JAG014153 - Calefacción Jocel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JAG014153 Jocel en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JAG014153 Jocel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JAG014153 - Jocel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JAG014153 de la marca Jocel.
MANUAL DE USUARIO JAG014153 Jocel
PARA AHORRAR ENERGÍA, ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO PARA LA CALEFACCIÓN PRIMARIA
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
PARA SUA SEGURANÇA, POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL COM CUIDADO E UTILIZE AQUECEDOR DE ACORDO COM ESTAS INSTRUÇÕES. COLOQUE AS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO, PARA REFERÊNCIA FUTURA. UTILIZE, APENAS, NUM LOCAL BEM VENTILADO.
AVISO: SE A INFORMAÇÃO CONTIDA NESTE MANUAL NÃO FOR SEGUIDA À RISCA, PODE ORIGINAR UM INCÊNDIO OU EXPLOSÃO, CAUSANDO DANOS À PROPRIEDADE, FERIMENTOS EM PESSOAS, OU PERDA DE VIDAS.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE EXACTAMENTE LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN, PROVOCANDO DAÑOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
| Categoría | I_3+ | ||
| CE 1008 | Tipo de Gas | G30 | G31 |
| Pressión de Gas (mbar) | 28-30 | 37 | |
| MODELO: JAG014153 | |||
| POTENCIA: 2.0 / 2.6 / 3.2 KW | |||
| CONSUMO DE GAS: 145 / 190 / 232 g/h | |||
| TIPO DE IGNICIÓN: Ignición Piezo-Elétrica | |||
| PESO (KG): 10.1kg | |||
ADVERTENCIA:
- NO DEBEN MANEJAR ESTE APARATO NIÑOS NI PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS REDUCIDAS O PROBLEMAS MENTALES, SALVO BAJO SUPERVISIÓN O CON AYUDA PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD.
- LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON EL APARATO.
- LA ESTUFA NO DEBE COLOCARSE JUNTO A UNA TOMA DE CORRIENTE.
- LA ESTUFA NO ESTÁ EQUIPADA CON UN TERMOSTATO PARA CONTROLAR LA TEMPERATURA DE LA ESTANCIA. SALVO BAJO SUPERVISIÓN, NO DEBE UTILIZARSE EN ESTANCIAS PEQUEÑAS OCUPADAS POR PERSONAS QUE NO PUEDAN ABANDONARLAS POR SU PROPIO PIE.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA:

-
Utilice siempre la estufa según las instrucciones proporcionadas con el aparato. Guarde las instrucciones en lugar seguro.
-
NO coloque ropa ni otros materiales sobre la estufa. Podría tener lugar un incendio y/o verse afectada la eficiencia del aparato.
-
NO coloque la estufa cerca de los muebles.
-
NO mueva la estufa encendida de una habitación a otra.
-
NO coloque la estufa cerca paredes, muebles, cortinas, ropa de cama ni ningún otro material inflamable, puesto que podría tener lugar un incendio. Deben respetarse las siguientes distancias mínimas: 50 cm en el lateral, 100 cm en el frente. Coloque la estufa mirando SIEMPRE hacia el centro de la estancia. Debe colocarse la estufa sobre una superficie plana estable
-
Si cree que hay un escape, cierre la espita del manorreductor. NO quite el manorreductor de la bombona. Compruebe todas las conexiones. Abra la espita del manorreductor lentamente y aplique sobre las conexiones con un cepillo pequeño agua jabonosa o detergente líquido; si hay una fuga, se formarán burbujas. Si hubiera una fuga, cierre la espita del gas. NO utilice la estufa hasta que la haya revisado un especialista en base a lo estipulado en la Normativa sobre seguridad de instalaciones y uso de gas, de 1998

ENTORNO DE USO:
La estufa consume oxígeno para su funcionamiento. Por ello, debe garantizarse la adecuada ventilación de las estancias en las que se utilice en todo momento. Así se garantizará la eliminación de los productos de la combustión y entrará aire fresco.
Una adecuada ventilación reducirá considerablemente la posibilidad de condensación. La siguiente tabla muestra los tamaños mínimos de estancia adecuados según el aparato y las necesidades de ventilación.
PARA MODELOS DE ESTUFA CATALÍTICA:
| Número de estufas en constante uso | Tamaño de la estancia | VENTILACIÓN | |
| Bajo nivel | Alto nivel | ||
| 1 | 40 metros cúbicos - 4mx4mx2,5 | 40 cm2 | 40 cm2 |
| 2 | 70 metros cúbicos - 7mx4mx2,5 | 70 cm2 | 70 cm2 |
| 3 | 105 metros cúbicos - 105mx4mx2,5 | 105 cm2 | 105 cm2 |
-
Este aparato requiere una manguera y un regulador (no suministrados).
-
Utilícela solo en áreas bien ventiladas.
-
No la use en el interior de vehículos, caravanas o autocaravanas.
-
No intente usarla en apartamentos de gran altura, sótanos, baños o dormitorios.
-
No use el calentador mientras está durmiendo.
-
No coloque líquidos inflamables ni telas cerca de la estufa.
-
No deje expuesta la botella de gas al calor directo del verano ni la coloque cerca de otra fuente de calor.
-
No coloque la estufa cuando esté en funcionamiento cerca de cortinas, muebles, paneles de madera ni materiales combustibles que puedan deteriorarse con el calor.
- Mientras esté encendida, asegúrese de que los niños no se acercan a la estufa.
- No mueva el aparato mientras esté encendido; el dispositivo de seguridad puede activarse al percibir golpes o movimientos.
- Este aparato debe ser revisado para verificar que no tiene fugas antes de usarlo por primera vez y siempre que se vuelva a colocar el cilindro.
- Es importante que todas las conexiones de gas se hayan instalado correctamente para evitar fugas. No use llamas abiertas para detectar las fugas. Contacte con su proveedor para solicitar soporte.
- Coloque siempre el cilindro en una posición vertical.
- Apague siempre el control de regulación cuando la estufa no esté en uso.
- Cuando encienda la estufa por primera vez, o después de un período prolongado desde el último uso, encienda la estufa en el exterior y deje que arda fuera durante 15 minutos.
- Este electrodoméstico requiere una manguera y un regulador, verifique con su proveedor de gas el tipo correcto de acuerdo con el cilindro que se está usando y las reglamentaciones vigentes en ese momento.
- La rejilla de protección del aparato está pensada para evitar riesgos de incendio o lesiones por quemaduras, y ninguna pieza debe ser retirada permanentemente. No ofrece protección total a niños o personas con limitaciones. Recomendamos que se instale una pantalla de chimenea.
- Para la unidad encendedor, debe instalarse una batería AAA.
TABELA DE POSSÍVEIS AVARIAS
| Problema | Causas del problema | Qué hacer |
| 1. El piloto no se enciende automáticamente | No hay chispa a través de holgura entre los electrodos | a) Asegúrese de que la ignición piezoeléctrica está funcionando correctamente.b) Asegúrese de que el cable eléctrico no esté dañado.c) Compruebe la energía de la batería si el calentador está equipado con encendido Push y reemplaza por un nuevo |
| 2. El piloto no se encenderá automáticamente, pero los puntos (a) a (e) son satisfactorios y el piloto se encenderá con un fósforo. | Posición incorrecta de la chispa en relación al flujo de gas piloto. | Reposición la bujía de forma que la chispa salte a través del flujo de gas. |
| 3. El calentador no permanece encendido cuando la presión es liberada por el botón de encendido | La válvula electromagnética se cierra mientras el calentador está encendido. | (a) (Asegúrese de que la sonda del termopar esté situada en la llama del piloto.(b) Asegurar una buena conexión entre el termopar y la válvula(c) Compruebe el termopar.(d) Compruebe la válvula electromagnética |
| 4. Olor de combustión. | Daños del catalizador. | Daños del catalizador.2. Fuga de gas del tubo del circuito de gas.3. regulador defectuoso4. Envejecimiento de la manguera |
Por su seguridad, llame al servicio de asistencia local si tiene problemas.
LAS REPARACIONES SOLO PODRÁ REALIZARLAS PERSONAL CUALIFICADO EN BASE A LO ESTIPULADO EN LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD DE INSTALACIONES Y USO DE GAS DE 1998.
- Encendedor
- Rueda de control de gas
- Rejilla de protección
- Ventana de la llama piloto
- Cubierta trasera
CONEXIÓN DE LA BOMBONA
- Coloque la bombona de gas en la parte trasera de la estufa.
- Coloque el manorreductor en el capuchón de la bombona
- Abra la espita del manorreductor.
-
El manorreductor nos es suministrado, llame a su proveedor de gas para que le diga cuál es el adecuado para su bombona.
-
PRUEBA IMPORTANTE ANTIFUGAS:
Debe realizarse en un lugar bien ventilado, lejos de llamas incandescentes y otras fuentes de ignición. Con el manorreductor conectado a la bombona, abra la espita. Pase un cepillo humedecido en agua jabonosa (solución de agua y detergente al 50%) por las conexiones del tubo y las tuberías a la válvula y la bombona. En caso de fuga, se formarán burbujas. Si encuentra una fuga, cierre la espita del manorreductor y sáquelo del capuchón de la bombona, y retire esta de la estufa y sáquela al exterior o a una estancia bien ventilada. Contacte con su proveedor de gas para pedir asistencia. NO UTILICE LA ESTUFA.
- Si la prueba antifugas es negativa (esto es, no hay fugas), cierre el panel trasero de la estufa. Quizá deba mover levemente la estufa para que el manómetro y el tubo encajen bien dentro de la estufa sin verse aplastados por el panel trasero
COMO SUBSTITUIR UMA BOTIJA
a) Desconecte la estufa para sacar la bombona.
b) Cierre la espita del manorreductor y deje que la estufa se enfríe del todo para quitar la bombona y colocar otra. No cambie la bombona con la estufa en funcionamiento.
c) Las bombonas deben cambiarse lejos de llamas incandescentes.
d) No fume mientras esté cambiando la bombona.
e) Para cambiar la bombona, cierre la espita del manorreductor y saque la bombona vacía de la estufa.
f) Retire el manorreductor del capuchón de la bombona vacía.
g) Siga los pasos descritos en "conexión de la bombona" para colocar una nueva bombona.
DE OPERACIÓN DE CUARTOS ELÉCTRICOS
1. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
a) La estufa tiene cuatro posiciones de configuración. Encendido (Posición 1), Mínimo (Posición 2); Medio (Posicion3) y Máximo (Posición 4).
b) Coloque la bombona de gas en la parte trasera de la estufa.
c) Coloque el manorreductor en el capuchón de la bombona.
d) Abra la espita del manorreductor.
ENCENDIDO
Pulse el mando durante 10 segundos en la Posición 1, pulsando al tiempo el encendedor de chispa con el pulgar de la mano izquierda. Repita el procedimiento hasta que se encienda la llama piloto, suelte el mando tras unos 20 segundos. La llama piloto se habrá encendido, lo cual significa que la estufa se encuentra en la Posición mínimo (Posición 1). Si la llama piloto se apaga, repita el procedimiento.
3. CONFIGURACIÓN DEL CALOR
Para pasar del mínimo al máximo, presione suavemente el botón de control y gírelo hasta la posición 3. Para pasar del máximo al mínimo, presione suavemente el botón de control y gírelo hasta la posición 2.
4. APAGAR LA ESTUFA
Gire y pulse el mando, colocándolo en la posición ENCENDO. A continuación, cierre la espita del manorreductor. Si no se utiliza la estufa durante un largo período, saque el manorreductor del capuchón de la bombona.
AVISO
- Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato.
- Utilice un manorreductor adecuado, consulte con su proveedor.
- No trate de encender la estufa si el tubo de goma está suelto o dañado.
- No pulse el encendedor durante más de 40 segundos.
- Nunca desconecte el manorreductor si su espita o la válvula de la bombona están abiertas
- No cambie la bombona cerca de llamas incandescentes.
- No exponga la bombona a calor extremo.
- No guarde más bombonas en la estancia en la que esté utilizando la estufa.
- No meta los dedos ni ningún otro material por el panel frontal de la estufa.
- Deje al menos un metro de distancia entre la estufa y cualquier otra fuente de calor.
- No deje manipular la estufa a personal no autorizado.
- No coloque la estufa cerca de tomas de corriente.
- No utilice la estufa en cuartos de baño, duchas, piscinas ni vehículos de recreo tales como caravanas o autocaravanas.
- La estufa no debe emplearse sin bombona, por razones de estabilidad.
- Não tape o seu aquecedor. Tecidos, vestuário, tapeçaria, cortinados, roupa de cama e outros materiais inflamáveis podem incendiar-se se forem colocados contra as saídas do seu aquecedor.
- En caso de fugas, apague el aparato y cierre la espita del manorreductor, sacando este, a su vez, del capuchón de la bombona.
- Cuando desee apagarla, desconecte la válvula de la bombona
- Utilícese sólo en lugares bien ventilados.
ALMACENAMIENTO
- Desconecte la bombona.
- Guarde la bombona en una zona bien ventilada, lejos de materiales combustibles. Guárdela, preferentemente, fuera de la vivienda, pero no en un sótano ni en una buhardilla.
- Guarde la estufa en su envoltorio original en una zona seca y si polvo.
LIMPIEZA
- Limpie el exterior de la estufa y la zona de la bombona con un paño húmedo.
- No debe entrar agua en los quemadores ni en la zona de la llama piloto. Seque la estufa antes de utilizarla.
- No utilice limpiadores abrasivos, porque podrían dañar los acabados.
MANTENIMIENTO
- Compruebe los tubos de goma flexibles que unen el manorreductor y la estufa periódicamente y sustitúyalos si están gastados, dañados o caducados. Sustituya los tubos siempre respetando la fecha de caducidad.
- Se recomienda una revisión al año por parte de un especialista en base a lo estipulado en la Normativa sobre seguridad de instalaciones y uso de gas de 1998.
- Si fuera necesario cambiar alguna pieza, deberán emplearse los repuestos del fabricante original.
| Requisitos de información para los calentadores de ambiente locales de combustibles líquidos / gaseosos | |||
| Modelo: JAG014153 | |||
| Funcionalidad de calentamiento indirecto: NO | |||
| Salida de calor directo: 3,2 (kW) | |||
| Salida de calor indirecta: No aplicable | |||
| Combustible | Emisiones de calefacción ambiental (*) | ||
| NOX | |||
| I3+(28-30/37) | Gaseoso | 28-30/37 mbar | (mg/kWh entrada) (GCV) |
| Item | Símbolo | Valor | Unidad | Item | Símbolo | Valor | Unidad | |
| U | Eficiência útil | |||||||
| Salida de calor nominal | P(NOM) | 3.2 | kW | Eficiência útil na saída de calor nominal | (nom) | 91 | % | |
| Salida de calor mínima | P(MIN) | No aplicable | kW | Eficiência útil com saída mínima de calor | (min) | No aplicable | % | |
| Consumo de electricidad auxiliar | Tipo de salida de calor / control de temperatura ambiente | |||||||
| en la salida de calor nominal | el | 0 | kW | salida de calor de etapa única, sin control de temperatura ambiente | NO | |||
| por lo menos de calor | el | 0 | kW | dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente | SÍ | |||
| No modo de espera | el | 0 | kW | con control de temperatura ambiente termostato mecánico | NO | |||
| con control electrónico de temperatura ambiente más temporizador día | NO | |||||||
| con control electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal | NO | |||||||
| Otras opciones de control (varias selecciones posibles) | ||||||||
| control de temperatura ambiente, con detección de presencia | NO | |||||||
| control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta | NO | |||||||
| con opción de control de distancia | NO | |||||||
| Requisito de energía permanente de la llama del piloto | ||||||||
| Requisito de potencia de la llama piloto (si procede) | P | 0 | kW | |||||
TÉRMINOS DE LA GARANTIA
- La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
- Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de fabricación.
- La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
- No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
- Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de 220/240V.
- La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
- Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
- Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
- Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelaria, la garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través de los siguientes contactos:
Telef. 902 099 504
http://www.jocel.es
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICAO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato
ESTUFA DE GÁS
Marca
JOCEL
Modelo
JAG014153
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Aparatos a Gas
2009/142/EC
EN 449:2002 + A1:2007
2009/125/EC
2015/1188
2015/1186