AWE 6111 - Perilica rublja WHIRLPOOL - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj AWE 6111 WHIRLPOOL u PDF formatu.
Pitanja korisnika o AWE 6111 WHIRLPOOL
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Perilica rublja u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik AWE 6111 - WHIRLPOOL i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. AWE 6111 marke WHIRLPOOL.
KORISNIČKI PRIRUČNIK AWE 6111 WHIRLPOOL
Ova perilica rublja namijenjena je isključivo uporabi u kućanstvu, za pranje uoobičajenih količina rublja.
- Pročitajte ove upute za uporabu i tablicu programa.
- Sačuvajte ove upute i tablicu programa. Ako perilicu poklonite ili prodate drugoj osobi, zajedno s perilicom joj predajte i te dokumente.
Prije uporabe perilice
- Skidanje ambalaže i provjera
a. Razrežite i uklonite plastičan omot.
b. Uklonite gornju zaštitu i kutne štitnike.
c. Izvadite donju zaštitu tako da magnete perilicu i zakrenete je na jednom od stražnjih kutova. Osigurajte da je crni plastični dio zaštite dna (ako je dostupan na modelu) ostane u ambalaži, a ne u dnu perilice. Ovo je bitno, jer u protivnom plastični dio može oštetiti perilicu tijekom uporabe.
d. Otvorite poklopac tako da ga lagano pritisnete prema dolje uz istovremeno podizanje ručke. Izvadite umetak od polistirena (ovisno o modelu).
e. Uklonite plavu zaštitnu foliju s upravljačke ploče (ovisno o modelu).
- Nakon skidanja ambalaže provjerite da perilica nije oštećena. U slučaju bilo kakve nedoumice, ne koristite perilicu. Pozovite servis ili dobavljača.
- Sav pakirni materijal (plastične vrećice, polistiren itd.) držite podalje od djece jer je potencijalno opasan.
- Ako je uređaj prije isporuke bio izložen hladnoći, prije uporabe ga držite nekoliko sati na sobnoj temperaturi.
-
Skidanje transportne zaštite
-
Uređaj je zaštićen transportnim vijcima i držačem kako bi se spriječila oštećenja unutarnjih dijelova tijekom transporta.
Prije uporabe uređaja potrebno je skinuti transportnu zaštitu (Pogledajte poglavlje "Postavljanje/Skidanje transportne zaštite"). -
Postavljanje perilice
• Postavite perilicu na čvrst i ravan pod.
- Podesite nožice tako da perilica bude stabilna i vodoravna (Pogledajte poglavlje "Postavljanje/Podešavanje nožica").
- Kod drvenih ili tzv. "plutajućih podova" (primjerice određene vrste parketa ili laminata), postavite 40 x 60 cm
šperploču najmanje debljine 3 cm koja je pričvršćena za pod.
- Ventilacijski otvori na dnu perilice (ako postoje na vašemu modelu) ne smiju biti blokirani tepihom ili sličnim materijalom.
-
Dovod vode
-
Spojite cijev za dovod vode u skladu s lokalnim propisima (Pogledajte poglavlje "Postavljanje/Spajanje dovodne cijevi").
• Dovod: Samo hladna voda - Slavina: Spojnica cijevi s navojima 3/4"
- Tlak vode: 100–1000 kPa (1–10 bara).
-
Za priključenje perilice na dovod vode koristite samo nova crijeva. Rabljena crijeva se ne smiju više koristiti i potrebno ih je odbaciti.
-
Odvod vode
-
Spojite cijev za odvod vode na sifon ili je postavite na rub umivaonika pomoću isporučenog "U" držača (Pogledajte poglavlje "Postavljanje/Spajanje odvodne cijevi").
-
Ukoliko je perilica spojena na ugrađeni odvodni sustav, provjerite ima li ventil koji sprječava istovremeno punjenje i pražnjenje vode (efekt sifona).
-
Električni priključak
-
Električni priključak treba izvesti stručna osoba u skladu s uputama proizvođača i važećim sigurnosnim propisima.
- Podaci o naponu, snazi i osiguračima nalaze se na pločici s tehničkim podacima na stražnjem dijelu uređaja.
- Uređaj mora biti spojen isključivo u utičnicu uzemljenu u skladu s važećim standardima. Prema važećim propisima, uređaj mora biti uzemljen. Proizvođač se ne smatra odgovornim za moguće materijalne štete i povrede ljudi i oštećenje predmeta uslijed nepridržavanja uputa.
-
Nemojte koristiti produžne kabele ili višestruke utičnice.
-
Prije bilo kakvih radova na održavanju perilice odspojite je iz napajanja.
- Nakon postavljanja uređaja, mrežna utičnica ili dvopolni prekidač moraju uvijek biti dostupni kako bi se moglo prekinuti napajanje.
- Nemojte koristiti perilicu ako je oštećena tijekom transporta. Obratite se ovlaštenom servisu.
- Zamjenu mrežnog kabela povjerite isključivo ovlaštenom servisu.
- Uređaj mora biti spojen na ispravan sustav uzemljenja, u skladu s važećim propisima. Uređaji postavljeni u prostorije
u kojima se nalazi tuš ili kada, moraju biti zaštićeni diferencijalnom sklopkom sa strujom prekidanja od najmanje 30 mA. Uzemljenje uređaja je zakonska obveza. Proizvođač se ne smatra odgovornim za moguće materijalne štete i povrede ljudi i oštećenje predmeta uslijed nepridržavanja uputa u ovom priručniku.
- Ova perilica namijenjena je isključivo uporabi u kućanstvu u skladu s uputama.
Dimenzije:
Širina: 400 mm
Visina: 900 mm
Dubina: 600 mm
Mjere opreza i opće preporuke
1. Sigurnosne napomene
- Perilicu postavite isključivo u zatvoreni prostor.
- Pokraj uređaja ne pohranjujte zapaljive tekućine.
- Na poklopac perilice ne postavljajte električne uređaje.
- Nemojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom ili u perilici.
- Perilicom ne smiju upravljati osobe (uključujući djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, kao ni nestručne osobe bez nadzora osobe zadužene za njihovu sigurnost.
• Nemojte silom otvarati poklopac perilice. - Ako je potrebno, mrežni kabel se može zamijeniti identičnim. Zamjenu kabela povjerite isključivo ovlaštenom serviseru.
2. Ambalaža
- Ovaj uređaj je označen prema europskoj smjernici 2002/96/EC o zbrinjavanju isluženih električnih i elektronskih uređaja (WEEE). Ispravnim odlaganjem isluženog uređaja sprječava se negativan utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje do kojeg može doći ako se odbačenim uređajem ne bi ispravno rukovalo.
Simbol na uređaju ili na priloženim dokumentima služi kao podsjetnik da ovaj uređaj ne spada u ostali kućni otpad.
Isluženi uređaj odnesite u reciklažno dvorište za električne i elektronske uređaje. Odlaganje treba izvršiti u skladu s lokalnim propisima. Podrobnije informacije o postupku odlaganja ovog uređaja potražite u svojoj lokalnoj zajednici, kod svoje komunalne tvrtke ili u prodavaonici gdje ste kupili uređaj.
- Ova perilica izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati. Stari uređaj zbrinite u skladu s važećim propisima o odlaganju otpada.
- Prije zbrinjavanja islužene perilice, prerežite mrežni kabel kako biste je potpuno onesposobili.
- Prije zbrinjavanja islužene perilice, uklonite ostatke deterdženta iz nje.
4. Savjeti za štednju energije
- Najveće iskorištenje energije, vode, deterdženta i vremena postiže se pranjem najveće preporučene količine rublja odjednom.
- Nemojte dozirati više deterdženta od količine koju preporučuje proizvođač na ambalaži.
- Eco Ball – poseban sustav na odvodu vode, sprječava gubitak deterdženta iz bubnja tako da deterdžent ne izlazi u okoliš.
- Pretpranje (ako vaš model ima tu funkciju) koristite samo za vrlo zaprljano rublje! Ako je rublje blago ili normalno zaprljano, preskakanjem pretpranja štedite vrijeme, vodu, i energiju.
- Mrlje na rublju obradite prije pranja sredstvima za njihovo uklanjanje ili namočite sasušene mrlje u vodi kako biste
smanjili potrebu za visokom temperaturom pranja.
- Uštedite energiju tako da odaberete 60°C umjesto 95°C ili 40°C umjesto 60°C.
- Uštedite energiju tako da odaberete veliki broj okretaja centrifuge kako bi se smanjila količina vode u rublju prije strojnog sušenja (samo kod perilica na kojima se može podešavati broj okretaja).
5. Opće preporuke
- Kad ne koristite perilicu, isključite je i zatvorite dovodnu slavinu.
- Prije čišćenja i održavanja, isključite perilicu i izvucite mrežni kabel iz utičnice.
- Ova perilica je izrađena i prodaje se u skladu sa sigurnosnim propisima EU: 2006/95/EC Smjernice o niskom naponu 2004/108/EC Smjernice o elektromagnetskoj kompatibilnosti
Opis perilice
- Poklopac
- Posuda za doziranje deterdženta
- Bubani
- Pristup pumpi iza filtera
- Naljepnica s tehničkim podacima (s unutarnie strane poklopca filtra)
- Poluga za premještanje perilice (ovisno o modelu)
- Za premještanje perilice: Rukom malo izvucite polugu i zatim je nogom pomaknite do krajnjeg položaja.
- Podesive nožice

Rublje različite veličine perite u istom ciklusu za bolju učinkovitost i raspodijeljenost u bubnju.
- Osjetljivosti
Osjetljivo rublje perite odvojeno. Upotrijebite poseban program za čistu vunu 🚙, zavjese i ostalo osjetljivo rublje. Uvijek uklonite kopčice sa zavjesa ili ih perite odvojeno u pamučnoj vrećici. Za rublje koje se pere ručno, upotrijebite poseban program. Najlonske čarape, pojaseve i ostale manje predmete ili rublje s kukicama (poput grudnjaka), perite u posebnoj pamučnoj vreći ili u zakopčanoj jastučnici.
2. Ispraznite džepove
Kovanice, pribadače i slični predmeti mogu uzrokovati kvar u unutrašnjosti uređaja.
3. Zatvarači
Zatvorite patentne zatvarače i zakopčajte dugmad. Slobodne pojaseve i vrpce zavežite.
Uklanjanje mrlja
- Krv, mlijeko, jaja i ostale organske tvari obično se uklanjaju u enzimskoj fazi pranja.
- Za uklanjanje mrlja od crnog vina, kave, čaja, trave i voća dodajte sredstvo za uklanjanje mrlja u pretinac za glavno pranje posude za doziranje deterdženta 🚗.
- Tvrdokorne mrlje potrebno je obraditi prije pranja.
Bojanje i izbjeljivanje
- Koristite samo bojila i izbjeljivače namijenjene za uporabu u perilici.
- Pridržavajte se uputa proizvođača.
- Na plastičnim i gumenim dijelovima uređaja mogu ostati mrlje od sredstava za bojanje ili izbjeljivanje.
Punjenje perilice
- Otvorite poklopac povlačenjem prema gore.
- Otvorite bubanj pritiskom zaklopca (slike "1a" ili "1b" - ovisno o modelu, modeli kao na slici "1a" imaju fiksni zaklopac bubnja koji se neće stisnuti kad ga pritisnete).
- Stavite rublje u bubanj, komad po komad. Poštujte preporuke količine iz tablice programa.
Napomene:
- Pretrpan bubanj smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
- Pazite da rublje ne visi izvan bubnja; u tom slučaju, pritisnite rublje u bubanj tako da ostane dovoljno prostora za pravilno zatvaranje zaklopaca bubnja.
- Ne koristite zaklopce za potiskivanje rublja u bubanj.
- Za zatvaranje bubnja, približite oba zaklopca sredini (slika "2")
PAŽNJA: provjerite da li su zaklopci pravilno zatvoreni - ovisno o modelu:
- metalna kvačica mora biti do kraja zakvačena u zaklopac stražnjih vrata - pogledajte sl. "2a", ili
- sve metalne kvačice moraju biti pravilno zakvačene u zaklopac na stražnjim vratima i tipka mora prelaziti rub zaklopca stražnjih vrata - pogledajte sl. "2b".
– provjerite da se rublje nije zaglavilo između zaklopaca ili između zaklopca i bubnja.

- boji;
• temperaturi pranja; - stupnju i vrsti zaprljanosti.
Napomene:
- Ne koristite tekuće deterdžente kad je uključena funkcija odgođenog starta (ukoliko je dostupna na vašoj perilici).
- Ne koristite tekuće deterdžente za glavno pranje kad je uključena opcija pretpranja ili programa s pretpranjem (ovisno o modelu).
- Suvremeni prašci bez fosfata sadrže netopive tvari koje ostavljaju bjeličaste mrlje na tamnim tkaninama. Ukoliko to primijetite, odjeću protresite ili očetkajte ili koristite tekuće deterdžente.
- Deterdžente i dodatke čuvajte na suhom i daleko od dosega djece.
- Koristite samo deterdžente i dodatke namijenjene isključivo za perilice rublja u kućanstvu.
- Ukoliko koristite sredstva za uklanjanje kamenca, bojanje ili izbjeljivače, provjerite jesu li namijenjeni za uporabu u perilici.
- Sredstva za uklanjanje kamenca mogu sadržavati sastojke koji mogu nagrizati dijelove perilice.
- Ne koristite otapala (terpentin, benzin itd.).
- Ne perite rublje koje je obrađeno otapalima ili zapaljivim tekućinama.
Doziranje
- stupnju i vrsti zaprljanosti;
- količini rublja u bubnju;
– pun bubanj: slijedite upute proizvođača deterdženta;
– pola bubnja: 3/4 količine za pun bubanj; - manje od pola bubnja (oko 1 kg): pola količine za pun bubanj
- tvrdoći vode u području u kojem živite (raspitajte se kod vodoprivredne tvrtke): mekoj vodi treba manje deterdženta, nego tvrdoj.
Napomene:
- Prevelika količina deterdženta može uzrokovati pretjerano stvaranje pjene i slabiji učinak pranja. Ukoliko uređaj otkrije pretjerano stvaranje pjene, može se dogoditi da ne uključi centrifugu.
- Nedovoljna količina deterdženta može uzrokovati sivilo rublja, nakupine u bubnju, kadi i grijaču.
- Pri uporabi koncentriranih omekšivača, dodajte vodu u pretinac do oznake "MAX".
- Kako biste izbjegli probleme s doziranjem vrlo koncentriranih i tekućih deterdženata, upotrijebite posebnu kuglu za doziranje ili vrećicu koje ste dobili uz deterdžent. Kuglu ili vrećicu položite izravno u bubanj.
Punjenje deterdžentima i dodacima
Uspite deterdžent:
- Prašak za pretpranje i glavno pranje
- Prašak za glavno pranje, bez pretpranja
- Omekšivač najviše do oznake "MAX".
• Sredstvo za uklanjanje mrlja - Sredstvo za omekšavanje vode (voda kategorije 4)
- Škrob (otopljen u vodi, najviše 100 ml)
Pripazite da ne dodajete sredstva preko oznake "MAX".
Kod programa bez pretpranja i s temperaturama od hladnog do 40°C, preporučuje se uporaba tekućeg deterdženta kako bi se izbjeglo stvaranje bijelih nakupina na rublju.


Uporaba izbjeljivača
- Perite rublje prema željenom programu (Pamuk, Sintetika) dodajući odgovarajuću količinu izbjeljivača u pretinac za OMEKŠIVAČ (pažljivo zatvorite spremnik).
- Kad je program gotov, odmah pokrenite ispiranje i centrifugu kako biste uklonili ostatak mirisa izbjeljivača. Po potrebi možete dodati omekšivač.
- Nikada istovremeno ne stavljajte izbjeljivač i omekšivač u pretinac za omekšivač.
Uporaba škroba
Ukoliko želite upotrebljavati škrob u prahu, učinite sljedeće:
- Operite rublje željenim programom pranja.
- Pripremite otopinu škroba prema uputama proizvođača škroba.
- Napunite pretinac za omekšivač otopinom škroba (najviše 100 ml).
- Zatvorite poklopac i pokrenite program za ispiranje i centrifugu.
Čišćenje filtra / odvod ostatka vode
U uređaj je ugrađena pumpa koja se sama čisti. Filtar služi za zadržavanje gumba, kovanica, pribadača i sl. predmeta koji su ostali u rublju.
Provjerite filtar redovito, dva do tri puta godišnje, i očistite po potrebi.
Posebice:
- ukoliko perilica pravilno ne izbacuje vodu ili ukoliko ne centrifugira.
- ukoliko svijetli indikator "clean pump" (pumpa koja se sama čisti).
VAŽNO: Prije vađenja filtra, pričekajte da se voda ohladi.
Takoder, vodu je potrebno ocijediti iz perilice prije transporta perilice.
- Odspojite perilicu iz zidne utičnice.
- Pomoću kovanice otvorite poklopac filtra.
- Ispred filtera postavite zdjelu.
- Polako okrenite filtar u smjeru suprotnom od kazaljki na satu dok ručka ne bude u okomitom položaju. Nemojte još izvaditi filtar.
- Pričekajte dok ne izađe sva voda.
- Sada potpuno odvrnite i izvadite filtar.
- Izvadite sve predmete iz filtra i odjeljka.
- Provjerite da nije blokiran rotor pumpe (u kućištu iza filtra).
- Ponovno umetnite filtar i zavrnite ga do kraja u smjeru kazaljki na satu (ručka u vodoravnom položaju).
- Ulijte litru vode u bubanj i provjerite da filtar ne curi.
- Zatvorite poklopac filtra.
- Spojite perilicu u zidnu utičnicu.

Čišćenje i održavanje
Posuda za doziranje deterdženta
Redovito, barem 2-3 puta godišnje očistite posudicu za doziranje deterdženta, kako bi spriječili nakupljanje deterdženta:
- Pritisnite tipke na obje strane posude za doziranje.
- Povucite posudu prema sebi i izvadite je. U posudi može ostati mala količina vode. Zato preporučujemo da posudu prenosite u uspravnom položaju.
- Operite posudu tekućom vodom. Također možete izvaditi preljevne cjevčice radi čišćenja.
- Vratite preljevne cjevčice (ako su bile izvađene) na mjesto. Provjerite jesu li ispravno sjele na mjesto.
- Vratite posudu na mjesto tako da držače na donjoj strani stavite u otvore na poklopcu i pritisnete gornji dio dok obje bočne tipke ne kliknu.
Napomena: Provjerite je li posuda za doziranje ispravno vraćena na mjesto.
Dovodna cijev za vodu
Redovito provjeravajte da cijev nije postala krta ili napukla. Po potrebi zamijenite cijev istovjetnom (dostupna u servisnom centru ili u specijaliziranim trgovinama).
Cijev kakva je prikazana na slici "A", je opremljena sigurnosnim ventilom, koji sprječava nekontrolirani protok vode; ukoliko kontrolni prozorčić pocrveni, sigurnosni ventil je aktiviran i potrebno je zamijeniti cijev. Obratite se ovlaštenom servisu ili specijaliziranoj trgovini za nabavku zamjenske cijevi.
Ako je vaša cijev obložena prozirnim omotačem (sl. "B"), povremeno provjerite boju prozirnog omotača.
Ako omotač promijeni boju u intenzivno crvenu, to znači da cijev curi i potrebno ju je zamijeniti. Obratite se ovlaštenom servisu ili specijaliziranoj trgovini za nabavku zamjenske cijevi.

Vanjska strana uređaja i upravljačka ploča
- Obrišite mekom, vlažnom krpom.
- Očistite uobičajenim sredstvom za čišćenje u kućanstvu (nemojte upotrebljavati abrazivna sredstva).
Unutrašnjost perilice
- Nakon svakog pranja ostavite poklopac otvoren neko vrijeme kako bi se unutrašnjost uređaja osušila.
- Ako rijetko ili nikad ne perete na 95°C, preporučujemo da povremeno pokrenete program s temperaturom od 95°C bez rublja kako bi se očistila unutrašnjost perilice. Pri tome dodajte manju količinu deterdženta.
Brtva poklopca
- Povremeno provjerite stanje brtve poklopca i s vremena na vrijeme je očistite vlažnom krpom.
Dovodna cijev(i) za vodu
- Redovito provjeravajte da cijev nije postala lomljiva ili napukla. Po potrebi je zamijenite.
Filter
- Preporučujemo da redovito provjeravate i čistite filter, barem 3 ili 4 puta godišnje. (Pogledajte odjeljak "Čišćenje filtera/Odvod ostatka vode").
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte zapaljiva sredstva.
Vađenje predmeta koji je ispao između bubnja i kade
Ako se dogodi da neki predmet upadne između bubnja i kade, možete ga izvaditi preko jednog od odvojivih rebara bubnja:
- Odspojite perilicu iz zidne utičnice.
- Izvadite rublje iz bubnja.
- Zatvorite zaklopce bubnja i okrenite bubanj polovicu okretaja.
- Pomoću izvijača pritisnite plastični kraj rebra uz istovremeno pomicanje rebra s lijeve u desnu stranu.
- Rebro će upasti u bubanj.
- Otvorite bubanj. Predmet možete izvaditi kroz otvor u bubnju.
- Vratite rebro na mjesto s unutarnje strane bubnja: plastični završetak stavite iznad otvora na desnoj strani bubnja.
- Pomaknite rebro s desne na lijevu stranu dok ne klikne.
- Ponovno zatvorite zaklopce bubnja, okrenite bubanj polovicu okretaja i provjerite je li rebro ispravno učvršćeno na svim točkama.
- Ponovno priključite perilicu u zidnu utičnicu.

U slučaju problema
Perilica je opremljena raznim automatskim sigurnosnim funkcijama koje analiziraju kvar već u ranoj fazi i omogućuju pravovremeno reagiranje. Često su prepoznati kvarovi neznatni i mogu se riješiti u nekoliko minuta. Navodimo nekoliko primjera:
| Problem Uzroci, rješenja, savjeti | |
| Perilica se ne uključuje, ne uključuje se nijedan indikator. | Jeste li uređaj priključili na električnu mrežu;Je li priključna utičnica ispravna (provjerite priključenjem primjerice stolne lampe). |
| Uređaj se ne uključuje iako je pritisnuta tipka "Start/Pause" | Jeste li pravilno zatvorili poklopac perilice?Aktivirana je funkcija “Zaključavanja tipaka” ⚙️ (ukoliko je dostupna na vašoj perilici). Za otključavanje tipaka, istovremeno pritisnite tipke za podešavanje temperature i brzine centrifuge i zadržite ih 3 sekunde. Simbol ključa nestaje s pokazivača i moguće je pokrenuti program. |
| Perilica se zaustavila usred programa, i oznaka “Start/Pause” trepće. | Pritisnuta je tipka “Rinse Hold” (prekid ispiranja) (ako je dostupno na vašoj perilici): isključite funkciju ponovnim pritiskom na tipku “Start/Pause” ili odaberite i pokrenite program “Drain” (cijeđenje).Jeste li odabrali drugi program: izaberite novi program i uključite ga pritiskom na tipku “Start/Pause”.Program je prekinut i otvorio se poklopac perilice - zatvorite poklopac i ponovo pokrenite program pritiskom na tipku “Start/Pause”.Uključio se sigurnosni sustav perilice. (Pogledajte odjeljak “Opis crvenih indikatora”).Slavina je zatvorena ili je dovodno crijevo presavijeno (svijetli indikator “Zatvorena slavina”). |
| U posudi za doziranje zadržavaju se ostaci deterdženta i dodataka nakon pranja. | Jeste li pravilno postavili posudu za doziranje i je li posuda začepljena (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”);Je li začepljen filtar na dovodnoj cijevi (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). |
| Perilica rublja se tijekom centrifugiranja previše trese (vibrira). | Jeste li uređaj iznivelirali prilikom postavljanja i jesu li sve četiri nožice ispravno podešene (pogledajte poglavlje “Instaliranje”);Jeste li uklonili transportnu zaštitu.Zaštitu je potrebno odstraniti prije uporabe uređaja. |
| Rezultati zadnjega centrifugiranja su loši. | Perilica ima ugrađen sustav otkrivanja i ispravljanja neravnoteže. Ako u bubanj stavite pojedinačne teške predmete (npr. ogrtač za kupanje), može se dogoditi da sustav automatski smanji brzinu okretanja bubnja i tako zaštiti uređaj ili čak može prekinuti centrifugu.Ako je rublje još mokro nakon centrifugiranja, po potrebi dodajte još rublja i ponovite centrifugiranje.Došlo je do pretjeranog stvaranja pjene. Ponovite program ispiranja kako bi se uklonila prevelika količina deterdženta. Preveliko stvaranje pjene može onemogućiti centrifugu; izbjegavajte preveliku potrošnju deterdženta.Tipka za podešavanje brzine centrifuge (ukoliko je dostupna) je podešena na nisku brzinu ili je centrifuga isključena. |
| Preostalo vrijeme pranja na pokazivaču (ukoliko ga perilica ima) odjednom se prikazano vrijeme produljuje/skraćuje | Radi se o uobičajenom načinu na koji se perilica prilagođava faktorima koji mogu utjecati na pranje, primjerice: pretjerano pjenjenje, preteški i nebalansirani komadi rublja, dugo vrijeme grijanja hladne vode iz dovoda.Uslijed ovih uvjeta preostalo vrijeme programa se ponovno preračunava i po potrebi obnavlja. Na nekim pokazivačima (ovisno o modelu), kod takvih obnavljanja vremena se pojavi odgovarajuća animacija. |
Opis crvenih indikatora
| Svijetli crveni indikator (ukoliko je dostupan na vašoj perilici) | Crveni indikator(ukoliko je dostupan na vašoj perilici) | OpisUzrociRješenja |
“Zatvorena slavina za dovod”![]() | ![]() | Perilica nema dovoljan dovod ili uopće nema dovoda vode. “Start/Pause” indikator trepće.Provjerite:Je li slavina za dovod otvorena do kraja i je li dovoljan pritisak vode.Je li dovodna cijev presavijena.Je li začepljen mrežasti filter – očistite ga (pogledajte poglavlje “Briga i održavanje”)Je li dovodna cijev zamrznuta.Prozorčić sigurnosnog ventila je crvene boje (isporučen s uređajem je opremljen crijevom dovoda kao što je prikazano na slici “A” - pogledajte poglavlje “Briga i održavanje”); zamijenite crijevo novim dostupnim u ovlaštenom servisu ili u specijaliziranoj trgovini.Nakon uklanjanja problema, ponovo pokrenite program pritiskom tipke “Start/Pause”.Ukoliko ponovo dođe do greške, obratite se ovlaštenom servisu (pogledajte sljedeće poglavlje). |
| “Očistite pumpu”[IMAGE] | ![]() | Preostala voda se ne ispumpava. Nakon što se perilica zaustavi u odgovarajućem koraku programa, odspojite je iz napajanja i provjerite:Da li je cijev savinuta.Filter ili pumpa je blokirana (pogledajte poglavlje “Uklanjanje filtera/Odvod preostale vode”; prije ispuštanja vode iz perilice provjerite da li se je voda ohladila).Da li je odvodna cijev zamrznuta.Nakon uklanjanja problema, odaberite i pokrenite program cijeđenja ili pritisnite i zadržite tipku “Reset” 3 sekunde; nakon toga ponovo pokrenite željeni program. Ukoliko ponovno dođe do greške, pozovite servis (pogledajte sljedeće poglavlje). |
| Svijetli crveni indikator | Crveni indikator(ukoliko je dostupan na vašoj perilici) | OpisUzrociRješenja |
| “Servis” | “bdd”(u slučaju da vaša perilica nije opremljena pokazivačem; sve lampice programa svijetle) | Perilica se isključi tijekom programa“Zaklopci bubnja nisu pravilno zatvorena”. Najmanje 3 sekunde držite pritisnutom tipku “Reset” ⚙️ i pričekajte dok se ne upali indikator “Door open” ⚠ Otvorite poklopac i zatvorite zaklopce bubnja, zatim odaberite i ponovo pokrenite željeni program. Ako se problem ponavlja, obratite se ovlaštenom servisu. |
| od “F02” do “F35”(osim “F09”) | “Pogreška u električnim komponentama” Odaberite i pokrenite program cijeđenja (“Drain”) ili pritisnite i zadržite tipku “Reset” ⚡ najmanje 3 sekunde. | |
| “F09” • “Razina vode je previsoka” (nakon prekida programa ili pogrešnog postupanja).Isključite perilicu i nakon toga je ponovo uključite. Odaberite program cijeđenja i pokrenite unutar 15 sekundi. | ||
| “FA” • “Pogreška u funkciji zaustavljanja vode”Isključite perilicu, odspojite mrežni kabel i zatvorite dovod vode. Pažljivo nagnite perilicu prema naprijed kako bi istekla voda. Zatim:• Ponovno priključite uređaj na napajanje.• Odvrnite slavinu (ako nije perilica nije uključena, a unatoč tome počne uzimati vodu, zatvorite dovod vode i pozovite servis).• Ponovo odaberite i pokrenite željeni program. | ||
| “Fod” • “Previše pjene” | Program se prekinuo uslijed formiranja previše pjene.• Odaberite i pokrenite program “Ispiranje i centrifuga” ⚠.• Ponovo odaberite i pokrenite željeni program, samo stavite manje deterdženta.Ukoliko ponovno dođe do greške, isključite perilicu iz napajanja, zatvorite dovod i pozovite servis. (Pogledajte pripadajuće poglavlje). |
Ukoliko perilica nije opremljena pokazivačem vremena, provjerite da li prethodno opisane situacije mogu biti uzrok pogreške, te slijedite odgovarajuće upute.
Servis
Prije pozivanja servisa:
-
Pokušajte sami ukloniti problem (pogledajte poglavlje "U slučaju problema").
-
Ponovo pokrenite program kako biste provjerili je li se problem riješio sam od sebe.
-
Ukoliko nepravilnost nije uklonjena, obratite se ovlaštenom servisu.
Navedite:
- Vrstu kvara.
- Točan model perilice.
• Servisni broj (broj iza riječi SERVICE)
SERVICE
0000 000 00000

Servisna naljepnica nalazi se s unutarnje strane poklopca filtra ili na stražnjoj strani uređaja.
- Svoju punu adresu.
• Svoj telefonski broj i poštanski broj.
Najprije biste se trebali obratiti servisu prodavatelja od kojeg ste kupili uređaj.
Transport i rukovanje
- Odspojite perilicu iz napajanja.
- Zatvorite dovodnu slavinu.
- Odspojite dovodnu i odvodnu cijev.
- Ispustite svu vodu iz cijevi i uređaja (pogledajte poglavlje "Odvod ostatka vode").
Pričekajte da se voda ohladi kako biste izbjegli nezgode.
- Kako biste olakšali pomicanje uređaja, povucite ručku na donjoj prednjoj strani uređaja (kod nekih modela) najprije malo rukom, a zatim do kraja nogom.
Napomena: Nemojte zaboraviti vratiti na mjesto i zavrnuti četiri vanjska vijka.

Podešavanje nožica
Uređaj postavite na ravnu površinu, u blizini priključka na električnu energiju, dovoda i odvoda vode.
Priključivanje dovodne cijevi
- Rukom pažljivo zavrnite dovodnu cijev "A" (Pogledajte sl. 1, 2 ili 3, ovisno o modelu) na slavinu.
- Pripazite da cijev ne bude presavijena.
- Provjerite vodonepropusnost spoja i uređaja tako da do kraja otvorite slavinu.
Ako je cijev prekratka, zamijenite je cijevi prikladne duljine koju možete nabaviti u ovlaštenom servisu ili specijaliziranoj trgovini. Povremeno provjerite je li cijev postala krta i raspucana.
Ako je porebno, zamijenite je odgovarajućom cijevi koju možete nabaviti u ovlaštenom servisu ili specijaliziranoj trgovini.
Perilica se može spojiti na dovod bez nepovratnog ventila.

Ako je priključna cijev prekratka, zamijenite je Water Stop cijevi duljine 3 m (može se nabaviti u servisu ili kod prodavatelja).
Postupak zamjene smije izvršiti samo stručna osoba.
Spajanje odvodne cijevi
-
Na sâm kraj odvodne cijevi učvrstite "U" držač ("C").
-
Spojite odvodnu cijev na sifon ili postavite na rub umivaonika pomoću "U" držača.
Mali umivaonici za pranje ruku nisu za to prikladni.
Rub umivaonika ne smije biti viši od 100 cm od poda.
Ako trebate produljiti cijev, upotrijebite savitljivu cijev istog promjera i spoj osigurajte navojnim priključkom.
Najveća ukupna duljina odvodne cijevi: 2,5 m Najveća visina ispumpavanja (s "U" držačem): 100 cm
Najmanja visina ispumpavanja: 55 cm
Važno:
Pripazite da odvodna cijev ne bude presavijena i da je sigurna od pada za vrijeme rada uređaja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.

Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod:
| Naziv proizvoda: PERILICA RUBLJA |
| Model / Tip: AWE 6081, AWE 6101, AWE 6111, AWE 6121, AWE 6616 |
| Proizvođač: WHIRLPOOL |
sukladan sa zahtjevima:
- Pravilnika o elektromagnetskoj kompatibinosti (N.N. 23/2011), kao i sa zahtjevima navedenih EU direktiva i harmoniziranih normi:
| EU Direktive: 2004/108/EC | |
| Norme: HRN EN 55014-1:2008HRN EN 61000-3-2:2008HRN EN 61000-3-3:1997+A1:2008+A2:2008HRN EN 55014-2:1997+A1:2003EMC Test report broj 2692-fizdan od: Bauknecht Hausgeraete GmbH, EMC Laboratory, Germanydana 11.12.2009. |
- Pravilnika o električnoj opremi namijenjenoj za uporabu unutar određenih naponskih granica (N.N. 41/2010) odnosno primijenjenim normama za LVD:
| EU Direktive: LVD 2006/95/EC | |
| Norme: EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A2:2006+A12:2006EN 60335-2-7:2003+A1:2004+A2:2006EN 62233:2008EN 61770:1999+A1:2004+A2:2006Test report broj 259403-2520-0143/144859izdan od VDE dana 04.04.2011. |
Godina prvog stavljanja oznake sukladnosti: 2011.
Zagreb, 30.08.2011.
Mjesto i datum
WHIRLPOOB. CROATIA
d.o.o.
ZAGREB
Ime, prezime i funkcija odgovorne osobe:
Aljoša Parotat, Key Account Manager

Potpis odgovorne osobe
HR
TABLICA PROGRAMA
| A. Programator B. Vrijeme prikaza C. Tika "Odgoda početka" D. Programator brzine centrifuge E. Tipka "Start/Pauza" F. Pokazatelj selvence programa G. Tipka "Reset" H. Pokazatelj "Vrata otvorena" |
| Razina buke : Pranje - 59 dB(A) / 1 pW Centrifuga - 1100 o/min, 74 dB(A) / 1 pW 1000, 900 o/min, 76 dB(A) / 1 pW 800, 700 o/min, 72 dB(A) / 1 pW |
| Program | Etikete za održavanje | Maks. pun- jenje kg | Vrste pranja/Napomene- prilikom odabira temperature, pridržavajte se preporuka proizvođača na etuketi za održavanje | Deterdženti i aditivi | Specijalne opcije | Maks. brzina centrif. o/min | |||||||||
| Pret-pranje | Pranje | Omek-sivač | Hladno pranje | Brzo | Pret-pranje | Odgoda početka | Intenzivno ispiranje | Zaustavljanje ispiranja | Centrifuga | ||||||
| Pamuk/Antibakterijski 95 °C | 6.0 | Normalno do jako zaprljana posteljina, stolnjaci i donje rublje, ručnici, košulje i sl. od pamuka i lana.U slučaju velike prljavštine ili packi možete dodati dopunski izbjeljivač na bazi kisonika, koji se može koristiti kod temperature 95°C. Ovaj program eliminiše bakterije i obezbjedjuje higijensko čišćenje vašeg rublja. | * | Da | * | * | *3) | * | *1) | * | * | * | Maks. | ||
| Sintetika 30 - 40 - 60 °C | 3.0 | Uobičajeno prljava garderoba od umjetnih vlakana ( kao napr. polyester, polyakryl, viskoza itd.) ili smjese umjetnih vlakana i pamuka. | * | Da | * | * | * | * | *1) | * | * | * | Maks. | ||
| Osetljivo 30 - 40 °C | 1.5 | Zavjese i osjetljiva odjeća, haljine, suknje, košulje i bluze. | * | Da | * | * | - | * | *1) | - | * | * | Maks. | ||
| Svakodnevno 40 °C | 3.0 | Slabo do uobičajeno zaprljano, debelo rublje od pamuka, lana, umjetnih vlakana i drugih smjesa. Efektivni jednosatni program. Postarajte se, da kod jednog ulaganja u perilicu perete samo rublje sličnih boja. | - | D | a: | * | - | - | *1) | * | * | * | Maks. | ||
| Brzo pranje 15' 30 °C | 3.0 | Umjereno iznošena garderoba od pamuka, polyestera, poliamida i njihovih smjesa sa pamukom, kratki program za osvježenje vašeg rublja. | - | D | a: | * | - | - | *1) | - | * | * | Maks. | ||
| Vuna Hladno - 40 °C | 1.0 | Samo vuneni predmeti, s oznakom runska vuna Woolmark i za koje je predviđeno pranje u perilici. | - | D | a: | - | - | - | *1) | - | * | * | Maks. | ||
| Ručno pranje 40 °C | 1.0 | Tkanine od lana, svile, vune i viskoze označene za "ručno pranje". | - | D | a: | * | - | - | *1) | - | * | * | 4002) | ||
| Osjetljivo donje rublje 30 °C | 1.0 | Ovaj je ciklus naročito prikladan za osjetljivo donje rublje (preporučuje se stavljanje u mrežastu vrećicu). | - | D | a: | * | - | - | *1) | - | * | * | 4002) | ||
| Ispiranje i centrifugiranje | - 6.0 | Isto kao i posljednje ispiranje i završna centrifuga u programu "Pamuk". | - | - | * | - | - | - | * | * | * | * | Maks. | ||
| Centrifuga - | 6.0 | U ovom je programu rotacija intenzivna. Isto kao u ciklusu centrifugiranja za program "Pamuk"." | - | - | - | - | - | - | * | - | - | * | Maks. | ||
| Lagano centrifugiranje | -1.0 | U ovom je programu rotacija nježna. Jednako kao u ciklusu centrifugiranja za program "Vuna". | - | - | - | - | - | - | * | - | - | * | Maks. | ||
| Izbacivanje vode | Samo izbacivanje vode - bez centrifugiranja. Alternativna metoda završavanja programa nakon "Zaustavljanja ispiranja". | - | - | - | - | - | - | * | - | - | - | ||||
*: opcija/ Da : potrebno doziranje
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA.
PODACI U POTROŠNJI
Tipka "Centrifuga"
• Svaki program ima predetiniranu brzinu
U slučaju kvarova ili neravnomjernosti pogledajte u "Priručnik za pronalaženje kvarova" u Vašim Uputama za
uporabu.
"Service"
Ako zasvijetli indikacija "Service" može to biti
pruzrokovano pogreškom neke elektronske
komponent
"Zatvoriti vodovodnu slavinu"
Perilica nema nikakay ili ima nedovolian dovod yode:
može biti zatvorena yodovodna slavina, ili presavljeno
dovodno crijevo
“C”是A,是B。
"Ocistite crpku"
Nije ispumpavana otpadna voda.Može biti savijeno
odvodno crijevo ili je potrebo ocistiti filter (vidi
"Cišćenje filtera" u vašem uputu za uporabu).
KRALPROGRAMA
KRAJ PROGRAMA
• Ugašeni su syi svietlosni indikatori sekvence
programa, pali se svietlosni indikator "Vrata
otvorena".
1. Okrenite programator na položaj "Off/O".
2. Zatvorite slavinu za dovod vode
2. Zatvorite slavina za dovoč vode.
3. Otvorito vrata i ispraznito porilicu
3. Otvorite vrata hispraznite penicu.
4. Ostavite vrata pritvorena kako di se bubani osusio.
IZMIENA PROGRAMA I/II OPGUA
IZMJENA PROGRAMA I/ILI OPCIJA
NAKON POKRETANJA PROGRAMA
- D'Witsite ring, "Starr/Drums" also hierto stavili
1. Pritishite tipku "Start/Pauza" kako biste stavili
program u pauzu. Svjetlo trepce.
2. Izaberite novi program, bilo koju opciju te drugu
brzinu centrifugiranja, ako želite.
3. Ponovo pritisnite tipku "Start/Pauza".
Novi program nastavlja iz istog položaja gdzie je
prethodni program bio prekinut. Nemoite dodavati
prechodni program bio prekinat. Nemojte dodavati
ică detordžente te ovoi program
jos deterdʒenta za ovaj program.
PONISTAVANIE (RESET) PROGRAMA II
TUEKLI PRUE ZAVRSETKA
HJERO TRIJE ZAVRSETKA
Tipka "Reset" poništava program prije završetka.
- Pritisnite i nekoliko sekundi pridržite tipku
" Reset". Ispusti se preostala yoda. Može traiati
neko vriieme, dok budu vrata otvorena.
1. 2017年1月1日至2018年1月1日(含)的公司股票交易均价为4.56元/股,与前一交易日收盘价相比,涨幅为-0.97%。
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
ODGODA POČETKA
Tipka "Centrifuga"
• Svaki program ima predetiniranu brzinu
centrifugiranja.
- Pritishite tipku za izbor druge brzine centrifuge.
- Ako je odabrana brzina centrifuge "0", završn
centrifugiranje poništeno, ali ne i ostala centrifu
tijekom ispiranja. Samo se ispušta voda.
ODSODA ROČETKA
"Odgoda početka" omogućuje pokretanje perilice
kada je pogodnije za korisnika, npr. noću kada je
električna energija jeftinija.
- Izaberite program, temperaturu i opcjiie.
- Pritisnite tipku "Odgoda početka" za izbo
vremena odlagania od 1 sata do 23 sata.
• Pritispite tinku "Start/Pauza." Na displ
simbol odloženog starta i točka izmediu sati i m
Počelo je odbrojavanje odloženog starta
- Indikacija vremena odgode nestane kad prograr
Tapečno i bivs famiiionena prostelim vremona
Zapocne i biva zamijenjena preostalim vremene
- Ako ste vec pritishuli tipku "Start/Pauza", vrij adlavanje može se erantiči penovnim pritishnu
odlaganja moze se smanji
tipke "Odgoda početka".
Poništavanje "Odgode početka"
... Prije pritisnite tipku "Start/Pauza"
• Okrenite birač programa u drugi polož
tipku 'Reset'
... Nakon pritisnite tipku 'Start/Pauza'
- pritisnite tipku "Start/Pauza"- na displeju se
prestane prikazivati izvieštaj o odloženom start
POKDETANJE PROGRAMA
POKRETANJE PROGRAMA
Otvorite slavinu i pritisnite tipku "Start/Pauza".
Pali se svietlosni indikator pored tipke "Start/Pau
Svietlosni indikator sekvence programa pokazuje.
sijetiosni indicator servence programa poskazuje troputnu fazu programa, s lijeva na desno krez Pra
trendu hazu programa, sijeva na desno kroz 17a
lupirania. Centrifugiranja/leputetaria vodo
ispiranje, Centri hugiranje/ Ispustanje vode.
POKAZATELL "VRATA OTVORENA"
FORAZATEL VRATA OTVORENA
Prije pokretanja i nakon završetka programa, pali
se svjetlosni indikator koji pokazuje da se vrata mo
otvoriti. Za cijelo vrijeme trajanja programa, vrata
zaključena i ne smiju se ni u kojem slučaju otvoriti
Ukoliko morate hitno otvoriti vrata tijekom progra
slijedite upute sadržane u poglavlju "Poništavanje (
programa u tijeku prije završetka".
| Program | Temperatura (°C) | Punjenje perilice (kg) | Voda (l) | Struja (kWh) bez biranja “Brzo” | Otprilike. trajanje programa (sati : minute) | |
| bez biranja “Brzo” | sa biranjem “Brzo” | |||||
| Pamuk / Antibakterijski | 95 6.0 | 53* | 1.91 | 2:05 | - | |
| Pamuk ** | 60 | 6.0 | 48 | 1.02 | 4:00 | 2:30 |
| Pamuk ** | 60 | 3.0 | 35 | 0.76 | 2:10 | *** |
| Pamuk | 40 | 6.0 | 48 | 0.65 | 2:50 | 2:00 |
| Pamuk ** | 40 | 3.0 | 35 | 0.57 | 2:00 | *** |
| Sintetika | 60 3.0 | 50* | 0.90 | 2:05 | 1:14 | |
| Sintetika | 40 | 3.0 | 40 | 0.50 | 1:50 | 0:59 |
| Osetljivo | 40 | 1.5 | 50 | 0.55 | 0:45 | - |
| Svakodnevno | 40 | 3.0 | 40 | 0.45 | 1:00 | - |
| Brzo pranje 15' | 30 | 3.0 | 30 | 0.15 | 0:15 | - |
| Vuna | 40 | 1.0 | 55 | 0.55 | 0:45 | - |
| Ručno pranje | 40 | 1.0 | 40 | 0.55 | 0:35 | - |
| Osjetljivo donje rubije | 30 | 1.0 | 40 | 0.40 | 0:31 | - |
Podaci o potrošnji mjereni su u normaliziranim uvjetima u skladu sa Standardom IEC/EN 60 456. Podaci o potrošnji u kućanstvu mogu varirati u odnosu na vrijednosti u tablici što se tiče tlaka i temperature vode, količine rublja i vrste pranja. Potrošnja vode i energije tiče se standardnog podešavanja načina rada programa; biranje specijalnog izbora ili promjena rotacijske brzine ili toplote promjenit će ovu potrošnju.
Trajanje programa može biti od gore navedenih vrijednosti različito, jer ovisi od stvarno primjenjenih radnih uslova (vidi "Priručnik za pronalaženje kvarova" u Vašim Uputama za uporabu.
Da bi se snizila temperatura vode, nešto hladne vode dodaje se na kraju glavnog ciklusa pranja, prije no što crpka izbaci vodu.
Programi sa referencijama za Energetsku etiketu.
Automatsko uskladjivanje trajanja programa po utvrdjenju količine uloženog rublja za pranje
Tipka "Pretpranje"
• Ima smisla samo za jako zaprljanu robu (npr. pijesak,
zrnata prljavština). Trajanje ciklusa se produžava za
otprilike 15 minuta.
• Nemojte koristiti tekuće deterdžente za glavno pranj
kada je aktivna opcija Pretpranje.
Tinka "Intenzivno ispiranie"
• Dodaje se više vode i ciklus ispiranja je produžen.
• Ova je opcija naročito prikladna za područia s vrlo
mekanom vodom, za dječje rublje i pomaže 'osobama
Dodajte deterdženta kako je navedeno na naslovnoj
stranici i kako je opisano u poglavlju "Deterdženti i
aditivi" u vašim Uputama za uporabu.
• Okrenite programator na željeni program i
Oklahoma programator na žišený program
temperaturu
- Displei pokazuje trajanie datog programa i
prednamištenu brziny centrifugiranja.
s alergiama.
Tipka "Žaustavljanje ispiranja"
• Rublje ostaje u vodi posljednjeg ispiranja, ne prelazi
na ciklus završne centrifuge, da bi se izbjeglo gužvanje
svjetlosni indikator "Zaustavljanje ispiranja". Svjetlosni
indikator pored tipke "Start/Pauza" trepce.
Završavanje opcije "Zaustavljanje ispiranja":
- Pritisnite tipku "Start/Pauza"; program će se
automatski okončati sa završnim ciklusom
centrifugiranja za taj program pranja.
- Ako ne želite centrifugirati robu, okrenite programato
na program "Ispuštanje vode" i ponovno pritisnite
tipku "Start/Pauza".
DODAVANJE DETERDŽENTA, ZATVARANJE VRATA I IZBOR PROGRAMA
- Trenti indikator lampica pored tinke. "Start/Pa
Propi indicator lampred perod tipke - Stal, 47
IZBOR ŽELIENE OPCIJE
12.3.2023, 2023 (1): 1
se odgovarajući svjetlosni indikator. Ako kombinacija


