Viva Collection HR1399 - Tehosekoitin PHILIPS - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Viva Collection HR1399 PHILIPS PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Tehosekoitin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Viva Collection HR1399 - PHILIPS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Viva Collection HR1399 merkiltä PHILIPS.
KÄYTTÖOHJE Viva Collection HR1399 PHILIPS
Albaricoques secos 100 g 5 segundos Queso 100 - 150 g 5 - 10 pulsaciones Frutos secos 100 - 200 g 5 - 10 pulsaciones Frutas 250 - 300 g 5 - 10 pulsaciones Comida para bebé 250 - 300 g 5 - 10 pulsaciones 3 Coloquelatapasobreelrecipiente(g.4). 4 Coloquelaunidadmotorasobrelatapa(g.5). Asegúrese de que las echas de posición de la tapa y de la unidad motora estén unas frente a otras. 5 Presione la unidad motora hacia abajo para iniciar el proceso de picado. El aparato funciona mientras se mantiene la unidad motora presionada hacia abajo. - Cuando pique ingredientes blandos (por ejemplo, cebollas, perejil o magro de ternera), le aconsejamos que presione la unidad motora varias veces seguidas durante poco tiempo (pulsaciones). Para 1 pulsación, pulse el botón turbo durante un segundo y suéltelo durante 1 segundo. ESPAÑOL30Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la lave en el lavavajillas. 1 Desenchufe y desmonte el aparato. Para una limpieza más a fondo, también puede extraer el aro de cierre y el aro antideslizante. 2 Lave el recipiente, la tapa, la unidad de cuchillas, el aro de cierre y el aro antideslizante en el lavavajillas o con agua caliente y un poco de detergente líquido. 3 Limpie la unidad motora con un paño húmedo. Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (g. 6). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Preguntas más frecuentes En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. ESPAÑOL 31Pregunta Respuesta ¿Puedo lavar todas las piezas en el lavavajillas? Sí, excepto la unidad motora. ¿Puedo echar líquidos hirviendo en el recipiente? No, deje que los líquidos se enfríen hasta 80 °C/175 °F. ¿Por qué desprende el motor un olor desagradable durante el funcionamiento? Es muy normal que el aparato desprenda un olor desagradable o eche un poco de humo las primeras veces que se utiliza. Este fenómeno cesará cuando haya utilizado el aparato unas cuantas veces. También es posible que desprenda un olor desagradable o eche humo si se utiliza durante mucho tiempo seguido. En este caso, deje de utilizar el aparato y deje que se enfríe durante 60 minutos. El aparato ha dejado de funcionar porque la unidad de cuchillas está bloqueada. ¿Qué debo hacer? Quite la unidad motora y la tapa del aparato. Utilice una espátula para retirar los ingredientes que estén bloqueando la unidad de cuchillas. También es posible que deba procesar cantidades más pequeñas. La picadora no funciona al presionar la unidad motora hacia abajo ¿qué debo hacer? Compruebe que la unidad motora está correctamente colocada en la tapa. Las echas de posición de la tapa y las de la unidad motora deben estar unas frente a otras. Español3233 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Runko 2 Kohdistusnuolet 3 Kansi 4 Tiiviste 5 Teräyksikkö 6 Kulho 7 Liukueste Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara - Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla. Varoitus - Käsittele teriä varovaisesti. Ole erityisen huolellinen teriä irrotettaessa ja kulhoa tyhjentäessä tai puhdistettaessa. Leikkausterät ovat erittäin teräviä. - Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai jokin muu osa on viallinen. - Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole SUOMIkokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Älä anna lasten käyttää teholeikkuria ilman valvontaa. Varoitus - Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikoja. - Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä. - Älä kaada kulhoon kuumia, yli 80-asteisia aineita. - Jos ainekset tarttuvat kulhon sisäpintaan, irrota runko, avaa kansi ja irrota ainekset lastalla tai lisää vähän nestettä. - Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa. - Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Käyttöönotto - Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistaminen). Käyttö 1 Aseta teräyksikkö kulhon keskellä olevaan tappiin (Kuva 2). 2 Mittaa aineet kulhoon (Kuva 3). Katso alla olevasta taulukosta oikeat määrät ja käsittelyajat. Saat parhaat tulokset noudattamalla taulukossa annettuja määriä ja käsittelyaikoja. SUOMI34Enimmäismäärät ja -käsittelyajat Aineet Enimmäismäärät Aika Sipuli/valkosipuli (leikattuna 8 osaan) 150–200 g 5-10 pulssia Persilja 40–50 g 10 pulssia Vähärasvainen liha (lee) 100–150 g 10 pulssia Kuivatut aprikoosit 100 g 5 sekuntia Juusto 100–150 g 5-10 pulssia Pähkinät 100–200 g 5-10 pulssia Hedelmät 250–300 g 5-10 pulssia Vauvanruoka 250–300 g 5-10 pulssia 3 Laita kansi kulhon päälle (Kuva 4). 4 Aseta runko kannen päälle (Kuva 5). Tarkista, että kannen ja rungon nuolet ovat kohdakkain. 5 Aloita hienontaminen työntämällä runkoa alaspäin. Laite käy niin kauan kuin painat runkoa. - Pilkottaessa pehmeitä raaka-aineita (esim. sipulia, persiljaa tai vähärasvaista naudanlihaa) on suositeltavaa painaa runkoa useita kertoja lyhyesti sykäyksittäin. Saat aikaan yhden sykäyksen painamalla sykäyspainiketta yhden sekunnin ajan ja vapauttamalla painikkeen sekunniksi. Puhdistaminen Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten alkoholia, bensiiniä tai asetonia). Älä upota runkoa veteen äläkä pese sitä astianpesukoneessa. 1 Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin purat laitteen. SUOMI 35Perusteellista puhdistusta varten voit poistaa myös tiivisteen ja liukuesteen. 2 Kulhon, kannen, teräyksikön, tiivisteen ja liukuesteen voi pestä astianpesukoneessa tai lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. 3 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 6). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Tavallisimmat kysymykset Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Kysymys Vastaus Voiko kaikki irrotettavat osat pestä astianpesukoneessa? Runkoa lukuun ottamatta kaikki osat voi pestä astianpesukoneessa. Voiko kulhoon kaataa kiehuvaa nestettä? Ei. Anna kuumien nesteiden ensin jäähtyä 80 °C:een. SUOMI36Kysymys Vastaus Miksi moottorista lähtee epämiellyttävää hajua sen käydessä? On aivan tavallista, että uudesta laitteesta lähtee epämiellyttävää hajua tai hieman savua muutamalla ensimmäisellä käyttökerralla. Ilmiö häviää, kun laitetta on käytetty muutama kerta. Laitteesta voi lähteä epämiellyttävää hajua tai savua myös, jos sitä käytetään liian pitkään. Siinä tapauksessa laite on pysäytettävä ja sen on annettava jäähtyä 60 minuuttia. Laite sammui, koska teräyksikkö jumittui. Mitä minun pitää tehdä? Irrota runko ja kansi. Irrota terän liikkumista estävät aineet kaapimella. Suosittelemme pienemmän määrän käsittelemistä kerralla. Teholeikkuri ei toimi, vaikka painan runkoa. Mitä minun pitää tehdä? Tarkista, että runko on asetettu oikein kannen päälle. Kannen ja rungon kohdistinnuolten on oltava kohdakkain. suomi 3738 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (g. 1) 1 Bloc moteur 2 Flèches de positionnement 3 Couvercle 4 Bague d’étanchéité 5 Ensemble lames 6 Bol 7 Anneau antidérapant Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide. Avertissement - Soyez très prudent lorsque vous manipulez les lames, en particulier lorsque vous les retirez du bol, lorsque vous videz le bol et lorsque vous les nettoyez. Leurs bords sont en effet très coupants. - Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. - N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la che ou d’autres pièces sont endommagées. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant FRANÇAISd’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Ne laissez pas des enfants utiliser le hachoir sans surveillance. Attention - Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le tableau. - Coupez les grands aliments en morceaux d’environ 2 cm avant de les hacher. - Ne remplissez jamais le bol avec des ingrédients dont la température dépasse 80 °C. - Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol, retirez le bloc moteur, ouvrez le couvercle et détachez les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule ou en ajoutant du liquide. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant la première utilisation - Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments (voir chapitre « Nettoyage »). Utilisation de l’appareil 1 Placezl’ensemblelamessurlatigesituéeaucentredubol(g.2). FRANÇAIS 392 Placezlesingrédientsdanslebol(g.3). Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez le tableau ci-après. Vous obtiendrez de meilleurs résultats en les respectant. Quantités et temps de préparation maximaux Ingrédients Quantités max. Temps Oignons/ail (coupés en
Notice-Facile