AKZM 779 - Ahi WHIRLPOOL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta AKZM 779 WHIRLPOOL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal AKZM 779 WHIRLPOOL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend AKZM 779 - WHIRLPOOL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. AKZM 779 kaubamärgi WHIRLPOOL.
KASUTUSJUHEND AKZM 779 WHIRLPOOL
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.

See on ohutusega seotud spetsiifilise ohu sümbol, mis mis hoiatab kasutajaid potentsiaalsete ohtude suhtes, mis võivad ohustada neid endid ja teisi.
Kõikidele ohutusega seotud hoiatustele eelneb ohu sümbol ja järgmine söna:

OHT
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis saab inimene ohtliku vigastuse.

HOIATUS
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis võib inimene saada ohtliku vigastuse.
Kõikides ohutusalastes hoiatustes on ära toodud antud ohu kohta käivad spetsiifilised üksikasjad ja hoiatustes on näidatud, kuidas vähendada ohtu vigastuste, kahjustuste ja elektrilöögi suhtes, mis võivad tekkida seadme ebaõigest kasutamisest. Järgige hoolikalt allolevaid juhiseid:
- Enne paigaldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada.
- Seadet võib paigaldada kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kohalikele ohutuseeskirjadele. Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda ei soovitata otseselt kasutusjuhendites.
- Seade peab olema nõuetekohaselt maandatud.
- Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusesse paigaldatud seadmest seinakontaktini.
- Paigaldamisel lähtuge kehtivatest ohutuseeskirjadest; köiki poolusi lahtiühendava lüliti minimaalne kontaktide vahe peab olema 3 mm.
- Ärge kasutage pikendusjuhtmeid ega mitmikpistikupesasid.
- Ärge hoidke juhtmest pistiku seinakontaktist välja tömbamisel.
- Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast paigaldamist.
- Ärge katsuge seadet mistahes märja kehaosaga või kasutage seda paljajalu.
- See seade on mõeldud ainult kodustes tingimustes toidu valmistamiseks. Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud. Tootja ei vastuta ebakorrektse kasutamise või valede seadistuste määramise eest.
- See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
- Mõned ligipääsetavad detailid muutuvad kasutades kuumaks. Noored lapsed tuleb seadmest eemal hoida ja jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
- Kasutamise ajal ja pärast seda ei tohi puudutada keedutsoone või sisepindu, kuna võite ennast põletada. Ärge laske seadmel kokku puutuda riiete või muude süttivate materjalidega enne kui seade on piisavalt mahajahtunud.
- Küpsetamise löpus, kui hakkate seadme ust lahti tegema, olge eriti ettevaatlik, ja laske kuum aur enne tööde jätkamist ahjus aeglaselt välja. Kui seadme uks on kinni, siis juhitakse kuum öhk välja läbi juhtpaneeli kohal oleva avause. Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
- Pannide ja muu eemaldamiseks kasutage pajalappe ning ärge puudutage küttekehi.
- Årge asetage ahju või selle lähedusse süttivaid materjale – kui seade lülitatakse ettekavatsematult sisse, siis võib puhkeda tulekahju.
- Ärge kuumutage või küpsetage suletud purke või anumaid ahjus. Kogunev siserõhk võib põhjustada plahvatuse ja kahjustada seadet.
- Ärge kasutage sünteetilistest materjalidest tehtud anumaid.
- Ülekuumenenud ölid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja ölirikaste toiduainete küpsetamisel ettevaatlik.
- Toiduainete kuivamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta.
- Juhul kui toidu valmistamisel kasutatakse alkohoolseid jooke (nt rumm, konjak, vein), siis pidage meeles, et körgel temperatuuril alkohol aurustub. Sellest tulenevalt on risk, et aurustunud alkohol vöib elektrilise küttekehaga kokkupuutumisel süttida.
Majapidamisseadmete utiliseerimine
- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnöuetele. Enne utiliseerimist lõigake ära seadme toitekaabel.
- Täpsema informatsiooni saamiseks majapidamisseadmete utiliseerimise ja käitlemise kohta, pöörduge oma kohalikku omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite.
PAIGALDAMINE
Pärast ahju lahtipakkimist veenduge, et see poleks transpordil viga saanud ja et uks sulguks korralikult. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teeninduskeskusega. Kahjustuste vältimiseks eemaldage ahi paigaldamise ajal ainult polüstüreenvahust alusplaadilt.
KÖÖGIMÖÖBLI ETTEVALMISTAMINE
• Ahjuga kokkupuutuv köögimööbel peab olema kuumakindel (vähemalt 90 °C).
- Tehke köik vajalikud sisselöiked enne ahju paigaldamist ja eemaldage köik puulaastud ja saepuru.
- Pärast paigaldamist, ei ole ahju põhi enam juurdepääsetav.
- Seadme korrektseks kasutamiseks ei tohi olla midagi ahju ülemise serva ja tööpinna vahelises nõutud vahes.
ELEKTRIÜHENDUS
Veenduge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge vastaks teie kodumajapidamise omale. Andmeplaat asub ahju esiküljel (nähtav kui uks on avatud).
- Toitejuhet (tüüp H05 RR-F 3 x 1,5 mm ^2 ) vöib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. Vötke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
ÜLDISED SOOVITUSED
Enne kasutamist:
- Eemaldage papist kaitsetükid, kattekile ja kleebised lisaseadmetelt.
- Eemaldage lisatarvikud ahjust ja kuumutage ahi 200 kraadini umbes tunni jooksul, nii eemaldate isolatsioonimaterjalide ja kaitsemäärete aurud ja löhnad.
Kasutamise ajal:
- Ärge pange uksele raskeid esemeid, kuna need võivad seda kahjustada.
- Ärge suruge raskusega uksele või riputage midagi selle käepideme külge.
- Ärge katke seadme sisepindu alumiiniumfooliumiga.
- Ärge valage kunagi kuuma ahju sisemusse vett – see vöib kahjustada emailkatet.
- Ärge lohistage potte või panne mööda ahju põhja – see võib kahjustada emailkatet.
- Veenduge, et muude seadmete elektrikaablid ei puutuks kokku ahju kuumade osadega ega jääks ahju ukse vahele kinni.
- Ärge jätke seadet ilmastikujõude kätte.
KESKKONNAKAITSE
Pakkematerjalid on 100% ulatuses uuesti kasutatavad ja tähistatud ümbertöötlemissümboliga ( ). Pakendi erinevad osad tuleb ära visata kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Toote likvideerimine
- Käesolev seade on märgistatud vastavalt EU direktiivile 2002/96/EC Elektrooniliste ja elektriliste seadmete jäätmete kohta (WEEE).
- Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle toote puhul võib kaasa tuua.
- Tootel olev sümbol 📀 või kaasas olev dokumentatsioon näitab, et seda ei tohi käsitleda majapidamisjäätmena ja tuleb viia vastavasse kodumasinate kogumiskeskusesse.
Energia kokkuhoid
- Eelsoojendage ahju ainult siis kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.
- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust.
- Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud.
VASTAVUSE DEKLARATSIOONCE
- Käesolev ahi, mis on ette nähtud toiduainetega kokkupuutumiseks, vastab Euroopa õigusaktile (€ €) nr 1935/2004 ja on konstrueeritud, toodetud ja müüdud vastavuses madalpinge direktiivi 2006/95/EÜ (mis vahetab välja direktiivi 73/23/EMÜ ja selle muudatused) ohutusnõuetele ja direktiivi 2004/108/EÜ elektromagnetilise ühilduvuse nõuetele.
- Kontrollige voolu olemasolu ja veenduge, et ahi on ühendatud vooluvõrku.
- Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Elektrooniline programmeerija ei tööta:
- Kui kuvatakse tähte "F" koos numbriga, siis pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse. Edastage neile sellisel juhul tähele "F" järgnev number.
TEENINDUSKESKUS
Enne teeninduskeskusesse helistamist:
- Vaadake, ehk suudate probleemi ise törkeotsingu juhistes toodud näpunäidete abil lahendada.
- Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas probleem on kõrvaldatud.
Kui viga jääb püsima ka pärast ülaltoodut, siis võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
Alati täpsustage:
• törke lühike kirjeldus;
- ahju tüüp ja täpne mudel;
• teenindusnumber (andmeplaadil pärast sõna Service), mis asub ahju sees paremas servas (nähtav, kui uks on avatud). Teenindusnumber on kirjas ka garantiibrošüüris;
- teie täielik aadress;
- teie telefoninumber.
SERVICE
0000 000 00000

Kui seadet on vaja ükskõik millisel viisil remontida, siis pöörduge volitatud teeninduskeskusesse (see garanteerib originaal-varuosade kasutamise ja kvaliteetse remondi).
PUHASTAMINE
HOIATUS
- Ärge kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Puhastage ahju ainult siis, kui see on puudutades jahe.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
Ahju välispinnad
TÄHTIS: Ärge kasutage korrodeerivaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Kui mõni neist toodetest satub kokkupuutesse seadmega, siis eemaldage see kohe niiske lapiga.
- Puhastage välispindu ainult niiske lapiga. Juhul kui pinnad on väga määrdunud, lisage vette natuke pesuvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
Ahju sisemus
TÄHTIS: Ärge kasutage abrasiivseid käsnu, metallkaabitsaid ega traadist nuustikuid. Ajapikku löhuvad need emailpinna ja ahju ukseklaasi.
- Pärast igakordset kasutamist laske ahjul jahtuda ja puhastage seda siis, kui ahi on veel soe – nii saate eemaldada kogunenud mustuse ja toidujäägid (nt kõrge suhkrusisaldusega toidud).
- Kasutage öigeid ahjupuhastusvahendeid ja järgige täpselt puhastusvahendi tootja juhiseid.
- Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga. Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada (vt jaotist HOOLDUS).
- Ülemist grilli küttekeha (vaadake osa HOOLDUS) on võimalik alla keerata (ainult mõnedel mudelitel) ahju lae puhastamiseks.
MÄRKUS: Suure veesisaldusega toitude (nt pitsa, köögiviljad jne) kauakestval valmistamisel vöib ukse sisemusse ja ümber tihendi koguneda kondensaatvesi. Kui ahi on jahtunud, siis kuivatage see lapi vöi käsnaga ära.
Tarvikud:
- Leotage tarvikuid pesuvees koheselt pärast kasutamist ja hoides neid kinni pajalappidega juhul kui need veel kuumad on.
- Toidujääke saab kergesti eemaldada harja või käsnaga.
Tagaseina ja katalüütiliste külgpaneelide puhastamiseks (sõltuvalt mudelist):
TÄHTIS: Ärge kasutage korrodeerivaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid, jämedatoimelisi harju, pottide küürimisvahendeid või ahju aerosoole, mis võivad kahjustada katalüütilisi pindu ja halvendada nende isepuhastusvõimet.
- Kuumutage tühja ahju ventilaatoriga sundventilatsioonirežiimis umbes ühe tunni jooksul 200 °C juures.
- Edasi, enne kui hakkate käsnaga toidujääke eemaldama, laske seadmel maha jahtuda.
HOOLDUS

HOIATUS
- Kasutage kaitsekindaid.
- Enne järgnevaid toiminguid veenduge, et ahi oleks jahtunud.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
AHJU UKSE EEMALDAMINE
Ukse eemaldamine:
- Tehke uks pärani lahti.
- Tõstke fiksaatoreid ja lükake neid ettepoole nii kaugele kui need lähevad (Joon. 1).
- Sulgege uks maksimaalsel määral (A), töstke üles (B) ja pöörake (C) kuni ukse vabastumiseni (D) (Joon. 2).
Ukse paigaldamine:
- Asetage hinged oma kohtadele.
- Tehke uks pärani lahti.
- Lükake kaks fiksaatorit alla.
- Sulgege uks.

- Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (Joon. 3).
- Tömmake kütteelementi pisut väljapoole (Joon. 4) ja laske allapoole (Joon. 5).
- Kütteelemendi asendi taastamiseks tõstke seda ülespoole ja tömmake samal ajal natuke enda poole. Veenduge, et kütteelement jääks külgmistele tugedele toetuma.

Tagumise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
- Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
- Kruvige pirni kate (Joon. 6) ära, vahetage pirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) ja kruvige pirni kate tagasi ettenähtud kohale.
- Ühendage ahi uuesti elektrivörku.
Külgmise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
- Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
- Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (sõltuvalt mudelist) (Joon. 3).
- Kangutage kruvikeeraja abil pirni kate lahti (Joon. 7).
- Vahetage pirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) (Joon. 8).
- Pirni katte tagasipanekuks vajutage sellele tugevalt kuni kate kinnitub klöpsatusega ettenähtud kohale (Joon. 9).
- Pange külgmised tarviku hoiderestid tagasi.
- Ühendage ahi uuesti elektrivörku.

- Kasutage ainult hõõglampe 25–40 W / 230 V tüüp E-14, T300°C või halogeenlampe 25–40 W / 230 V tüüp G9, T300°C.
- Pirnid on saadaval teeninduskeskusest.
TÄHTIS:
- Halogeenlampide korral ärge puutuge neid palja käega, kuna sörmejäljed võivad lampi pöördumatult kahjustada.
- Ärge kasutage ahju enne lambikatte tagasipanemist.
JUHISED AHJU KASUTAMISEKS
TEAVET ELEKTRILISE ÜHENDAMISE KOHTA LEIATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST JAOTISEST.

- Juhtpaneel
- Ülemine kütteelement/grill
- Jahutusventilaator (ei ole nähtaval)
- Andmeplaat (mitte eemaldada)
- Tuli
- Röngakujuline kütteelement (ei ole nähtaval)
- Ventilaator
- Praevardapööraja (sõltuvalt mudelist)
- Alumine kütteelement (varjatud)
-
Uks
-
Tasemete asukohad (tasemete arv on näidatud ahju esiküljel)
-
Tagumine sein
MÄRKUS:
- Energiatarbimise vähendamiseks küpsetamise ajal võib jahutusventilaator aeg-ajalt välja lülituda.
- Küpsetamise löppedes, pärast ahju väljalülitamist, vöib jahutusventilaator mönda aega tööd jätkata.
KAASASOLEVAD TARVIKUD

A. REST (2): resti võib kasutada toidu grillimiseks või pannide, koogivormide ja muude kuumakindlate küpsetusnõude alusena.
B. RASVAVANN (1): rasvavann tuleb asetada resti alla rasva kogumiseks või kasutada ahjuplaadina liha, kala, köögiviljade, focaccia jne küpsetamiseks.
C. LIUGRULLID: hölbustavad tarvikute ahju panemist ja välja võtmist.
D. KATALÜÜTILISED PANEELID (2): hölbustavad ja võimaldavad kvaliteetsemat ahju seinete puhastamist.
E. KÜPSETUSPLAAT (1): köigi leiva- ja kondiitritoode, kuid ka praadide, küpsetuspaberis kala jne küpsetamiseks.
KOMPLEKTI MITTEKUULUVAD TARVIKUD
Muid tarvikuid saab eraldi osta teeninduskeskusest.
RESTIDE JA TEISTE TARVIKUTE PAIGALDAMINE AHJU
Rest ja teised tarvikud on varustatud lukustusmehhanismiga, mis väldib nende juhuslikku liikumist.

- Lükake rest horisontaalselt ahju, körgem osa "A" üleval pool (Joon. 1).
- Kallutage resti, kui see jõuab lukustusasendisse "B" (Joon. 2).

- Kallutage rest tagasi horisontaalseks ja lükake täielikult asendisse "C" (Joon. 3).
- Resti eemaldamiseks toimige vastupidises järjekorras.
Teised tarvikud, nagu rasvavann ja küpsetusplaat, paigaldatakse täpselt samal viisil. Tasase pinna körgem osa võimaldab tarvikute lukustumist ettenähtud kohale.
JUHTPANEELI KIRJELDUS
ELEKTROONILINE PROGRAMMEERIJA

text_image
0 ∞ 200° 500° DISPLAY ① ③ ④ ②- FUNKTSIOONIVALIKU NUPP: sisse-/väljalülitamiseks ja funktsioonide valimiseks
- LEHITSEJA NUPP: menüü lehitsemiseks ja eelseatud väärtuste valimiseks
MÄRKUS: Need kaks nuppu on väljapoole liikuvad. Vajutage nupu keskele ja see hüppab välja.
- NUPP tagasipöördumiseks eelmisele kuvale
- NUPP √: seadete valimiseks ja kinnitamiseks
FUNKTSIOONIDE LOEND
Pöörake nupp "Funktsioonid" ükskõik millisesse asendisse ja ahi lülitub sisse: näidikul kuvatakse funktsioone või vastavaid alammenüüsid.
Alammenüüd on saadaval ja valitavad nupu pööramisel funktsioonidele GRILL, ERIFUNKTSIOONID, SEADED, LEIB/PITSA, AUTOMAATNE PUHASTAMINE.
NB! Funktsioonide loendit ja kirjeldusi vt vastavast tabelist Ik 49.
NÄIDIKU KIRJELDUS

A. Kütteelementide näidik lülitub sisse erinevate küpsetusfunktsioonide kasutamisel.
B. Ajahalduse sümbolid: taimer, küpsetusaeg, küpsetusaja löpp, aeg
C. Teave valitud funktsioonide kohta
D. Valitud on automaatfunktsioon BREAD/PIZZA (Leib/Pitsa)
E. Ukse lukustuse märgutuli automaatse puhastustsükli ajal (pürolüütiline puhastus)
F.Ahju sisetemperatuur
G. Pürolüüsi funktsioon (puudub sellel mudelil)
H. Pruunistamine
I. Erifunktsioonid: Ülessulatamine, Soojashoidmine, Kergitamine
AHJU SISSELÜLITAMINE JA AJA SEADMINE

Pärast ahju vooluvörku ühendamist tuleb ahjule seada öige kellaaeg. Näidikul hakkavad vilkuma kaks tunninumbrit.
-
Öigete tundide kuvamiseks pöörake nuppu "Lehitseja".
-
Kinnitamiseks vajutage nuppu ☑ – näidikul hakkavad vilkuma kaks minutinumbrit.
-
Õigete minutite kuvamiseks pöörake nuppu "Lehitseja".
-
Kinnitamiseks vajutage nuppu. √
Aja muutmiseks, nt pärast voolukatkestust, vt järgmist jaotist (SEADED).
KÜPSETUSFUNKTSIOONIDE VALIMINE

- Pöörake nupp "Funktsioonid" soovitud funktsioonile – näidikul kuvatakse küpsetusseaded.
- Kui kuvatavad seaded vastavad soovitule, vajutage Ⓥ. Nende muutmiseks toimige allpool kirjeldatud viisil.
GRILLI TEMPERATUURI/VÕIMSUSE SEADMINE
Grilli temperatuuri/võimsuse seadmiseks toimige järgmiselt:

text_image
200°C 0:00 - + - 220°C 0:00 -- Pöörake nuppu "Lehitseja", kuni kuvatakse soovitud väärtus.
- Kinnitamiseks vajutage nuppu . √
10 sekundi möödudes pärast viimast toimingut kinnitab ahi automaatselt teie valiku.
KIIRE EELSOOJENDUS

-
Kiire eelsoojenduse funktsiooni valikuks pöörake nupp "Funktsioonid" sümbolile .
-
Kinnitamiseks vajutage nuppu – näidikul hakatakse kuvama seadeid.
-
Kui kuvatav temperatuur vastab soovitule, vajutage nuppu √. Temperatuuri muutmiseks toimige vastavalt eelnevates jaotistes kirjeldatule. Näidikule ilmub teade PRE. Seatud temperatuurile jõudmisel kuvatakse näidikul vastav väärtus (nt 200 °C) ja antakse helisignaal. Eelsoojenduse lõppemisel valib ahi automaatselt tavalise funktsiooni
Sel momendil vöib toidu küpsetamiseks ahju asetada.
- Kui soovite kasutada mõnda muud küpsetusfunktsiooni, pöörake nuppu "Funktsioonid" ja valige soovitud funktsioon.
KÜPSETUSAJA SEADMINE
Seda funktsiooni saab kasutada toidu määratud küpsetusaja seadmiseks alates minimaalsest 1 minutist kuni valitud funktsiooni poolt lubatud maksimaalse ajani; pärast seda lülitub ahi automaatselt välja.

text_image
000 220°C 0:30 220°C-
Pärast temperatuuri kinnitamist hakkab sümbol vilkuma.
-
Soovitud küpsetusaja kuvamiseks pöörake reguleerimisnuppu.
-
Küpsetusaja kinnitamiseks vajutage nuppu.
10 sekundi möödudes pärast viimast toimingut kinnitab ahi automaatselt teie valiku.
KÜPSETUSAJA LÖPU / VIIVITATUD SISSELÜLITAMISE SEADMINE
TÄHTIS: Viivitatud sisselülitamist pole võimalik kasutada järgmiste funktsioonide korral: KIIRE EELSOOJENDUS, LEIB/PITSA.
MÄRKUS: Selle seade korral saavutatakse valitud temperatuur sujuvamalt, mistõttu küpsetusaeg on pisut pikem küpsetustabelis näidatust.
Küpsetusaja lõpu seadmiseks võib viivitada küpsetusaja algusega maksimaalselt 23 tundi ja 59 minutit. Seda saab teha ainult kohe pärast küpsetusaja seadmist.
Pärast küpsetusaja seadmist kuvatakse näidikul küpsetusaja löpuaega (nt 15:45) ja vilkuma hakkab
sümbol

text_image
15:45 220°C 16:00 220°CKüpsetusaja lõpu viivitamiseks (ja seetõttu ka algusaja viivitamiseks) toimige järgmiselt:
- Pöörake nuppu "Lehitseja" selliselt, et näidikul kuvatakse aeg, kuna soovite küpsetamist löpetada (nt 16:00).
- Kinnitage valitud väärtust nupu √ vajutamisega: küpsetusaja löpus hakkavad vilkuma kaks täppi, näidates, et seade on tehtud öigesti.
- Ahi viivitab automaatselt küpsetuse alustamisega selliselt, et küpsetamine löppeks seatud ajal.
Seatud väärtusi (temperatuur, grilli seade, küpsetusaeg) on võimalik muuta üksköik kuna: selleks tuleb nupu 📋 abil tagasi liikuda ning pärast seda kasutada nuppu "Lehitseja" väärtuse muutmiseks ja edasi nuppu 🕒 kinnitamiseks.
AHJU JÄÄKSOOJUSE INDIKATSIOON

text_image
HOT 155°C 12:00Kui küpsetamise lõppedes või pärast ahju väljalülitamist on ahju sisetemperatuur üle 50 °C, siis kuvatakse näidikul sõna HOT (kuum) ja jooksvat temperatuuri. Kui jääksoojusele vastav temperatuur jõuab 50 °C-ni, siis hakatakse näidikul uuesti aega kuvama.
TAIMER

text_image
0:9 + -Seda funktsiooni saab kasutada ainult väljalülitatud ahju korral ja funktsioon on kasulik nt pasta küpsetusaja jälgimisel. Maksimaalne seatav aeg on 23 tundi ja 59 minutit.
- Kui nupp "Funktsioonid" on nullil, pöörake nuppu "Lehitseja" selliselt, et näidikul kuvatakse soovitud aeg.
- Mahaloendamise alustamiseks vajutage nuppu ☑. Pärast seatud aja möödumist kuvatakse näidikul "00:00:00" ja antakse helisignaal. Helisignaali vaigistamiseks vajutage nuppu ☑ (näidikul hakatakse kuvama aega).
VÖTMEGA LUKK

Funktsiooni võib kasutada nuppude lukustamiseks juhtpaneelil.
Selle aktiveerimiseks hoidke nuppe ✉ ja √ üheaegselt allavajutatuna vähemalt 3 sekundi jooksul. Aktiveerituna lukustatakse nuppudega seotud funktsioonid ja näidikul kuvatakse võtme sümbolit. Seda funktsiooni saab aktiveerida ka küpsetamise ajal. Süsteemi deaktiveerimiseks korrake ülaltoodud protseduuri. Kui võtmega lukustamise funktsioon on aktiveeritud, võib ahju välja lülitada nupu pööramisega väärtusele 0 (null). Sellisel juhul tuleb eelnevalt valitud funktsioon uuesti seada.
ERIFUNKTSIOONIDE VALIMINE
Kolme muudetavat erifunktsiooni sisaldava alammenüü avamiseks pöörake nupu "Funktsioonid" osuti sümbolile 🙏️.
Lehitsemiseks ning nimetatud funktsioonidest ühe valimiseks ja aktiveerimiseks toimige järgmiselt:

flowchart
graph LR
A["DEFRO"] --> B["✓"]
B --> C["WARM"]
C --> D["RISIN"]
- Pöörake nupp "Funktsioonid" sümbolile ⚙: näidikul kuvatakse "DEFROST" (Ülessulatamine) koos sellele funktsioonile vastava sümboliga.
- Funktsioonide loendi kerimiseks pöörake nuppu "Lehitseja"; funktsioonide nimed kuvatakse inglise keeles: ÜLESSULATAMINE, SOOJASHOIDMINE, KERGITAMINE
- Kinnitamiseks vajutage nuppu . √
PRUUNISTAMINE
Koos teatavate funktsioonidega küpsetamise löppedes kuvatakse näidikul võimalust pruunistamiseks. Seda funktsiooni saab kasutada ainult siis, kui seatud on küpsetusaeg.

text_image
PRESS 180°C 0:05 180°CKüpsetamisaja löppedes kuvatakse näidikul sönu "PRESS √ TO BROWN" (Vajutage pruunistamiseks nuppu √). Vajutage nuppu √ ja ahi alustab 5 minuti pikkust pruunistustsüklit. Seda funktsiooni vöib valida maksimaalselt kaks korda järjest.
FUNKTSIOONI BREAD/PIZZA (Leib/Pitsa) VALIMINE
Automaatseid küpsetusfunktsioone "Leib" ja "Pitsa" sisaldava alammenüü avamiseks pöörake nupu "Funktsioonid" osuti sümbolile
Leib

text_image
BREAD AUTO 0:00 200 AUTO 0:30 220 AUTO- Pöörake nupp "Funktsioonid" sümbolile 📋 – näidikul kuvatakse kõrvuti sõnad "BREAD" (Leib) ja AUTO (Automaatne).
- Funktsiooni valikuks vajutage nuppu . √
- Nõutava temperatuuri (vahemikus 180 kuni 220 °C) seadmiseks pöörake nuppu "Lehitseja" ja kinnitage nupu Ⓤwajutamisega.
- Nõutava küpsetusaja seadmiseks pöörake nuppu "Lehitseja" ja vajutage küpsetamise alustamiseks nuppu √.
Pitsa

text_image
PIZZA AUTO 0:00 200° AUTO 0:30 220° AUTO- Pöörake nupp "Funktsioonid" sümbolile – näidikul kuvatakse söna "BREAD" (Leib). Funktsiooni "PIZZA" (Pitsa) valimiseks toimige järgmiselt:
- Pöörake nuppu "Lehitseja" – näidikul kuvatakse "PIZZA".
- Funktsiooni valikuks vajutage nuppu . √
- Nõutava temperatuuri (vahemikus 220 kuni 250 °C) seadmiseks pöörake nuppu "Lehitseja" ja kinnitage nupu Ⓤwajutamisega.
- Nõutava küpsetusaja seadmiseks pöörake nuppu "Lehitseja" ja vajutage küpsetamise alustamiseks nuppu √.
SEADISTAMINE
Nelja muudetavat näidikuseadet sisaldava alammenüü avamiseks pöörake nupu "Funktsioonid" osuti sümbolile 📄.
Kell
Pöörake nupp "Funktsioonid" sümbolile 📄 – näidikul kuvatakse söna CLOCK (kell). Kellaaja muutmiseks vt eelmist jaotist (KELLAAJA SEADMINE).
Säästurežiim
Säästurežiimi ECO valimisel (ON) lülitub näidik välja, kui ahi on ooterežiimis või 5 minutit pärast küpsetamise löpetamist. Näidikul info kuvamiseks vajutage või pöörake nuppu.
- Pöörake nupp "Lehitseja" sellisesse asendisse, kus näidikul kuvatakse "ECO".
- Režiimi sisse-/väljalülitamise seade (ON/OFF) avamiseks vajutage nuppu.
- Soovitud seade valimiseks pöörake nuppu "Lehitseja" ja kinnitage nupu √ vajutamisega.
Helisignaal
Helisignaali aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks toimige järgmiselt:
- Pöörake nupp "Lehitseja" sellisesse asendisse, kus näidikul kuvatakse "SOUND" (Heli).
- Režiimi sisse-/väljalülitamise seade (ON/OFF) avamiseks vajutage nuppu. √
- Soovitud seade valimiseks pöörake nuppu "Lehitseja" ja kinnitage nupu √ vajutamisega.
Heledus
Näidiku heleduse muutmiseks toimige järgmiselt:
- Pöörake nupp "Lehitseja" sellisesse asendisse, kus näidikul kuvatakse "BRIGHTNESS" (Heledus).
- Vajutage nuppu - näidikul kuvatakse number 1.
- Heleduse suurendamiseks ja vähendamiseks pöörake nuppu "Lehitseja" ja kinnitage väärtus nupu √ vajutamisega.
FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABEL
| FUNKTSIOONIVALIKU NUPP | |||
| 0 | OFF Küpsetamise seiskamiseks ja ahju väljalülitamiseks | ||
![]() | LAMP | Ahju sisevalgustuse sisse- ja väljalülitamiseks | |
![]() | FUNZIONI SPECIALI | ÜLESSULATAMINE | Toidu ülessulatamise kiirendamiseks. Paigutage toit keskmisele tase-mele. Jätke toit pakendisse, et vältida selle väljastpoolt kuivamist. |
SOOJASHOIDMINE | Äsjaküpsetatud toidu (nt liha, prae või lahtise piruka) soojana ja krõbe-dana hoidmiseks. Paigutage toit keskmisele tasemele. See funktsioon ei aktiveeru, kui ahju temperatuur on üle 65 °C. | ||
KERGITAMINE | Magusa või hörgutiste jaoks mõeldud taigna optimaalseks kergitamiseks. Kerkimise kvaliteedi tagamiseks ei saa funktsiooni aktiveerida, kui ahju temperatuur on üle 40 °C. Asetage tainas 2. tasemele. Ahi ei tohi olla eelsoojendatud. | ||
![]() | TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE | Ükskõik milliste toitude küpsetamiseks ainult ühel riiulil. Kasutage 3. taset. Pitsa, hörgutiste ja vedela sisuga kookide puhul kasutage 1. või 2. taset. Enne toidu ahju panemist eelsoojendage ahju. | |
![]() | KONVEKTSIOONKÜP-SETUS | Liha ja vedela sisuga kondiitritoodete (hõrgutised või magusast taignast) küpsetamiseks ühel tasemel. Kasutage 3. taset. Enne küpsetamise alusta-mist soojendage ahju. | |
![]() | SUNDVENTILATSIOON | Kasutatakse sama temperatuuri nõudvate toitude üheaegseks küpset-amiseks kahel tasandil (nt kala, köögiviljad, pirukad). Seda funktsiooni võib kasutada erinevate toitude valmistamiseks, vältides ühe toidu lõh-na ülekandumist teisele. Ainult ühel tasemel küpsetamisel kasutage 3. taset. Kahel tasemel küpsetades kasutage 1. ja 4. taset ning teostage eel-nevalt ahju eelsoojendus. | |
![]() | MAX. KÜPSETAMINE | Suurte lihatükkide (üle 2,5 kg) küpsetamiseks. Sõltuvalt lihatüki suurusest kasutage 1. või 3. taset Ahi ei tohi olla eelsoojendatud. Ühtlase pruunistumise saavutamiseks on soovitatav lihatükki küpsetamise ajal pöörata. Liha on soovitatav aeg-ajalt leemega üle valada, et vältida selle kuivamist. | |
![]() | GRILL | Lihalõikude, kebabide ja vorstikeste grillimiseks, köögiviljade gratineeri-miseks ja leiva rõstimiseks. Paigutage toit 4. või 5. tasemele. Liha grillimi-sel kasutage lihaleeme kogumiseks rasvavanni. Asetage rasvavann 3./4. tasemele, valades sellele umbes pool liitrit vett. Ahi ei tohi olla eelsoojen-datud. Küpsetamise ajal peab uks kinni olema. | |
| TURBOGRILL | Suurte lihatükkide (koodid, praeliha, kanapraad) praadimiseks. Paigu-tage toit keskmistele tasemetele. Kasutage lihaleeme kogumiseks rasva-vanni. Asetage rasvavann 1. või 2. tasemele, valades sellele umbes pool liitrit vett. Ahi ei tohi olla eelsoojendatud. Küpsetamise ajal peab uks kinni olema. Koos selle funktsiooniga võib kasutada ka praevardapööra-jat (sõltuvalt mudelist). | ||
| FUNKTSIOONIVALIKU NUPP (Jätka) | |||
![]() | SEADED | Näidiku seadistamiseks (kellaaeg, heledus, helisignaali tugevus, energia säästufunktsioon). | |
![]() | LEIB/PITSA | Erinevat liiki ja suurustega pitsade ja leibade küpsetamiseks. See funkt-sioon sisaldab kaht programmi eelmääratud seadetega. Näidake soovi-tud väärtused (temperatuur ja aeg) ning ahi hakkab küpsetustsüklit automaatselt juhtima. Pärast ahju eelsoojendamist asetage tainas 2. tasemele. | |
![]() | KIIRE EELSOOJENDUS | Ahju kiireks eelsoojendamiseks | |
KÜPSETUSTABELID
| Retsept Funktsioon | Eelsoo- | jendus | Tase (alt loetuna) | Temperatuur (°C) | Aeg (min) | Lisatarvikud ja märkused |
| Pärmitaignast koo-gid | ![]() | Jah 2/3 | 160-180 30-90 | Koogivorm restil | ||
![]() | Jah 1-4 | 160-180 30-90 | Tase 4: koogivorm restil | |||
| Tase 1: koogivorm restil | ||||||
| Täidisega pirukad(juustukook, stru-del, öunapirukas) | ![]() | -3 | 160-200 30-85 | Rasvavann/küpsetusp-laat või koogivorm restil | ||
![]() | Jah 1-4 | 160-200 35-90 | Tase 4: koogivorm restil | |||
| Tase 1: koogivorm restil | ||||||
| Biskviidid/marja-koogid | ![]() | Jah 3 | 170-180 15-45 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
![]() | Jah 1-4 | 160-170 20-45 | Tase 4: rest | |||
| Tase 1: rasvavann/küp-setusplaat | ||||||
| Keedutaigen | ![]() | Jah 3 | 180-200 30-40 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
![]() | Jah 1-4 | 180-190 35-45 | Tase 4: ahjuplaat restil | |||
| Tase 1: rasvavann/küp-setusplaat | ||||||
| Besee | [X6ZZ] | Jah 3 | 90 | 110-150 | Rasvavann/küpsetusp-laat | |
![]() | Jah | 1-4 | 90 | 130-150 | Tase 4: ahjuplaat restil | |
| Tase 1: rasvavann/küp-setusplaat | ||||||
| Leib/pitsa/focaccia | ![]() | Jah 1/2 | 190-250 15-50 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
![]() | Jah 1-4 | 190-250 20-50 | Tase 4: ahjuplaat restil | |||
| Tase 1: rasvavann/küp-setusplaat | ||||||
| Leib | ![]() | Jah 2 | 180-220 30-50 | Rasvavann / küpsetusp-laat või rest | ||
| Pitsa | ![]() | Jah 2 | 220-250 15-30 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
| Sügavkülmutatud pitsa | ![]() | Jah | 3 | 250 | 10-15 | Tase 3: rasvavann / küpsetusplaat või rest |
![]() | Jah 1-4 | 250 | 10-20 | Tase 4: ahjuplaat restil | ||
| Tase 1: rasvavann/küp-setusplaat | ||||||
| Liha ja kartulipiru-kad (köögiviljapiru-kas, juustu-peekonikišš) | ![]() | Jah 3 | 180-190 40-55 | Koogivorm restil | ||
| [HGBX] | Jah 1-4 | 180-190 45-60 | Tase 4: koogivorm restil | |||
| Tase 1: koogivorm restil | ||||||
| Retsept | Funktsioon | Eelsoo-jendus | Tase (alt loetuna) | Temperatuur (°C) | Aeg (min) | Lisatarvikud ja märkused |
| Volovan / lehtaig-nast küpsised | ![]() | Jah 3 | 190-200 20-30 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
![]() | Jah 1-4 | 180-190 20-40 | Tase 4: ahjuplaat restil | |||
| Tase 1: rasvavann/küps-etusplaat | ||||||
| Lasanje / küpseta-tud pasta / cannel-loni / lahtised pirukad | ![]() | Jah 3 | 190-200 45-55 | Ahjuplaat restil | ||
| Lambaliha/vasika-liha/loomaliha/sea-liha 1 kg | ![]() | Jah 3 | 190-200 80-110 | Rasvavann või ahju-plaat restil | ||
| Kana/küülik/part 1 kg | ![]() | Jah 3 | 200-230 50-100 | Rasvavann või ahju-plaat restil | ||
| Kalkun/hani 3 kg | ![]() | Jah | 2 | 190-200 | 80-130 | Rasvavann või ahju-plaat restil |
| Küpsetatud kala / kala küpsetuspab-eris (filee, terve) | ![]() | Jah 3 | 180-200 40-60 | Rasvavann või ahju-plaat restil | ||
| Täidetud köögivil-jad (tomatid, suvi-körvits, baklažaan) | ![]() | Jah 2 | 180-200 50-60 | Ahjuplaat restil | ||
| Röstleib ja -sai | ![]() | - | 5 | 3 (kõrge) | 3-6 | Rest |
| Kalafilee/lihalõigud | ![]() | - | 4 | 2 (keskmine) | 20-30 | Tase 4: rest (pöörake ümber pärast poole küpsetusaja möödumi-st) |
| Tase 3: rasvavann veega | ||||||
| Vorstid/kebab/ribi/ hamburger | ![]() | - | 5 | 2-3 (keskmine - kõrge) | 15-30 | Tase 5: rest (pöörake ümber pärast poole küpsetusaja möödumi-st) |
| Tase 4: rasvavann veega | ||||||
| Praetud kana 1-1,3 kg | ![]() | - | 2 | 2 (keskmine) | 55-70 | Tase 2: rest (pöörake ümber pärast 2/3 küps-etusaja möödumist) |
| Tase 1: rasvavann veega | ||||||
| 3 (kõrge) | 80-110 | Tase 2: praevardapööra-ja | ||||
| Tase 1: rasvavann veega | ||||||
| Rostbiif, väheküps 1 kg | ![]() | -3 | 2 (keskmine) | 35-45 | Ahjuplaat restil (vajadu-sel pöörake ümber pär-ast 2/3 küpsetusaja möödumist) | |
| Talle koot / jalg | ![]() | - | 3 | 2 (keskmine) | 60-90 | Rasvavann või ahju-plaat restil (vajadusel pöörake ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist) |
Röstkartulid - 3 2 (keskm 15-55 | Rasvavann/küpsetusp-laat (pöörake ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist) | |||||
| Köögiviljagrataän | ![]() | - | 3 | 3 (kõrge) | 10-15 | Ahjuplaat restil |
| Lasanje ja liha | ![]() | Jah | 1-4 | 200 | 50-100* | Tase 4: ahjuplaat restil |
| Tase 1: rasvavann või ahjuplaat restil | ||||||
| Liha ja kartulid | ![]() | Jah | 1-4 | 200 | 45-100* | Tase 4: ahjuplaat restil |
| Tase 1: rasvavann või ahjuplaat restil | ||||||
| Kala ja köögiviljad | ![]() | Jah | 1-4 | 180 | 30-50* | Tase 4: ahjuplaat restil |
| Tase 1: rasvavann või ahjuplaat restil | ||||||
* Küpsetamisaeg on ligikaudne. Sõltuvalt isiklikest eelistustest võib toidu ahjust mitu korda välja võtta.
TESTITUD retseptid (vastavalt standarditele IEC 50304/60350:2009-03 ja DIN 3360-12:07:07)
| Retsept Funkt- | sioon | Eelsoo-jendus | Tase (alt loetuna) | Temperatuur (°C) | Aeg (min) | Lisatarvikud ja märkused |
| IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 | ||||||
| Muretaigna kook (Shortbread) | ![]() | Jah 3 1 | 170 15-25 | Rasvavann/küpsetus-plaat | ||
![]() | Jah 1-4 | 160 20-30 | Tase 4: küpsetusplaat | |||
| Tase 1: rasvavann | ||||||
| IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 | ||||||
| Väiksed koogid (Small cakes) | ![]() | Jah 3 1 | 170 20-30 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
![]() | Jah 1-4 | 160 30-40 | Tase 4: küpsetusplaat | |||
| Tase 1: rasvavann | ||||||
| IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 | ||||||
| Rasvata öhuline kook (Fatless sponge cake) | ![]() | Jah 2 1 | 170 30-40 Koogivorm restil | |||
| IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 | ||||||
| Kaks öunakooki (Two apple pies) | ![]() | Jah 2/3 | 185 55-75 Koogivorm restil | |||
![]() | Jah 1-4 | 175 75-95 | Tase 4: koogivorm restil | |||
| Tase 1: koogivorm restil | ||||||
| IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 | ||||||
| Röstleib ja -sai (Toast)** | ![]() | - | 5 | 3 (kõrge) | 3-6 | Rest |
| IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 | ||||||
| Burgerid (Burgers)** | ![]() | - | 5 | 3 (kõrge) | 18-30 | Tase 5: rest (pöörake ümber pärast poole küpsetusaja möödu-mist) |
| Tase 4: rasvavann veega | ||||||
| DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 | ||||||
| Öunakook, pärmitaigna plaadikook (Apple cake, yeast tray cake) | ![]() | Jah 3 1 | 180 30-40 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
![]() | Jah 1-4 | 160 55-65 | Tase 4: küpsetusplaat | |||
| Tase 1: rasvavann | ||||||
| DIN 3360-12:07 § 6.6 | ||||||
| Praetud sealihna (Roast Pork) | ![]() | - | 2 | 170 | 110-150 | Tase 2: rasvavann |
| DIN 3360-12:07 lisa C | ||||||
| Plaadikook (Flat cake) | ![]() | Jah 3 1 | 170 35-45 | Rasvavann/küpsetusp-laat | ||
![]() | Jah 1-4 | 170 40-50 | Tase 4: küpsetusplaat | |||
| Tase 1: rasvavann | ||||||
Küpsetamistabelis soovitatakse funktsioone ja temperatuure, mis annavad parimad tulemused üksköik milliste retseptide korral. Kuuma öhuga küpsetamise korral ühel tasandil on soovitatav kasutada kolmandat taset ja temperatuuri, mida soovitatakse kasutada režiimis "SUNDVENTILATSIOON" mitmel tasandil küpsetamisel.
** Grillimisel on soovitatav jätta grilli ette 3–4 cm vaba ruumi, et hölbustada toidu väljavõtmist. Tabelis toodud väärtused on ette nähtud kasutamiseks olukorras, kus liugrulle ei kasutata.
Energia efektiivsusklass (vastavalt standardile EN50304) Kasutage testide tegemiseks vastavat tabelit.
SOOVITATAVAD KASUTUSVIISID JA NÄPUNÄITED
Kuidas küpsetustabelit lugeda
Tabel näitab parimad funktsioonid antud roa küpsetamiseks ühel või mitmel tasemel. Küpsetusaeg algab hetkest, mil toit pannakse ahju, kuid sinna ei kuulu eelsoojendamiseks kuluv aeg. Küpsetustemperatuurid ja ajad on soovituslikud ja sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast lisatarvikust. Kasutage algusel kõige madalamat soovituslikku väärtust ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid väärtusi. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi koogivorme ja ahjuplaate. Kasutada võib ka püreksist või keraamilisi nõusid, kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad. Parimate tulemuste saamiseks järgige küpsetustabeli juhiseid erinevatele tasemetele paigutatavate tarvikute kasutamise kohta.
Erinevate toitude samaaegne küpsetamine
Kasutades funktsiooni "SUNDVENTILATSIOON", saate erinevatel tasemetel samaaegselt küpsetada erinevaid toite, mis vajavad küpsemiseks sama temperatuuri (nt kala ja köögiviljad). Eemaldage lühema küpsemisajaga road varem ja jätke pikemat küpsemisaega vajavad toidud ahju.
Magustoidud
- Hörkude magustoitude küpsetamiseks kasutage tavapärast küpsetust ühel tasemel. Kasutage tumedaid koogivorme ja pange need alati kaasas olevale restile. Selleks, et küpsetada korraga mitmel tasemel, tuleb valida sundventilatsioon ja jätta optimaalse kuumaõhu ringluse tagamiseks küpsetusvormide vahele vaba ruumi.
- Selleks, et kontrollida, kas kerkiv kook on valmis, pange koogi keskele hambatikk. Kui tikk on välja vöttes puhas, siis on kook valmis.
- Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige vormi servasid võiga, sest siis ei kerki kook äärtest ühtlaselt.
- Juhul kui kook vajub küpsetamise ajal kokku, kasutage järgmine kord madalamat temperatuuri, vähendage natuke vedeliku hulka taignas ja segage taigent örnemalt.
- Niiske sisuga kookide puhul (juustukook või puuviljapirukas) kasutage funktsiooni "KONVEKTSIOONKÜPSETUS". Juhul kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm madalamale tasemele ja raputage koogi põhjale leiva- või biskviidipuru enne sisu lisamist.
Liha
Liha küpsetamiseks kasutage sobiva suurusega ükskõik milliseid ahjuplaate või püreksist nõusid. Kootide küpsetamisel on soovitav nõu põhja lihaleent valada ja sellega liha küpsemise ajal maitse tugevdamiseks kasta. Kui praad on valmis, siis laske sellel ahjus seista 10–15 minutit või mähkige fooliumisse.
- Kui soovite liha grillida, siis valige ühesuguse paksusega lõigud, nii saate ka ühtlasema tulemuse. Väga paksud tükid vajavad küpsemiseks pikemat aega. Liha körbemise vältimiseks, töstke rest madalamale, nii hoiate liha grillelemendist kaugemal. Pöörake liha ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist.
Lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse grilli alla rasvavann poole liitri veega. Vajadusel lisage vett.
Praevardapööraja (sõltuvalt mudelist)
Kasutage seda tarvikut suuremate lihatükkide ja lindude ühtlaseks küpsetamiseks. Lükake liha küpsetusvardasse, kana siduge lisaks kinni ja kontrollige, et see oleks korralikult kinnitatud, kui asetate varda tagaküljes asuvasse pesasse ja esiküljel asuvale toele. Suitsu tekkimise vältimiseks ja lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse grilli alla esimesele tasandile rasvavann poole liitri veega. Vardal on plastikust käepide, mis tuleb enne küpsetamist eemaldada ja kasutada pärast küpsetamist põletuse vältimiseks toidu ahjust väljavõtmiseks.
Pitsa
Määrige küpsetusplaati, nii saate krõbeda põhjaga pitsa. Pärast 2/3 küpsetusaja möödumist puistake pitsale mozzarella juustu.
Taigna kergitamisfunktsioon (sõltuvalt mudelist)
Tainas on soovitatav katta niiske riidega enne selle ahju panekut. Seda funktsiooni kasutades väheneb taigna kerkimisaeg toatemperatuuriga (20–25 °C) vörreldes umbes ühe kolmandiku võrra. 1 kg pitsataigna kerkimisaeg on umbes 1 tund.


ÜLESSULATAMINE
SOOJASHOIDMINE
KERGITAMINE





































15-55
















