következőket:
- A börön található tüzelőanyagot haladéktalanul mossa le vízzel és szappannal.
- Ha a tüzelőanyag a szemébe jutott, haladéktalanul öblítse ki a szemét tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz.
- Ha lenyelte a tüzelőanyagot, azonnal forduljon orvoshoz. Ne hánytassa magát!
- Haladéktalanul cserélje le a tüzelőanyaggal átitatott ruházatát.
Tüzelőanyag-mennyiség
A kiviteltöl függően a tüzelőanyag-tartály ürtartalma változhat.
Modell Úrtartalom
| A 180 BlueEFFICIENCY, kézi kapcsolású sebes-ségváltó | 40 | vagy50,0 | |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY, kézi kapcsolású sebességváltó |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY Edition |
| 4MATIC rendszerrel fel-szerelt modellek | 56,0 l |
| Minden más modell | 50,0 l |
| Modell ebből tarta- | lék |
| AMG járművek | kb. 8,0 l |
| Minden más modell | kb. 6,0 l |
Tüzelőanyag minősége
! Ne tankoljon gázolajat a benzinmotoros jármübe. Ha tévedésből rossz tüzelőanyagot tankolt, ne kapcsolja be a gyújtást. Ellenkező esetben a tüzelőanyag a tüzelőanyag-rendszerbe kerülhet. Már kis mennyiségű nem megfelelő tüzelőanyag is a tüzelőanyag-rendszer és a motor károsodásához vezet. Értesítsen egy minősített szakmühelyt, és üríttesse ki teljesen a tüzelőanyag-tartályt és a tüzelőanyag-rendszer csöveit.
! Csak ólommentes, legalább 95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 vagy az E DIN 51626-1 európai szabványnak, vagy azzal egyenértékű.
Az ilyen specifikációval gyártott tüzelő-anyagok legfeljebb 10% etanolt tartalmaznak.
Az EN 228 vagy az E DIN 51626-1 szabványnak nem megfelelő tüzelőanyag használata nagyobb kopáshoz, valamint a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet.
! Csak a javasolt tüzelőanyagot tankolja járművébe. Más tüzelőanyag használata esetén károsodhat a motor.
! Ne tankoljon a következőkböl:
• E85 (benzin 85% etanol-tartalommal),
• E100 (100% etanol),
• M15 (benzin 15% metanol-tartalommal),
• M30 (benzin 30% metanol-tartalommal),
• M85 (benzin 85% metanol-tartalommal),
• M100 (100% metanol),
- benzin fémes adalékokkal, - gázolaj.
Ne keverjen ilyen tüzelőanyagokat a járművéhez javasolt tüzelőanyaghoz. Ne használjon adalékokat, ellenkező esetben károsodhat a motor. Kivételt képeznek ez alól a lerakódások eltávolítására és megelőzésére szolgáló tisztító adalékok. A benzinhez csak a Mercedes-Benz által ajánlott tisztító adalékokat szabad hozzákeverni, lásd: „Adalékok”. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
A tüzelőanyag-minőségre vonatkozó információ rendszerint a töltőoszlopon található. Ha a töltőoszlopon nem található meg a jelzés, érdeklődjön az üzemanyagtöltő állomáson.
i Az E10-tüzelőanyagban legfeljebb 10% hozzákevert bioetanol található. Járműve kompatibilis az E10 tüzelőanyaggal, ezért tankolhat a járműbe E10 tüzelőanyagot.
i A 200 BlueEFFICIENCY, A 250 BlueEFFICIENCY: Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre, ideiglenesen 93 ROZ/83 MOZ oktánszámú ólommentes normálbenzint is használhat.
Az összes többi modellnél: Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll rendelkezésre, ideiglenesen 91 ROZ/82 MOZ oktánszámú ólommentes normálbenzint is használhat. Ebben az esetben csökkenhet a motorteljesítmény, és növekedhet a tüzelőanyagfogyasztás. Kerülje a teljes gázadást és az erőteljes gyorsítást. Semmi esetre se tankoljon még kisebb ROZ/MOZ értékű benzint.
i Egyes országokban előfordulhat, hogy a rendelkezésre álló benzin kéntartalma nem elég alacsony. Ekkor, különösen rövid útszakaszokon, átmenetileg szag jelentkezhet. A szagképződés csökken, amint ismét kénmentes tüzelőanyagot (kéntartalom < 10 ppm) tankol.
Tankolással kapcsolatos tudnivalók: (▷ oldal: 166).
AMG járművek
! Csak ólommentes, minimum 98 ROZ/88 MOZ szuper-plusz benzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 európai szab-ványnak, vagy azzal egyenértékű.
Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény, vagy károsodhat a motor.
! Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll ren-delkezésre, ideiglenesen 95 ROZ/85 MOZ oktánszámú ólommentes szuperbenzint is használhat. Ebben az esetben csökkenhet a motorteljesítmény, és növekedhet a tüzelőanyag-fogyasztás. Feltétlenül kerülje a teljes gázadást.
! Ha az ajánlott tüzelőanyag nem áll ren-delkezésre, ideiglenesen 91 ROZ/82,5 MOZ oktánszámú ólommentes normálbenzint is használhat.
Ebben az esetben azonban jelentősen nőhet a fogyasztás, és jelentősen csökkenhet a motorteljesítmény. Ne haladjon teljes gázzal.
Ha tartósan kizárólag 91 ROZ/82,5 MOZ oktánszámú normálbenzin vagy gyengébb minőség áll rendelkezésére, akkor járművét egy minősített szakműhelyben át kell állíttatni ehhez a tüzelőanyaghoz.
i Az E10-tüzelőanyagban legfeljebb 10% hozzákevert bioetanol található. Járműve kompatibilis az E10-tüzelőanyaggal. A járműbe tankolhat E10-tüzelőanyagot.
A 250 BlueEFFICIENCY
! Csak ólommentes, alacsony kéntartalmú, minimum 95 ROZ/85 MOZ szuperbenzint tankoljon, amely megfelel az EN 228 európai szabványnak, vagy azzal egyenértékű. Ellenkező esetben csökkenhet a motorteljesítmény, vagy károsodhat a kipufogógáz-tisztító rendszer.
i Egyes országokban előfordulhat, hogy a rendelkezésre álló benzin kéntartalma nem elég alacsony. Ekkor, különösen rövid útszakaszokon, átmenetileg szag képződhet. A szagképződés csökken, amint ismét
kénmentes tüzelőanyagot (kéntartalom < 10 ppm) tankol.
Adalékok
! A motor károsodáshoz vezethet, ha utólag hozzáadott tüzelőanyag-adalékkal üzemel-teti a motort. Ezért ne keverjen tüzelőa-nyag-adalékot a tüzelőanyagba. Kivételt képeznek ez alól a lerakódások eltávolítá-sára és megelőzésére szolgáló adalékok. A benzinhez csak a Mercedes-Benz által aján-lott adalékokat szabad hozzákeverni.
Tartsa be a termékleírásban szereplő használati útmutatásokat. Az ajánlott adalékokkal kapcsolatban további információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez.
A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy használjon adalékokat tartalmazó márkás tüzelőanyagokat.
Egyes országokban előfordulhat, hogy nem kielégítő az elérhető tüzelőanyag minősége, ami lerakódások kialakulásához vezethet. Ezekben az esetekben a Mercedes-Benz szervizzel való egyeztetés után a Mercedes-Benz által javasolt tisztító adalékot (cikkszám: A000989254512) kell hozzákeverni. Feltétlenül tartsa be a csomagoláson feltüntetett útmutatásokat és keverési arányokat.
Gázolaj (EN 590)
Tüzelőanyag minősége

FIGYELEM
Ha benzinnel keveri a dízel tüzelőanyagot, a tüzelőanyag lobbanáspontja alacsonyabb, mint a tiszta dízel tüzelőanyagnak. Járó motornál a kipufogórendszer részegységei észrevétlenül túlhevülhetnek. Ez túzveszélyt idézhet elő!
Soha ne tankoljon benzint. Soha ne keverjen benzint a dízel tüzelőanyaghoz.
! Csak az EN 590 európai szabványnak megfelelő vagy azzal egyenértékű dízel tüzelőanyagot tankoljon. Az EN 590 európai szabványnak nem megfelelő tüzelőa-
nyag használata nagyobb kopáshoz, valamint a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet.
! Ne tankoljon a következőkből:
- hajódízel,
• fútőolaj,
• biodízel,
• növényi olaj, - benzin,
- petróleum,
- kerozin.
Ne keverjen ilyen tüzelőanyagokat a dízel tüzelőanyaghoz, és ne használjon különleges adalékokat, ellenkező esetben károsodhat a motor.
! Dízelrészecske-szűrővel felszerelt járművek: Az EU-n kívüli országokban csak 50 ppm-nél kisebb kéntartalmú euro-dízelt tankoljon az ilyen járműbe, ellenkező esetben károsodhat a kipufogógáz-tisztító rendszer.
! Dízelrészecske-szűrő nélküli járművek: Olyan országokban, amelyekben a dízel tüzelőanyag kéntartalma magasabb, gyakrabban kell olajat cserélni a járműben. A két olajcsere közötti időtartamról további információt kaphat bármelyik minősített szakműhelyben.
A tüzelőanyag minőségére vonatkozó információ rendszerint a töltőoszlopon található. Ha a töltőoszlopon nem található meg a jelzés, érdeklődjön az üzemanyagtöltő állomáson.
Információ a tankolással kapcsolatban: (▷ oldal: 166).
Alacsony külső hőmérséklet
A téli hónapokban jobb hidegfolyékonyságú dízel tüzelőanyag kapható. Európában az EN 590 szabvány a klímától függő különböző hidegtűrési osztályokat határoz meg. Az EN 590 szabvány klimatikus követelményeinek megfelelő dízel tüzelőanyag tankolásával elkerülheti az üzemzavarokat. Szokatlanul
alacsony külső hőmérsékletek esetén előfordulhat, hogy a dízel tüzelőanyag viszkozitása nem elegendő. Ez vonatkozik a melegebb vidékekről származó dízel tüzelőanyagra is, amely nincs hozzáigazítva a klimatikus feltételekhez.
i A tüzelőanyagok országspecifikus tulajdonságairól és különösen a leginkább hidegálló tüzelőanyag-fajtákról az ásványolajat forgalmazó vállalatoktól, pl. az üzemanyagtöltő állomásokon kérhet további információt.
Tudnivalók a tüzelőanyag-fogyasztásról

Környezetvédelmi megjegyzés
A CO₂ (szén-dioxid) az a gáz, amely a tudomány mai állása szerint a leginkább felelős a Föld légkörének felmelegedésért (üvegházhatás). A jármű CO₂-kibocsátása közvetlen kapcsolatban van a tüzelőanyag-fogyasztás változásával, és függ:
- a motor hatékony tüzelőanyag-felhasználásától,
- a mindenkori vezetési stílustól,
- egyéb nem műszaki tényezőktól, pl. a környezeti hatásoktól vagy a forgalom folytonosságától.
Visszafogott vezetési stílussal és járműve rendszeres karbantartásával Ön is hozzájárulhat a CO₂-kibocsátás csökkentéséhez.
A következő esetekben a jármű a szokásosnál több tüzelőanyagot fogyaszt:
- nagyon alacsony külső hőmérséklet esetén,
- városi forgalomban,
- rövid megtett útszakaszok esetén,
- hegyvidéken,
• vontatmánnyal közlekedve.
Csak egyes országok esetében: Járműve mindenkori fogyasztási és károsanyag-kibocsátási értékeit a COC-okmányokban (EG-CERTIFICATE OF CONFORMITY – uniós megfelelőségi nyilatkozat) találja. Ezeket a
dokumentumokat a jármű átvételekor kapja kézhez.
A fogyasztási adatokat a következő dokumentumok mindenkor érvényes változata alapján határozták meg:
- az EURO4 szabvány szerinti járművekkel bezárólag az RL 80 / 1268 / EGK EU- irányelvnek megfelelően,
- az EURO5 szabvány szerinti járművekkel kezdődően a 715 / 2007 (EK) rendeletnek megfelelően.
A valóságban ezek az adatok eltérhetnek a megadottaktól.
Motorolaj
Általános megjegyzések
A motorolajjal végzett munkák során tartsa be az üzemanyagokkal kapcsolatos fontos biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 376).
A motor működése és élettartama szempont-jából döntő fontosságú a motorolajok minősége. A Mercedes-Benz költséges kísérletek eredményei alapján folyamatosan jóváhagyja az aktuális műszaki színvonalnak megfelelő motorolajokat.
A Mercedes-Benz motorokban ezért csak a Mercedes-Benz által jóváhagyott motorolajokat szabad használni.
Az ellenőrzött és jóváhagyott motorolajokkal kapcsolatban további információért forduljon bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az olajcserét minősített szakműhelyben végeztesse el.
A Mercedes-Benz jóváhagyást az olajtartályon található „MB-Freigabe” (MB-jóváhagyás) feliratról és a hozzá tartozó jelölésről ismeri fel, pl. MB-Freigabe 229.51.
A jóváhagyott motorolajokról áttekintést talál az interneten a
http://bevo.mercedes-benz.com oldalon a specifikációs jelzés, pl. 229.5 megadásával.
A következő táblázat alapján áttekintheti a járművéhez jóváhagyott motorolajokat.
Benzinmotoroknál: Bizonyos országok esetében a csökkentett karbantartási intervallumokkal összefüggésben lehetőség van más motorolajok használatára. További információért forduljon valamelyik minősített szakmühelyhez.
| Benzinmotorok MB-jóváha-gyás | |
| Minden modell | 229.51 |
| Dízelrészecske-szűrő-vel felszerelt dízelmotorok | MB-jóváha-gyás |
| A 160 CDI BlueEFFICIENCY | 226.51,229.31,229.51, 229.52 |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY, kézi kapcso-lású sebességváltóA 180 CDI BlueEFFICIENCY Edition | |
| A 180 CDI | 228.51,229.31,229.51, 229.52 |
| Minden más modell | 228.51,229.31, 229.51 |
| Dízelrészecske-szűrő nélküli dízelmotorok | MB-jóváha-gyás |
| A 180 CDI | 228.3, 228.5, 228.51, 229.3, 229.31, 229.5, 229.51, 229.52 |
| Minden más modell | 228.3, 228.5, 228.51, 229.3, 229.31, 229.5, 229.51 |
Az AMG járművekhez csak SAE 0W-40 vagy SAE 5W-40 motorolajokat szabad használni.
Ha a táblázatban szereplő motorolajok nem állnak rendelkezésre, a következő motorolajokból is utántölthet a következő olajcseréig:
- Benzinmotorok: MB-Freigabe (MB-jóváhagyás) 229.1 vagy ACEA A3
- Dízelmotorok; MB-Freigabe (MB-jóváha-gyás) 229.1, 229.3, 229.5 vagy ACEA C3.
Egyszerre max. 1,0 | legyen az utántöltött mennyiség.
Feltöltési mennyiségek
A következő értékek az olaj és az olajszűrő együttes cseréjére vonatkoznak.
| Modell Cseremennyi- | ség |
| A 180 BlueEFFICIENCY | 5,8 l |
| A 180 BlueEFFICIENCY Edition | |
| A 200 BlueEFFICIENCY | |
| A 250 BlueEFFICIENCY | 5,6 l |
| A 250 4MATIC | |
| A 250 Sport | |
| A 160 CDI BlueEFFICIENCY | 4,5 l |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY, kézi kapcso-lású sebességváltó | |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY Edition | |
| A 180 CDI | 7,0 l |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY, automatikus sebességváltó | |
| A 200 CDI BlueEFFICIENCY | |
| A 220 CDI BlueEFFICIENCY | |
| A 220 CDI Sport | |
| A 45 AMG 4MATIC | 5,5 l |
Adalékok
! Ne adjon kiegészítő adalékokat a motorolajhoz, mert azok károsíthatják a motort.
Motorolaj viszkozitása

bar
| Voltage (W) | Temperature Range (°C) | |---|---| | 0W-30 | 0W-40 | | 5W-30 | 5W-50 | | 10W-30 | 10W-60 | | 15W-30 | 15W-50 | | 20W-40 | 20W-50 | P18.00-2310-31A viszkozitás a folyadékok folyási viselkedését jellemzi. A motorolaj esetében a magas viszkozitás egyenértékű a sűrűn folyással, az alacsony viszkozitás pedig a hígan folyással. A mindenkori külső hőmérséklettől függően az SAE-osztály (viszkozitás) alapján válassza ki a motorolajat. A táblázat az alkalmazandó SAE-osztályokat tartalmazza. A motorolajok alacsony hőmérsékleten mutatott tulajdon-ságai pl. öregedés, rozsda- és tüzelőanyag-bekeveredés következtében jelentősen romolhatnak. Nyomatékosan ajánljuk ezért, hogy rendszeresen cseréltesse az olajat a megfelelő SAE-osztályba tartozó, jóváhagyott motorolaj felhasználásával.
Fékfolyadék

FIGYELEM
A fékfolyadék folyamatosan nedvességet vesz fel a levegőből, emiatt csökken a fékfolyadék forráspontja. Ha túlságosan alacsony a forráspont, akkor a fékek nagyobb terhelése esetén gózbuborékok képződhetnek a fékberendezésben. Ez hátrányosan befolyásolja a fékező hatást. Balesetveszély áll fenn! A fékfolyadékot meghatározott intervallu-monként cseréltesse ki.
A fékfolyadékkal végzett munkák során tartsa be az üzemanyagokkal kapcsolatos fontos biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 376).
A fékfolyadék csereintervallumát a karban- tartási füzetben találja.
Csak a Mercedes-Benz által jóváhagyott, 331.0 jelölésű MB-jóváhagyással ellátott fék-folyadékot használjon.
A jóváhagyott fékfolyadékokkal kapcsolatos információért forduljon bizalommal bárme- lyik minősített szakmühelyhez, vagy látogas- son el a http://bevo.mercedes-benz.com weboldalra.
i Rendszeresen cseréltesse ki a fékfolyadékot minősített szakműhelyben.
Hűtőfolyadék
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A motortér felforrósodott részegységeire kerülő fagyállószer meggyulladhat. Ez tűz- és balesetveszélyt okozhat!
Mielőtt utántöltené a fagyállószert, hagyja lehűlni a motort. Ügyeljen arra, hogy ne folyjon fagyállószer a betöltőnyílás mellé. Mielőtt beindítaná a motort, tisztítsa meg alaposan a fagyállószerrel szennyezett részegységeket.
! Mindig a kívánt fagyvédelemnek megfelelő, előkevert hűtőfolyadékot töltsön be, ellenkező esetben károsíthatja a motort.
A hűtőfolyadékról további tájékoztatást olvashat a Mercedes-Benz üzemanyag-előírásokban (MB BeVo 310.1), például az interneten a
http://bevo.mercedes-benz.com oldalon, vagy forduljon egy minősített szakmühely-hez.
! Mindig a megfelelő hűtőfolyadékot használja – meleg éghajlatú országokban is!
Ellenkező esetben a motor hűtőrendszere nincs megfelelően védve a korrózióval és a túlhevüléssel szemben.
i Rendszeresen cseréltesse ki a hűtőfolyadékot minősített szakműhelyben, és a cserét jegyeztesse be a karbantartási füzetbe.
A hütőfolyadékkal végzett munkák során tartsa be az üzemanyagokkal kapcsolatos fontos biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 376).
A hűtőfolyadék víz és korrózióvédő/fagyálló folyadék keveréke, amely a következőkről gondoskodik:
- korrózióvédelem,
- fagyvédelem,
- forráspont növelése.
Az előírásnak megfelelő korrózióvédő/ fagyálló folyadék betöltése esetén a hűtőfo- lyadék forráspontja az üzemeltetés során kb. 130 °C.
A motor hütőrendszerében a korrózióvédő/fagyálló folyadék arányának
- legalább 50%-nak kell lennie. Ezáltal a motor hűtőrendszere kb. -37 °C-ig védve van fagy ellen.
- az 55%-os értéket (fagyvédelem -45 °C-ig) nem szabad túllépnie. Ellenkező esetben kevésbé lesz hatékony a hőelvezetés.
Ha a járműből hűtőfolyadék folyt el, akkor víz és korrózióvédő/fagyálló folyadék kb. azonos arányú keverékével töltse fel a rendszert.
A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy az MB BeVo 310.1 üzemanyag-előírás szerinti kor-rózióvédő/fagyálló-koncentrátumot használ-jon.
i A jármüben annak első átadásakor olyan hűtőfolyadék van, amely garantálja a fagy- és korrózióvédelmet.
i A minősített szakmühely minden karban-tartás alkalmával ellenőrzi a hűtőfolyadé-kot.
Szélvédőmosó berendezés és fényszórótisztító berendezés
Fontos biztonsági megjegyzések

FIGYELEM
A szélvédőmosó-koncentrátum fokozottan gyúlékony. Ha a motor felforrósodott részegységeire vagy a kipufogórendszerre kerül, meggyulladhat. Ez tűz- és sérülésveszélyt okozhat! Ügyeljen arra, hogy ne folyjon szélvédőmosó-koncentrátum a betöltőnyílás mellé.
! Csak olyan ablakmosó folyadékot használjon, amely a műanyag fényszóróvédők-höz is megfelelő, pl. az MB SummerFit vagy MB WinterFit terméket. A nem megfelelő ablakmosó folyadékok károsíthatják a műanyag fényszóróvédőket.
! Ne használjon desztillált vagy ioncserélt vizet a mosófolyadék-tartályban, mert az károsíthatja a töltésszint-érzékelőt.
! Csak az MB SummerFit és az MB WinterFit ablakmosó folyadék keverhető egymással. Ellenkező esetben a fúvókák eltömödhetnek.
A szélvédőmosó folyadékkal végzett munkák során tartsa be az üzemanyagokkal kapcsolatos fontos biztonsági megjegyzéseket (▷ oldal: 376).
Fagypont feletti hömérsékleteknél:
Töltsön a mosófolyadék-tartályba vízből és szélvédőmosó folyadékból (pl. MB SummerFit) álló keveréket.
Keverjen el 1 rész MB SummerFit szélvédőmosó folyadékot 100 rész vízzel.
Fagypont alatti hömérsékleteknél:
Töltsön a mosófolyadék-tartályba vízből és szélvédőmosó folyadékból (pl. MB Winter-Fit) álló keveréket.
A keverési arányt igazítsa a külső hőmérsék- lethez.
- -10 °C-ig: Keverjen el 1 rész MB WinterFit szélvédőmosó folyadékot 2 rész vízzel.
- -20 °C-ig: Keverjen el 1 rész MB WinterFit szélvédőmosó folyadékot 1 rész vízzel.
- -29 °C-ig: Keverjen el 2 rész MB WinterFit szélvédőmosó folyadékot 1 rész vízzel.
i A mosófolyadékhoz az év minden szakában keverjen szélvédőmosó folyadékot, pl. MB SummerFit vagy MB WinterFit adalékot.
Járműadatok
Általános megjegyzések
A megadott járműadatokkal kapcsolatban ügyeljen a következőkre:
- Az itt közölt magasságadatok változhatnak a következők függvényében:
- gumiabroncsok,
- rakomány,
- futómű állapota,
-
extrafelszerelések.
-
Az extrafelszerelések csökkentik a hasznos terhelést.
- A járműspecifikus tömegadatokat a járműtípustáblán találja (▷ oldal: 376).
- Csak bizonyos országok megrendelésére gyártott járművek esetén: A járműre vonatkozó adatokat a COC-okmányokban (CERTIFICATE OF CONFORMITY – megfelelőségi nyilatkozat) találja. Ezeket a dokumentumokat a jármű átvételekor kapja kézhez.
Méretek és tömegek

| Modell | 1Max. álló-magas-ság | 2Nyitási magas-ság |
| A 180 BlueEFFICIENCY | 1856 mm | 1975 mm |
| A 180 BlueEFFICIENCY Edition | ||
| A 160 CDIBlueEFFICIENCY | ||
| A 180 CDIA 180 CDIBlueEFFICIENCY | ||
| A 180 CDIBlueEFFICIENCYEdition | ||
| A 200 BlueEFFICIENCY | 1857 mm | 1976 mm |
| A 200 CDIBlueEFFICIENCY | ||
| A 220 CDIBlueEFFICIENCY | ||
| A 220 CDI Sport | ||
| A 250 BlueEFFICIENCY | 1861 mm | 1980 mm |
| A 250 4MATIC | ||
| A 250 Sport | ||
| A 45 AMG4MATIC | 1840 mm | 1959 mm |
A hiányzó adatok a szerkesztés lezárásakor még nem álltak rendelkezésre.
| Minden modell(AMG járművek kivételével) | |
| Járműhossz | 4292 mm |
| Járműszélesség kihajtott külső tük-rökkel | 2022 mm |
| Járműszélesség külső tükrök nélkül | 1780 mm |
| Tengelytáv | 2699 mm |
| Max. csomagtérter-helés | 100 kg |
| Modell Tetöterhelés | |
| A 160 CDI BlueEFFICIENCY | |
| A 250 4MATIC | |
| Minden más modell | 100 kg |
| Modell Járműmagasság | |
| A 180 BlueEFFICIENCY | 1433 mm |
| A 180 BlueEFFICIENCY Edition | |
| A 160 CDI BlueEFFICIENCY | |
| A 180 CDI | |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY | |
| A 180 CDI BlueEFFICIENCY Edition | |
| A 200 BlueEFFICIENCY | 1434 mm |
| A 200 CDI BlueEFFICIENCY | |
| A 220 CDI BlueEFFICIENCY | |
| A 250 BlueEFFICIENCY | 1438 mm |
| A 250 4MATIC | |
| A 250 Sport | |
| A 220 CDI Sport | |
| AMG járművek | |
| Járműhossz | 4395 mm |
| Járműszélesség kihajtott külső tük-rökkel | 2022 mm |
| Járműszélesség külső tükrök nélkül | 1780 mm |
| Járműmagasság | 1417 mm |
| Tengelytáv | 2699 mm |
| Tetőterhelés | 100 kg |
| Max. csomagtérter-helés |
Vonószerkezet
Szerelvények méretei
! Ha utólag vonószerkezetet építtet be, akkor a járműtípustól függően előfordulhat, hogy át kell alakíttatnia a motor hűtőrend- szerét. A vonóhorog utólagos beszereléséhez a jármű alvázkeretén található rögzítési pon- tokat kell használni.
A következő modellekkel nem lehet vontatmánnyal közlekedni:
• A 250 Sport
• A 45 AMG 4MATIC
• A 220 CDI Sport
• AMG sportcsomaggal felszerelt járművek

Rögzítési pontok a vonóhorog számára (példa)
① Rögzítési pontok
② Túlnyúlás mérete
③ Hátsó tengely középvonala
Gyárilag felszerelt vonóhorog esetén a túlnyúlás a záróburkolattal együtt 794 mm.
Vontatmánytömegek
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt járművek
A lehető legjobban használja ki a legnagyobb megengedett függőleges terhelést. A függőleges terhelés ne legyen kisebb 50 kg-nál, ellenkező esetben leválhat a vontatmány. Ügyeljen arra, hogy a tényleges függőleges terheléssel csökkentse a rakomány tömegét és a hátsó tengely terhelését.
Az A 180 BlueEFFICIENCY Edition és A 160 CDI BlueEFFICIENCY Sport modell hiányzó értékei a szerkesztés lezárásakor még nem álltak rendelkezésre.
| Vontat- | mány meg-engedett tömege, fékkel ^27 | Vontat-mány meg-engedett tömege, fékkel ^28 | Vontat-mány meg-engedett tömege, fék nélkül | Max. függő-leges terhelés ^29 | Megenge-dett hátsó-tengely-ter-helés vonta-tásnál |
| A 180 ^30 | 1500 kg 1200 kg 685 kg 75 kg 985 kg | ||||
| A 180 ^30 Edition | |||||
| A 200 ^30 | 1500 kg 1400 kg 685 kg 75 kg 980 kg | ||||
| A 160 CDI ^30 | |||||
| A 180 CDI ^30 | 1500 kg 1200 kg 695 kg 75 kg 980 kg | ||||
| A 200 CDI ^30 | 1500 kg 1500 kg 720 kg 75 kg 975 kg | ||||
A tényleges függőleges terhelés nem haladhatja meg a feltüntetett értéket. Az érték a vonószerkezet vagy a vontatmány járműtípustábláján található. A legalacsonyabb érték a meghatározó.
A vonóhorogra csatlakoztathat különböző tartórendszereket, pl. kerékpártartót vagy más tehertartót. Ha tartórendszert használ a vonóhorgon, a legnagyobb függőleges terhelés 75 kg.
Automatikus sebességváltóval felszerelt járművek
A lehető legjobban használja ki a legnagyobb megengedett függőleges terhelést. A függőleges terhelés ne legyen kisebb 50 kg-nál, ellenkező esetben leválhat a vontatmány. Ügyeljen arra, hogy a tényleges függőleges terheléssel csökkentse a rakomány tömegét és a hátsó tengely terhelését.
A következő modellekkel nem lehet vontatmánnyal közlekedni:
• A 250 Sport
• A 45 AMG 4MATIC
• A 220 CDI Sport
- AMG sportcsomaggal felszerelt járművek
Az A 250 4MATIC modell hiányzó értékei a szerkesztés lezárásakor még nem álltak rendelkezésre.
| Vontat- | mány meg-engedett tömege, fékkel ^27 | Vontat-mány meg-engedett tömege, fékkel ^28 | Vontat-mány meg-engedett tömege, fék nélkül | Max. függő-leges terhelés ^29 | Megenge-dett hátsó-tengely-ter-helés vonta-tásnál |
| A 180 ^30 | 1500 kg 1200 kg 695 kg 75 kg 955 kg | ||||
| A 200 ^30 | 1500 kg 1400 kg 695 kg 75 kg 950 kg | ||||
| A 250 ^30 | 1500 kg 1500 kg 720 kg 75 kg 960 kg | ||||
| A 2504MATIC | |||||
| A 180 CDI ^30 | 1500 kg 1200 kg 735 kg 75 kg 950 kg | ||||
| A 180 CDI | 1200 kg 1200 kg 740 kg 75 kg 950 kg | ||||
| A 200 CDI ^30 | 1500 kg 1500 kg 735 kg 75 kg 950 kg | ||||
| A 220 CDI ^30 | 1500 kg 1500 kg 740 kg 75 kg 950 kg | ||||
A tényleges függőleges terhelés nem haladhatja meg a feltüntetett értéket. Az érték a vonószerkezet vagy a vontatmány járműtípustábláján található. A legalacsonyabb érték a meghatározó.
A vonóhorogra csatlakoztathat különböző tartórendszereket, pl. kerékpártartót vagy más tehertartót. Ha tartórendszert használ a vonóhorgon, a max. függőleges terhelés 75 kg.
Impresszum
Internet
A Mercedes-Benz járművekkel és a Daimler AG vállalattal kapcsolatos további információt az interneten a következő címen talál: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com
Szerkesztőség
Az ezzel a kezelési útmutatóval kapcsolatos kérdéseivel vagy javaslataival forduljon a műszaki szerkesztőséghez a következő címen:
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service, 70546 Stuttgart, Németország
©Daimler AG: A Daimler AG írásos engedélye nélkül jelen dokumentum utánnyomása, fordítása, illetve sokszorosítása még kivonatos formában is tilos.
Jármű gyártója
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Németország

Rendelési szám 65155005 21 Cikkszám – Kiadás ÄJ 2013-1a


Rückhaltesystem Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemza- var az utasbizton- sági rendszerben, keressen fel egy szervizt.)
vorne links Stö- rung Werkstatt auf- suchen (Bal olda- lon elöl üzemza- var, keressen fel egy szervizt.)vagy vorne rechts Störung Werkstatt aufsuchen (Jobb oldalon elöl üzem- zavar, keressen fel egy szervizt.)
Abbiegelicht links(Bal oldali bekanyarodást segítővilágítás) vagyAbbiegelichtrechts (Jobboldali bekanyarodást segítő világítás)
Abblendlicht links(Bal oldali tompí-tott fényszóró)vagy Abblendlichtrechts (Jobboldali tompítottfényszóró)
Anhänger Rücklichtlinks (Vontatmánybal hátsó lámpája)vagy Anhänger Rück-licht rechts (Von-tatmány jobb hátsólámpája)
Anhänger Blinkerlinks (Vontatmánybal oldali irány-jelzője) vagyAnhänger Blinkerrechts (Vontatmányjobb oldali irány-jelzője)
Brems-/Schluss-licht links (Bal oldali féklámpa/hátsó lámpa) vagyBrems-/Schluss-licht rechts (Jobb oldali féklámpa/hátsó lámpa)
Fernlicht links (Bal oldali táv-fény) vagy Fern-licht rechts (Jobb oldali távfény)
Kennzeichenlicht (Rendszámvilágí-tás)
Nebelscheinwerfer links (Bal oldali ködfényszóró)vagy Nebelschein-werfer rechts (Jobb oldali köd-fényszóró)
Nebelschlusslicht (Hátsó ködlámpa)
Parklicht vorne links (Bal első parkolófény) vagy Parklicht vorne rechts (Jobb első parkolófény)
Rückfahrlicht(Tolatólámpa)
Schlusslicht links(Bal hátsó lámpa)vagy Schlusslichtrechts (Jobb hátsó lámpa)
Tagfahrlicht links(Bal oldali nap-pali menetfény)vagy Tagfahrlichtrechts (Jobb oldali nappali menetfény)
Intell. Light System ohne Funk-tion (Az intelli-gens világítási rendszer nem műkö-dik.)
Störung s.Betriebsanleitung(Üzemzavar, lásd a kezelési útmuta-tót)
Bei Tankstopp Motorölstand prü-fen (Tankoláskor ellenőrizze a motorolajszintet.)
Tankreserve (Tüze-1őanyag-tartalék)

Ha a motor jár, akkor a hátfalajtó nyitott helyzetében kipufogógázok juthatnak be a jármű utasterébe.Mérgezésveszély áll fenn!► Csukja le a hátfalajtót.
A nyitott motorháztető menet közben akadályozhatja a kilátást.Balesetveszély áll fenn!► A forgalmi viszonyokat figyelembe véve haladéktalanul álljon meg.► Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel.► Csukja le a motorháztetőt.
Anhängerkupplung Verriegelung prü-fen (Ellenőrizze a vonószerkezet reteszelését.)
Lenkhilfe Störungs. Betriebsanleitung (Kormányrásegítés üzemzavara, lásd a kezelési útmutatót.)
ohne Funktion Batterie schwach (Nem működik, az akkumulátor feszültsége alacsony.)
ohne Funktion Kraftstoff tanken (Nem működik, tankoljon tüzelőanyagot.)
ohne Funktion s. Betriebsanleitung (Nem működik, lásd a kezelési útmutatót.)