Blossom - Vauvan keinu Lionelo - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Blossom Lionelo PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Blossom Lionelo
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Vauvan keinu PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Blossom - Lionelo ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Blossom merkiltä Lionelo.
KÄYTTÖOHJE Blossom Lionelo
Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa tähän tuotteeseen liittyen, ota meihin yhteyttä tähän osoitteeseen: help@lionelo.com
Valmistaja:
BrandLine Group Sp. z o. o.
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE. VAROITUS
- Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
- Lopeta tuotteen käyttäminen kun lapsi alkaa istua.
- Älä käytä tätä tuotetta koskaan ylhäällä olevien pintojen päällä (esimerkiksi pöydällä).
- Käytä aina turvavöitä.
- Älä käytä lelun tankoa tuotteen kuljettamiseen.
-
Älä liikuta tai nosta tätä tuotetta lapsen ollessa sen sisällä.
-
Älä anna lapsen nukkua tässä tuotteessa. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan vauvansänkyä. Jos lapsi nukahtaa, siirrä hänet sopivaan pinnasänkyyn.
- Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osista on vaurioitunut tai puuttuu.
- Älä käytä lisävarusteita tai varaosia, joita valmistaja ei ole hyväksynyt.
- VAROITUS: Tämä tuote sisältää nappipariston. Nappiparisto saattaa aiheuttaa vakavia kemiallisia palovammoja, jos se niellään.
- VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos on aihetta olettaa, että paristoja on nielty ja työnnetty mihin tahansa ruumiinosaan, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
- Tuotteen kanssa käytettävä muuntaja on tarkistettava säännöllisesti kaapelin, pistokkeen, kotelon ja muiden osien vaurioiden varalta, eikä sitä saa käyttää, jos se on vaurioitunut.
- Tuotetta saa käyttää vain suositellun muuntajan kanssa.
- Kun tuote on yhdistetty musiikkisoittimeen, varmista, että musiikkisoittimen äänenvoimakkuus on säädetty hiljaiselle tasolle.
PARISTOVAROITUKSET
- Kertakäyttöisiä, ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
- Älä aseta laitteeseen erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja.
- Paristot on asetettava oikean napaisuuden mukaisesti.
- Poista tyhjentyneet paristot kaukosäätimestä.
- Virtalähteen liittimiä ei saa oikosulkea.
- Poista paristot kaukosäätimestä, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
TUOTETIEDOT:
Taajuus: 2,402–2,480 GHz (BT)
RF-lähtöteho: -2,52 dBm (BT)
LUETTELO TUOTTEEN OSISTA (KUVA A)
- Pohja
- Istuin
- Istuimen tuki
- Kauko-ohjain
- Virtalähde
- Kuusiokoloavain
- Ruuvi x2
- Lelukaari
OHJAUSPANEELI (KUVA B)
- Päälle / pois päältä -kytkin
- Keinutustilan valinta
- Sävelmän valinta
- Keinutusnopeuden muuttaminen
- Keinutusnopeuden ilmaisin
- Äänenvoimakkuuden muuttaminen
- Äänenvoimakkuuden ilmaisin
PILOTTI (KUVA C)
- Päälle / pois päältä -kytkin
- Keinutustilan valinta
- Keinutusnopeuden valinta
- Sävelmän valinta
- Äänenvoimakkuus ylös/alas
KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOJEN ASENNUS (KUVA D)
- Avaa paristolokeron kansi liu'uttamalla lukituselementtiä (a, kuva D) ja vetämällä paristolokeron lokero ulos.
- Aseta nappiparisto lokeroon ja aseta sitten kokonaisuus kaukosäättimeen.
- Sulje paristolokero. Oikeanlaisesta sulkemisesta kertoo napsautus.
ASENNUS
LEPOTUOLIN KOKOONPANO
- Irrota muovinen liitoskappale istuimen kiinnikkeestä painamalla metallikielekettä (a, kuva 1).
- Käännä lepotuolin pohjan keskellä olevaa nuppia kohti Loose-asentoa (b, kuva 3) ja työnnä sitten istuintuki (3, kuva A) kiinnitysreikiin, jotka sijaitsevat lepotuolin pohjan molemmilla puolilla (a, kuva 2).
- Käännä lepotuolin pohjan keskellä olevaa nuppia (b, kuva 3) ja aseta liitoskappale takaisin istuintuen päähän (a, kuva 1). Varmista ennen käyttöä, että nuppi on tiukasti kiristetty.
- Asenna istuimen kannattimen kummallekin puolelle. Kiinnitä liitososat ruuveilla (kuva 4). Kiinnitä huomiota sopivaan asennussuuntaan. Varmista, että metallikieleke on istuimen kiinnikkeen ulkopuolella (b, kuva 5). Oikeasta asennuksesta kertoo napsautus.
MATERIAALIPÖYTÄKIRJA
Aseta kangasistuin istuimen runkoon. Kiinnitä istuimen rungon molemmilla puolilla olevat vetoketju- ja tarrakiinnikkeet.
LELUKAARIEN KOKOAMINEN
- Kiinnitä karuselli (b, kuva 6) nousuputkeen (c, kuva 6) muoviliittimellä. Aseta lelut karuselliin.
- Asenna lelutanko paikalleen liu'uttamalla se istuimen kehyksessä oleviin ohjaimiin (a, kuva 7). Oikeasta asennuksesta ilmoitetaan napsauttamalla (kuva 7).
- Irrota lelutanko painamalla muovista kielekettä (a, kuva 9) ja vetämällä tankoa ylöspäin.
PURKAMINEN
- Kierrä lepotuolin pohjan keskellä oleva nuppi irti (kuva 10).
- Löysää istuimen osia yhdistävät ruuvit (kuva 11) ja irrota ne.
- Irrota liitoskappale istuimen kiinnikkeestä painamalla metallikielekettä (kuva 12).
- Liu'uta istuimen kiinnike (kuva 13) pois kiinnitysrei'istä.
KANGASISTUIMEN PURKAMINEN
Kun haluat irrottaa kangasistuimen, irrota istuimen rungon kummallakin puolella olevat vetoketju- ja tarrakiinnikkeet.
KÄYTTÖ
Verkkovirtalähde
Jotta laitteen kaikkia toimintoja voidaan käyttää täysimääräisesti, kytke sohvan pohja virtalähteeseen (kuva 8) käyttämällä mukana toimitettua virtalähdettä (5, kuva A), jonka nimellisjännite on 12V 2A. Paina sitten kaukosäätimen (1, kuva C) tai ohjauspaneelin (1, kuva B) "on"-painiketta.
Keinutustila
Tuotteessa voi valita 5 keinutustilaa. Kun laite on kytketty päälle, painike, jossa on valittu keinutustila, palaasinisenä. Jos haluat poistaa keinutuksen käytöstä, paina keinutustilan valintapainiketta uudelleen. Voit vaihtaa keinutusliikettä painamalla keinutustilan valintapainikkeita ohjauspaneelissa (2, kuva B) tai kaukosäätimessä (2, kuva C).
Tuotteessa voidaan myös säätää keinunopeutta 5-portaisesti. Voit muuttaa keinutusnopeutta painamalla ohjauspaneelin (4, kuva B) tai kaukosäätimen (3, kuva C) muuta keinutusnopeutta -painiketta. Tilasta riippuen myös LED-valon (5, kuva B) sijainti muuttuu. Kun nopeus on korkeimmalla tasolla, painamalla uudelleen keinutusnopeuden vaihtopainiketta ohjauspaneelissa (4, kuva B) tai kaukosäätimessä (3, kuva C) siirrytään automaattisesti alimmalle tasolle.
Istuimen kallistuksen säätö
Istuimen asennon muuttamiseksi käännä lepotuolin pohjassa olevaa nuppia (a, kuva 5) ja valitse sitten sopiva kallistuskulma (from 10^ to 40^ ). Asetuksen valinnan jälkeen kiristä nuppi.
Huomio: Älä muuta tai säädä lepotuolin asentoa, kun lapsi on siinä.
Sävelmän valinta
Paina sävelmän valintapainiketta ohjauspaneelissa (3, kuva B) tai kaukosäätimessä (4, kuva C). Kun laite on kytketty päälle, painike palaa sinisenä. Voit kytkeä sävelmän pois päältä painamalla painiketta uudelleen.
Äänenvoimakkuus ylös/alas
Voit muuttaa äänenvoimakkuutta painamalla ohjauspaneelin (6, kuva B) tai kaukosäätimen (5, kuva C) äänenvoimakkuuden vaihtopainiketta. Laitteessa on 5 äänenvoimakkuuden tasoa.
Äänenvoimakkuus kasvaa joka kerta, kun painiketta painetaan. Tilasta riippuen myös LED-valon (7, kuva B) sijainti muuttuu. Kun äänenvoimakkuus on korkeimmalla tasollaan, painamalla uudelleen ohjauspaneelin (6, kuva B) tai kaukosäätimen (5, kuva C) äänenvoimakkuuden vaihtopainiketta siirrytään automaattisesti alimmalle tasolle.
Bluetooth-tila
Jos haluat käyttää lepotuolia Bluetooth-kaiutintilassa, kytke Bluetooth-toiminto päälle mobiililaitteessasi. Mene asetuksiin ja etsi käytettävissä olevat laitteet. Luettelossa näkyy "lionelo" – valitse tämä laite luettelosta yhteyden muodostamiseksi. Onnistuneen pariliitoksen jälkeen mobiililaitteesi muodostaa automaattisesti yhteyden kaiuttimeen.
PUHDISTUS JA HOITO
- Istuinpäällysteen vähäinen likaantuminen on puhdistettava märällä liinalla ja miedolla pesuaineella.
- Päällinen voidaan irrottaa ja pestä käsin enintään 30 °C asteessa miedolla pesuaineella.
- Älä käytä valkaisuainetta tai muita voimakkaita puhdistusaineita.
- Älä pese tai kuivaa koneessa.
- Märkä päällinen on levitettävä ja jätettävä kuivumaan kokonaan.
- Puhdista runko ja muoviosat märällä liinalla ja miedolla pesuaineella. Pyyhi runko ja muoviosat kuiviksi ennen seuraavaa käyttöä.
- Säilytä tuote kuivassa paikassa, suojattuna lämmöltä ja kosteudelta.
Kuvat ovat vain havainnollistavia, tuotteiden todellinen ulkonäkö voi poiketa kuvissa esitetystä.
EN: The product complies with the requirements of European Union directives. In accordance with Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product should not be disposed of with municipal waste as it may pose a risk to the environment and human health. Return the used product to the recycling centre for electrical and electronic equipment.
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
DE: Das Produkt entspricht den Anforderungen der entsprechenden Richtlinien der Europäischen Union. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU unterliegt dieses Produkt der getrennten Sammlung. Das Produkt darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden, da es eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen kann. Das gebrauchte Produkt soll der Recyclinganlage von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden.
RU: Продукт соответствует требованиям директив Европейского Союза. В соответствии с Директивой 2012/19/EC этот продукт подлежит выборочному сбору. Изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами, так как оно может представлять угрозу для окружающей среды и здоровья человека. Использованный продукт следует сдать в пункт утилизации электрических и электронных устройств.
IT: Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive dell'Unione Europea. In conformità con la direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti urbani, in quanto potrebbe rappresentare un rischio per l'ambiente e la salute umana. Il prodotto esausto deve essere restituito ad un punto di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FR : Le produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne. Conformément à la directive 2012/19/UE, ce produit est soumis à une collecte séparée. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux, car il peut constituer une menace pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez retourner votre ancien produit à un centre de recyclage des équipements électriques et électroniques.
ES: El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana. El producto usado debe devolverse al punto de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
NL: Het product voldoet aan de vereisten van de toepasselijke Europese richtlijnen. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met normaal en huishoudelijk afval worden afgevoerd omdat het risico voor de gezondheid van mens of voor het milieu kan vormen. Het afgedankte product moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparaten.
LT: Produktas atitinka Europos Sajungos direktyvų reikalavimus. Pagal direktyvą 2012/19/ES, šis produktas renkamas atskirai. Produkto negalima išmesti kartu su komunalinėmis atliekomis, nes tai gali kelti grėsmę aplinkai ir žmonių sveikatai. Panaudotą produktą reikia pristatyti į elektros ir elektroninių prietaisų perdirbimo punktą.
CS: Výrobek vyhovuje požadavkům směrnic Evropské unie. V souladu se směrnící 2012/19/EU podléhá tento výrobek tříděnému sběru. Výrobek nevyhazujte s komunálním odpadem, protože může představovat hrozbu pro životní prostředí a lidské zdraví. Použitý výrobek odevzdejte na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
HU: A termék megfelel az Európai Unió irányelvei követelményeinek. A 2012/19/EU irányelvnek megfelelően ezt a terméket szelektív hulladékgyűjtés keretein belül kell ártalmatlanítani. A terméket nem szabad a kommunális hulladékkal együtt kidobni, mivel veszélyt jelenthet a környezetre és az emberi egészségre. Szolgáltassa be az elhasznált terméket az elektromos és elektronikus berendezések begyűjtő pontjába.
RO: Produsul respectă cerințele directivelor Uniunii Europene. În conformitate cu Directiva 2012/19/UE, acest produs face obiectul colectării selective. Produsul nu trebuie eliminat cu deșcuri municipale, deoarece poate prezenta un risc pentru mediu și sănătatea umană. Produsul utilizat trebuie returnat la punctul de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
SE: Produkten uppfyller kraven enligt Europeiska unionens direktiv. Enligt direktivet 2012/19/EU ska produkten källsorteras. Produkten får inte kastas tillsammans med kommunalt avfall eftersom den kan vara farlig för miljön och människor. Förbrukad produkt ska återvinnas som elektrisk och elektronisk utrustning.
FI: Tuote täyttää Euroopan unionin direktiivien vaatimukset. Direktiivin 2012/19/EU mukaisesti tämä tuote kuuluu erilliskeräykseen. Tuotetta ei saa hävittää yhdyskuntajätteen mukana, koska se voi aiheuttaa riskin ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Palauta käytetty tuote sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen.
FI: Yksinkertaistettu EU- / EC-vaatimustenmukaisuusilmoitus
BrandLine Group Sp. z o. o. vakuuttaa täten, että "BLOSSOM" -tuote täyttää seuraavat direktiivit: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC - Toy Directive (Toy set only). EU- / EC-vaatimustenmukaisuusilmoituksen täydellinen sisältö on saatavilla seuraavalla verkkosivustolla: