BEKO BMGB 25353 B - Köögirobot

BMGB 25353 B - Köögirobot BEKO - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta BMGB 25353 B BEKO PDF-formaadis.

📄 128 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice BEKO BMGB 25353 B - page 69
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal BMGB 25353 B BEKO

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Köögirobot PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend BMGB 25353 B - BEKO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. BMGB 25353 B kaubamärgi BEKO.

KASUTUSJUHEND BMGB 25353 B BEKO

Täname, et valisite Beko seadme. Loodetavasti saate parimad tulemused, kuna see toode on valmistatud väga kvaliteetselt ja uusima tehnoloogiaga. Selleks tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt kasutusjuhendi ja köigi kaasasolevate dokumentidega ning hoidke need tuleviku tarbeks alles. Kui annate toote üle kellelegi teisele, andke kaasa ka kasutusjuhend. Järgige köiki juhiseid, pöörates tähelepanu kasutusjuhendis toodud teabele ja köikidele hoiatustele.

Pidage meeles, et see kasutusjuhend võib kehtida ka teiste mudelite kohta. Mudelitevahelisi erinevusi on kasutusjuhendis selgelt kirjeldatud.

Sümbolite tähendused

Selle kasutusjuhendi erinevates jaotistes kasutatakse järgmisi sümboleid.

BEKO BMGB 25353 B - Sümbolite tähendused - 1

Oluline teave ja kasulikud nõuanded kasutamisel

BEKO BMGB 25353 B - Sümbolite tähendused - 2

Hoiatused elule ja varale ohtlike olukordade kohta

BEKO BMGB 25353 B - Sümbolite tähendused - 3

Hoiatus elektrilöögi kohta

BEKO BMGB 25353 B - Sümbolite tähendused - 4

Hoiatus tuliste pindade kohta.

1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised

Olulised ohutusjuhised Lu- gege hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks kasuta- miseks

1.1 Üldine ohutus

Käesolev jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, mis aitavad teil vältida tuleohtu, elektri- lööke, kokkupuutumist lek- kinud mikrolaineenergiaga, kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste eira- misel kaotab antud garantii kehtivuse.

•Beko mikrolaineahi vastab kehtivatele ohutusstandarditele, seepärast tuleb alati, kui seadmel või selle toitejuhtmel esineb kahjustusi, vastav seade remontida või välja vahetada edasimüüja, teeninduskeskuse, spetsialisti või autoriseeritud teeninduse poolt, et igasugused ohud oleks välistatud. Puudulikud või oskamatud remonditööd võivad olla ohtlikud ja põhjustada ohtusid ka kasutajale.

- See seade on ette nähtud kasutamiseks majapida-mises ja sarnastes raken-dustes, näiteks:

–Töötajate köögipinnad kauplustes, kontorites ja muudes töökeskkondades; –Talumajad –Klientide poolt hotel-lides, motellides ja muudes elamutüüpi keskkondades; –Bed and Breakfast tüüpi keskkonnad.

- See ei ole tehtud tööstuslikuks või laboratoorseks kasutamiseks.

- Ärge proovige ahju käivitada ajal, mil selle uks on lahti - vastasel juhul võite kokku puutuda kahjuliku mikrolaine-energiaga. Turvalukke ei tohi eemaldada ega rikkuda.

•Teie toode on loodud kodus toidu küpsetami-seks, soojendamiseks ja sulatamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ning

1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised

soojenduspatjade, sus- side, käsnade, niiske lapi jms kuumutamine võib põhjustada vigastuste, süttimis- või tulekahju- ohtu.

  • Ärge paigutage esemeid ahju esikülje ja ukse vahele. Ärge laske sulguvatele pindadele koguneda mustuse või puhastusvahendi jääke.
  • Igasugused hooldustööd, mille käigus on vaja eemaldada mikrolaine-energia eest kaitsev kate, peab läbi viima volitatud isik/teenindus. Igasugune muu lähenemine on ohtlik.
    -Teie toode on loodud kodus toidu küpsetami-seks, soojendamiseks ja sulatamiseks. Seda ei tohi kasutada ärilistel eesmär-kidel.
    •Teie ahi ei ole loodud ühegi elusolendi kuivatamisks.
  • Ärge kasutage seda sea- det riiete või käterätikute kuivatamiseks.

  • Ärge kasutage seda seadet välitingimustes, vannitubades, niisketes keskkondades ega kohta- des, kus see võib märjaks saada.

  • Valmistaja ei vastuta ega anna garantiisid kahjude osas, mis on põhjustatud seadme valesti või ebasobivatel eesmärkidel kasutamisest.
  • Ärge proovige seadet lahti võtta. Valmistaja ei anna garantiisid kahjude osas, mis on põhjustatud seadme valesti kasutami- sest.
  • Kasutage ainult valmis-taja poolt soovitatud origi-naalosi.
  • Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
  • Kasutage seadet alati sta-biilsel, lamedal, puhtal, kuival ja libisemiskindlal pinnal.
  • Seadet ei tohi kasutada vä- lise taimeri või eraldi kaug- juhtimissüsteemiga.

1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised

  • Enne seadme esmakordset kasutamist puhastage köik selle osad. Vaadake palun lähemalt jaotisest «Puhastamine ja hooldus».
  • Kasutage seadet ainult ettenähtud eesmärkidel ja vastavalt käesolevale juhendile.
  • Seade muutub kasuta-mise ajal väga tuliseks. Hoiduge ahju sisemuses olevate tuliste osade puu-dutamisest.
    •Tühja ahju ei tohi käivitada.
  • Soojendatud toidult nõu-dele üle kanduva soojuse mõjul võivad nõud kuume-neda. Nõude hoidmiseks võib vaja minna ahjukin-daid.
    •Nõude sobivust mikrolaineahjus kasutamiseks tuleb eelnevalt kontrollida.
  • Ärge paigutage ahju pliidile või muule kuumust genereerivale pinnale. Vastasel juhul võib seade kahjustuda ja sellele antud garantii kaotada kehtivuse.

•Pärast toidu küpsetamist vöib katte vöi fooliumi alt eralduda auru.
- Seadme kasutamise ajal vöib selle uks ja välimine klaas olla väga kuum.
- Veenduge, et teie toitevool vastab seadme andmesildil toodud andmetele.

Ainus viis seadme voolu-võrgust eemaldamiseks on toitejuhtme pistiku välja võtmine kontaktist.

  • Kasutage seadet ainult koos maandatud pistikupesaga.
  • Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe või seade ise on kahjustatud.
  • Ärge kasutage seda sea- det pikendusjuhtmega.
  • Ärge puudutage seadet või selle pistikut niiske või märja käega.

- Paigutage seade nii, et pistikule oleks alati võimalik ligi pääseda.

•Toietjuhtme kahjustumise vältimiseks hoiduge selle

1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised

pigistamisest, murdmisest või hõõrumisest vastu teravaid servi. Hoidke toitejuhe eemal kuumadest pinda-dest ja lahtisest tulest.

- Veenduge, et ei oleks toi-tejuhtme kogemata tömbamise või selle taha komistamise ohtu seadme töötamise ajal.

- Enne iga puhastamist ja ajal, kui seadet ei kasutata, eemaldage toitejuhe voo-luvõrgust.

-Seadme eemaldamiseks vooluvõrgust ärge sikutage toitejuhet, samuti ärge mähkige toitejuhet ümber seadme.

- Ärge uputage seadet, toi-tejuhet ega kontakti vette ega ühtegi muusse vede-likku. Ärge hoidke neid ka jooksva vee all.

- Kui kuumutate toitu plast-või paberanumates, kont-rollige ahju regulaarselt, sest need võivad süttida.

- Enne mikrolaineahjus kasutamiseks sobivate

paber- või kilekottide pai- gutamist ahju, eemaldage traadid ja/või metalldetail- lid.

- Kui näete suitsu, lülitage seade välja või eemaldage vooluvõrgust ja hoidke uks suletuna, et välistada süttimise võimalus.

- Ärge kasutage ahju si- semust millegi hoius- tamiseks. Ärge jätke paberesemeid, toiduval- mistamismaterjale ega toitu ahju sisse ajaks, mil ahju ei kasutata.

- Söötmispudeleid ja imi- kutoidupurke tuleb enne tarbimist segada või ra- putada ja nende tempera- tuuri kontrollida, et vältida põletusi.

•See on grupi 2 klass B ISM seade. Gruppi 2 kuuluvad köik ISM (tööstuslikud, teaduslikud ja meditsiinilised) seadmed, kus raadiosageduslik energia on tahtlikult loodud ja/või kasutatakse elektromagnetilist kiirgust

1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised

materjali töötlemiseks ja sädeerosioon seadmeid.

  • Klass B seadmed on seadmed, mis sobivad kasutamiseks koduses majapidamises ja on otse ühendatud madalpinge-toitevõrgustikku.
  • Ärge praadige ahjus mi-dagi. Kuum öli võib kah-justada ahju materjale ja osi, ning võib põhjustada nahapõletust.
  • Paksu koorikuga toiduainetele, nagu kartulid, suvikõrvitsad, õunad ja kastanid tuleb augud sisse teha.
  • Seade peab olema paigu- tatud nii, et selle tagakülg on seina suunas.
  • Enne seadme liigutamist kinnitage pöördalus pai-gale, et vältida selle kah-justumist.
  • Ärge kasutage mikrolai- neahju toorete munade soojensamiseks ei koo- rega ega kooreta.

HOIATUS! Kui uks või uksetihendid on kahjustatud, ei tohi ahju kasutada seni, kuni kvalifitseeritud isik on selle remontinud.

HOIATUS! Igasugused hool- dustööd, mille käigus on vaja eemaldada mikrolaine- energia eest kaitsev kate, peab läbi viima volitatud isik/teenindus. Igasugune muu lähenemine on ohtlik.

HOIATUS! Vedelikke ega muid toiduaineid ei tohi kuumutada kinnises anumas, sest sellega kaasneb plahvatuse oht.

- Ahju tuleb regulaarselt pu-hastada ja eemaldada köik toidujäägid.

•Ahju pealispinna kohal peaks olema vähemalt 30 cm vaba ruumi.
-Ärge küpsetage toitu üle - selle tagajärjeks vöib olla tulekahju.
- Ärge kasutage seadme puhastamiseks kemikaale ega auruga puhastusvahendeid.

1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised

- Kui seadet kasutatakse laste või piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikute lähedu- ses, on soovitatav olla äär- miselt ettevaatlik.

•Lapsed alates 8. eluaas-tast ja füüsilise, sensoorse või vaimupuudega isikud, samuti puudulike tead-miste ja kogemustega isikud tohivad seadet ka-sutada tingimusel, et nad teevad seda järelevalve all või neile on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte. Lapsed ei tohi sead-mega mängida. Lapsed ei tohi puhastada ega hool-dada, välja arvatud juhul, kui nad on vähemalt 8 aas-tat vanad ja täiskavanute järelevalve all.

- Lämbumisoht! Hoidke pak-kematerjale väljaspool laste käeulatust.

-Grill- ja kombineeritud režiimides tekkiva liigse

kuumuse töttu tohib lastel neid režiime kasutada ainult täiskasvanu järelevalve all.

- Hoidke toodet ja selle toite-juhet kohas, kus see ei ole kättesaadav alla 8 aasta vanustele lastele.

- Ärge küpsetage toitu otse klaasalusel. Enne ahju panemist pange toit sobivatele köögiriistadele/-le.

•Toidu ja jookide metallist anumad ei ole mikrolaineahjus küpsetamise ajal lubatud. Vastasel juhul võivad tekkida sädemed.

•Mikrolaineahju ei tohi panna kappi, mis ei vasta paigaldusjuhistele.

- Mikrolaineahi on ette näh-tud ainult sisseehitatud ka-sutamiseks.

•Kui sisseehitatud seadmeid kasutatakse põrandast 900 mm kõrgusel või kõrgemal, tuleb anumate seadmest eemaldamisel jälgida, et pöördalus ei nihkuks.

1 Olulised ohutus- ja keskkonnaalased juhised

•Kui sisseehitatud toode on uksega kapis, tuleb toodet kasutada avatud kapiuksega.
- Ahju puhtana hoidmata jätmine võib põhjustada pinna riknemist, mis võib kahjustada seadme eluiga ja põhjustada ohtliku olukorra.
- Seadet ei tohi puhastada aurupuhastiga.
•Jookide mikrolaineahjus kuumutamine võib põhjustada hilinenud keetmist, seetõttu tuleb anumat kä-sitseda ettevaatlikult.
- HOIATUS! Kui seadet kasutatakse kombineeritud režiimis, tohivad lapsed tekkivate temperatuuride töttu ahju kasutada ainult täiskasvanud inimese järelevalve all.
- Puhastamine: Ärge asetage seadet vette või muudesse vedelikesse. Puhastage korpust ainult sooja seebiveega niisutatud käsna/la-piga. Ärge kasutage karmi, abrasiivseid puhastusvahendeid. Vt Puhastamine ja

Ladustamine üksikasjalikud puhastusjuhised.

1.2 WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme kõrvaldamine:

Seade vastab Euroopa Liidu WEEE direktiivile (2012/19/EL). Seadmel on elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) liigiti kogumise tähis.

BEKO BMGB 25353 B - WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme kõrvaldamine: - 1

See sümbol näitab, et toodet ei utiliseerita pärast selle eluea löppu koos muu olmeprügiga. Kasutatud toode tuleb tagasta-da ametlikku elektri- ja elektroonikatoodete käitluse kogumispunkti. Selliste kogumispunktide leidmiseks pöörduge palun kohalike ametivõimude või toote teile müünud jaemüüja poole. Igal majapidamisel on vanade seadmete tagastamisel ja taaskäitlusse suunamisel oluline roll. Kasutatud seadme korrektne käitlemine aitab ära hoida negatiivseid tagajärgi keskkonna ja tervise jaoks.

1.3 RoHS-direktiivi täitmine:

Seade vastab Euroopa Liidu RoHS-direktiivile (2011/65/EL). See ei sisalda direktiivis mainitud kahjulikke ja keelatud materjale.

1.4 Teave pakendi kohta

BEKO BMGB 25353 B - Teave pakendi kohta - 1

Vastavalt meie riiklikule sea- dusandlusele on toote pakend valmistatud taaskasutatava- test materjalidest. Ärge visake pakkematerjale tavalise olmeprügi või muude jäätmete hulka. Viige need kohali- ku omavalitsuse poolt määratud paken- dikogumispunkti.

2 Teie mikrolaineahi

2.1 Ülevaade

BEKO BMGB 25353 B - Ülevaade - 1

  1. Juhtpaneel
  2. Pöördaluse tugi
  3. Pöördaluse telg
  4. Klaasplaat
  5. Ahju kate
  6. Grillrest (kasutamiseks ainult grillifunktsioonis, paigutada klaasplaadi peale)

2.2 Tehnilised andmed

Energiatarve 230 V~50 Hz
Nimisisend (mikrolaineahi)1450 W
Nimivõimsus (mikrolaineahi)900 W
Grilli võimsus1000 W
Töösagedus 2450 MHz
Ahju maht 25 liitrit
Netokaal 15.1 kg

Tehniliste ja disaini muutmise õigused on kaitstud.

Tootel olevatel märgistustel või tootega kaasas olevas dokumentatsioonis toodud väärtused on saadud laboritingimustes, järgides vastavaid standardeid. Need väärtused võivad seadme kasutamisest ning keskkonnatingimustest sõltuvalt kõikuda. Vooluväärtused on testitud 230V juures.

2 Teie mikrolaineahi

2.3 Pöördaluse paigaldamine

- Ärge asetage klaasplaati tagurpidi. Klaasplaat peab asetsema vabalt.

- Toidu valmistamisel tuleb alati kasutada nii klaasplaati kui ka pöördaluse tuge.

- Igasugune toit ja toidu anumad tuleb toidu valmistamiseks alati paigutada klaasplaadile.

- Kui klaasplaat või pöördaluse tugi on pragunenud või katki, pöörduge lähimasse volitatud teeninduskeskusse.

Rumm (alumine külg)

Klaaspalatabla

BEKO BMGB 25353 B - Pöördaluse paigaldamine - 1

text_image Pöördaluse tugi

Pöördaluse telg

3 Paigaldus ja ühendamine

3.1 Paigaldus ja ühendamine

- Eemaldage igasugused pakkematerjalid ja lisandid. Kontrollige, et ahjul ei ole kahjustusi, näiteks mölke, ja et uks on terve. Kui ahi on kahjustatud, ärge pai-galdage seda.

- Eemaldage mikrolaineahju kapi pinnalt igasugune kaitsekile.

- Ärge eemaldage helepruuni Mica katet, mis on ahju avausse kinnitatud magnetroni kaitseks.

- See seade on möeldud ainult koduseks kasutamiseks.

- See ahi on ette nähtud kasutamiseks ainult sisseehitatud ahjuna. See ei ole möeldud kasutamiseks laua peal või kapis.

- Palun järgige paigaldamise erijuhiseid.

- Seadme võib paigaldada 60 cm laiusse seinale kinnitatud kappi (sügavusega vähemalt 55 cm ja kõrgusega põrandast 85 cm).

- Seade on varustatud pistikuga ja seda tohib ühendada ainult korralikult paigaldatud maandatud kontakti.

- Toitevool peab vastama toote andmesildil toodud pingele.

  • Kontakti paigaldust ja ühendusjuhtme asendust tohivad teha ainult volitatud teenindustöötajad. Kui kontakt ei ole peale paigaldamist enam kättesaadav, peab paigaldusküljel paiknema vähemalt 3 mm eraldusega multipolaarne katkestusseade.
  • Adapterite, mitmesuunaliste kontaktide ja pikendusjuhtmete kasutamine on keelatud. Ülekoormamise tagajärjeks võib olla tuleoht.

BEKO BMGB 25353 B - Paigaldus ja ühendamine - 1

Ligipääsetav pind vöib sead- me töö ajal kuum olla.

BEKO BMGB 25353 B - Paigaldus ja ühendamine - 2

Jätke toitejuhe vabaks ja ärge painutage seda.

3 Paigaldus ja ühendamine

3.2 Sisseehitatud ahju paigaldus
BEKO BMGB 25353 B - Paigaldus ja ühendamine - 1

3 Paigaldus ja ühendamine

BEKO BMGB 25353 B - Paigaldus ja ühendamine - 1

Kui mikrolaineahi on elektrita, kuvatakse ekraanil "0:00", helisignaal heliseb üks kord. Ahi läheb ooteseisundisse.

  1. Vajutage kaks korda nuppu "Clock/Timer", tunniarvud vilguvad;
  2. Vajutage "+" või "-" , et reguleerida tunni- numbreid, sisestatud aeg peaks jääma vahemikku 0--23.
  3. Vajutage kinnitamiseks "Clock/Timer", minutite numbrid vilguvad.
  4. Pöörake "+" või "-", et reguleerida minutite arvu, sisestatud aeg peaks jääma vahemikku 0--59.
  5. Kellaaja seadistamise lõpetamiseks vajutage nuppu "Clock/Timer". ":" hak-kab vilkuma. Kuvatakse praegune kellaaeg.

BEKO BMGB 25353 B - Paigaldus ja ühendamine - 2

Kui kella ei ole seadistatud, siis see ei toimi voolu korral.

4.3 Mikrolaineahjus küpsetamine

  1. Vajutage üks kord klahvi "Microwave" ja ekraanile ilmub "P100".
  2. Vajutage korduvalt "Microwave" või vajutage "+" või "-", et valida mikrolaine võimsust. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" kuvatakse järjekorras.
  3. Vajutage seadistuse kinnitamiseks "Start/Confirm".
  4. Vajutage "+" või "-", et reguleerida küpsetusaega. (Maksimaalne küpsetusaeg on 95 minutit)
  5. Vajutage "Start/Confirm", et alustada toiduvalmistamist.

BEKO BMGB 25353 B - Mikrolaineahjus küpsetamine - 1

Kui kella ei ole seadistatud, ei tööta see voolu korral.

4 Kasutamine

Kellaaja seadmine klahvide "+" või "-" abil toimub järgmiselt:

Kestuse määramine Inkrementaalne summa
0-1 minut 5 sekundit
1-5 minutit 10 sekundit
5-10 minutit 30 sekundit
10-30 minutit 1 minut
30-95 minutit 5 minutit

Mikrolaine võimsuse skeem

Näïta Mikrolaine võimsus
P100 Kõrge
P80 Kesk.Kõrge
P50 Kesk.
P30 Kest.Madal
P10 Madal

4.4 Grill või kombineeritud toiduvalmistamine

  1. Vajutage üks kord "Grill+Microwave", ekraanil kuvatakse "G" ja vajutage korduvalt "Grill+Microwave" või vajutage "+" või "-", et valida soovitud võimsus ja ekraanile ilmub "G", "C-1" või "C-2".
  2. Vajutage "Start/Confirm", et kinnitada toide.
  3. Vajutage klahve "+" või "-", et määra-ta küpsetusaeg vahemikus 0:05 kuni 95:00.
  4. Vajutage uuesti "Start/Confirm", et alustada toiduvalmistamist.

BEKO BMGB 25353 B - Grill või kombineeritud toiduvalmistamine - 1

Näide: Kui soovite kasutada mikrolaineahju 55% võimsust ja 45% grilli võimsust (C-1), et küpsetada 10 minutit, saate ahju kasutada järgmiste sammude abil.

  1. Vajutage üks kord "Grill+Microwave", ekraanil kuvatakse "G".
  2. Jätkake "Grill+Microwave" vajutamist, kuni ekraanil kuvatakse "C-1".
  3. Kinnitamiseks vajutage "Start/Confirm".
  4. Vajutage "+" või "-", et reguleerida küp-setusaega, kuni ahju ekraanil kuvatak-se "10:00".
  5. Vajutage "Start/Confirm", et alustada toiduvalmistamist.

Kombineeritud võimsuse juhised:

Programm Näita MikrolaineGrill võimsus
võimsus
Grill G %0 %100
Combi.1 C-1%55%45
Combi.2 C-2%36%64

BEKO BMGB 25353 B - Grill või kombineeritud toiduvalmistamine - 2

Kui pool grillimisajast möö- dub, kostab ahju kaks korda, ja see on normaalne. Et toidu grillimisel oleks parem efekt, tuleks toit ümber pöörata, sulgeda uks ja seejärel vajutada küpsetamise jätkami- seks nuppu "Start/Confirm". Kui ei toimu, jätkab ahi tööd.

4.5 Sulatamine massi järgi

  1. Vajutage üks kord "Weight Defrost", ekraanil kuvatakse "dEF1".
  2. Vajutage "+" või "-", et valida toidu kaal. Kaaluvahemik on 100-2000g.
  3. Vajutage klahvi "Start/Confirm", et alustada sulatamist.

4

Kasutamine

BEKO BMGB 25353 B - Kasutamine - 1

Kui pool sulatusajast möö- dub, kostab ahju kaks korda, ja see on normaalne. Selleks, et sulatamisel oleks parem möju, tuleks toit ümber pöö- rata, sulgeda uks ja seejä- rel vajutada küpsetamise jätkamiseks nuppu "Start/ Confirm". Kui ei toimu, jätkab ahi tööd.

4.6 Sulatamine aja järgi

  1. Vajutage üks kord "Time Defrost", ekraanil kuvatakse "dEF2".
  2. Vajutage "+" või "-", et valida küpsetusaeg. Maksimaalne küpsetusaeg on 95 minutit.
  3. Vajutage klahvi "Start/Confirm", et alustada sulatamist.

BEKO BMGB 25353 B - Sulatamine aja järgi - 1

Kui pool sulatusajast möö- dub, kostab ahju kaks korda, ja see on normaalne. Selleks, et sulatamisel oleks parem möju, tuleks toit ümber pöö- rata, sulgeda uks ja seejä- rel vajutada küpsetamise jätkamiseks nuppu "Start/ Confirm". Kui ei toimu, jätkab ahi tööd.

4.7 Mitmeastmeline toiduvalmistamine

Maksimaalselt saab seadistada 2 etappi. Kui üks etapp on sulatamine, tuleb see automaatselt esimesse etappi panna. Pärast iga etappi heliseb helisignaal üks kord ja algab järgmine etapp.

BEKO BMGB 25353 B - Mitmeastmeline toiduvalmistamine - 1

Automaatset menüüd ja kiiret toiduvalmistamist ei saa sea-distada mitmeastmeliseks.

BEKO BMGB 25353 B - Mitmeastmeline toiduvalmistamine - 2

Näide: Kui soovite toitu 5 minutit sulatada, siis küpsetage mikrolaineahju 80% võimsusega 7 minutit. Sammud on järgmised.

  1. Vajutage üks kord "Time Defrost", ekraanil kuvatakse "dEF2".
  2. Vajutage "+" või "-", et reguleerida sula-tamise aega 5 minutit.
  3. Vajutage üks kord "Microwave", ekraanil kuvatakse "P100".
  4. Vajutage korduvalt "Microwave", et valida mikrolaine võimsus, kuni ekraanile ilmub "P80"
  5. Kinnitamiseks vajutage "Start/Confirm".
  6. Vajutage "+" või "-", et reguleerida küp-setusaega 7 minutit.
  7. Vajutage "Start/Confirm", et alustada toiduvalmistamist.

4.8 Köögi taimer (loendur)

Teie ahi on varustatud automaatse loenduriga, mis ei ole seotud ahjufunktsiooni-dega ja mida saab kasutada eraldi köögis (seda saab seadistada kuni 95 minutini)

  1. Vajutage üks kord nuppu "Clock/Timer", ekraanil kuvatakse "00:00".
  2. Vajutage "+" või "-", et sisestada õige taimer. (Maksimaalne küpsetusaeg on 95 minutit)
  3. Vajutage seadistuse kinnitamiseks "Start/Confirm".
  4. Kui tagasiarvestus sisestatud ajast jõuab 00:00-ni, heliseb helisignaal 5 korda. Kui kellaaeg on seadistatud (24-tunnine süsteem), kuvatakse LED-ekraanil praegune kellaaeg.

4

Kasutamine

BEKO BMGB 25353 B - Kasutamine - 1

Köögi taimer toimib erinevalt 24-tunnisest süsteemist. Köögi taimer on lihtsalt taimer.

4.9 Automaatne menüü

  1. Ooteseisundis vajutage menüü valimi-seks korduvalt "+".
  2. Vajutage "Start/Confirm", et kinnitada valitud menüü.
  3. Vajutage "+" või "-", et valida toidu kaal.
  4. Vajutage "Start/Confirm", et alustada toiduvalmistamist.

Menüükaart

Näita Menüü KaalVõimsus
A 1 Pizza200 gC-2
400 g
A 2 Liha250 g100% (mic.)3
450 g
A 3Köögi-viljad200 g100% (mic.)3
400 g
A 4 Pasta50 g (450 g külma veega)80% (mic.)
100 g (800 g külma veega)
A 5 Kartul200 g100% (mic.)4
600 g
A 6 Kala250 g80% (mic.)35
450 g
A 7 Joogi1 tass (um-bes 120 ml)100% (mic.)
2 tassi (um-bes 240 ml)
3 tassi (um-bes 360 ml)
A 8Pop-corn50 g100% (mic.)
100 g

4.10 Kiire toiduvalmistamine

  1. Ooteseisundis vajutage klahvi "Start/Confirm", et küpsetada 30 sekundit 100% võimsusega. Iga sama klahvi vajutus võib suurendada 30 sekundit. Maksimaalne küpsetusaeg on 95 minutit.
  2. Mikrolaineahju, grillimise, kombineeritud toiduvalmistamise ja aja järgi sulatamise ajal vajutage "Start/Confirm", et suurendada toiduvalmistamise aega.
  3. Automaatse menüü ja kaalu järgi sulatamise olekus ei saa küpsetusaega suurendada, kui vajutate "Start/Confirm".
    4 Ooteseisundis vajutage "-", et valida ^9 küpsetusaeg. Pärast toiduvalmistamise aja reguleerimist vajutage "Start/Confirm", et alustada mikrolaineahju ^9 toiduvalmistamist 100% võimsusega.

4.11 Uurimisfunktsioon

  1. Mikrolaineahju või grilli ja kombinatsiooni toiduvalmistamise olekus. Vajutage "Microwave" või "Grill+Microwave", praegune võimsus kuvatakse 3 sekundi jooksul.
  2. Kui kell on seadistatud, vajutage toi-g duvalmistamise ajal "Clock/Timer", et kontrollida praegust kellaaega. See kuvatakse 3 sekundit.

4.12 Lastelukk

  1. Lukk: Ooteseisundis vajutage 3 sekundit "Stop/Clear", et siseneda lasteluku olekusse ja kuvatakse praegune kellaaeg, kui kellaaeg on määratud, vastasel juhul kuvatakse ekraanil [ˈɛː]

4 Kasutamine

  1. Lukust loobumine: Lukustatud olekus vajutage 3 sekundit "Stop/Clear", lukustus vabaneb.

4.13 Spetsifikatsioon

  1. Kui toiduvalmistamise ajal avatakse uks, sulgege uks ja vajutage toiduvalmistamise jätkamiseks "Stop/Clear".
  2. Kui toiduvalmistamisprogramm on määratud, ei vajutata 1 minuti jooksul

"Start/Confirm". Kuvatakse praegune kellaaeg. Seade tühistatakse.

  1. Sumisti kõlab üks kord tõhusa vajutuse korral, ebaefektiivne vajutus ei anna vastust.

4.14 Avage ahju uks

Vajutage nuppu "Ava kaas", ahju uks avaneb.

5 Puhastamine ja hooldus

5.1 Puhastamine

BEKO BMGB 25353 B - Puhastamine - 1

HOIATUS! Ärge kasutage seadme puhastamiseks ben- siini, lahustit, abrasiivseid pu- hastusvahendeid, metallese- meid ega tugevaid harju.

BEKO BMGB 25353 B - Puhastamine - 2

HOIATUS! Ärge uputage sea- det ega selle toitejuhet vette ega ühtegi muusse vedelikku.

  1. Lülitage seade välja ja eemaldage seinakontaktist.
  2. Oodake, kuni seade on täielikult maha jahtunud.
  3. Hoidke ahju sisepind puhtana. Kui toidupritsmed ja mahavoolanud vedelikud kleepuvad ahju seintele, pühkige need ära niiske riidelapiga. Kui ahi on väga must, võib kasutada pehmetoimelist pesuvahendit. Ärge kasutage pihusteid või muid tugevatoimelisi pu-hastusvahendeid, sest need võivad jät-ta plekke ja läbipaistmatuid laike ukse pinnale.
  4. Ahju välispinda tuleb puhastada niiske riidelapiga. Masina sisemiste osade

kahjustamise vältimiseks ei tohi lasta veel sattuda öhutusavadesse.

  1. Pritsemete ja mahavoolanud vedelikest jäänud plekkide eemaldamiseks pühkige ukse ja klaasi mölemaid pooli, ukse kinnitusi ja nende läheduses asu- vaid alasid regulaarselt niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
  2. Aurupuhastit ei kasutata.
  3. Vältige juhtpaneeli märjakssaamist. Puhastage pehme niiske lapiga. Et vältida seadme soovimatut käivitumist juhtpaneeli puhastamise käigus, jätke ahju uks puhastamise ajaks lahti.
  4. Kui ahjuukse siseküljele või ümbrusesse kondenseerub aur, pühkige see pehme riidelapiga ära. See võib juhtuda siis, kui mikrolaineahju kasutatakse suure õhuniiskuse tingimustes. See on tavapärane.
  5. Mõnel puhul võib osutuda vajalikuks klaasaluse eemaldamine puhastamiseks. Peske alust sooja seebiveega või nõudepesumasinas.

5 Puhastamine ja hooldus

  1. Rullikurõngast ja ahju sisepõhja tuleb liigse müra vältimiseks regulaarselt puhastada. Piisab ahju põh-japinna pühkimisest pehmetoimelise puhastusainega. Rullikurõgast võib pesta sooja seebivee või nõudepesuvahendiga. Kui eemaldate rullikurõnga puhastamiseks ahju sisepõhjalt, veenduge hiljem, et paigaldate selle tagasi õiges asendis.
  2. Ahjust halbade lõhnade eemaldamiseks asetage ahju klaasitäis vett koos ühe sidruni mahla ning koortega, pannes need sügavasse, mikrolaineahjus kasutamiseks sobivasse kaussi, ja käivitage ahi viieks minutiks mikrolaineahju režiimis. Pühkige põhjalikult ja kuivatage pehme riide-lapiga.
  3. Kui ahju tuli vajab vahetamist, võtke palun ühendust volitatud teenindusega.
  4. Ärge visake kasutuks muutunud sea- det tavalise olmeprügi hulka - vanad ahjud utiliseeritakse spetsiaalsetes kohaliku omavalitsuse poolt loodud jäätmekäitluskeskustes.
  5. Grillifunktsiooniga mikrolaineahju esmakordsel kasutamisel võib see tekitada kerget suitsu ja lõhna. See on normaalne nähtus, sest ahi on valmistatud määrdeõliga kaetud terasplaadist ning uus ahi tekitab määrdeõli põletamisel tekkivaid aure ja lõhna. See nähtus kaob pärast tea-tud perioodi kasutamist.

5.2 Ladustamine

  • Kui te ei kavatse seadet pika aja vältel kasutada, ladustage see hoolikalt.
  • Veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud, maha jahtunud ja täiesti kuiv.

  • Ladustage seade jahedas ja kuivas kohas.

  • Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.

5.3 Käitlemine ja transport

  • Käsitsemise ja transportimise ajal kandke seadet originaalpakendis. Seadme pakend kaitseb seda füüsiliste kahjustuste eest.
  • Ärge asetage seadmele ega pakendile raskeid koormaid. Seade võib kahjustuda.
  • Seadme mahakukkumine muudab selle mittetöötavaks või põhjustab püsivaid kahjustusi.

6 Veaotsing

Probleem Tõenäoline põhjus Lahendus
Ahi ei käivitu. 1) Toitejuhe ei ole korralikult kontakti ühendatud.Eemaldage kontaktist. Seejärel ühendage 10 sekundi järel uuesti.
2) Kaitse on läbi või vooluringi katkesti aktiveerunud.
3) Probleem seinakontaktiga. Kontrollige kontakti töötamist muu elektriseadmega.
Ahi ei lähe soojaks. 4) Uks ei ole korralikult suletud. Sulgege uks korralikult.
Kui ükski ülaltoodu ei aita olukorda parandada, võtke ühendust spetsialistist tehnikuga. Ärge üritage ahju ise reguleerida ega parandada.
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : BEKO

Mudel : BMGB 25353 B

Kategooria : Köögirobot