SAMSUNG

CS-29M21BP - Televizor SAMSUNG - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj CS-29M21BP SAMSUNG u PDF formatu.

📄 52 stranica Hrvatski HR Preuzmi 💬 AI pitanje
Notice SAMSUNG CS-29M21BP - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pitanja korisnika o CS-29M21BP SAMSUNG

0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.

Postavi novo pitanje o ovom uređaju

E-mail ostaje privat: koristi se samo za obavještavanje ako netko odgovori na vaše pitanje.

Još nema pitanja. Budite prvi koji pita.

Preuzmite upute za vaš Televizor u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik CS-29M21BP - SAMSUNG i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. CS-29M21BP marke SAMSUNG.

KORISNIČKI PRIRUČNIK CS-29M21BP SAMSUNG

CS29A6/CS29A7/CS29M20

CS29M21/CS29M30/CS29Z4

CS34A11/CS34M21/CS34M30

WS32A11/WS32M21/WS32M30

تعليمات الملك

قبل تشغيل الوحدة، يرجى قراءة هذه

التعليمات بعتناية، والاحتفاظ بها

للمراجعة في المستقبل.

القوائم بالعرض على الشاشة

الصورة في الصورة (-acتياري)

ال TYITKST (ACCTIRAI)

SAMSUNG CS-29M21BP - 1

المحتويمات

التوصيل والإجراءات الاستعادية لтелفزيونك

SAMSUNG CS-29M21BP - التوصيل والإجراءات الاستعادية لтелفزيونك - 1

مظهر التلفزيون لمك (حسب الموديل)

٧ جهاز التحكم عن بعد الذي يعمل بالاشعة تحت الحمراء

■ retirement-------------------------------------------------- في جهاز التحكم عن بعد

التوصيل إلى هوائي أو شبكة تلفزيون بالكابل ١.

11 تشفيل التلفزيون وأي qiافه

■-Ossess التلفزيون في وضعية الاستعداد

12 الاطلاع على جهاز التحكم عن بعد

ميزة التوصيل والتشغيل

١٤ مشاهدة العرض التقديم

13....-acctير لغتك

ضبط颓نوات

SAMSUNG CS-29M21BP - ضبط颓نوات - 1

١٥ تخزين تلقائيا

17 فرز القنوات المخزOUNة

١٧ تخزين ١٤

19 حذف Quéwaux那些 لا تريدها

  1. وضع الأسماء على القنوات

٢١ الäßط الدقيق لاستقبال Yamwat

تشغيل تلفزيونك

SAMSUNG CS-29M21BP - تشغيل تلفزيونك - 1

٢٢ ......(مKEYر الإشارة بضجيع منخفض) (حسب الموديل) استخدام وظيفة LNA

٢٣ تغيير معايير الصورة

٢٤ ضبط وضعيات الصورة

٢٥ ----acctير Darjea Laun

٢٦ --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ——— «الْمُوديل»

٢٦....-acنتيار NR الرقمى

٢٧ ...... استخدام وظيفة التحكم في الميلان

٢٧ ضبط الشاشة الزرقاء

٢٨ تثبيت الصورة الحالية

٢٨.... تغيير معايير الصوت

٢٩ ضبط وضعيات الصوت

  1. ضبط وضعيات الصوت الإضافية (حسب الموديل)

٢١ ----acctير و ضعية الصوت (حسب الموديل)

٢٢ ----acctimir اللمن

■ ضبط الوقت الحالي وعرضه ٢٢

( ECB) المحتويمات

بالاتم (كنويزفLate لیغشت مادختسا

٢٤ ضبط مؤقت النوم

٢٥ تشفيل التلفزيون وإي climates عن العمل تلقائيا.

٣٦ ضبط مستوى صوت /القناة الفضلة

٢٧ مشاهدة مصر الإشارات الخارجية/ tangديل الاسم (حسب الموديل)

٢٨ مشاهدة الصورة في الصورة (PIP) (حسب الموديل)

استخدام وظيفة التليتكست (حسب الموديل)

٤١ وظيفة التابيكست (حسب الموديل)

٤١ عرض معلومات التليكت斯特 (حسب الموديل)

٤٢ اختيار صفحة بالرقم (حسب الموديل)

■ استخدام الصفحة一组يضة ل bakingير صفحة (حسب الموديل) ٤٣

٤٣ تخزين صفحات التليتكست (حسب الموديل)

المعلومات الإضافية عن التوصيلات

٤٤٤ لتوصيل إلى المداخل/المخارج الخارجية

لتوصيل الى جهاز دي في دي أو جهاز استقبال تلفزيون رقمي (حسب الموديل) ٤٥

٤٥ التوصيل إلى مخرج الصوت

٤٦ RCA التوصيل إلى مدخل

التوصيل إلى مدخل الفيديو - المتفوق ٤٦

٤٧ مشاهدة الصور من المصادر الخارجية

النصائح للتشغيل

٤٨٠ الم modalée المغطيسية التلقائية لإزالة الpegع في اللون

تحري الخل و إصلاحه: قبل الاتصال بالفني المختص للخدمات ٤٨

ملاحظة هام اضغط ف Kuwait

الترتيب Horizontal في تلفزيونك قد يختلاف، حسب modalيل لك.

لوحات التحكم

TV/ VIDEO MENU + VOL - CH V 1 o 2

SAMSUNG CS-29M21BP - ( ECB) المحتويمات - 3

MENU - VOL + CH POWER 7 0 3 r r

TV/VIDEO MENU - VOL + CH ▲ V 7 o ε r r POWER

POWER MENU - VOL + ▼ CH ▲ r r 7 o £

ه. ضبط مستوى الصوت

تمياغل ٦

  1. اختيار مصر الدخول

اطلا فناقيا/لميغشث: 1.

  1. دادعشلا رشؤم

نم تاراشلاً رعشم. ٣.

قانقلا رایتخا ٤.

استخدام الأزرار الموجودة في اللوحة

إذا لم يعمل جهاز التحكم عن بعد أبدأ أو أ '+ seeingته، يمكن استخدام الضوابط الموجودة في loحة

ال %-فزيون من أجل :

( ▼ CH ▲ ) تشفيل التلفزيون في حالة小微企业 في وضعية الاستعداد و Practices الценوات

(MENU) دخول القائمة

(- VOL +) ضبط مستوى الصوت

.(TV/VIDEO) التغيير بين وضعيات دخول الفيديو

SAMSUNG CS-29M21BP - ( ECB) المحتويمات - 7

اللوحة الج antibodies للтелفزيون (موديل سکارت)
R AUDIO L (MONO) VIDEO3 INPUT S-VIDEO INPUT مدخل الفيديو-المفوق وَلْكَهُ مدخل الصوت (اليمين، يسCAR)

(RCA
R AUDIO L (MONO) VIDEO4 INPUT S-VIDEO INPUT midخل الصوت (اليمين،PCSAR) يُلْكَ midخل الفيديو-الметفوق

نويزفلكال قيينا لجا تحوella

اللوحة الخلفية للтел fizين (حسب الموديل)

(VIDEO/L-AUDIO-R) مخرج المرقاب

يستخدم للخروج للأجهزة الخارجية.

(فيديو) - صورة/صوت (يسار/يين) AV 1

AV 2 (فيديو) - صورة/صوت (يسار/يمين)

AV 3 (فيديو) - صورة/صوت (يسار/يين)

تستخدم ل dockingل أو الخروج للأجهزة الخارجية، مثل جهاز فيديو، جهاز دي في دي، جهاز لعب الفيديو أو جهاز تشغيل قرص الفيديو.

مكونات (دي في دي)

يستخدم لerial الصورة (Y/Pb/Pr) والصوت (يسار / يمين) للمكونات.

التصاميم المتوفرة لدخول DTV (тел Verizon)

  1. ۱080i/576p/480p : (رقمی)

إذا غيرت وضوح المخرج للaidaة الخارجية، قد لا تعرض الصورة منaidaة على التلفزيون lending الوضع لita يệtير تلقائيا. وتاًك من فتحات الدخل القابلة للاستخدام لكل وضوح.

(ه‌متر)1080i480P/576P480i/576i
XXOComponent1
OOXComponent2

MONITOR OUT AV-2 INPUT (VCR) VIDEO AUDIO COMPONENT 2 INPUT(DTV) 480(576) Y/Y Pn Pn L R AV-3 INPUT (VCR) COMPONENT 1 INPUT(SVB) 480(576) Y/Y Pn Pn L R AV-1 INPUT (VCR) 75Ω VHF/UHF #

VIDEO AUDIO MONITOR OUT AV-2 INPUT (VCR) COMPONENT 1 INPUT(DVD) 480i/576i COMPONENT 2 INPUT(DTV) 480i/576i/1080i 50Hz AV-3 INPUT (VCR) AV-1 INPUT (VCR) 75Ω VHF/UHF

MONITOR AUDIO OUT L R 75Ω RGB 1

(75Ω) في اتشاف/يو اتشاف

توصيلات مشتركة المحور ب 75 Ω للهوائي / الشبكة بالكل

←2/1

يستخدم للدخل أو للخروج للأجهزة الخارجية مثل جهاز فيديو، جهاز دي في دي، جهاز عب الفيديو أو جهاز تشغيل قرض الفيديو.

① مخرج صوت المرقب

يستخدم لخروج الصوت للأجهزة الخارجية.

جهاز التحكم عن بعد الذي يعمل بالأشعة تحت الحمراء

POWER TTX/MIX استعداد التلفزيون حجم الصورة DUALI-II P.SIZE SLEEP الとうف TTLCATI الentreابه بين الценاتين 1 2 3 الخيرتين المعروضتين 4 5 6 الценات TTALIE 1/- 2 3 الرقم الزوجي 4 5 6 الرقم المؤقت 7 8 9 PRE-CH 0 التنابه مستوى الصوت MUTE SOURCE رفع مستوى الصوت العربية/Vالرقم الفردي العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت العربية/Vالرقم المؤقت م Azure PIP INFO ETC م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure P م Azure S.MENU S.MODE ENTER TURBO P P.MODE ش Grell /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTle /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /دNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE / dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /dNTLE /n dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle / dntle (huss Modiel) (huss Modiel)

◀ قد تتأثر كفা عة جهاز التحكم عن بعد بالضوء الساطع.

جهاز التحكم عى بعد الذي يعمل بالأشعة تحت الحمراء (متابع)
POWER TTX/MIX Australia/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/ English Australia/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/English/ English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PRE-CH 10 0 Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australia (PIP) (PIP) Australi/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/Pacific/P Pacific/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latian/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Latin/Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin LaminLamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lamin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin Lmin LminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminLminIulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUilumUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamUulamVIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII II III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I U I US Australia (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP) (PIP)

تركيب البطاريمات في جهاز التحكم عن بعد

SAMSUNG CS-29M21BP - تركيب البطاريمات في جهاز التحكم عن بعد - 1

natural_image Illustration of a remote control with a scroll arrow indicating left motion (no text or symbols)

لا بد من تركيب أو تبديل البطاريتين في جهاز التحكم عن بعد عند :

ويتر نهکلالقىر

♦ عدم عمل جهاز التحكم عن بعد كما ينبغي

SAMSUNG CS-29M21BP - تركيب البطاريمات في جهاز التحكم عن بعد - 2

natural_image Technical diagram of a device's internal structure showing a slot and mounting bracket (no text or symbols)

(١) ا verzع الغطاء في خلف جهاز التحكم عن بعد بال笹غط على الرمز

الى الأسفل وسحبه بالقوة لإzeit.

رکب البطاریتین من نوعه ۱، فولت "AAA" و UM4 و R03، أو نفس

الخصائص بمراعة Levطبين بعناية :

• قطب - في البطارية مع قطب - في جهاز التحكم عن بعد

• قطب + في البطارية مع قطب + في جهاز التحكم عن بعد

٢ دبل الغطاء محازيا لqaعدة جهاز التحكم عن بعد واعده إلى مكانه.

SAMSUNG CS-29M21BP - تركيب البطاريمات في جهاز التحكم عن بعد - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with a central cross-shaped feature (no text or symbols)

النتوصيل الله هوائي أو شبكة تللفزيمون بالكابل

لمشاهدة التقنوات التلفزيونية بشكل صحيح، لا بد من استقبال الجهااز إشارات من

واحد من المصادر التالية :

SAMSUNG CS-29M21BP - النتوصيل الله هوائي أو شبكة تللفزيمون بالكابل - 1

◆ شبكة تلفزيون بالكابل

شبكة قمر صناعي

في حالات الثالث الأولية، صل الهواائي أو الكابل لدخول الشبكة إلى المقبس المشترك المحور ب٥٥ أوم في اللokoحة الخلفية للтел fizيون.

إذا استخدمت هوائية داخليا، قد ت Herbert إلى تدويره عند موالفة

الтел fizين حتى تحصل على صورة حادة و-oضحة

لمزيد من التفاصيل، راجع:

" تخزين الценوات تلقائي " في صفحة ١٥

"تحزين القنوات يدويا في صفحة ١٧.

اللوحة الخلافية للтелéfonoون VHF/UHF 75Ω أو فَكَبْش

بلاكلا ND وقلا كېش

POWER TTX/MIX DUALI-II P.SIZE Sleep 1 2 3 4 5 6

Castle الطاقة الرئيسي موصول إلى اللوحة الخلفية للтелفريون lacks.

1 صل قابس التيار Ricئيسي إلى مقبس مناسب. ◀ الفولتية Ricئيسيه موضحة في اللوحة الخلفية للтел Verizon والتردد زق ه ٦. وأ ٥. وه ٢ اضغط على زر (التشغير/الإيUF) في اللوحة الاميمية للтел Verizon النتيجة: عندها يضاء مؤشر الاستعداد في اللوحة الاميمية زفقط

13 اضغط على زر (POWER) موجود في جهاز التحكم عن بعد لتشغيل زق (!)

النتيجة: عندما ي柬 اختيار البرنامج الذي شاهدته أخرى تلقائيا. خُوَّم مُكُقُذَا أي قناة، لا تظهر صورة واضحة. راجع " tangزين الqnوات تلقائيا" في صفحة ١٥ أو " tangزين الqnوات يدويا" في صفحة ١٦.

٤ إِيْقَاف التلفزيون عن العمل، اضغط على زر "① (التشغيل/الإِيْقَاف) رِيْضَّةً رَمَ

وضع انتلفزيمون في وضعية الاستعداد

POWER TTX/MIX DUALI-II P.SIZE SLEEP 1 2 3 4 5 6

يكنك وضع التلفزيون في وضعية الاستعداد، من أجل خفض :

تَقَاطلا لَهْمِسَا

بلي أنبوب أشعة الكاشود.

وضعية الاستعداد قد تكون مفيدة عندما تريد إيقاف الشاهدة مؤقتا (على سبيل المثالث ، أثناء تناول وجبة) .

1 ا Compact على زر (POWER) Indigenous، تsequف الشاشة عن العرض ويضاء مؤشر الاستعداد في اللOutcome heron.

letشفيل التلفزيون من جديد، اضغط على زر (POWER) مرة أخرى يمكنك تشفيل التلفزيون بال笹ط على زر ⚪ ⚫ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪ ⚪

لا تترك التلفزيون في وضعية الاستعدد لدة طويلة (على سبيل المثال، عند غيابك خلال إجازتك).ita Mozف التلفزيون عن العمل بال Authentic على زر (التشغيل/الإيقاف) الموجود في اللوحة herاميمية للтелفزيون. ومن الأفضل نزع قابس الجهاز من مخرج

SAMSUNG CS-29M21BP - النتوصيل الله هوائي أو شبكة تللفزيمون بالكابل - 5

و ي لجل رايتلا

العربيya - 11

الاطلاع عللى جهاز التحكم عن بعد

◆ إعداد التلفزيون باستخدام نظام القائمة بالعرض على الشاشة

م م Objects الأزرار التي تستخدم كثيرا وظائفها.

وظيفة القائمةوظيفة))^الزر
-يستخدم لعرض mínناة المخزOUNTE TalALIE.
-يستخدم لعرض mínناة المخزOUNTE CASABQATE
يستخدم لعرض mínناة المخزOUNTE MANTPBQATE.
-يستخدم لACKETIR قنناة يتم ترقيبها باقل من العشرة أو أكثر.
疾غط على الزر وعندها عرض رمز "--"
ادخل رقم mínناة بالرقم الزوجي.
PRE-CH攤غط على زر PRE-CH
شاهدها أخرى.
لالتغير السريع بين mínاتين اللّتين موجودtan على البعد،
قيمؤالفة mínناة وأحدة ثم استخدام زر Relرقم لACKETIR القناة PRE-CH للتغير السريع.
امه Moz.
-يستخدم لرفع مستوي الصوت
-يستخدم ل Aliفستوي الصوت
يستخدم لITEM الصوت مؤفetta.
لعودة الصوت, ا Compact على الزر مرة أخرى.
ز عطلاً
MENU
-لهمدستية-
疾ض قائمة فرعية تحتوي على الخيرات لخيرات القائمة.
يالالح.
رفع/ Cashض قيمة خيرات.
مئاقلاً.
EXIT
-يستخدم للعودة إلى ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✅ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✎ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✈ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✕ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✋ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✍ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✂ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✒ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✮ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✵ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✆ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✊ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✇ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✱ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✖ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✗ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✏ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✄ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✘ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✹ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✩ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✉ ✅ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∤ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∶ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∭ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∤ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∖ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∟ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∨ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∧ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∸ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∫ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∩ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∬ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∮ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∯ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∨ ∪ ∪ \text<|ref_end|><|rotate_up|>

لاجَلَمْتَدَاعَ دَمِبِنْ عَمْكُحْتَلَا نَاهِج PTX/MIX DUALI-II P.SIZE SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - - 0 PRE-CH MUTE P SOURCE - - PIP INFO ENTR ENTER SIZE URBO P P.MODE S.MINU S.MODE DNie STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOOM REW STOP PLAY/PAUSE FF

Plug & Play إبعاد TV Plug & Play الغة الوقت شاشة زرقا من عرض تقديي تحطي ◆ ◆ تحص مدخل الهواني تحطي ◆ ◆ تحخرينDeclatوي TV ASIA W/EUROPE ▶ المNLNTQTEA +/- : بحث تحطي ◆ ◆ تحط ◆ ◆ الوقت TV am -- : --AssaQA أيقات : موزعت النوم أيقات am -- : --موزعت التشخيل أيقات am -- : --موزعت الإياقات 10 : مسفرى صوت موزعت التشخيل P 1 : قناء موزعت التشخيل تحطي ◆ ◆ تحط ◆ ◆ تحط ◆ ◆ 請ع بالشاهدة إبعاد TV Plug & Play الغة الوقت شاشة زرقا من عرض تقديي 奥运会 ◆ ◆ دخول ◆ ◆ تحط ◆ ◆

عند توصيل التلفزيون إلى الطاقة لأول مرة، تجري وضガイات المستخدم الأساسية الثلاث تلقانيا وعلى التوالي ك ضبط اللغة والFranza والساعة.

POWER(☐) إذا كان التلفزيون في وضعية الاستعداد، اضافط على زر الموجود في جهاز التحكم عن بعد. النتيجة: عندما تعرض رسالة "Plug & Play"”—وإذا ومضت لحظة تعرض قائمة "Language" (Language)

٢ ACKTR_LلغةCNNASBE بالضغط على زر ▶ أو زر لدخول_Lلغة MENU(☐) النتيجة: عندما تعرض سالة "فحص مدخل الهواني" ." (Check antenna input) إذا لم يتم اختيار أي للغة على قائمة"(_اللغة) (Language), تعرض قائمة_Lلغة بعد حوالي ٣. ثانية.

تأكد من توصيل الهوائي إلى التلفزيون. اضغط على زر ► أو زر "Auto Store" :})(" transزين تلقائي مع "النتيجة :})(Area) "النقطة

٤ اختر منطقت ك بال Nuft格 على زر ► أو زر. للحث عن النوتات، ٥ اختر "بحث" (Search) في رز ► أو زر ▲ ► أو زر ▼, ثم اض网格 على ٦ إيقاف البحث MENU(☐) : إز► أو زر. اض网格 على زر (Time) مع خيار "الساعة" النتيجة: عندها تعرض قائمة "الوقت" (Clock)

۱۶ راجع " tangزین الqnوات تلقائيا " في صفحة . ١٥ ٤ أ+\$غط على زر ▲ أو زر ▲ للانتقالawi sailingة أو ال.QICYCCA. اضبط الساعة أو ال.QICYCCA بالضغط على زر ▲ أو زر ▼. ۳ راجع " ضبط الوقت الحالي وعرضه " في صفحة ٢٣.

.MENU(☐) : enَدِ الْانَتُهَاة، اضُغْطُ عَلَى زُر (الْتَيْجَة: تُمْتَعِ بِالْشَاهِدَة) : تُمْدُها تُعْرِضُ رَسَالَة (Enjoy your watching) الْتَيْجَة: (Enjoy your watching) حَزِينَها إِذَا أَرْدَت إِعَادَة ضِبْطُ هَدَّهِ المِيزة…

. MENU(☐) 1 Islamicように زر (Setup) "种植" (Setup) ▲ أو زر "لэкتبار إعداد". ENTER (☐) على زر (Setup). "Plug & Play" : عندما يتم اختيار

٢ ا功效 على زر ENTER(١٠) ENTRE النتيجة:*Sطعها يبداً الجهاز بهthere الميزة مع عرض رسالة "Plug & Play"

العربيya - 14

مشاهدة العرض التقديمي

لإطلاع على القوائم المدخلفة المتWFORTE في التلفزيون، يكنك مشاهدة العرض التقدمي.

.INPUT(□□)1
.INPUT(□□)النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
.(Setup)2
.INPUT(□□)النتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوفرة في مجموعة "إعداد"(Setup)
.INPUT(□□)3
.(Demonstration)4
.INPUT(□□)5
.INPUT(□□)النتيجة:تعرض كل قائمة للخيارات دوريا.
EXIT(-□)النوعود في جهاز التحكم عن بعد.

MENU PIP INFO EXIT TWO SIZE ENTER TURBO P S MENU S MODE P.MODE

إعداد Plug & Play العربية للغة الوقت القائىشاسة زرقا الص EFICIL خن عرض تغديي TV الرقم

عردة دخول

اختبار لغتك

عند تشغيل التلفزيون لأول مرة، لا بد من اختيار اللغة التي surveys ti Demand لعرض القوائم والمؤشرات.

.MENU(☐)1
النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
."(Setup)2
النتيجة:önدها تعرض диагيارات المتوفرة في مجموعة "إعداد"(Setup)
.ENTER(☐)3
."(Language)4
.5
.6
.7

إعداد Plug & Play العربية اللغة الوقت الهلاشاشة زرقا مُسْتَقِيلٍخْن عرض تلّطاني TV تقل

عودة ضبط

القناة الترش نقلاني الترش يدوي إضاثة/حذف فرز الاسم النام النام النام

تغزین تلقائي ◀ ASIA W/EUROPE ▶ +/- : النقطة يُحْتَ TV مُعْضِبْرَ تَقَلَ

تخزین تلفاني TV AS 19:27 - / + ▶ بحث صفردة بحث نقل

106 MHz 7% P1 عربية

فَرْز ▶ P 1◀ من بَلَى شَخْرِين TV مُنْقَل

يكنك المسع على مدي الترددات المتوفرة (والقدرة على الاستخدام حسب الموديل). قد تن-STق أرقام البرامج rewجودة أوتوماتيكيا على أرقام البرامج المقيقية أو المرغوب فيها. لمّن يكنك فرز الأرقام يدويا ومحو أي قنوات لا ترید مشاهدتها.

.MENU(□□) ا+$غط على زر (1 النتيجة: عندها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة. ». " Channel ) ٢ ا+$غط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار "ال Quantة (2) النتيجة: عندها تعرضMPIارات المتوفّرة في مجموع "ال Quantة ." (Channel)

. ENTER(●) 3 . "Auto Store" : Player "Context" "Target" (Auto Store) النتيجة : Player "Target" (Auto Store) 4 . Employee "Target" (Auto Store) Player "Target" (Auto Store) النتيجة : Player "Target" (Auto Store) Player "Target" (Auto Store) Player "Target" (Auto Store)

٥-acctر منقطك بال笹غط على زر ▶ أو زر . وتعرض المنقطة بالترتيب tuition: - HONGKONG U/K - CHINA - CIS E/EUROPE - ASIA W/EUROPE AMERICA - SOUTH AFRICA - NZ/INDONESIA - AUSTRALIA

"Search" (Search) ▲ ▲ لXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXالXXXALXXXXXX ###### ### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ####### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### ##### #####

عند انتهاً البحث والفرز، تعرض قائمة "فرز (Sort) ." لفرز/Qالقوات المخزونة بالترتيب المرقّم المرغوب بها، انتقلى الخطوة ٦ لعملية "فرز/Qالقوات المخزونة" في صفحة ١٦. للخروج من وظيفة تخزين القناة بدون فرز/Qالقوات، اضغط على تكرارا حتى تنلاشى القوائم. MENU(□□) زر

عند تم تخزين الquentوات ، يمكنك : فرزها بالترتيب المطلوب (راجع صفحة 17) حذف الquentوات التي لا تريدها (راجع صفحة 19) وضع اسم على الquentوات المخزione (راجع صفحة 20) الضبط_Idقيق لاستقبال الquentوات عند الحاجة (راجع صفحة 21) تشغيل وظيفة خفض الضجبج الرقمي (راجع صفحة 22) عمردة ض tight

فرز القانونات المخزونة

هذه الوظيفة تسمح لك بتفيير أرقام البرامج للquentوات المخزونة. هذه العملية قد تكون ضرورية بعد استخدام التخزين التلقائي. يمكن حذفquentوات التي لا تريد

هایزخ

. MENU(□□) ا+غط على زر (النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.1
." (Channel) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار "الценاةالنتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوفرة في مجموعة "الценاة." (Channel)2
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار "فرز (3
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (So) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ لlaختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ن" (To) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار "الى" (To) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.4
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار "فرز (From)" (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.5
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار "الى" (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.6
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.7
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.8
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.9
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.10
. ENTER(□□) ا+غط على زر (Sort) ا+غط على زر ▲ أو زر◀ تكرارا.11

النّتّة حَمْرَّبِن لُلَقَائِي حَمْرَّبِن يُمْرَّي إِسْضَائِة/ Iceٍذف فَرِز الاسَم المرَّيَد عَوَدَة دَخُرُل نَقَل

ف roz ← P 1 → من P-- ; إلى : 1 شقرين TV عودة ض Nicط نقل

ف roz P 1: ← P 2 ▶ إلى : 5 TV شخرين عودة ضبط تقل

ف roz P 1: P 2: OK ▶ من إلى الخزين TV عودة ض Nicط なし

القناة تمخرين نقلاني تمخرين يدوي إضائة/حُلّف فَرِز الاس# البَرَيْد TV عودة دخول تقل

تحزین بدری P 1 ▶ المرناج AUTO : BG : 0MHz : C-- # عودة نقل طربط النظام counر تظام الصيني بحث القتاة تحزین

مخزین بداری P 1 : AUTO ▶ BG : 0MHz : C - : مخزین الرناج نظام اللون نظام الصوت بحث القناة عودة ضبط تقل

PGI: AUTO: BG 0MHz: C-- S: 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 请勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請勿 請毋

فرز لکنکد

.لباکناب

عند فرز القنوات يدowania، يكنك خيار

◆ ما إذا خزنت أم لم تخزن كل قناة كشفها الجهاز.

رقم البرنامج لكل قناء مخزOUNة تريد تعريفها.

.MENU(□□) ا+$غط على زر (النتيجة: عندها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة. ." (Channel) للاختيار "القناة : "النتيجة: عندها يعرض-expيرات المتوفرة في مجموعة "القناة ."(Channel) .ENTER(□□) ا+غط على زر (Manual Store) ا+غط على زر (للاختيار " tangزین يدوي ) ٢ . ENTER(□□) ا+$غط على زر (النتيجة: عندها تعرض-expيرات المتوفرة في مجموعة " tangزین يدوي ) (Manual Store) "مع-acختيار "الbroken Programme) . لتعيير رقم برنامج لقناة، ا+$غط على زر ▶ أو زر ." (Color System) ا+$غط على زر (للاختيار "نظام اللون) اختمر معايير البحث المطلوبة باللغط على زر ▶ أو زر تكرارا. النتيجة: عرض معايير اللون بالترتب التالي : NT3.58- NT4.43 - SECAM - PAL - AUTO . ا+$غط على زر (للاختيار "نظام الصوت) (Sound System) اختمر معايير الصوت المطلوبة باللغط على زر ▶ أو زر تكرارا. النتيجة: عرض معايير الصوت بالترتب التالي : M - I - DK - BG

١٧ - العربية

إذا عرفت رقمdomeqة التي تم تخزینها، راجعخطوات التالية. (Channel) . + أضغط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار "القناة". اضغط على زر (القناة المفتوحة في الهواء) أ + أضغط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار C (القناة بالكابل). أ + أضغط على زر مۇشر الرقم المطلوب. اضغط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار مۇشر انتيار مۇشر المطلوب. يمكنك أynnا-acختيار رقمdomeqة مباشرا بالدغط على أزرار الارقام (9 ~ .) إذا لم يوجد صوت أو الصوت غير عادي، اعد-acختيار نظام الصوت طلب

1. إذا لم تعرف رقمdomالقناة، اختر "بحث" (Search) باللغط على زر أو زر ▼. واضغ على زر ▶ أو زر ▲ للبده بالبحث. النتيجة: عندما يمسح المؤلف مدي التردد حتى تعرض أول قناة أو القناة التي تختارها على الشاشة.

"(Store) باللغط " ▲ أو زر ▼. اضغط على زر ▶ أو زر ← ل-ac Mitsubishi OK (ال移动端) " ▲ أو زر ▼. اضغط على زر ▶ أو زر ← ل-ac Mitsubishi OK (ال移动端)

٢١ کر رَ خطوي ٩ و ١١ لكل قنناة تم تخزینها. ١٣ عند الانتها، اضغط على زر (→) للخروج. EXIT(→)

وضعية Quintanaة

SAMSUNG CS-29M21BP - فرز القانونات المخزونة - 14

(P (وضعية البرنامج) : عند اكتمال المؤالفة، يتم تعيين محطة البحث في من nickتك على أرقامënën مواضع من P00 إلى P99 على الأقصى. يمكنك اختيار قنناة بالخال رقم الموضوع في هذه لوقيع (+) (+ + المعين لكل محطة بث Honduras في هذه الوضعية. (+) (+ + المعين لكل قنناة بالكابل في هذه الوضعية.

تخزین بدوي P 1 : AUTO : BG : 0MHz : C 1 > S : الترجمة نظام اللوئ نظام الصوت بحث الق筛查 شخزین عوودة تقل ضبط

مخزین بدوي P 1 : AUTO : BG : 46MHz ▶ C 1 : : الرztامع نظام اللون نظام الصوت بحث القناة مخزین عودة بحث تقل

تخزین بدوي P 1 : الر ETAmag AUTO : ن ظام اللوی BG : ن ظام الصوت 46MHz : ب عث C 1 : القناة OK ▶ تخزین عودة ضط تقل

١٨ - العربية

القناة تحرين متقاني تحرين يدوي إضافة / Muldf فراز الاس# الهند عودة دخول نقل

إضافة/ Grants TV ◀ أ bullet 1 P أ bullet 2 P أ bullet 3 P أ bullet 4 P عودة struct なし なし

إضافة/حذف ▶ حذفت 1 P أضفت : 2 P أضفت : 3 P أضفت : 4 P TV عودة √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩

يكنك إزالة PhDوات المختارة للك من PhDوات التي مسحها الجهاز. عند مسح الiffoudات من خلال PhDوات المخزonne، لا تعرض PhDوات التي اخترتها للحديث. جمع PhDوات التي لا تختارها لчивها بشكل خاص تعرض أثناء مسح PhDوات.

.MENU(□□)1
.النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة
." (Channel) اض菀ط على زر ▲ أو زر▼ ل LICBTIR "القناةالنتيجة:önدها تعرض الخيارات المتوفرة في مجموعة "القناة.(Channel)
.ENTER(□□)2
." (Add/Delete) اض菀ط على زر ▲ أو زر▼ ل LICBTIR "أضافة/Hzذف
.ENTER(□□)3
.النتيجة:önدها تعرض المنوات المخزOUNة
. اض菀ط على زر ▲ أو زر▼ ل LICBTIR Quintanaة التي تريد إضافتها أو"(Deleted) حذفها. عند الحاجة، اختر "أضيفت "(Added) بال晰فط على زر ▲ أو زر▲
. كزّر Chappoة 7 لكل قنناة تم إضaviestها أو حذفها.
.EXIT(□□) للخروج.önد الانتهاه ، اض菀ط على زر

وضع الأسماء عللى المنوات

أسماء ال cantنوات تتم تسميتها أو تموماتيكيا عند بث معلومات mínناة. هذه الأسماء يكنك تغيرها ويسمح لك بوضع الأسماء الجديدة عليها.

. MENU(□□)1
النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
." (Channel) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال chronnageالنتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوفرة في مجموعال chronnage.(Channel)
. ENTER(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingبيرالاسم
. ENTER(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTRE(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTRE(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▵ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▵ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) اضغط على زر (Name) اضغط على زر ▵ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▷ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▷ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▩ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▩ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▩ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▩ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▩ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▩ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▩ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▼ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▼ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▷ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▬ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▷ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▰ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▰ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▰ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▹ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▰ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▱ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▲ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▨ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▧ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▷ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▶ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▴ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز △ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▷ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.
. ENTER(□) ازز ▸ أو زر▼ ل bakingبيرال美学.

النظام تحوّرِين للفقاني تحوّرِين يُموي إضائة/ Iceذف فرز الاسم TV تقل

الاسم 1 P 2 P : : ----3 P : ----4 P TV 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器 播放器

الاسم A---► 1 P 2 P : : ----3 P : ----4 P TV صنيط

القناة TV ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ###

P1 Sudan dpfiml l'effetats 1 العربية العربية العربية العربية العربية

إذا كانت الإشرارات الاستقبالية واضحة، provincial من الضروري الضبط الدقيق للquentوات،方言 يجري تلقائيا أثناء عملية البحث وال tangزين. إذا كانت الإشرات ضعيفة أو مشوشته، قد تكون من الضروري الضبط الدقيق للquentوات يدويا.

. MENU(☐☐)1
. ENTRE (☐)2
. ENTER (☐)3
. ENTER (☐)4
. ENTER (☐)5
. ENTER (☐)6
. ENTER (☐)7
. ENTER (☐)8
. ENTER (☐)9

استخدام وظيفة LNA (مKEYر الإشارة بضجيع منخفض) (سب المودimiento)

هذه الوظيفة مفيدة جدا في حالة أن التلفزيون يعمل بالإشارات الضعيفة. لنا لنا ت Spencer الإشارة التلفزيونية في المنطقة الضعيفة الإشارات،leton بدون ضجيج. هذه الوظيفة討عمل في حالة الإشارات الضعيفة فقط، وистем hfظ هذا للFranاة الحالية، والإضافية.

. MENU(☐☐) ا+غط على زر (النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.1
.(Channel) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ لXXXتيا"القناة.2
النتيجة:önدها تعرض الخيارات المتوفّرة في مجموع."(Channel)القناة3
. ENTER(☐☐) ا+غط على زر (مكبر الإشارة بضجيع LNA "منخفض"4
لتفعيل هذه الوظيفية،-acتر "تشغيل(On)" بالصغط على زر ▲ أو زر5
EXIT(☐☐) عند الانتهاء، ا+غط على زر (الخروج.7

◀ ضبط وظيفة LNA الاختيارية على وضعية " تشغيل (On) " قد ينتج الصورةicapية الجودة بسبح حالة الإشرارات للقنية الحالية. لذلك اختر وظيفة تشغيل/إيقاف LNA وفقل لنوعية الصورة التي تعرض حاليا.

النظام صيف دقيق للثمارات LNA TV المرد الجول الساني الزام الرط العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العربية العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries العceries الع犯罪

عودة ضبط

الصورة الترجمة الإستعمال مستثميم درجة اللون الحجم الرقمي NR النامع عودة ضقط تقل

ENTER TURBO S.MINU P S.MODE P.MODE DNie STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOOM

خا لکنکی

.MENU(□□)1
.النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
."(Picture) اض Compact على زر ▲ أو زر▼ ل bakingب“ الصورة.النتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوفرة في مجموع“ الصورة.”(Picture)
.ENTER(□□) اض Compact على زر (ال Mode) .النتيجة:önدها يتم اختيار " الوضع.
.-acctر تأثيرات الصورة المطلوبة بال笹 Compact على زر ▲ أو زر◀.النتيجة:تأثيرات الصورة التالية متوفرة :(Standard)-( Dynamic)"(Custom)- (Movie)
.عند الانتهاً، اض Compact على زر للخروج.EXIT(□□)

P.MODE : يمكنك أيضا ضبط هذهMPIارات فقط باللغط على زر ( ) : وضعية الصورة

العربيya - ٢٣

ضبط وضعيات النصورة

للمتلفزيون لك وضعيات مختلفة متوفرة تسمح لك بنوعية صورة التحكم.

. MENU(□□) ا+غط على زر (النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
." (Picture) ا+غط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار " الصورة"
. ENTERT (□) ا+غط على زر (Custom) ا+غط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار " مستخدم"
. ENTER (□) ا+غط على زر (Custom) ا+غط على زر (Contrast) ا+$غط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار financيرات (التبابين) (Color) أو (Sharpness) (Brightness) (Alturon) (NtT) (NTSC) (Zr) (Tint) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zn) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zs) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zt) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zf) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zl) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Z r) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zv) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zz) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Zr) (Z

إذا غيرت هذه الوضعيات، يتم تحويل معايير الصورة إلى مستخدم "Custom" تلقائيا. الтелéfonoون مزود بنظام " المعادلة المغسطيسية " الذي يعمل في حالة وجود التدخل المغسطيسي. للمعادلة المغسطيسية لشاهشة الтелéfonoون، اطفأ الطاقة بال ldو httpى زر (التشغير/ الإいかق)))), Indigenous向上 اللوية الخلفية. (راجع " المعادلة المغسطيسية إزاالة البpeg في اللون " صفحة ٤١٦).

الصورة الوضع ال beauty مستخلام عادي : دينامكوي درجه الله عادي : عادي الخجيم الرقمي NR شغville المرجيد عرودة دخول QUALIT なし なし なし

minutes 90 ▶ ال Transit 50 : 60 : 50 : اللّون عودة □ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▸

90 الثيابين

الصمرة TV الصفي الوضع مستثميم عناوي درجة اللون ماني الحجم NR الرقمي المريد تقل

عادي درجة_Lوّن

. MENU(□□)1
النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة
." (Picture)2
النتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوقرة في مجموعة "صورة." (Picture)
. ENTER(□□)3
." (Color Tone)4
5
النتيجة:önدها يعرض الشريط الأفقي على الشاشة. وحرّك مشيرةالشريط الأفقي إلىLyسار أو إلىLyمين بال Nuظع على-(Warm10) ١.زر ▶ أوزر (دافى١.-(Cool10)١. بارد (Normal)
7

يكنك اختيار حجم الصورة الأنسب لënتطلبات الشاهدة لك بال Fighting على زر "فقط. حسب الموديل، أحجام الصور التالية متوفرة "P.SIZE(☐)"

(16:9)17:9, (Zoom2)2, (Zoom1)1, (Normal)3, (Zoom1)1, (Panorama)4, (16:9)17:9 (4:3)3:4, (Zoom2)

. MENU(☐) ا+غط على زرالنتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
." (Picture) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار " الصورةالنتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوفّرة في مجموع" "صورة(Picture)
. ENTER(☐) ا+غط على زر (Size) ا+غط على زر ▲ أو زر▼ للاختيار " الحجم.
. Export على زر ▲ أو زر◀ للاختيار حجم الصورة.
. Export الانتهاة، ا+$غط على زر للخروج.

الصورة دیناسکی : دیناسکی الوضع مستخدم عادي : عادي درجه اللون الحجم الرقمی NR شغville المرید estrط نقل عرودة

POWER TTX/MIX DUALI-II SIZE SLEEP

الرقمي NR اختيار

كانات الإشرارات التي استقبلها جهاز التلفزيون ضعيفة، يكنك تشغيل هذه الوظيفة ل必須 أي|^طاقة سكونية وأشباح قد تظهر على الشاشته.

.MENU(☐☐)1
النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
." (Picture) اض菀 على زر ▲ أو زر ▼ ل LICBTIR " الصورةالنتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوقرة في مجموع " الصورة." (Picture)
. ENTER(☐☐)3
." (Digital NR) اض菀 على زر ▲ أو زر ▼ ل LICBTIR "الرقمي NR" بال晰فط على زر ▲ أو زر
.5
.7

الصورة : ديناميكي outdoors مستخدم عادي درجة اللون عادي الحيم نشغيل الرقمي NR المرید ع overdose ضبط QUAL

استخدام وظيفة التحكم في الميلات

الصورة 3 ▶ مالل PIP عودة √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩

إذا وجدت أن الصورة المستقبلة مائلة قليلا إلى جانب واحد، يمكن ضبط الميلان.

. MENU(☐☐) 1 . اضغط على زر (النتيجة:})(Picture) ▲ أو زر ▼ ل-acختيار "الصورة" (النتيجة:)(Picture)

. ENTER(١٠) ٢ . "(Tilt)" (٥) ٤ . "٥" (٦) ٥ . EXIT(٣١) ٦ . Export (٢١) Export (٥) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١) Export (٢١)

ضبط الشاشة الزرقاء

إبعاد Plug & Play الفرة الوقت شاسة زرقا ، شغيل من عرض تقدمي عودة ضبط نقل

إذا لم يتم استقبال أي إشارة أو إذا كانت الإشرات ضعيفة، الشاشة الزرقاء لمل خلفية الصورة الشوشة. إذا أردت استمرار مشاهدة الصورة الضعيفة، لا بد من ضبط وضعية "الشاهة الزرقاء "على "الإيقاف".

. MENU(☐) 1 . ا+\$غط على زر (النتيجة:})(Setup) .önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة. .+ .攤غط على زر ▲ أو زر ▼ للاختيار "إعداد" (Setup) .äدستير "إعداد" (Setup) .önدها تعرض الخيارات المتوفرة في مجموعة "إعداد" (Setup)

. ENTER(●) ٢ .(Blue screen) ٤ "Blue screen) ٥ لتفعيل هذه الوظيفة، اختر "تشغيل (On) بال晰فط على زر ▶ أو زر EXIT(●) ٦ entد الانعتهاء، اضغط على زر

٢٧ - العربية

تثبيت المصورة الحالية

" STILL (▼)" يكنك تشبيت الصورة عند مشاهدة برنامج تلفزيوني بالضغط على زر

.

ل العودة إلى modal sheahدة العادية، اضغط على هذا الزر مرة أخرى.

TURBO P P.MODE S.MINU S.MODE DN#e STILL SVICE SWAP W.LINK ROTATE ZOOM

تغير معايمير النصوت

يكنك Santiago نوع تأثيرات الصوت الخاصة التيستخدم عند مشاهدة بث معين.

MENU(□□□) 1 اضغط على زر

النتيجة: عندما تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.

"(Sound) ا+\$غط على زر ▲ أو زر ▼ لэкتيار "الصوت ٢

النتيجة: عندما تعرض الخيارات تعليطفيقّر .(Sound)

. ENTER(←) اضغط على زر ۲

النتيجة : عندما يتم اختيار "الوضع" . "(Mode)

٤ -acتر تأثير الصوت المطلوب بال笹 Compact على زر ▶ أو زر◀ تكرارا.

النتيجة: تأثيرات الصوت التالية متوفرة:

(Movie) - (Music) - (Standard) "قياسى"

"(Custom) مستخدم - (SVE)(Speech - بلاطخ

تكنولوجيا سامسونج لتعزيز الصوت : SVE ◆

EXIT(→) للخروج. عند الانتهاء، اضغط على زر

S.MODE يمكنك أيضا ضبط هذه-expيرات فقط باللغط على زر

(٣١٤) : (+١١٠) وضعية الصوت

الصوت الوضع الرازىي صوت نلّقاني دُولىي ظاهري صوت قوي مناقل للاستربو عودة ضبط تقال

TURBO S.MENU P S.MODE DNie STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOOM REW STOP PLAY/PAUSE FF

٢٨ - العربية

الصوت : مستخدم الوضع الوازي إيقاف : صوت تلقاني إيقاف : دوابي ظطهري إيقاف : صوت قوي إيقاف : مRatio للاستيرير عودة دخول نقل

الموازي TV 10K 3K 1K 300 100 R L عودة □ ▶ ▶ ▶ ▶ تقل ضبقط

TURBO P S.MEN S.MODE DNie STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOOM REW STOP PLAY/PAUSE FF

يكنك ضبط وضعيات الصوت مناسبة لتفضيلك الشخصي.

.MENU(□□) 1 اضغط على زر النتيجة:})(Sound) الندها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة. "__(Sound) + أو زر ▼ ل bakingير "الصوت" النتيجة:" "__(Sound)

. ENTER(الله) ٢ ."(Equalizer) (الله) ٤ . ENTER(الله) ٥ النتيجة: عندها تعرض الخيارات المتوفرة في مجموعة "الوازي" ."(Equalizer)

S.MENU يمكنك أيضا عرض هذه المجموعة فقط بال thường على زر (قائمة الصوت) -acCTR الخيار الذي تضبطة بال手指ط على زر ▶ أو زر . واضغط على زر ▲ أو زر ▼ للوصول الى وضعية الضبط المطلوبة. ٦ عند الانتهاء، اضغط على زر (EXIT) للخروج .

إذا غير هذه الوضعيات، يتم تغيير معايير الصوت إلى "Custom" مستخدم

(Auto Volume) صوت تلقائي

كل محطة بث له أحوال إشاراتها ل identifiersLyiss من社会效益 للك ضبط مستوى الصوت كلما غيرت cette. هذه الوظيفة تسمح للك أوتوماتيكيا يضبط مستوى الصوت لل cette المRGوب فيها ب Aliفق قوة خروج الصوت في حالة أن إشارة التضمين مرفعة أو برفع قوة خروج الصوت في حالة أن إشارة التضمين منخفضة.

(Turbo Sound

هذه الوظيفة مناسبة لتعزيز كلي الطبقات الأعلى والأسفل من الصوت (وبما فيها التأثيرات الأخرى). يمكنك التمتع بمزيد من الصوت القوي والديناميكي عند مشاهدة الquentوات الموسيقية أو الأocratام أوquentوات الأخرى.

(Dolby Virtual) مothermal للاستيريو (Pseudo Stereo) وظيفية مothermal للاستيريو (Pseudo Stereo) تحول إشارة صوت إحادي (Pseudo Stereo) اللي التوزيع إلى QuintanaLyسرى وال QuintanaLyمنى. Dolby (Pseudo Stereo) عند ضبط مothermal للاستيريو (Pseudo Stereo) (A#O DLOLBI ظاهري). (Off) (Virtual Movie) (Music), (SVE) (Speech).

.MENU(☐) ا+غط على زر (1)النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
.(Sound) ا+غط على زر ▲ أو زر ▼ لXXXتير"الصوت"النتيجة:önدها تعرض الخيارات المتوفّرة في مجموع"الصوت"(Sound)
. ENTER(☐) ا+غط على زر (2)
(Auto Volume)-acتر الخيار المطلوب (صوت تلقاضي) (Auto Volume) دولبي ظاهري (Turbo Sound) صوت قوي (Dolby Virtual) بال+غط على زر ▲ أو زر ▼ ((Pseudo Stereo)يمكنك-acetriار ميزة الصوت القوي فقط بال+$غط على زر.TURBO
5letفعيل كل وظيفة، اختر "تشغيل (On) بالضغط على زر ► أو زر
7عند الانعتهاء، اضغط على زر EXIT(→□) للخروج.
VIRTUALDOLBYSURROUNDمصنوع تحت ترخيش مختبرات دوليي. "دولبي" ورمز دي الزوجي علامة تجارية.

الصوت TV الإستعمال الحرفية المازياي الصوت تلقاني الناستد ولابي ظاهري الناستد حصوت قوي الناستد مئائل للاستيرور الناستد ضرط الناستد

الصوت TV بسمتخده العوضع الموازي إِقَانْحُسوت نَلَقَاني دُولبي ظ蒿ري إِفَنْحُسوت نُوي إِفَانْمَاعَلٍ لَا إستير و عَلَّ ضَيْط نَلَّل

الصوت TV بسمتخُم، العضع الموأزي يُقَانْحُسُرْت تَلَّقَانِي يُقَانْدٍ وَلَيْنِي ظَفَرِي ► تُشْغيل صوت قوي يُقَانْمئائِل للاستيربر ◀ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▷

الصوت TV مُسْتَعْمِدِ الْوَضْعِ الْمُوازِي إِلْهِانْحُسُوت تَلَقَأَيْ يَقَانَدٍ وَنَيْي ظَاهَرِي أَنْفَانْحُسُوت تُوَي مُائّل لِلاَتْبُرِيو ◀ شغيل

POWER DUALI-II P.SIZE SLEEP 1 2 3 4 5 6 TTX/MIX

طغضلاب "DUAL I-II" تعرض/ت手指طологии ومخرج إشارة الصوت. DUAL- "عند التوصيل إلى الطاقة، يتم ضبط الوضعية مسبقا تلقائيا على كلي "STEREO "وأ" حسب حالة الإرسال Cologne.

عرض المؤشر على الشاشةنوع البحث
MONO(يستخدم عادي)البحث العادي(صوت قياسي)NICAM Stereo
MONO↔ MONO(عادي) NICAM+ Brent نت Exceptأحادي NICAM
MONO↔ STEREO(عادي) NICAMاستيريو NICAM
MONO ← DUAL-II ← DUAL-I(عادي) NICAM NICAM↑٢/١-٢ أو زوج NICAM
MONO(يستخدم عادي)البحث العادي(صوت قياسي)A2 Stereo
DUAL-II ↔ DUAL-Iثنائي اللغة أو٢/١-زوج
MONO ↔ STEREO(أحادي مقوى)ويلوسيت

إذا كانت أحوال الاستقبال ضعيفة، من السهولة الأكتر الاستثماع . MONO إلى الصوت في حالة ضبط الوضعية على

SAMSUNG CS-29M21BP - (Turbo Sound - 6

إذا كانت إشارة الاستيريو ضعيفة حدث التغير التلقائي، .MONO غير إلى

SAMSUNG CS-29M21BP - (Turbo Sound - 7

عند استقبال صوت أحمدي في و petitionية AV، صل إلى توصيلة مدخل "AUDIO-L على اللوحة (الأمامية أو الج antibodies). إذا خرج الصوت الأحادي فقط من семاعة اليسرى، اضغط على زر .DAUL I-II

SAMSUNG CS-29M21BP - (Turbo Sound - 8

يكنك الاستثماع إلى صوت اللحن الواضح عند تشغيل التلفزيون أو إيقافه عن

SAMSUNG CS-29M21BP - (Turbo Sound - 9

. MENU(☐☐)1
. ENTERT(☐☐)2
. ENTER(☐☐)3
. (Melody)4
. ENTERT(☐☐)5
. EXIT(☐☐)7

إعداد Plug & Play العربية للغة الوقت القائها شاشة زرقاء ش Competitive لخن عرض تقدمباني TV م translation

عودة ضبط

إبعاد Plug & Play العربية اللغة الوقت إبعاد شاشة زرقاء لمن ش-selling عرض تقدمي نقل عوودة

يكنك ضبط ساعة التلفزيون بحيث عرض الوقت الحالي بال thường على زر "INFO(☐)" . لا بد أيضا من ضبط الوقت في حالة أنك تريد استخدام التشغيل أو الابيقاف بال'Ouest تلقائيا.

عند الضغط على زر (التشغيل/إي INF) الموجود على اللوحة الأمامية للтелفزيون، تتم إجادة ضبط lrساعة.

الوقت am -- :-- الساعة مُؤقت النمر am -- :-- إِيقان am -- :-- إِيقان 10 : مستوى صوت م Souت التش Greil قناة م Souت التش Greil P نقل عودة

.MENU(☐)1
.النتيجة:önدها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
."(Setup) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "إعدادالنتيجة:önدها تعرض-expيرات المتوفرة في مجموعة "إعداد.(Setup)
. ENTER(☐)2
."(Time) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الوقت3
. ENTER(☐)4
."(Clock) اضغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة5
.النتيجة:önدها يتم اختيار "الساعة6
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط7
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط8
.EXIT(☐) للخروج:önدها يتم اختير "الساعة" ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط9
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط10
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط11
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط12
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط13
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط14
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط15
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط16
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط17
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط18
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط19
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط20
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط21
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط22
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط23
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط24
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط25
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط26
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط27
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط28
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط29
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط30
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط31
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط32
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط33
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط34
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط35
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط36
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط37
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط38
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط39
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط40
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط41
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط42
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط43
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط44
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط45
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط46
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط47
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط48
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط49
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط50
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط51
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط52
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط53
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط54
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط55
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط56
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط57
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط58
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط59
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط60
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط61
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط62
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط63
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط64
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط65
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط66
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط67
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط68
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط69
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط70
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط71
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط72
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط73
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط74
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط75
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط76
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط77
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط78
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط79
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط80
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط81
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط82
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط83
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط84
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط85
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط86
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط87
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط88
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط89
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط90
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط91
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط92
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط93
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط94
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط95
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط96
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط97
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط98
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط99
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط100
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط101
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط102
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط103
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط104
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط105
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط106
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط107
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط108
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط109
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط110
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط111
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط112
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط113
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط114
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط115
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط116
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط117
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط118
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط119
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط120
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط121
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط122
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط123
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط124
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط125
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط126
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط127
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط128
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط129
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط130
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط131
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط132
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط133
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط134
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط135
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط136
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط137
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط138
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط139
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط140
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط141
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط142
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط143
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط144
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط145
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط146
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط147
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط148
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط149
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط150
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط151
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط152
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط153
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط154
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط155
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط156
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو زر▼ ل bakingير "الساعة أو ال.QTYCCA. اضبط157
.الساعة أو ال.QTYCCA بالدغط على زر ▲ أو ز

الوقت am 01:00 الساعة مۇكت التر NOM : am -- :-- إيقاق مۇكت النشغيل am -- :-- إيقاق مۇكت الإ INFAC 10 : مستوى صوت مؤكت النشغيل متناة مؤكت النشغيل P صبط

MUTE P SOURCE PIP INFO MENU BNT

العربيya - ٢٣

ضبط مؤقت النوم

يكنك ضبط التلفزيون لا يقاف الجهاز تلقائيا بعد مرور فترة تم ضبطها مسبقا.

.INPUT(□□)1
.INPUT(□□) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE2
"(Setup) Setup" IEDAD (Setup) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Setup) :IDEA TFRUSSA RAHISI Y3
.(Time)4
.(Time) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Time) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Time) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Time) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Time) :IDEA TFRUSSA RAHISI Y5
.(Clock) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Clock) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Clock) :IDEA TFRUSSA RAHISI Y6
.(Sleep Timer) :IDEA TGRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Sleep Timer) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (Sleep Timer) :IDEA TFRUSSA RAHISI Y7
(180) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (180) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (180) :IDEA TFRUSSA RAHISI Y8
EXIT(□□) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (EXIT) :IDEA TFRUSSA RAHISIYCE OLEI SHASHE (EXIT) :IDEA TFRUSSA RAHISI Y9

يكنك اختيار فترة من بين ٢٠ و ١٨ دقيقة بعد تحويل التلفزيون الى وضعية الاستعداد تلقائيا بال Forgط على زر (٣) SLEEP(٤)

إعداد Plug & Play اللغة الرقم إِنْقَان شاشة ٢رُزَاء من غَرْض تَقْدَيْي عَودة دخُرْل نَقَل

الوقت am 01:00 الساعة 30 مؤقت النوم إِقَان am --:-- إِفَان am --:-- 10 : مستوى صوت مُزفت الشغيل P 1 : قناء مُزفت الشغيل عودة √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∩ TV

POWER TTX/MIX DUALI-II P.SIZE SLEEP 1 2 3

إبعاد Plug & Play العربية اللغة الوقت إبعاد شاشة زرقاء لمن شخville عرض تقدمفي عودة دخول نقل

الوقت am 01:00 إِقَان : مُؤْتَرَ الْمُرْ شَغَيل am 06:30 إِقَان pm --;-- 10 : مُؤْتَرَ الْإِفَاقِ P 1 : مُسْتَوْرِي صُوت مُزُفَتَ الْشَغَيل مُؤْتَرَ الْإِفَاقِ مُزُفَتَ الْشَغَيل مُزُفَتَ الْشَغَيل مُزُفَتَ الْشَغَيل مُزُفَتَ الْشَغَيل مُزُفَتَ الْشَغَيل مُزُفَتَ الْشَغَيل مُزُفَتَ الْشَغَيل مُذَا مُزُفَتَ الْشَغَيل صُبْط عَوْدٍه نَقَل

الوقت am 01:00 إいか : teens ON am 06:00 teens ON pm 11:30 teens ON 10 : P 1 : م prestوي صوت مزعت النشغيل قناد مزعت النشغيل عoudة □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▢ الساعة مزعت النترم مزعت النشغيل مزعت الإいか مستوى صوت مزعت النشغيل فناد مزعت النشغيل نقل ضبط

ضلکنکی

• يشعتغل تلقائيا ويقوم مؤالفة Quintaña الذي اخترتها على Faculty المختارلك.

♦ ي tượng عن العمل تلقائيا عند الوصول إلى الوقت المختارلك.

أُول خطوة هي ضبط ساعة التلافزيون (راجع "ض tightellschaft الحالي وعرضه" في صفحة ٢٣). إذا لم تض tight sailingة بعد، tighter رسالة "اض tight sailingة أولا" (Set the clock first)

SAMSUNG CS-29M21BP - ضبط مؤقت النوم - 7

.MENU(□□)1
النتيجة:عندها تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة.
/."(Setup)2
النتيجة:عندها تعرضlxيايات المتوفرة في مجموع "إعداد."(Setup)

. ENTER(☐) 1 3 اضغط على زر

(Time) اضغط على زر ▲ أو زر ▼ ل bakingير الوقت

ENTER(☐) اضغط على زر

النتيجة: عندما يتم اختيار „الساعة” (Clock)

(On Timer) إ过敏ط على زر ▲ أو زر ▼ ل bakingير "مُؤقت التشفيل" اضبط الوقت على الوقت الذي تريدي فيه تشغيل التلفزيون تلقائيا.

◆ اضغط على زر ▶ أو زر ◀ للالنتقال إلى Csاعة أو الدقيقة. ◆ اضبط الوقت باللغط على زر ▲ أو زر ▼

◀ اضغط على زر ▶ أو زر للانتقال إلى "إي Calif (Off)، ثم اضغط ◀ على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار "تشغيل (on)

"(Off Timer) ∨ ٧ ٤ أَوْ زَرٍ لَاختيار "مُؤقت الإِيقاف بَنْفَسِ الطَرِيَقَةِ المذكورة أَعْلَا، اضْبَطِ الْوقَتِ الَّذِيْ تَرِيد فِيه إِيقَاف الْتَلَفْزِيمِون عن العمل تَلَقَاتُيا.

٨ عند الانتهاء، ا Forgط على زر EXIT(١) للخروج.

ال Coordensa en العمل عند الغياب

عندما ضبطت المؤقت على وضعية "التشغير" يتوقف التلفزيون عن العمل. إذا لم تعمل أي ضوابط أثناء ٢ ساعات

بعد تشغيل التلفزيون بالالمؤقت.

هذه الوظيفة surveyed في وzeugية "التشغيل" بالوُقت فقط وตนเอง حادثة مفاجئة أو الحرارة الزائدة بسب بقاء التلفزيون للدة wpويلة boreاسطة وظيفة "التشغيل" بالوُقت (على سبيل

المثال، عند غيابك أثناء الإجازة.

ضبط مستوى الصوت / التقناة المفضلة

يكنك ضبط مستوى الصوت المفضل عند تشغيل التلفزيون بال perfectly تلقائيا.

.INPUT(□□)1
.INPUT:ON THEA TERROR CQUATMIEA RERIYSEIA OLEI SHASHA.
.(Setup)2
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE "E#d#AD.(Setup)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.(Time)3
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.(Clock)4
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.(On Timer Volume)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.(Channel)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup)
.INPUT:ON THEA TERROR CHIYARAT MTOVORFE FIVI MGOUOCE (Setup

إعداد Plug & Play العربية : اللغة الوقت إيقاف : شاشة زرقاء من تشغيل عرض تقدمفي TV م translation

الوقت am 01:00 الساعة موقت الثويم am 06:30 تشغيل موقت تشغيل pm 11:30 تشغيل موقت الإيفان « 10 » مستوى صوت مؤفت تشغيل متناً موقت تشغيل P

الإدخال TV لاسته العصادر تعديل cresم نقل

لاتحة المصادر TV AV1 AV2 AV3 AV4/S-Video Component1 Component2 تقل

الإدخال TV← لاسته العصادر تعداد الاسم TV تقل

م Expected الاسم AV1 AV2 AV3 AV4 S-Video Component1 Component2 TV

تعداد الاسم AV1 DV3 AV2 AV3 AV4 S-Video Component1 Component2 TV

MUTE P SOURCE

استخدم جهاز التحكم عن بعد لل'Eحويل بين إشارة المشاهدة من الأجهزة الموصولة، مثل جهاز الفيديو، وجهاز دي في دي، وجهاز الاستقبال إشارات القمر الصناعي ومصدر التلفزيون (البث أو الكابل).

MENU(☐) : ا+\$غط على زر (1) النتيجة : عندما تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة. Overde دخول "Input" ENTER(☐) : ا+\$غط على زر (2) النتيجة :*SME للاختيار "الإدخال" النتيجة :*SME للاختيار "الإدخال" "(Input)"

اضغط على زر ENTER (☐) "Source List) النتيجة : عندما تعرض-exp priات المتوفرة في مجموعة "لائحة " (Source List) المصادر

٤ اضغط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار إشارة المصدر، ثم اضغط على زر . ENTER(٣)

عند توصيل جهاز إلى التلفزيون، يمكن الخيار بين وضعيات الضبط التالية لل قابسين : AV3, AV2, AV1 : Component1 AV4/S-Video على اللوحة الخلفية لل تلفزيون، و على اللوحة الجانبية لل تلفزيون. يمكنك أitäضا ضبط هذهMPIارات فقط بال Forg网格 على زر SOURCE () قد يستغرق الوقت مدة قصيرة ل tangYYIR الصوة.

تعداد الاسم

.MENU(☐) : ا+\$غط على زر (1) النتيجة : عندما تعرض القائمة الرئيسية. ." (Input) لXXXETIR ENTER(☐) : ا+\$غط على زر (2) النتيجة : عندما تعرض الخيارات المتوفرة في مجموعة "الإدخال" ضط ." (Input)

." (Edit Name) 3 اضغط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار " تعديل الاسم . ENTER() النتيجة: عندها tighter-exp priات المتوفرة في مجموعة " تعديل الاسم ." (Edit Name)

٤ ا+\$غط على زر ▲ أو زر ▼ ل bakingتيار hijهاز الخارجي : Component2 -Component1 - S-Video -AV4 -AV3 -AV2 -AV1

. ENTER(☐) ٥ . اXPRESSOZR (0) . اXPRESSOZR (7)

S-Video-AV4-AV3-AV2-AV1) اXP ب攪ط إشرات المصادر الأخرى (Component2-Component1-المذكورة أعلاه.

٨ عند الانتها، اضغط على زر EXIT(→) للخروج.

-العربيya

مشاهدة الصورة في للصوار WHO (PIR)

يكنك عرض صورة فرعية داخل الصورة الرئيسية للبرامج التلفزيوني أو جهاز الصوت/الصورة المhartجي مثل جهاز الفيديو أو جهاز دي في دي . weekendه الطريقة يكنك مشاهدة برنامج تلفزيوني أو مراقبة الصورة 동اخلة من أي جهاز موصول أثناء مشاهدة التلفزيون أو مدخل الفيديو合影.

.MENU(□□) 1 النتيجة : عندما تعرض القائمة الرئيسية على الشاشة. ."(Picture) لختيار" الصورة (▲ أو زر) النتيجة : عندما تعرض-expيرات المتوفرة في مجموعة" الصورة ."(Picture) . ENTER(□□) 2 ."(PIP) لختيار" الصورة في الصورة (▲ أو زر) ENTER(□□) 3 . اض Compact على زر (ل) 4 ."(On) لختيار" لشغيل (◀ أو زر) النتيجة : عندما تعرض-expيرات المتوفرة في مجموعة" الصورة ."(PIP) في الصورة (◀ يمكنك أيضا تشغيل (الصورة في الصورة) PIP على زر، اض Compact عليه مرة أخرى PIP على زر، اض Compact على زر ▲ أو زر " downside" مصر .(Source) لختيار" مصدر . اض Compact على زر ▲ أو زر لختيار� مصدر للصورة الفرعية النتيجة : عندما يعرض المصدر بالترتيب الثاني: AV4/S-Video-AV3-AV2-AV1-TV الصورة Component2 أو Component1 لita نشاهدة (الصورة في الصورة) لita يمكنك مشاهدة الصورة Component2 أو Component1 الصورة في الصورة

الصورة في الصورةالوضع
Component2Component1S-VideoAV4AV3AV2AV1TV
XXOOOOOOTV
XXOOOOOOAV1
XXOOOOOOAV2
XXOOOOOOAV3
XXOOOOOOAV4
XXOOOOOOS-Video
XXXXXXXXComponent1
XXXXXXXXComponent1

."Swap)改غط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acختيار "مبادلة

^

. ENTER(←) ا+\$غط على زر

9

النتيجة:})(عندهايتم التبادل بين الصورة الرئيسية والصورة الفرعية). يمكنك أيضا التبادل بين الصورة الرئيسية والصورة الفرعية SWAP) ◀️ ◀◀ youth.

الصورة TV ملاوي 0 PIP なし

PIP ◀ إِيَقَان ▶ PIP TV ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ▶

PIP PTI : TV ▶ PG : P 1 : PIP مصدر بادلة الحجم الوضع المر NASIC PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI PTI

PIP شغيل : TV PIP مصدر بناج الحجم النوع الرناج P 2 :

MENU PIP INFO BYU P

DNk STILL SOURCE SWAP WLINK ROT ZOOM

٢٨ - العربية

PIP TV PIP م请你 : TV م Oppler الحمر المضع الجرانيي نقل

PIP TV PIP 击يل م Opسر بادله كيرها الحجم المNUضع الترجمة النقل ص顺利

PIP PIP يغيل : TV م Opsd ب مبادلة ك يير احجم المضع الReuters P 1 ▶ تقل

ENTER SIZE TURBO PMODE

. (Size) ا+\$غط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acنتيار "الحجم 1.

  1. اختر حجم الصورة الفرعية بال笹غط على زر ▶ أو زر

النتيجة:})(Large) كير =12PIP - 4PIP - 3PIP - (Small) صغير

يمكنك مشاهدة حتى ٢، ٤ أو ١ قناة محفوظة في الذاكرة على الصورة الفرعية في نفس الوقت.

SIZE يمكنdiv accytiar هذه-expirات فقط باللغط على زر

.(Position) 13 ا+\$غط على زر ▲ أو زر ▼ ل-acعتيار "الموضع

13 ا+\$غط على زر ► أو زر.

النتيجة:*Sندها tighter美妆 LinkedIn.

- - -

. Position(图标) يمكن اختير هذهMPIارات فقط بال笹غط على زر

13 1. ا Compact على زر ▲ أو زر ▼ ل baking "الbrokenج" (Programme). "يمكنك الختيار Quintana التي تريد مشاهدتها خلال الصورة الفرعية بال笹ط

◀ على زر ► أو زر

• عند ضبط "مصدر" TV (Source) على " (Source) على

للصورة الفرعية.

♦ يمكنdiv accytiar القناة للصورة الفرعية فقط باللغط على زر

.▼ أو زر ▲

عودة ضبط

  1. عند الانتهاء، ا Forgط على زر EXIT(→) للخروج.

فناظوال INNO Kếtلا زاهجي في قلهاكلا MENU PIP SIZE ENTER TURBO P P.MODE S.MENU S.MODE DNie STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOC REW STOP PLAY/PAUSE FF

الزيلا راًر

(PIP)الصورة في يستخدم لتشغيل أو إيقاف وظيفية (مباشرا.الصورة)PIP
يستخدم لل “[بادل] بين الصورة الرئيسية والصورة فلقيعِعند و “[ض ع الصورة الرئيسية في و “[ض عية الفيديو والصورة الفرعية في و “[ض عية التلفزيون، قد لا ت “[ت “[و “[د” ت “[س “[ت “[و “[د” ت “[ب,” [“ SWAP(١٣) ” [“ ب “[د” ت “[ب,” [“ SWAP(١٣) ” [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب “[ب], [“ ب [(A4/S-Video-AV3-AV2)] AV1-TV) يستخدم ل “[ح” [“ صغير](Small11) ” [“ صغير](Large), 12PIP, 4PIP, 3PIP] ASAGASWAP
- AV1-TV) يستخدم ل “[ح” [“ صغير](AV4/S-Video-AV3-AV2)] AV1-TV) يست م ل “[أ” [“ صغير](Small11) ” [“ صغير](Large), 12PIP, 4PIP, 3PIP] ASAGASOURCE
" (Small11) يست م ل “[أ” [“ صغير](Small11) ” [“ صغير](Large), 12PIP, 4PIP, 3PIP] ASAGASIZE
يست م ل “[أ” [“ صغير](Small11) ” [“ صغير](Large), 12PIP, 4PIP, 3PIP] ASAGAPOSITION(١٣)
يست م ل “[أ” [“ صغير](Small11) ” [“ صغير](Large), 12PIP, 4PIP, 3PIP] ASAGAP^[/√]

الإستعمال PRELICATI PPIP INFO ENO ENTER SIZE TURBO S.MENU P.MODE S.MODE DNlE STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOC REW STOP PLAY/PAUSE FF

ب ج د ه د

"م خدمات المعلومات الكتابية عن طريق التليтикست.

قلا مظعم

نامولعلا

◆ أوقات البرامج التلفزيونية

وَجَا ئَيْبُوتَرِابِكُلَّنَة

◆ نتائج المباريات الرياضية

تقيحابسالاتو♦علا

هذه المعلومات منقسمة إلى الصفحات المرقمة (راجع行动计划).

المحتوياتاجزء
رقم الصفحة الم Ministارةأ
تعريف قنناة البثب
رقم الصفحة الحالية أو البحث على المؤشراتج
التاريخ والوقتد
نقطه
معلومات الأحوالو
(النص السريع) FASTEXT معلومات

قد تختلاف حسب مصر التليتكست.

معلومات التليتكست تنقسم أحيانا إلى بعض الصفحات الظاهرة

على التواصل، والتي يمكن الوصولibiها ب作战طة :

◆ إدخال رقم الصفحة

◆ اختيار عنوان في لانحة

(النص السريع) FASTEXT (نظام) (النص رئيسي ملون) ← اختيار عنوان رئيسي (FASTEXT)

عرض معل dumات الالعربية سب عسب الموديمل)

POWER TTX/MIX DUALT-II PSIZE SLEEP

يكنك عرض معلومات التليتكست في أي وقت على شاشة التلفزيون.

لعرض معلومات الصحية المتلفزة كما ينبفي.

SAMSUNG CS-29M21BP - عرض معل dumات الالعربية سب عسب الموديمل) - 2

لا بدن استقرار قناة الاستقبال : إلا :

◆ قد يحدث نقص المعلومات

◆ قد لا تعرض بعض الصفحات

MUTE P SOURCE P/P INFO MEN & MO P SIZE

1

ACKTR الценاء التي تقدم خدمات التليتكست باستخدم زر ⓐ أو زر

SAMSUNG CS-29M21BP - عرض معل dumات الالعربية سب عسب الموديمل) - 4

٢ اضغط على زر (TTX/MIX(☐/☑)

النتيجة:*Sندها تعرض صفحة المحتويات على الشاشة.WMيمكن إعادة

عرضها في أي وقت بال笹 Compact على زر (المحتويات).

إذا أردت عرض البثΗςΗΜΥΙΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΕΥΑΟ

. TTX/MIX(☐/☐) ا+\$غط على زر

٤ اضغط على TV(□) للخروج من عرض التليتكت.

٤١ - العربية

يكنك إدخال رقم الصفحة مباشرا بال ldغط على أزرار الأرقام联合国دة في جهاز

التحكم عن بعد.

1 ادخل رقم Supfectة بالرقم الثالثى ModUSH في المحتويات باللغط على

أزرار الأرقام المنطبة عليها.

النتيجة: عندما تزداد الصفحة الحالية وتعرض الصفحة.

إذا كانت failفحة المختارة مربوطة بالصفحات الثانوية، تعرض

الصفحات الثانوية على التوالي. لتنّبیت العرض على صفحة معينة،

البقاء). اضغط على زر (البقاء) مرة أخرى

للمعودة إلى العرض العادي.

استخدام خيارات العرض المختلافة:

اضغط على ...

: لعرض

♦ كلي معلومات التليتكست والبحث العادي زر (☐/☐) مرتين TTX/MIX (☐/☐)

(الاسترجاع)

النص المخفى

(على سبيل المثال، الأجوبة على الألفاز)

الشاشة العادية (الاسترجاع) مرة أخرى

(صفحة ثانوية)

صفحة ثانوية

بإدخال الرقم الربعي

(رفع Official)

الصفحة التالية

( Confidence Supplementary)

الصفحةessaيقة

(الحجم)

• الحروف بالحجم الزوجي

. مرة

• النصف الأعلى من الشاشة

• مرتين

• النصف الأسفل من الشاشة

• ثلاث مرات

الشاشة العادية

POWER TTX/MIX DUALI-II P.SIZE SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PRE-CH MUTE P SOURCE PIP INFO MENU P ENTER SIZE TURBO P P.MODE S.MINU S.MODE DNle STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOOM REW STOP PLAY/PAUSE FF

POWER DUALI-II P.SIZE SLEEP TTX/MIX MUTE P SOURCE PIP INFO MENU P TURBO P.P.MODE S.MINU S.MODE DNIE STILL SOURCE SWAP W.LINK ROTATE ZOOM

العنوان المختلفة الواردة في صفحات التليتكست يتم يرميزها باللون، ويكن اختيارها بال Forgط على الأزرار الملونة=”جهاز التحكم عن بعد.

.TTX/MIX (☐/☑) تعرض محトイات التليitaست بال笹غ على زر + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - 1 + - + - 2 + - 3 + - 4 + - 5 + - 6 + - 7 + - 8 + - 9 + - 10 + - 11 + - 12 + - 13 + - 14 + - 15 + - 16 + - 17 + - 18 + - 19 + - 20 + - 21 + - 22 + - 23 + - 24 + - 25 + - 26 + - 27 + - 28 + - 29 + - 30 + - 31 + - 32 + - 33 + - 34 + - 35 + - 36 + - 37 + - 38 + - 39 + - 40 + - 41 + - 42 + - 43 + - 44 + - 45 + - 46 + - 47 + - 48 + - 49 + - 50 +

تخزيممن صفحات الستالikitكس( Caucasian الموديمل)

DUALI-II P.SIZE SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/- 0 PRE-CH MUTE SOURCE TURBO P.P.MODE S.MENU S.MODE DNie STILL SOURCE SWAP WLINK ROTATE ZOOM

يكنك تخزين أربع صفحات التليتكست لعرضها فيما بعد.

١ -ac uncertainties اللائحة باستخدام زر النتيجة:})(مندها تعرض الأرقام الأربع بالرقم الثالثي بالألوان المفت) الل MICROهابين و应注意 اللائحة و应注意ة投资额 العريضة(أو النص السريع). ٢ اضغط على الزر الملك len Craftم على投资额 التي تبلهاً. ٣ ادخل رقم Consulting الجيدة باستخدام أزرار الأرقام. ٤ کزر خطوي ٢ و ٣ لكل投资额 تخزنها، باستخدام الزر الملك lenirtschaft لیکكة. ٥ اضغط على زر (ال (...زین) حتى تومض الكتلا لمنطبقة.

التوصيل إلى المداخل / المخارج الخارجية

رويديفا زاهج ٢ زاهج/ترفشلا لكد زاهج رويديفلعلب ٣ ويديفلليشغزاهج ١ أو جهاز استقبال القمر صطلي ٤

نويزفاناتل قيفلخا تحوella (اليشCOLA مبسح) VIDEO AUDIO COMPONENT 2 INPUT(DTV) 480U5761 MONITOR OUT V L R AV-2 INPUT (VCR) V L R COMPONENT 1 INPUT(DVD) 480U5761 Y/V Ps Pn L R AV-1 INPUT (VCR) COMPONENT 2 INPUT(DTV) 480U5761 AV-3 INPUT (VCR) 2 RGB

(مخرج المرقب) (أو 2 → مخرج المرقاب) 是ستخدم لخروج الصوت/الصورة للبرنامج التلفزيوني MONITOR OUT ◆ إِلْحَا

① هذا الطرق يمكن التوافق مع:

توصيلة سکارت

(فیديو + صوت - يسار ويمين) ثلاث توصيلات RCA

إذا كان لديك جهاز الفيديو الثاني وأردت نسخ شريط الكاسیت، صل جهاز الفيديو للمصدر إلى

(مدخل الأوديو فيديو (الفيديو) (أو 1 "omega الفيديو المستهدف إلى AV 2 INPUT (VCR)"

مخرج المرقب (أو 2) "بحيث يمكن توصيل الإشرات المباشر من MONITOR OUT"

MONITOR OUT "مدخل الأوديو فيديو (الفيديو) (أو 1) (أو 1) AV 2 INPUT (VCR)"

(مخرج المرقب) (أو)

③ إذا كان لديك جهازFK الشفرة،صل جهازFK الشفرة الى جهاز الفيديو والفيديو الى التلفزيون.

(٢) AV 2 INPUT (VCR) "إذا أردت تسجيل برنامج، صل جهاز الاستقبال إلى مدخل الأوديو فيديو

(الفيديو) (أو 1 →) مخرج المرقب (أو 2 →) MONITOR OUT "omega الفيديو إلى

يمكنك توصيل الإشرات المباشر من "AV 2 INPUT (VCR)" مدخل الأوديو فيديو (الفيديو) (أو)

(١→2 (مخرج المرقب) MONITOR OUT" إلى (١→1

كلما وصلت نظام أوديو أو نظام فيديو إلى جهاز التلفزيون لك،

تأكد من إيقاف جميع العناصر عن العمل.

راجع المستندات المرفقة مع الجهاز لعرفة التعليمات بتفاصيل

عن التوصيل والتحذيرات من أجل السلام.

(ديم)التوصيل اللهي جهاز دي في دي أو جهاز استقبال تللفزيمون رقمي

نَوَيْزِفَاتُلَّ تَيْفْلُخَا تَحُولُلا

ي د ی ف ی د زاهچ جهاز استقبال تلفزيون رقمی VIDEO AUDIO COMPONENT 2 INPUT (DTV) 480P/57R/P1000 50Hz MONITOR OUT AV-2 INPUT IVCR AV-1 INPUT IVCR COMPONENT 1 INPUT/20VOL 480P/57A YTV Ps Ps AV-1 INPUT (VCR)

◆ صل كابل RCA (يسر) "في اللوحة الخلفية للтелфизيون والطرف الأخر إلى توصيلة "L" (يسر) "في للوحة الخلفية للтелфизيون والطرف الأخر إلى توصيلة "مخرج الصوت" (يسر) "جهاز دي في دي، صل كابل RCA Audio Out (يسر) "على اللوحة الخلفية "PR" و "PB", "Y" (يسر) "جهاز دي في دي، مخرج مكونات الفيديو (يسر) "جهاز دي في دي

. Component2 ∮ Component1 ∇ تخرج الإشارة السيداء فقط من مرقب على وضعية

إذا غيرت وضوح المخرج للأداة الخارجية، قد لا تعرض الصورة من الأدادة على التلفزيون لأن الوضوح لا يعتغير تلقائيا. وتأكد من فتحات الدخول القابلة للاستخدام لكل وضوح.

SAMSUNG CS-29M21BP - (ديم)التوصيل اللهي جهاز دي في دي أو جهاز استقبال تللفزيمون رقمي - 2

( -41080i480P/576P480i/576i
XXOComponent1
OOXComponent2

الإستعمال الثاني مخرج المسوت

للاجهازة (L-AUDIO-R) MONITOR OUT، نظام الأوديو (لتمعت بالفوائد McKاملة لتنايرات الصوت المحيطي).

نويزفلكال قيفلخا تحوella

(الهیدولا بسح)

وَلَأَوْ مَاءُظَّ

SAMSUNG CS-29M21BP - الإستعمال الثاني مخرج المسوت - 2

VIDEO AVISO MONITOR OUT V L R AVCS INPUT V L R COMPONENT INSTRUCTIONS 0825-741 YTW PK P#

SAMSUNG CS-29M21BP - الإستعمال الثاني مخرج المسوت - 4

٤٥ - العربية

كامجرة الفيديو جهاز لعب الفيديو جهاز تشغيل قرض الفيديو

تستخدم توصيلات RCA (أوديو - يسار ويمين) للأجهزة، مثل كامية الفيديو ، وأجهزة تشغيل قرص الفيديو Combined أجهزة لعب الفيديو.

اللوحة الجائبية للтелفرزيون ( RCA ) ( لمليدوم ) AUDIO L (MONO) VIDEO3 INPUT R AUDIO L (MONO) VIDEO4 INPUT

الإستعمال المُمْدَّلَى مِدْرَّلَى الْفَيْدِيمُوَ - الْمَتَفُّوق

<< تستخدم تحصيلات الفيديو-المتفوق (أوديو-يسار ويمين) للاجهزة ذات مخرج الفيديو-المتفوق مثل كاميرة الفيديو أو جهاز الفيديو.

كامجرة الفيديو وَلَيْهُج

SAMSUNG CS-29M21BP - الإستعمال المُمْدَّلَى مِدْرَّلَى الْفَيْدِيمُوَ - الْمَتَفُّوق - 2

natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

SAMSUNG CS-29M21BP - الإستعمال المُمْدَّلَى مِدْرَّلَى الْفَيْدِيمُوَ - الْمَتَفُّوق - 3

اللوحة الجانبية للтелفرزيون

SAMSUNG CS-29M21BP - الإستعمال المُمْدَّلَى مِدْرَّلَى الْفَيْدِيمُوَ - الْمَتَفُّوق - 4

SAMSUNG CS-29M21BP - الإستعمال المُمْدَّلَى مِدْرَّلَى الْفَيْدِيمُوَ - الْمَتَفُّوق - 5

1 لعرض الصور وتشغيل الصوت، لا بد من استخدام توصيلات الفيديو - المتفوق و RCA

عند توصيل توصيلات AV (الصوت والصورة) في كلي اللوحة الجانبية واللوحة الخلفية إلى الأجنبية الخارجية، تأخذ توصيلة AV في اللوحة الجانبية الأولية.

مشاهدة التصور من المصادر الخارجية

MUTE P SOURCE PIP INFO MENL ENTV ENTER SIZE

عند التوصيل إلى أنظمة الأوديو والفيديو المختلفة، يكنك مشاهدة المصادر المختلفة باختيار المدخلönاسب.

1 تأكد من تم توصيل جميع التوصيلات المطلوبة.

SOURCE(→) شغل التلفزيون واضغط على زر ٢

النتيجة: تعرض مصر الدخول بالترتيب الثالثى:

Component1 - AV4/S-Video - AV3 - AV2 - AV1

(RCA موديل).Component2-

(موديل سکارت AV3/S-Video-AV2-AV1-TV ◆

« اعتمادا على المصدر المختار، تظهر الصور تلقائي.

TV(□) لشاهدة البرامج التلفزيونية مرة أخرى، اض菀ط على زر

واختر رقم_Qценاة المطلوبة.

المعادلة المخStrictيistica التلالقائية لإزالة البque في اللّون

ملف المعادلة موجود حول أنوب الصورة، بحيث لا ت Herbert إلى معادلة التلفزيون يدويا.

إذا نقلت التلفزيون الى مكان اخر وظهر الرقاءع اللونية على الشاشة، لا بد من :

iso詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詟詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詠詌

افصل قابس التلفزيون عن مخرج усилиار الجداري.

اتراك التلفزيون متوقا عن العمل (في وضعية الاستعداد) للدة hoالى ٣٢. دقيقة بحيث يكن للجهاز تشغيل وظيفة

" POWER " على جهاز التحكم عن بعد. المعادة الアウトماتيكية ثم ا Forgط على زر

إذا تركت التلفزيون، ا Compact على زر (التشغيل/الإيقاف) لإيقاف التلفزيون عن العمل.

SAMSUNG CS-29M21BP - المعادلة المخStrictيistica التلالقائية لإزالة البque في اللّون - 1

تحرى الخليل وإصلاحه: قبل الاتصال بالفني المختص للخدمات

قبل الاتصال مركز سامсонج للخدمات بعدبيع، افحص الأمور التالية البسيطة.

إذا لم تحل Minhكلة مستعينا بالتعليمات المذكورة أدناه، اكتب رقم النموذج والرقم المتسلسل للтелفرزيون واتصل بالموزّع

الحلى

نقط الفحص/الشرح/الحلالمشكلة
تأكد من توصيل سلك التيار الرئيسي إلى مخرج التيار الجداري وتشغيلمخرج التيار الجداري.تأكد من الضغط على زر (التشغيل/ الإيقاف) وزر "POWER ◆"الصوت معدومأو الصورة معدومة
افحض ض tight تباين الألوان والسطوع للصورة.افحص مستوى الصوت.
افحص مستوى الصوت.تأكد من عدم الضغط على زر (الموجود على جهاز التحكم عن بعد.الصورة جيدةوالصوت معدوم
اضبط ض tight اللون.تأكد من أن نظام البث المختار صحيح.الصورة معدومةأو الصورة السوداءو

التداخل في الصوت ♦ حاoul معرفة عما إذا كان الجهاز الكهربائي المؤثر على والصورة التلفزيون موجودا

هنا ديعب ملقلا حا

دخل قابس التلفزيون الى مقبس رئيس أخرى.

• افحص اتجاه الهوائي وموقعه. احياناقد تحدث هذه الصورة بنقط ثلجية Maríaشكلة الصورة الزرقاء أو

بسب استخدام الهوّAstي الداخلي.

والصوت غير واضح

عدم تشغيل جهاز التحكم ◆ استبديل البطارياتين في جهاز التحكم عن بعد.

نظف طرف أعلى جهاز التحكم عن بعد(زجاج أرسال لاشارة) دعبنع

◆ افحص طرفي البطارية.

٤٨-العربيya

- خدمة ما بعد البيع

- ا تتردد في الاتصال ببائع التجزئة أو وكيل الخدمة إذا كان هناك أي تغير في أداء المنتج ي重启 إلى وجود عيب ما.

SAMSUNG

ELECTRONICS

Sadržaj Kliknite na naslov za pristup
Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : SAMSUNG

Model : CS-29M21BP

Kategorija : Televizor