BOSCH

KAN58P90 - Hladnjak BOSCH - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj KAN58P90 BOSCH u PDF formatu.

📄 252 stranica Hrvatski HR Preuzmi 💬 AI pitanje
Notice BOSCH KAN58P90 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pitanja korisnika o KAN58P90 BOSCH

0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.

Postavi novo pitanje o ovom uređaju

E-mail ostaje privat: koristi se samo za obavještavanje ako netko odgovori na vaše pitanje.

Još nema pitanja. Budite prvi koji pita.

Preuzmite upute za vaš Hladnjak u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik KAN58P90 - BOSCH i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. KAN58P90 marke BOSCH.

KORISNIČKI PRIRUČNIK KAN58P90 BOSCH

fr Notices d'utilisation et de montage

Consignes de sécurité et avertissements 41

Conseils pour la mise au rebut 42

Votre nouvel appareil 43

Installation 45

Enclenchement de l'appareil 46

Réglage de la température 46

Arrêt et remisage de l'appareil 46

Fonctions 47

Agencement variable du compartiment intérieur 47

Compartiment réfrigérant 47

Compartiment congélateur 48

Congélation et rangement 49

Distributeur automatique de glaçons et d'eau 49

Economies d'énergie 51

Bruits de fonctionnement 51

Si vous dégivrez l'appareil 52

Nettoyage de l'appareil 52

Remédier soi même aux petites pannes 52

Changement d'ampoule 54

Changer le filtre à eau 54

Appeler le service après-vente 54

Instructions d'installation 55

Félicitations

Avecl'achatdeceréfrigérateur-congélateur, vousvenezd'opterpour unappareilélectroménagermoderne et dehautequalité.

Ceréfrigérateur-congélateur se distingueparuneconsommation économique d'électricité.

Chaqueappareilsubit, avantdequitter notreusine, descontrôlesfonctionnels destinésàvérifierqu'ilsetrouvedans unétatimpeccable.

Sivoussouhaitezdemanderdes précisions, notammentencequi concernel'installationetleraccorde-mentdel'appareil, notreservice après-ventesetientàvotredisposition.

Pourobtenirdesinformations avancéesetdécouvrirunchoixdenos produits, rendez-vousànotreadresse d'internet.

Veuillezlirelaprésentenotice d'utilisation,lesinstructions d'installationainsiquetoutesles informationsaccompagnantvotre appareil,etlesrespecter.

Rangezsoigneusementces documentspourlesconsulter à nouveauxplustard,oupourles remettreaufuturnouveaupropriétaire del'appareil.

Consignes de sécurité et avertissements

Avantdemettrel'appareil en service

Veuillezlireattentivement et entièrementlesinformationsfigurant danslesnoticesd'utilisation et de montage. Ellecontiennent des remarquesimportantesconcernant l'installation, l'utilisationetl'entretien de l'appareil. Conserveztouteladocumentationpour pouvoirlaconsulterànouveau ultérieurementousil'appareildoit changerunjourdepropriétaire.

Sécuritétechnique

Attention

- Cetappareilcontientunepetite quantitéd'unfluideréfrigérant écologiquemaisinflammable, le R 600a. Pendantletransport et la miseenplacedel'appareil, veillezànepasendommagerles tuyauteriesducircuitfrigorifique. Si le fluideréfrigérantjaillit, il peut provoquerdeslésionsoculaires ou s'enflammer.

  • D e l'appareil, éloigneztoute flammenueousource d'inflammation.
    –Débranchezlafichemâle de la prisedecourant,
    -Aérezbienlapiècependant quelquesminutes.
    -Prévenezleserviceaprès-vente.

Plusl'appareilcontientdufluide réfrigérantetplusgrandedoitêtre la piècedanslaquelleilsetrouve. Danslespiècestroppetites, un mélangegaz-airinflammablepeut seformerencasdefuite.

Comptez1 m ^3 devolumeminimum delapiècepour8gdefluide réfrigérant. Laquantitédefluide présentedansl'appareilestindiquée surlaplaquesignalétiquesituée à l'intérieurdecedernier.

- Lechangementdecordond'alimentationetd'autresréparationssont exclusivementréservéesauservice après-vente. Lesinstallations et réparationsinexpertespeuventengendrerdesrisquesconsidérables pour l'utilisateur.

Pendantl'utilisation

  • N'utilisezjamaisd'appareilsélectriquesàl'intérieurdel'appareil (par. ex. desappareilsde chauffage, sorbetièresélectriques, etc.). Risque d'explosion!
  • Nedégivrezninenettoyezjamais l'appareilavecunnettoyeuràvapeur. Lavapeurpourraitatteindredes piècesélectroconductrices et provoqueruncourt-circuitouvous faireélectrocuter.
  • Nestockezdansl'appareilniproduits contenantdesgazpropulseurs inflammables(par ex. bombes aérosols)niproduitsexplosifs. Risque d'explosion!
  • Nevousservezpasdessocles, clayettesetportescommemarchepiedsoupourvousappuyer.
  • Pourdégivreretnettoyerl'appareil, débranchezlafichemâledelaprise decourantouretirezlefusible/désarmezledisjoncteur. Pourdébrancherl'appareil,tirezsur lafichemâleetnonpassurson cordon.
  • Stockezlesboissonsfortement alcooliséesenpositionverticaledans desrécipientsbienfermés.
  • L'huileetlagraissenedoiventpas entrerencontactaveclesparties en matièresplastiquesetlejoint de porte.(Cesdernierspourraient sinondevenirporeux.)
  • Nerecouvrezetn'obstruezjamaisles orificesdeventilationdel'appareil.
  • Danslecompartimentcongélateur, nestockezpasdeboissons, gazeusesenparticulier,enbouteilles ouenboîtescarelleséclateraient. Lesbouteillesetlesboîtes risqueraientd'éclater!
  • Neportezpasdirectement à la bouchelesesquimauxoules glaçonsquisortentducompartiment congélateur(risquedebrûlures dû àlatempératuretrèsbasse).
  • Netouchezpaslesaliments congelésaveclesmainsmouillées carellesrisqueraientderester collées. Ellesrisqueraientderester colléesdessus. Risquedeblessures.
  • Netentezjamaisderaclerlegivre ou laglaceavecuncouteau. Vous risqueriezd'endommagerles tuyauxdefluideréfrigérant.Cefluide, enfuyant,pourraits'enflammer et vousblesserauxyeux.

Lesenfantsetl'appareil

• L'appareiln'estpasunjouet, éloignezlesenfants.
- Sil'appareilestéquipéd'une serrure:rangezlacléhorsdeportée desenfants.

Dispositionsgénérales

L'appareilconvientpour

  • Réfrigérerdesproduitsalimentaires.
  • Acongelerdesproduitsalimentaires.
  • Préparerdesglaçons.

Cetappareilestdestinéàunusage domestique.

L'appareilaétéantiparasité conformémentàladirective UE 89/336/CEE.

Lecircuitfrigorifiqueasubiuncontrôle d'étanchéité.

Conseilspourlamise aurebut

Miseaurebut de l'emballage

L'emballageprotègevotreappareil contrelesdégâtsqu'ilpourraitsubir en coursdetransport. Tousles matériauxquileconstituentsont compatiblesavecl'environnement et recyclables. Aidez-nousàrecycler l'emballageenrespectant l'environnement.

Poursavoircommentvousdébarrasser del'emballage, veuillezconsultervotre revendeuroulesservicesadministratifs devotremairie.

Attention

Nepermettezjamaisauxenfants de joueravecl'emballageetsespièces constitutives.Ilsrisquentdes'étouffer aveclescartonspliantsetlesfeuilles deplastique!

Miseaurebut de l'ancienappareil

Lesappareilsusagésnesontpasdes déchetssansvaleur. Leurélimination danslerespectdel'environnement permetd'enrécupérerdeprécieuses matièrespremières.

BOSCH KAN58P90 - Miseaurebut de l'ancienappareil - 1

Cetappareilaétélabélisé en conformitéavecladirective communautaire européenne 2002/96/CEvisantlesappareils électriqueset électroniques usagés(wasteelectricaland electronicequipment-WEEE). Ladirectivedéfinitlecadrepour unerepriseetunerécupération desappareilsusagésapplicables danslespaysdelaCE.

Attention

Avantdemettreaurebutl'appareilqui nesertplus:

  1. Débranchezlafichemâledelaprise decourant.
    2.Sectionnezlecordond'alimentation puisenlevez-leaveclafichemâle.

Lesappareilsfrigorifiquescontiennent desfluidesfrigorigènesetdesgaz isolantsquinécessitentunemise au rebutadéquate.Veillezàcequeles tuyauxducircuitfrigorifiquedevotre appareilnesoientpasendommagés jusqu'àsonéliminationdanslesrègles del'art.Jusqu'àl'enlèvement de l'appareil,veillezbienàcequeson circuitfrigorifiquenesoitpas endommagé.

Votrenouvelappareil

La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations.

B A ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑧ ⑨ ⑩ A B B A

ACompartimentréfrigérateur BCompartimentcongélateur

1 Supportencontre-porte (compartiment2-étoiles)

Pourrangerbrièvementdes produitsetglacesalimentaires.

2Supportsencontre-porte

Pourrangerdesproduits alimentairescongelés

3Clayettesenverre du compartimentcongélateur

Pourrangerdesproduitscongelés commeparex.laviande, le poisson,lesglacesalimentaires.

4Bacàglaçons\*

5Tiroirducompartiment congélateur

Pourrangerlavianderouge, le poisson, etlavolaille (emballés)

6Clayettesenverre du compartimentréfrigérateur

Pourrangerdesalimentscuits, produitslaitiers,lacharcuterie.

7Balconnetàœufs

8Bacàlégumes

9Bacàfruits

Pourrangerdesconserves, de la viandeetdesbocaux.

12Clayettesàbouteillesdevin\*

13Compartimentfraîcheur\*

Pourrangerdefaçonoptimale le poisson, lavianderouge et de volaille.

14Minibar\*

Ils'ouvredel'extérieurpour préleverrapidementdesboissons sansdevoirouvrirlaporte du compartimentréfrigérateur.

15Distributeurdeglaçons\*

Pourconfectionneretconserverles glaçons.

*selonlemodèle

Remarque

Si certaines des pièces indiquées ne figurent pas sur votre appareil, c'est qu'elles se réfèrent à d'autres modèles.

Distributeurdeglaçons Distributeurdeglaçonsetd'eau

BOSCH KAN58P90 - Distributeurdeglaçons Distributeurdeglaçonsetd'eau - 1

1 Vissansfindetransport2 Plotdeprélèvement
3Bacrécupérateurd'eau

Bandeaudecommandeetd'affichage

1 3 3a 3b 3c 3d 4 Set Super Freeze -18° 4° Set Super Cool Freezer Water Filter Dispenser Ice Maker Lock Refrigerator Reset Lock 2 6 7 8 9 5

BOSCH KAN58P90 - Bandeaudecommandeetd'affichage - 2

1 Touchederéglage de la température du compartimentcongélateur
2Touchede«super»-congélation
3Bandeaud'affichage
3aAffichagedelatempérature danslecompartiment congélateur
3bAffichagede la «super»- congélation
3cAffichagedelatempérature danslecompartiment réfrigérateur
3dAffichagedela«super»-réfrigération
4Touchederéglage de la températurerégnant dans lecompartimentréfrigérateur
5Touchede«super»-réfrigération

6Touchedéarmementdufiltre àeau

7Touchedeprélèvementd'eau/deglaçons

8Touchedeverrouillage du distributeurdeglacons aumomentdelenettoyerous'il doitresterunepériodeprolongée sansservir.

9Touchedeverrouillage du bandeaudecommande (Protectionenfants)

Appuyezsurlatouchepour protégerlesréglagescontretoute modificationinvolontaire. Pour déverrouiller, appuyezsurcette toucheplusd'uneseconde. La mentions' éteint.

Freezer Max Min °C Refrigerator 2 1 3 4

Commandedelatempérature
1 Touchederéglage de la température du compartimentcongélateur
2LEDd'affichage de la températurerégnant dans lecompartimentcongélateur
3Touchederéglage de la températurerégnantdans lecompartimentréfrigérateur
4LEDaffichantlatempérature du compartimentréfrigérateur

Légendedessymbolesapparaissantsurlebandeaud'affichage

Symbole«Changementdefiltrenécessaire»Aprèsunchangementdefiltre,appuyezpendantenv.5secondessurlatouchede réarmementpourdésactivercesymbole.Symbole«Eau»
Symbole«Distributeurdeglaçonsverrouillé»Mention«Glacepilée»
Symbole«Bandeaudecommandeverrouillé»Symbole«Glaçons»

Installation

Lieud'installation

Unlocalsecetaérableconvientpour installerl'appareil.Veillez àceque l'emplacementnesoitpasdirectement exposéauxrayonssolairesetqu'il ne setrouvepasàproximité d'une source de chaleur(parex.une cuisinière, un radiateur, etc.). Si l'installationprèsd'unesource de chaleurestinévitable, utilisez un panneauisolantapproprié ou respectezlesdistancesminimales suivantesparrapportàlasource de chaleur:

Veuillezrespecterlesdistances minimalessuivantesparrapport à la sourcedechaleur:

  • 3 cmparrapportàunecuisinière électrique,
    -30 cmparrapportàunappareil de chauffageaufuelouaucharbon.

Lesolsurlelieud'installationnedoit pass'affaisser.Renforcez-lelecas échéant.

L'appareilesttrèslourd. Pour connaître sonpoidsàvide, reportez-vous au tableausuivant.

Versiondebase104kg

Versionàdistributeur113kg

Afinqueledistributeurdeglacons fonctionneimpeccablement, l'appareil doitsetrouverparfaitement à la verticale. Pour horizontaliser, utilisezunniveauàbulle. Sil'appareil a étéinstallédansunenicheoudans uncoindelapièce, maintenezunécart minimumpourpouvoirouvrirlesportes jusqu'àlabutée (voirlesdimensions de l'appareil).

Confiezl'installationdel'appareil et sonraccordementauréseau d'eauàunspécialistequi respecteracefaisantlanotice de montageci-jointe.

Après l'installation del'appareil en position verticale, attendez aumoins ½ heure avant de le mettreen service. Il peuteneffet arriver, pendant le transport, quel huile présentés dans le compresseursé déplacevers le circuit frigorifique.

Nettoyezlecompartimentintérieur de l'appareilavantlapremièremise en service(voir «Nettoyage de l'appareil»).

Branchementélectrique

N'utilisezniprolongateurs ni distributeurs. Leraccordement de cetappareildemandelaprésence d'uneprisefemellefixe.

Lapriseouestbranchéel'appareildoit resterlibrementaccessible.Branchez lafichemâledel'appareildansune prisecteuren220-240V/50Hz, réglementairementreliéeàlaterre. Cetteprisedoitêtreprotégéepar un fusiblesupportantunampéragede 10Aminimum.

Surlesappareilsdestinésauxpays noneuropéens, vérifiezsilatension debranchementetletypedecourantspécifiéssurlaplaque signalétique concordentbienavecceux offertsparlesecteurdupaysconcerné. Laplaquesignalétique se trouveenbasàgauchedans l'appareil. S'ilfautchangerlecordond'alimentationsecteur, neconfiezcetteopérationqu'àunspécialiste.

⚠ Attention!

Nebranchezenaucuncasl'appareil àune«priseéconomied'énergie» électronique(parex.Ecoboy;Sava Plug)niàunondulateurqui convertitlecourantcontinu(débité parex.pardesinstallations solaires,parlesréseauxdebord desbateaux)encourantalternatif de230V.

Contrôlerlatempérature ambianteetl'aération

Lacatégorieclimatiquedel'appareil figuresursaplaquesignalétique. Elle indiquelestempératures ambiantes danslesquellesl'appareil peutfonctionner.

Catégorie climatiqueTempérature ambiante admissible
SN+10 °C à 32 °C
N+16 °C à 32 °C
ST+16 °C à 38 °C
T+16 °C à 43 °C

Aération

Nerecouvrezenaucuncaslesorifices d'entréeetdesortied'airsituées contrelebandeaudusocle. Dans le cascontraire, legroupefrigorifique fonctionnepluslongtemps, cequi hausselaconsommationdecourant.

Enclenchement de l'appareil

- Branchezlafichemâledansune prisedecourant.

Aprèsleraccordementausecteur, l'appareilcommenceàréfrigérer. Les éclairagesintérieurss'allumentlorsque vousouvrezlesportes.

Remarque:

L'appareilatteinten2-3heuresles températurespréréglées(réglages usine).Pendantcettepériode, ne rangezpasdeproduitsalimentaires dansl'appareil.

Pourmodifierlestempératures préréglées, ->reportez-vous à la rubrique «Réglagede la température».

Réglage de la température

Appareilsàbandeau de commande

-Latempératuredescompartiments réfrigérateuretcongélateurest réglableséparément.Lavaleur réglées'affichesurlebandeau.
-Alafabrication, lecompartiment réfrigérateuraétéréglésur 4°C.
-Alafabrication, lecompartiment congélateuraétéréglésur-19°C.

Pourmodifierlesvaleurs:

- Appuyezsurlatouchederéglage jusqu'àcequelatempératurevoulue s'affiche.

BOSCH KAN58P90 - Appareilsàbandeau de commande - 1

Lesystèmemémoriselavaleuraffichée endernier.

Appareilsàcommande de latempérature

–L'appareildisposed'unecommande detempératureséparéepour le compartimentréfrigérateur et le compartimentcongélateur.
- L e compartimentréfrigérateur et le compartimentfraîcheuront, à la fabrication, été régléssur une températuremoyenne.

Freezer Max Min °C Refrigerator

Remarque:

Les5 LEDcouvrent toutelaplage de températuresducompartiment correspondant. Ainsipar exemple, elles vontde+2°Cà+8°Cp pour le compartimentfraîcheur.

Pourmodifierlesvaleurs:

- Appuyezsurtouchesderéglage jusqu'àcequeleréglagesouhaité soitatteint.

freezer Max Min Refrigerator

Lestempératuress'affichent successivement, delaplusbasse à la plusélevée. Unefoisaffichée la températurelaplusélevée, l'affichagepasseàcelle de la températurelaplusbasse.

Arrêtetremisage de l'appareil

Coupuredel'appareil

- Débranchezlafichemâledelaprise decourant.

Remisagedel'appareil

Sil'appareildoitresterlongtempssans servir:

  • Sorteztouslesproduitsalimentaires del'appareil.
    • Fermezl'arrivée d'eau.
  • Videzlebacàglaçons (voir «Nettoyagedel'appareil»).
  • Prélevezl'eaupotablerestante.
  • Débranchezlafichemâledelaprise decourant.
  • Sortezlefiltreàeau.

Remarque:

Lorsdelaremiseenservice, incorporezunfiltreàeauneuf.

- Nettoyezl'intérieurdel'appareil (voir «Nettoyagedel'appareil»).

Pouréviterl'apparitiondemauvaises odeurs, laissezlesportesouvertes.

S'ilyaunrisquedegel,chargez un spécialistedevidangerleréservoird'eauaffectéaudistributeur d'eau(voirles instructionsd'installation).

Remarqueimportanteencas dedéménagement

Enleveztouteslespiècesfacilement amoviblesetemballezchacuned'elles soigneusement. Transportezl'appareil àlaverticaleaprèsavoirsécuriséles portesetlestrappesavecduruban adhésif.

Fonctions

Alarmerelativeàlaporte

Sivouslaissezuneportedel'appareil ouverte, unsigned d'alarmeretentit au bout d'uneminutependant cinq minutes. Ilsedés active uneminute puisseréactive 5 minutes et ainsi de suite.

Coupureautomatique de l'éclairageintérieur

Siuneporteestrestéeouverteplus de 10 minutes, l'éclairageintérieur s'éteintautomatiquement pour empêchertoutesurchauffe. Ceci permetaussid'économiser de l'énergie.

Agencement variabledu com- partimentintérieur

Vous pouvez modifier à volontél' agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en contreporte:

- Tirezlaclayetteàvouspuis extrayez-la.

BOSCH KAN58P90 - Agencement variabledu com- partimentintérieur - 1

- Soulevezlebacpuissortez-le.

BOSCH KAN58P90 - Agencement variabledu com- partimentintérieur - 2

- Soulevezlégèrementlecouvercle du casieràbeurreetàfromage, appuyezàgauchepuisretirez-le.

BOSCH KAN58P90 - Agencement variabledu com- partimentintérieur - 3

- Tirezlestiroirsàvous, soulevez-les légèrementpuissortez-les.

BOSCH KAN58P90 - Agencement variabledu com- partimentintérieur - 4

Compartiment réfrigérant

Latempératureducompartiment réfrigérateurestréglableentre+2°C et +8°C. Nousvousrecommandons deréglerlatempératuresur+4°C.

Utilisation du compartimentréfrigérateur

Vouspouvezrangerlespâtisseries, platsprécuisinés,conserves,lait condensé,lefromagedur,lesfruits et légumescraignantlefroid,les agrumesdontparex.lesmandarines; lebananes,ananas,melons,avocats, papayes,fruitsdelapassion, aubergines, laisseraussilesfruitsfinir demûrir;rangezégalement dans ce tiroirlestomates,concombres, tomatesvertes,pommesdeterre.

-Placezlesproduitsàdécongeler danslecompartimentréfrigérateur.
-L'airnedoitpaspénétrerdans l'emballagepourquelesaliments ne perdentpasleurgoût ni ne sèchentpas.
-leshuilesetgraissesn'entrentpas encontactaveclespièces en plastiqueetlejointdelaporte.
-Conserverlesalcoolsconcentrés uniquementfermésetplacés debout.Deplus,nejamaisranger de matièresexplosivesdans l'appareil.Risqued'explosion!

«super»-réfrigération

Cettefonctionsertàréfrigérer rapidementlesproduitsalimentaires ou lesboissonsquidoiventséjourner danslecompartimentréfrigérateur. Lorsquelafonctionde super-réfrigérationestactive, latempérature baisseleplusfortementpossibledans lecompartimentréfrigérateur.

- Appuyezsurlatouchesuper.

4° Set Super Cool Ice Maker Lock Refrigerator

Chaquefoisquevousappuyezsur la touche, lafonctions' active ou se désactive. Lafonctionactivée «Superréfrigération» est signalé par le symbole correspondants sur le bandeaud'affichage.

Minibar

(selonlemodèle)

Il permetderetirerrapidement des boissonsetassimiléesprésentes dans lecompartimentréfrigérateursans devoirouvrirlaportedecedernier.

BOSCH KAN58P90 - Minibar - 1

Compartimentfraîcheur

(selonlemodèle)

Danscecompartment, latempérature estmaintenueprochede0°C. Ceci offredesconditionsdestockage optimalesauxproduitsfrais

Pourstockerlesproduitsalimentaires defaçonoptimale:

- Al'aidedelatouchedesélection, choisissezleproduitvoulu(légume/poisson/viande)

Lasélectionestconfirméepar l'allumagedelaLEDetl'affichage de latempératurecorrespondante.

BOSCH KAN58P90 - Compartimentfraîcheur - 1

-Surlaposition «Off», cecom- partimentprendlatempérature du compartiment d'enface.
- L a températureaffichéeestune températuredeconsigne. Cellequi régneréellementdanslecompartimentfraîcheurpeutendifférer légèrement.

Produitsnon-adaptésau compartimentfraîcheur:

-Fruitsetlégumescraignantlefroid (agrumes,avocats,papayes,fruits delapassion,aubergines, concombres,poivrons)
-Fruitsfinissantdemûrir (tomates vertes,bananes)
-Pommesdeterre
-Fromagedur

Attentionlorsdel'achat de produitsalimentaires:

C'estlafraîcheurdesproduits alimentaireslejourdeleurachatqui détermineleurduréedeconservation. Principefondamental:pluslesproduits arriventfraisdanslecompartiment fraîcheuretplusilsseconserveront longtemps.Lorsdevosachats,vérifiez toujoursledegrédefraîcheurdes produits.

Duréesdestockage(à0°C):

suivantlaqualitédedépart
Saucisses,charcuterie entranches,viande rouge,abats,poisson, laitfrais,fromageblancjusqu'à 7 jours
Viandeenpetits morceaux,saucisses à griller,champignons, salades,légumes à feuillesjusqu'à 10 jours
Viandeengros morceaux,plats pré-cuisinésjusqu'à 15 jours
Charcuteriefumée ou salée,chouxjusqu'à 20 jours
Viandeengros morceaux,viande de bœuf,degibieraprès traitementàlachaleur, légumessecsjusqu'à 30 jours

Compartiment congélateur

Latempératureducompartiment congélateurestrégableentre-16 °C et-22°C. Nousvousrecommandons deréglerlatempératuresur-18°C.

Servez-vousducompartiment congélateurpour:

-Sertàrangerdesproduitssurgelés
-Congelerdesproduitsalimentaires
-Confectionnerdesglaçons

Remarque:

Veillezàcequelaporteducom- partimentcongélateursoittoujours fermée. Sicetteporteresteouverte, les produitssurgelésdégèleront. Lecom- partimentréfrigérateursecouvrirait de givre. Enoutre, vousgaspillez de l'énergievulaforteconsommation decourant.

«super»-congélation

Lasupercongélationsertàsurgeler de grandesquantitésd'alimentsfrais. Vousdevrezl'enclencher jusqu'à 24 heuresavantderangerces alimentsfrais. Pendantla supercongélation, latempératuredevienttrès bassedanslecompartiment congélateur.

- Appuyezsurlatouchesuper.

Set -18° Super Freeze Water Filter Dispenser Ice Maker Reset Lock

Lefaitd'appuyersurcettetouche activeoudésactivelafonction. Pour indiquerquelasupercongelations'est activée, lesymbolecorrespondant apparaïtsurlebandeau.

Congélationet rangement

Rangerdesproduits surgelés

Aumomentd'acheterdesproduits surgelés, tenezcomptedecequisuit:

• Vérifiezsil'emballageest endommagé.
• Vérifiezladatelimitede consommationrecommandée.
- Latempératureindiquéepar le thermomètreducongélateur commercialdoitêtrede-18 °C minimum.Sicen'estpaslecas, la durée de conservation des produits surgelés diminue en conséquence.
- Achetezlesproduitssurgelés en dernier. Emballez-lesdans du papierjournalouutilisezunsac isothermepourletransport.
- Unefois revenuchezvous, rangezles produitssurgelés immédiatement dans le compartiment congélateur. Consommezles produitssurgelés avantladatelimitedeconservation
- Nerecongelezjamaislesalimentsqui ontdégelé.Exception:sivous transformezlesalimentsenplat cuisiné(cuitourôti),vouspourrez danscecasrecongelerceplat.

Congelersoi-mêmeles aliments

Pourcongelerlesaliments, n'utilisez quedesalimentsfraiset d'unaspect impeccable. Emballezlesaliments hermétiquement pour éviter qu'ils ne perdentleursaveurou se dessèchent. Lesaliments doivent congeler à cœuraussiviteque possible pour qu'ils conservent vitamines, valeur nutritive, aspectet goût.

Pouremballer correctement:

  • Placezlesalimentsdansl'emballage.
  • Chassezcomplètementl'air de l'emballage.
  • Obturezl'emballage hermétiquement.
  • Inscrivezsurl'emballagelenom du contenuetladatedecongélation.

Emballagesinadaptés:

Lepapierd'emballage, lepapier sulfurisé, les feuilles decellophane, les sacspoubelles et less acsen plastique ayant déjà servi.

Emballagescorrects:

Feuillesenplastique, feuilles-boyauxen polyéthylène, feuillesd'aluminium, boîtesdecongélation. Voustrouverez cesproduitsdanslecommerce spécialisé.

Pourobturerlesemballages, utilisezdes:

Caoutchoucs, clipsenplastique, ficelles, rubansadhésifsrésistants au froid, ouassimilés.

Vouspouvezobturerlessachetsetles feuillesenpolyéthylèneaumoyen d'unethermosoudeuse.

Capacitédecongélation

Vous pouvezcongelerjusqu'à10kg de produitsalimentairesen24heures.

Duréedeconservation desproduitssurgelés

Laduréedestockagedépend de la naturedel'aliment.

Aunetempératuredesurgélation moyenne,lesduréedeconservation suivantess'appliquent:

Poisson,charcuterie, platspré-cuisinés, pâtisseriesjusqu'à 6 mois
Fromage,volaille, viandejusqu'à 8 mois
Fruitsetlégumesjusqu'à12 mois

Décongélationdes produits

Selonlanatureet l'utilisation des produitssurgelés, vous pouvez choisir entreplusieurs possibilités:

Alatempératureambiante,

Dansleréfrigérateur,

-Danslefourélectriqueavec/sans le ventilateurpourchaleurtournante

-Danslemicro-ondes.

Remarque

Neremettezpasàcongelerdes produitsalimentairespartiellement ou entièrementdécongelés. Ne recongelezlesproduitsqu'aprèslesavoir transformés(cuissonourôtissage).

Danscecas, consommez-les nettement avantladatelimite de conservation.

Préparationdeglaçons

(Appareilssansdistributeurdeglaçons)

BOSCH KAN58P90 - Préparationdeglaçons - 1

  • Remplissezlebacàglaçonsaux ^3/4 avecdel'eau,puisplacez-ledans lecompartimentcongélateur.
  • Pourenleverlesglaçonsdubac, passez-lebrièvementsousl'eau du robinetoudéformezlégèrement le bac.

Distributeurautomatiquede glaçons etd'eau

Vouspouvezprélever, suivant besoins:

-del'auréfrigérée

-desglaçons

-delaglacepilée(Crush-ice)

⚠ Attention!

Pourpréleverdel'eauoudela glace, n'utilisezpasderécipients fragiles-Risquedeblessures en casdebrisdeverre!

N'introduisezpaslesdoigtsdans l'orificed'éjection.Risquedevous blesseravecleslamesdudispositif pilantlaglace!

Remarque:

Ledistributeurdeglaceet d'eau ne fonctionnequesil'appareilest raccordéauréseaud'eau.

Consignesimportantes lorsdelamiseenservice del'appareilneuf

Aprèsleraccordement, les conduites contiennentencoredesbulles d'air.

Prélevezdel'eaujetez-lajusqu'à ce qu'ellesortesansbulles.Jetez le contenudes5premiersverres.

Sivousutilisezled distributeur de glaçonspourlapremièrefois, n'utilisezpas, pourdesmotifs d'hygiène, les 30 à 40 premiers glaçons.

Remarquesconcernant le fonctionnement du distributeurdeglaçons

Unefois que le compartiment congélateura atteint latempérature de con-gélation, l'eau afflued dans cédistribu-teuretsesolidified dans ses compartiments pour former des glaçons. Les glaçons finissont automatiquement transférés dans le bac à glaçons.

Parfois, plusieursglaçonsàlafoiss'accumulentsurlecôté. lIssedétachent généralement d'eux-mêmespendant leurtransfertversl'orificededistribution.

Unefois que led distributeur deglaçons est plein, lapréparation deglaçons cesse automatiquement.

Ledistributeurdeglaçonsest en mesuredepréparer100 glaçons en 24 heures.

Nemettezjamaisdebouteilles ou produitsalimentaires dans le distributeurdeglaconspourles fairesrefroidirrapidement. Il risqueraitdesebloquer et de s'endommager.

Aprèslamiseenservicedel'appareil, il fautenv.24 heurespourqueles premiersglaçonssoientprêts.

Lorsdelaconfectiondesglaçons, on entendlebourdonnement de l'électrovanneàeau, l'affluxd'eau danslebacàglaçonsetlachutedes glaçons.

Touslesmatériauxutilisésdansledis- tributeurdeboissonsontinodores et sanssaveur.

Sil'eaudevaitavoirungoût,lesraisons peuventêtrelessuivantes:

–Teneurdel'eaupotableensels minérauxetenchlore.
-Matériaudelaconduited'adduction d'eauàlamaisonouderaccordement.
-Fraîcheurdel'eaupotable(sivous êtesrestélongtempssansprélever del'eau, l' eaupeutavoirungoût «pasfrais». Dansce cas, soutirez l'équivalentde 15 verresetjetezleur contenu).

Vous pouvez intercaler le filtre à eau ci-jointsurla conduited arrivées il'eau aungoûtetuneodeur.

Lefiltreàeauci-jointfiltre exclusivementlesparticules en suspensiondansl'eautrante, maisilneretientpaslesbactéries ni lesmicrobes.

Prélèvementd'eau

- Appuyezsurlatouchejusqu'àceque lesymboles'allume.

BOSCH KAN58P90 - Prélèvementd'eau - 1

- Appuyezleverrecontreleplot de prélèvement. Leprélèvement cesselorsquevouscessez d'appuyer.

Unconseil:

L'eausortantdudistributeurd'eau se trouveàunetempératurefraîche adaptéeàsadégustation. Sivous voulezdel'eauplusfroide, mettez quelquesglaçonsdansleverreavant d'enprélever.

Prélèvementdeglaçons

- Appuyezsurlatouchejusqu'àceque lesymboledesglaçonsoudela glacepilée(Crush-Ice)s'allume.

BOSCH KAN58P90 - Prélèvementdeglaçons - 1

- Placezunrécipientappropriécontre leplotdeprélèvement.

Remarque:

-Cessezd'appuyerlerécipientcontre leplotdèsqu'ils'estrempliàmoitié. Laglaceprésencedansl'orifice d'éjectionpeutfairedéborder le récipientoubloquerl'orifice d'éjection.

- Aprèscommutationduprélèvement degląçonsurceluideglacepilée, desglaçonsoumorceaux de glaçonspeuventencore se trouverdansledistributeur. Ces morceauxontfournispar le distributeuraveclespremières quantitésdeglacepilée.

Retireretnettoyerlebac derécupérationd'eau

L'eaurenverséeaffluedanslebac de récupération.Vouspouvezleretirer pourlevideretlenettoyer.

BOSCH KAN58P90 - Retireretnettoyerlebac derécupérationd'eau - 1

Retireretnettoyerlebac à glaçons

Sivousn'avezpasprélevédeglacons pendantunepériodeprolongée, ceux déjàconfectionnésrapetissent, perdent leur fraîcheuretcollententreeux.

  • Sortezlebac, videz-leetnettoyez-le àl' eautiède.
  • Essuyezbienlebacetlavistransporteusesansfinavecunessuie-tout secpourquelesnouveauxglaçons neviennentpascollercontrelasurfacemouillée.

Misenplacedubac à glaçons

- Poussezlebacàglaçonscomplètemental'arrièreresurlessurfaces, jusqu'àcequ'ilencoche.

BOSCH KAN58P90 - Misenplacedubac à glaçons - 1

- Silebacrefusedeselaisserpousser complètementjusqu'aufond,tournez unpeulavissansfindetransport dansleréservoir.

Laproductiondeglaçonscontinue.

Désactivationdudistribu- teurdeglaçons

Sivousprévoyezdenepasprélever de glaçonspendantplusd'unesemaine(périodedevacancesparex.), il faudraitdésactivertemporairement le systèmedepréparationdesglaçons pourempêcherquelesglaçons ne se soudentetformentunbloc.

-18° 4° Water Filter Dispenser Ice Maker Lock Reset

- Appuyezsurlatouchedeverrouillage «Distributeurdeglaçons». Le symboles'allume. - Retirezlebacàglaçons,videz-lepuis remettez-leenplace.Veillezâceque lebacencochebiensursasurface d'appui.

- Appuyezsurlatouchedeverrouillage «Distributeurdeglacons». Le symboles'éteint.

Economies d'énergie

  • Placezvotreappareildansunendroit fraisetbienaéré. Veillezàcequ'il ne soitpasexposéauxrayons solairesetqu'ilnesetrouvepas à proximitéd'unesourcedechaleur (radiateuretc.). Utilisezlecas échéantune plaqueisolante.
  • Attendezquelesboissons et alimentschaudsaientrefroidi à la températuredelapièceavant de lesrangerdanslecompartiment congélateur.
  • Vous pouvezutiliserlefroidqu'ilsont emmagasinépourrefroidirles alimentsstockésdans le réfrigérateur. Vous profitezainsi de leurexcédentdefroidpour refroidirlesalimentsdéjàprésents danscecompartiment.
  • Ouvrezlemoinspossiblelesportes del'appareillorsquevousmettez ou prenezdesaliments.

Bruitsde fonctionnement

Bruitsparfaitement normaux

Bourdonnementsétouffés:ces bruitsnormauxsefontentendre pendantquelecompresseurest en marche.Leventilateurdusystème decirculationd'airfonctionne.

Gargouillis, clapotislégers ou bourdonnements—Dufluide réfrigérantcirculedanslesserpentins. Eauentraind'affluerdans le distributeurdeglacons.

Cliquetis-ilssontaudibleslorsque le moteursemetenmarche ou s'arrête.L'électrovannesituéesur le raccordementdel'eaus'ouvre et se ferme.

Bruitdechute–Lesglaçonsfinis de sesolidifierchutentdudistributeur danslebac.

Bruitsfacilesàsupprimer

L'appareilnereposepas d'aplomb

Vérifiezi'horizontalitédel'appareil à l'aided'unniveauàbulle.Ajustez ensuite l'horizontalitéparlespiedsàvis ouplacezunobjetdessous.

L'appareiltouchequelque chose.

Eloignezl'appareildemeubles ou d'appareilsvoisins.

Destiroirs, paniersou surfaces derangement vibrentousecoincent

Vérifiezlespiècesamoviblespuis remettez-lesenplacecorrectement.

Desrécipientssetouchent

Eloignezlégèrementlesbouteilles ou récipientslesunsdesautres.

Sivousdégivrez l'appareil

Ladécongelationalieuautomatiquement.

L'eauissuedeladécongélationcoule endirectiondubacd'évaporation controlaroiarrièreduréfrigérateur et s'évaporeensuiteautomatiquement.

Nettoyagede l'appareil

  • Attention : débranchez la fiche mâle delaprisesecteuroucoupez le fusible/disjoncteur!
  • Nenettoyezlejointdeportequ'avec del'eauclairepuisessuyez-leàfond aveccunchiffonsec.
  • Nettoyezl'appareilavecdel'eau tièdeadditionnéedeproduit à vaisselle.Cetteeaunedoitpas pénétrerdanslebandeau de commandeoul'éclairage.

Lorsquevoussortezlesclayettes en verre,ellessonttrèsfroides.Neles plongezpasdirectementdansdel'eau devaisselletrèschaude.

Nenettoyezjamaislesclayettesetles bacsaulave-vaisselle. Ces pièces pourraientsedéformer.

- Aprèslenettoyage:rebranchez la fichemâledanslaprisedecourant ouréarmezledisjoncteur/remettez lefusibleenplace.

⚠ Attention!

Netouchezpaslesproduits surgelésaveclesmainsnues. Elles risqueraientderestercollées dessus. Risquedeblessures.

Nedégivrezninenettoyezjamaisl'appareilavecunnettoyeuràvapeur. La vapeurrisqued'atteindredespièces électroconductricesdel'appareil et de provoqueruncourt-circuit ou vousfaireélectrocuter. La vapeur peutendommagerlessurfacesenplastique.

Remédiersoimêmeauxpetitespannes

Avantd'appelerleserviceaprès-vente(SAV):

Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie!

Compartimentsréfrigérateuretcongélateur:

DérangementCausepossibleRemède
L'appareilnerefroiditpas.L'éclairageintérieurest éteint.Coupuredecourant;disjoncteur disjoncté;fichemâlepas complètementbranchéedans la prise.Vérifiezsilapriseestsoustension.Ledisjoncteurdoitse trouverenpositionarmée.
Legroupefrigorifique s'enclenchedeplusen plussouventetlongtemps.Vousavezouvertfréquemment la porte.N'ouvrezpaslaporteinutilement.
Vousavezmisuneassezgrande quantitéd'alimentsàcongeler.Nedépassezpaslacapacitédecongélationmaximale.
Lesorificesd'apportetd'évacuationd'airsontrecouvertspar desobjetsfaisantobstacle.Enlevezcesobstacles.
Latempératureesttrop bassedansle compartimentréfrigérateur oucongélateur.Vousavezréglélatempératuretrop basse.Réglez-lesrespectivementsurunetempératureplus élevée(voir«Réglagedelatempérature»)
Lesalimentscongelés sontcollésentreeuxou contreuneparoi.Détachez-lesàl'aided'unobjetémoussé.Neles détachezpasavecuncouteauouunobjetpointu.
Lecompartment congélateurprésenteune épaissecouchede givre.Veilleztoujoursàcequelesportesdel'appareilsoient fermées.
DérangementRemèdeCausepossible
L’éclairageintérieurne fonctionnepas:L’ampouleestgrillée.Changezl’ampoule(voir«Changementd’ampoule»)
L’interrupteurdel’éclairageestcoincé.Vérifiezs’ilpeuts’enfoncer.
Lecompartmentcongélateurn’atteintpluslatempératurerégléeLaportecompartmentcongélateurestrestéelongtempsouverte.L’évaporateur(générateurdefroid)esttellementgivréquelesystèmededécongélationautomatiquene parvientpasàrésorberla quantitédegivreprésente.Sortezlesproduitscongelésdel’appareilet rangez-les bienisolésdansunendroitfrais.Au boutde12heures environ,laglaceafondudanslesystèmede réfrigération.Réenclenchezl’appareilpuisrangezles produitscongelés.Remarque!N’ouvrezpaslaporteducompartimentréfrigérateur inutilement.Vouséviterezainsiunedéperditiondufroid.Silesconsignesprécédemmenténoncéesne vous permettentpasdesupprimerle dérangement,veuillez toujourscontacterle serviceaprès-vente.

Distributeurd'eauetde glaçons

DérangementCausepossibleRemède
Bienquel'appareil fôrictioñnedéjàdepuis longtemps,iln'aproduit encoreaucun, glaçon.Robinetd'eaufermé.Ouvrezlerobinetd'eau.
Alimentationeneaucoupée. Pressiondel'eautropfaible.Prévenezl'installateur.
Distributeurdeglaçonsverrouillé. Le symboleducadenasestallumé.Appuyezsurlatouchedeverrouillage«Distributeurde glaçons».
Températuretropélevéedans le compartimentcongélateur.Réduisezlatempératuredanskecompartiment congélateur(voir «Réglagedelatempérature»)
Ilyadesglaçonsdansle bacà glaçonsmailsne descendentpas.Lesglaçonssesontsoudésentre eux.Retirezlebacàglaçonsetvidez-le.
Lesglaçonssesont coincésà la sortiedubac àglaçonsou dansle broyeurdeglace.Retirezlebacàglaçonsetfaitestournerlavissansfin de transportàlamain.Avecunbâtonnetenbois, détachezlesglaçonséventuellementcoincés.
Lesglaçonsontàmoitié dégelés.Lesglaçonsontdégeléauncertain momentàlasuited'unepanne de courant,oulaportedu compartimentcongélateurn'étaitpas correctementfermée.Retirezlebacàglaçons,videz-lepuisessuyez-lebien pourlesécher.
Lesglaçonsdiminuent de volumepar évaporation.L'airfroidquis'écoulesurlesglaçonsprovoqueleur rapetissement.Cephénomène,normal,se manifeste surtoutsivousenprélevezpeu.
Latrappedudistributeur de glaçonsnefermepas correctement.Desglaçonsl'empêchent de se fermer.Retirezlesglaçons.
Desglaçonsadhèrent dansle bacàglaçons.Desdépôtsdetartreprovenant de l'eaupeuventseformercontre laparoidesbacs.Humectezunchiffonavecduvinaigreetessuyezles bacs.Silesdépôtssontépais,nettoyezlesbacschaque foisquevousnettoyezlecompartimentréfrigérateur.
Lesglaçonsontinégaux et il y a del'eaudansle bacà glaçons.L'appareiln'estpasd'aplomb.Mettezl'appareild'aplombenvousservantd'unniveau à bulleetdesesrolettesetpiedsàvisréglablesen hauteur(voir lesinstructionsd'installation).
Ledistributeurd'eau ne fonctionnepas.Robinetd'eaufermé.Ouvrezlerobinetd'eau
Alimentationeneaucoupée. Pressiondel'eautropfaible.Prévenezl'installateur.
Températuretropélevéedans le compartimentcongélateur.Réduisezlatempératuredanskecompartiment congélateur(voir «Réglagedelatempérature»)

Changement d'ampoule

Changerl'ampoule du compartiment réfrigérateur

  • Attention : débranchez la fiche mâle delaprisesecteuroucoupez le fusible/disjoncteur!
  • Défaitesles2vissituéesendessous ducache-lampepuisretirez ce dernier.

2. 1.

- Changezl'ampoule. ampoulederechange25Wmax., 220–240V, courantalternatif, culot E14.

BOSCH KAN58P90 - Changerl'ampoule du compartiment réfrigérateur - 2

Changerl'ampoule du distributeurd'eau et de glaçons

  • Attention : débranchez la fiche mâle delaprisesecteuroucoupez le fusible/disjoncteur!
  • Soulevezlecache-lampeàl'aide d'untournevis.

BOSCH KAN58P90 - Changerl'ampoule du distributeurd'eau et de glaçons - 1

Changerlefiltre à eau

Vouspouvezvousprocurerunfiltre neufparlebiaisduservice après-vente. Ilportelen°de réf. 497818.

  • Attention : débranchez la fiche mâle delaprisesecteuroucoupez le fusible / disjoncteur !
    • Fermezlerobinetd' eaudel'appareil.
  • Retirezlefiltreépuisédusupport de filtrepuisdébranchezles conduites de raccordement.

Prudence!nedéposezpasles conduitesausol.L'eaurestéedans l'appareiletdanslesconduitespeut couler.

  • Raccordezunfiltreneufaux conduites. Tenezducomptedusens de circulation de l'eaudanslefiltre. Ce sensestimprimédessus.
  • Introduisezlefiltredanssonsupport.

Appelerleservice après-vente

Pourconnaîtreleserviceaprès-vente situéleplusprèsdechezvous,consultezl'annuairetéléphoniqueoulerépertoiredesservicesaprès-vente(SAV). VeuillezindiquerauSAVlenuméro de série(E-Nr.)del'appareiletson numérodefabrication(FD-Nr.).

Voustrouverezcesindicationssur la plaquesignalétique

E-Nr FD

Aidez-nousàéviterdesdéplacements inutiles:indiquezlesnumérosdesérie etdefabrication.Vouséconomiserez ainsidessupplémentsdefraisinutiles.

Instructions d'installation

Remarqueimportante:

Cesinstructionsd'installationvalent pourplusieursmodèles.

Certainsdesmodèlesnerequièrent paslesétapesdetravaildécritesici.

L'installationetleraccordement de cetappareilsontdesopérations réservées à unespécialiste agréé.

Réalisezleraccordementdel'eau impérativementavantcelui de l'électricité.

Outrelesprescriptionslégales en vigueur dans votrepays, veuillez aussirespecter les règlements publiés par les compagnies distribuant l'électricité et l'eaudans votre localité.

Veuillezconserverlesprésentes instructionsd'installation.

Lieud'installation

Attention:

L'appareilesttrèslourd. Pour connaître sonpoidsàvide, reportez-vous au tableausuivant.

Versiondebase104kg

Versionàdistributeur113kg

Unlocalsecetaérableconvient commelieud'installation.Evitez de placerl'appareilàunendroit directementexposéauxrayonssolaires ouàproximitéd'unesourcedechaleur telleunecuisinière,unradiateur,etc. Si l'installationprèsd'unesource de chaleurestinévitable,utilisezune plaqueisolanteappropriée ou respectezlesdistancesminimales suivantes:

- 3 cmparrapportàunecuisinière électrique,

-30 cmparrapportauxchaudières à fueletàcharbon.

Lesolsurl'emplacementdel'appareil nedoitpass'affaisser.Vousdevrez le caséchéantrenforcerlesol. L'appareilesttrèslourd(env. 145kg à vide).Unefoisrempli, ilpeutatteindre 400kg).Afinqueledistributeur de glaçonsfonctionneimpeccable-ment,l'appareildoitse trouver parfaitementàlaverticale.Il faudra respecterlesécartslatérauxminimum sil'appareilsetrouvedansun coinou dansunecavitéaménagéedansun muretpourpouvoirouvrirlesportes jusqu'àlabutée(voirlasection «Dimensionsdel'appareiletcotes d'encastrement»).

Déballerl'appareil

  • Enlevezlematériaud'emballage et lesrubansadhésifs. Vous pouvez retirerlesrésidusderubanadhésif surlecorpsdel'appareilàl'aide du côtécollantdurubanretiré. Pour cefaire, posezlerubanplusieursfois surlesrésidusetdétachez-le à nouveau.
  • N'enlevezlescalesdetransport retenantlesclayettesetbalconnets qu'aprèsl'installation.
  • N'enlevezlacaledetransport du distributeurdeglaçonsqu'après l'installation.Pourcefaire,extrayez le distributeurdeglaçons.

BOSCH KAN58P90 - Déballerl'appareil - 1

Avantderaccorderl'appareil au secteur, il faudra avoir intégralement retirélesmatériaux d'emballages présents à l'intérieuretl'extérieur.

Dimensionsdel'appareiletcotesd'encombrement

BOSCH KAN58P90 - Dimensionsdel'appareiletcotesd'encombrement - 1

Silaprofondeurdeséquipements de cuisinevoisinsdépasse60cm, il faudrarespecterdesécartslatéraux minimumsafindeprofiterdel'angle completd'ouverturedesportes.

Angled'ouverture desportes

90°40mm

135°140mm

40 140 ~700 ~700 90° 135°

Sivousmontezuncacheouunplacard au-dessusdel'appareil, ilfaudra prévoirunespacelibrepourpouvoir si nécessairesortirl'appareil de la cavité.

Dévisserlesportes

Sil'appareilnepassepasparlaporte d'entréedevotrelogement, vous pouvezdémonterlesportes de l'appareil.

Nousrecommandonsdeconfier le montageànotreserviceaprès-vente.

Dévisserlaporteducompartiment congélateur

• Retirezlecouvercleinférieur.
• Défaiteslajonctionparflexible.
Détachezlescolliersauniveau du raccordementduflexible.

BOSCH KAN58P90 - Dévisserlaporteducompartiment congélateur - 1

- Retirezlecouvercleàcharnière supérieur(1).

BOSCH KAN58P90 - Dévisserlaporteducompartiment congélateur - 2

Prudencependantleretrait et le dépôtdelaporte:veillez à ne pasendommagerlaconduite d'eau.

BOSCH KAN58P90 - Dévisserlaporteducompartiment congélateur - 3

Dévisserlaporteducompartiment réfrigérateur

- AZ7 ! * )* Z' #Z )\) F D* )* ) Z' #Z )* H Z 6 ' H . G

Attention:

&7 [ ! 7 6 [ ** ] . ^ 7 [

Raccorderl'appareil au réseaud'eau

1 *Z ^D D * *. Z * [ 7 B ! [ ** ^ :< ) ) J 5 D4* F 5 . G :< ) H ) J Q 6 [^ 5 4* F 5 D. G

BOSCH KAN58P90 - Raccorderl'appareil au réseaud'eau - 2

Intercalerlefiltresur la conduited'eau
• B Z 7D D * K 6 ! H Z) Z F G ( ! [ )* )Z

H5 ? U5 5 ) , 7Z 1. 2. 3. • + H ! ** ' ** * ZDF G F* C 7* D . ) G5 * ) ! D' * DF

Branchementélectrique

N'utilisezniprolongateurs ni distributeurs. Leraccordement de cetappareildemande la présenced'uneprisefemellefixe.

1 * g . Z [ ** . ) ) )a [ ** * : - ? Z# ) ) Z ^ 1 D* ? Q * Z#Z * [ D )*Z # & *

Surlesappareilsdestinésauxpays noneuropéens, vérifiezsilatension debranchementetletypedecourantspécifiéssurlaplaquesignalétiqueconcordentbienavecceux offertsparlesecteurdupaysconcerné. Laplaquesignalétique se trouveenbasàgauched dans l'appareil.S'ilfautchangerlecordond'alimentationsecteur,neconfiezcetteopérationqu'àunspécialiste.

⚠ Attention!

Nebranchezenaucuncasl'appareil aune«priseéconomied'énergie» électronique(parex.Ecoboy;Sava Plug)niàunondulateurquiconver- titlecourantcontinu(débitéparex. pardésinstallationssolaires,parles réseauxdeborddesbateaux)en courantalternatifde230V.

Important!

BOSCH KAN58P90 - ⚠ Attention! - 1

Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau

  • Mettezl'appareilenservice en respectantlecontenudelanotice d'utilisation.
  • Prélevezdel'eauconformément à la noticed'utilisation. Lapremière fois, l'eautardequelquessecondes à sortirvuqu'ilrestedel'airdansles conduitesetdansleréservoird'eau.
    • Vérifiezl'étanchéitédetoutesles jonctionsparvissurl'appareiletsur leraccordementdel'eau.
  • Aprèscettevérification, débranchez ànouveaulafichemâledelaprise de courantetmontezlecapot du compartimentmoteur.

BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 1

Afinquel'appareilfonctionne impeccablement, il faut l'horizontaliser àl'aided'unniveau à bulle.

S'iln'estpasd'aplomb,l'eaurisque de fuirdudistributeurdeglaçons,qui vaproduiredesglaçonsdifformes, ou lesportesrisquentdenepasbien fermer.

  • Amenezl'appareilsurl'emplacement prévu.
  • Fixezlebandeaudesocleci-joint à l'aidede3vis.

BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 2

  • Afinquel'appareilnepuissepas se mettreàroulertoutseul,dévissez sesdeuxpiedsavantjusqu'à ce qu'ilsentrentfermement en contactaveclesol.
  • Tournezlespiedsjusqu'àceque l'appareilsoitparfaitement à l'horizontale. Servez-vousdeses portescommeindicateurs d'horizontalité.

Silaporteducompartiment congélateursetrouveplusbas:

BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 3

Silaporteducompartiment réfrigérateursetrouveplusbas:
BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 4

Silesétapesaccompliesjusqu'à présentnesuffisentpaspour alignercorrectementlaporte:

• Retirezlebandeaudusocle.
BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 5

  • Desserrez3visdecharnière. Ne dévissezpascomplètement lesvis!
  • Introduisezlacléhexagonaledans la visd'ajustage;

BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 6

Ilpeutarriverquelaportedu compartimentréfrigérateurs'incline,même lorsquel'appareilestbiend'aplomb; celaestdûaupoidspropredelaporte etauxdenréesprésentes en contre-porte.L'intersticedeporte n'estpaslemêmeenhautetenbas.

BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 7

- Retirezlecouvercleàcharnière supérieur(1).

BOSCH KAN58P90 - Vérifierl'étanchéité du raccordementdel'eau - 8

- Dévissezlesvisdecharnière(2). Ne dévissezpaslavis complètement.

2 SW 10

- Adaptezl'inclinaisondelaporte du compartimentréfrigérateur.

• Revissezlavisdecharnièreafond.

• Fixezlescouverclesdescharnières.

Miseenservice de l'appareil

Mettezl'appareilenservice en respectantlecontenudelanotice d'utilisation.

Remisagedel'appareil

Mettezl'appareilhorsservice conformémentàlanoticed'utilisation ci-jointe.

Sivousvoulezmettrel'appareilhors serviceoulerangeràunendroitdont la températuredescenden-dessous du pointdecongélation, ilfaudravider leréservoiréquipantledistributeur d'eau.

Viderleréserverd'eaudans l'appareil

  • Débranchezlafichemâle de la prisedecourant.
    • Fermezlerobinetd'eaudel'appareil.
  • Audosdel'appareil,retirezlecapot ducompartimentmachine.
  • Dévissezlaconduitedebranchement (1).
  • Souslavannederaccordement, placezunbacderécupérationplat (contenance:3litresenv.).

BOSCH KAN58P90 - Viderleréserverd'eaudans l'appareil - 1

- Surlavannederaccordement de l'appareil, dévissezlesflexibles(2) et(3)lesunsaprèslesautres, videz-lesetrevissez-lesensuite. Important: nepermutezpasles branchementsdesflexibles.

- Aprèslavidange, remontez le couvercleducompartiment machine.

N'ouvrezrobinetd'eauquelors de laremiseenservice.

itIndice

Congratulazioni 61

Zoverpaktuopdejuiste manier:

Sousréservedemodifications.

Salvovariazioni.

Sadržaj Kliknite na naslov za pristup
Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : BOSCH

Model : KAN58P90

Kategorija : Hladnjak