MW-F102 - Microondas Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MW-F102 Infiniton en formato PDF.
| Marca | Infiniton |
| Modelo | MW-F102 |
| Tipo de producto | Microondas solo |
| Capacidad | 20 Litros |
| Potencia de salida | 700 Vatios |
| Consumo de energía | 1050 Vatios |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 440 x 360 x 260 mm |
| Peso | 10.5 kg |
| Voltaje de red | 230 V / 50 Hz |
| Funciones | Descongelar, Cocción automática, Cocción rápida, Temporizador, Reloj |
| Tipo de control | Dial mecánico + Botones pulsadores |
| Apertura de puerta | Apertura lateral con asa |
| Luz interior | Sí |
| Diámetro del plato giratorio | 245 mm |
| Bloqueo infantil | Sí (presione START durante 3 segundos) |
| Limpieza | Limpie el interior con un paño húmedo; no use abrasivos |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio de vidrio, anillo giratorio, manual de usuario |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Contacte al servicio al cliente de Infiniton |
| Índice de reparabilidad | 7 / 10 (estimado) |
| Garantía | 1 año |
Preguntas frecuentes - MW-F102 Infiniton
Preguntas de los usuarios sobre MW-F102 Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW-F102 - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW-F102 de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO MW-F102 Infiniton
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MW-F102: 8436546197430
MW-F201: 8436546197416
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su horno microondas y consérvelas con cuidado.
Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar en una exposición. Es importante no romper ni alterar las cubiertas y anclajes de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horn o y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos de productos limpiadores en las superficies selladas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de la puerta están dañados, no debe operar el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene en condiciones óptimas de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y como consecuente, conducir a una situación peligrosa.
Especificaciones
| Modelo: | MW-F102 / MW-F201 |
| Voltaje: | 230V~ 50Hz |
| Potencia de entrada (Microwave): | 1150W |
| Potencia de salida (Microwave): | 700 W |
| Capacidad: | 20 L |
| Dimensiones: | 459x381x286mm |
| Peso neto: | Aprox. 11.6kg |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía del horno microondas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
- Lea y siga las especificaciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS".
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados continuamente.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro. (Para aparato con accesorio tipo Y)
-
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
-
ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique la extracción de una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.
- ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueden explotar.
- Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
- Utilice únicamente utensilios que sean adecuados para su uso en hornos microondas.
- Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
- El calentamiento de las bebidas en el microondas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
- Se agitará o agitará el contenido de los biberones y los frascos de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento por microondas.
- El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar los restos de comida.
-
El no mantener el horno en condiciones limpias podría provocar el deterioro de la superficie que podría afectar adversamente la vida útil del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa.
-
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no se aplica a electrodomésticos con puerta decorativa).
- Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para hornos provistos de una instalación para usar una sonda sensible a la temperatura).
- El horno de microondas no debe colocarse en un gabinete a menos que haya sido probado en un gabinete.
- El horno microondas debe funcionar con la puerta decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa.)
- Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
-por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- casas de campo;
-ambientes tipo cama y desayuno.
-
El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones o incendio.
-
No introduzca recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción en microondas.
- El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
- El aparato está diseñado para utilizarse de forma independiente. La superficie trasera de los electrodomésticos se colocará contra una pared.
LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, instale la toma a tierra
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica.
Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desmonte este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica.
No lo enchufe en un tomacorriente hasta que el electrodoméstico esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden completamente o si existen dudas sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente.
Si es necesario usar un cable de extensión, use solo un cable de extensión de 3 hilos.
-
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
-
Si se usa un juego de cables largos o un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada
2) del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.
3) El cable de extensión debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra.
4) El cable largo debe estar arreglado de modo que no caiga sobre la encimera o la mesa, o donde se puedan tropezar niños involuntariamente.
LIMPIEZA
- Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación.
- Limpiar la cavidad del horno con un paño ligeramente húmedo después de usar.
- Limpiar los accesorios con agua jabonosa.
- El marco de la puerta, el sello y las partes colindantes deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucios.
- No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del cristal.
- Consejo de limpieza --- Para una limpieza más fácil de las paredes de la cavidad a la que los alimentos cocinados pueden tocar: coloque medio limón en un tazón, agregue 300 ml de agua caliente al 100% del microondas durante 10 minutos. Limpie el horno con un paño suave y seco.
UTENSILIOS APTOS PARA MICROONDAS CUIDADO!
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique la extracción de una cubierta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.
Consulte las instrucciones en "Materiales que puede usar en el horno microondas o que deben evitarse en el horno microondas". Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento a continuación.
Test de utensilios:
- Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión.
- Cocine a máxima potencia durante 1 minuto.
- Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio está tibio, no lo use para cocinar en el microondas.
- No exceda el tiempo de cocción de 1 minuto.
Recomendable para microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Plato para dorar | Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe estar al menos (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa. |
| Vajilla | Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rotos o astillados. |
| Jarras de vidrio | Retire siempre la tapa. Úselo solo para calentar alimentos hasta que estén tibios. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse. |
| Cristalería | Solo cristalería para horno resistente al calor. Asegúrese de que no haya molduras metálicas. No use platos rotos o astillados. |
| Bolsas para cocinar al horno | Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con amarre de metal. Haga ranuras para permitir que salga el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Úselo solo para cocinar / calentar a corto plazo. No deje el horno desatendido mientras cocina. |
| Toallas de papel | Úselo para cubrir alimentos para recalentar y absorber grasa. Úselo con supervisión solo para una cocción a corto plazo. |
| Papel de horno | Úselo como cubierta para evitar salpicaduras o cocinar al vapor. |
| Plástico | Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar etiquetado como "Apto para microondas". Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que la comida se calienta. Las bolsas de plástico deben cortarse, perforarse o ventilarse según las instrucciones del paquete. |
| Envoltura de plástico | Solo apto para microondas. Úselo para cubrir los alimentos para retener la humedad. No permita que la envoltura de plástico toque los alimentos. |
| Termómetros | Solo apto para microondas (termómetros para carnes y dulces). |
| Papel encerado | Úselo como cubierta para evitar salpicaduras y retener la humedad. |
NO recomendable para microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Rejilla de aluminio | Puede causar arcos eléctricos. Transfiera la comida a un plato apto para microondas. |
| Recipientes de cartón con asa metálica | Puede causar arcos eléctricos. Transfiera la comida a un plato apto para microondas. |
| Utensilios de metal o con adornos de metal | El metal protege los alimentos de la energía de microondas. Los adornos de metal pueden causar arcos eléctricos. |
| Lazos de torsión de metal | Puede causar arcos eléctricos y podría provocar un incendio en el horno. |
| Bolsas de papel | Puede provocar un incendio en el horno. |
| Foam plástico | La espuma plástica puede derretir o contaminar el líquido del interior cuando se expone a altas temperaturas. |
| Madera | La madera se secará cuando se use en el horno microondas y puede partirse o rajarse. |
AJUSTES DEL MICROONDAS
Partes del producto y accesorios
Retire el horno y todos los materiales de la caja y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios:
Manual de instrucciones x 1

A) Panel de control
B) Ventana de observación
C) Montaje de puerta
D) Sistema de bloqueo de seguridad
Instalación sobre encimera
Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno en busca de daños, como abolladuras o puerta rota. No lo instale si el horno está dañado.
Gabinete: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie del gabinete del horno microondas.
No retire la cubierta de mica marrón claro que está unida a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
Instalación
- Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio abierto para las rejillas de ventilación de entrada y / o salida.

(1) La altura mínima de instalación es de 85 cm. (2) La superficie trasera del aparato se colocará contra una pared.
Deje un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del horno, se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y las paredes adyacentes.
(3) No quite las patas del fondo del horno. (4) Bloquear las aberturas de entrada y / o salida puede dañar el horno.
(5) Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de radio o televisión.
- Enchufe su horno en un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia en la etiqueta de clasificación.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una estufa u otro aparato que produzca calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía quedaría anulada.

La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento.
PANEL DE CONTROL

flowchart
graph TD
A["Stop/Clear"] --> B["Start/+30Sec."]
C["+"] --> D["+"]
E["+"] --> F["−"]
G["+"] --> H["−"]
I["+"] --> J["+"] --> K["+"] --> L["+"] --> M["+"] --> N["+"] --> O["+"] --> P["+"] --> Q["+"] --> R["+"] --> S["+"] --> T["+"] --> U["+"] --> V["+"] --> W["+"] --> X["+"] --> Y["+"] --> Z["+"] --> AA["+"] --> AB["+"] --> AC["+"] --> AD["+"] --> AE["+"] --> AF["+"] --> AG["+"] --> AH["+"] --> AI["+"] --> AJ["+"] --> AK["+"] --> AL["+"] --> AM["+"] --> AN["+"] --> AO["+"] --> AP["+"] --> AQ["+"] --> AR["+"] --> AS["+"] --> AT["+"] --> AU["+"] --> AV["+"] --> AW["+"] --> AX["+"] --> AY["+"] --> BZ["+"] --> CZ["+"] --> DZ["+"] --> EZ["+"] --> FZ["+"] --> GZ["+"] --> HZ["+"] --> IZ["+"] --> JZ["+"] --> KZ["+"] --> LZ["+"] --> MZ["+"] --> NZ["+"] --> OZ["+"] --> PZ["+"] --> QZ["+"] --> RZ["+"] --> AAZ["+"] --> ABZ["+"] --> ACZ["+"] --> ADZ["+"] --> AEZ["+"] --> AFZ["+"] --> AGZ["+"] --> AHZ["+"] --> AIZ["+"] --> AJZ["+"] --> AKZ["+"] --> ALZ["+"] --> AMZ["+"] --> ANZ["+"] --> AOZ["+"] --> APZ["+"] --> AQZ["+"] --> ARZ["+"] --> ASR["+"] --> ATR["+"] --> AUZ["+"] --> AVZ["+"] --> AWZ["+"] --> AXZ["+"] --> AYX["+"] --> AZX["+"] --> BAXZ["X"] & BB["X"] & BC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & ... & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"] & CC["X"]

tree
| Item | Percentage (%) | |---|---| | Microondas | 10 | | Recalentar | 30 | | Menu automático | 50 | | Temporizador | 80 | | Reloj | 100 | | Descongelar por peso | | | Tiempo de descongelamiento | | | Peso | |Intrucciones para su uso
Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción para satisfacer mejor sus necesidades de cocción.
Instrucciones de la rueda de funciones
Hay dos ruedas de funciones en el panel. Para mejores operaciones, la rueda izquierda es la rueda de ajuste, mientras que la rueda derecha sirve para la selección de funciones.

1. Ajuste de hora
Cuando el horno de microondas esté encendido, mostrará "0:00" y el timbre sonará una vez. Entonces la unidad entra en modo de espera.
1) Gire la rueda de función a "CLOCK", las cifras de las horas parpadearán.
2) Gire la rueda de ajuste para ajustar las cifras de la hora, el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 23.
3) Presione "Inicio / + 30 Seg." Para confirmar, y las cifras de los minutos parpadearán.
4) Gire la rueda de ajuste para ajustar las cifras de los minutos, el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 59.
5) Presione "Inicio / + 30Sec. "Para finalizar la configuración del reloj.": "Parpadeará.
Nota:
1) Si el reloj no está configurado, no funcionará cuando esté encendido.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si no presiona "Inicio / + 30 seg." para confirmar en 1 minuto, el horno volverá automáticamente al estado anterior.
2. Temporizador
1) Gire la rueda de función a "CLOCK", la pantalla mostrará "00:00".
2) Gire la rueda de ajuste para ingresar la hora correcta. (El tiempo máximo es de 95 minutos)
3) Pulse "Inicio / + 30 seg." Para confirmar la configuración.
4) Cuando llegue al tiempo definido anteriormente, el indicador del reloj se apagará. El timbre sonará 5 veces. Si se ha configurado el reloj (sistema de 24 horas), la pantalla mostrará la hora actual.
Nota: El tiempo definido por el temporizador es diferente al sistema de 24 horas. Kitchen Timer es un temporizador.
3. Cocción en microondas
1) Girar la rueda de función a " 🔒 ", " * 🔒 "....." 🔒". Se refiere a la potencia de microondas. Y se muestra "P10", "P30" "P100".
2) Gire la rueda de ajuste para ajustar el tiempo de cocción (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos)
3) Presione "Start / + 30Sec." Para comenzar a cocinar. Sonará un pitido.
NOTA: las cantidades de paso para el tiempo de ajuste son las siguientes:
0 --- 1 min: 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minuto
30---95 min : 5 minutos
Tabla de potencia de microondas
| Potencia | High | M.High | Med | M.Low | Low |
| Display | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
4. Recalentar
1) En estado de espera, gire la rueda de función a "REHEAT", aparecerá "200".
2) Gire la rueda de ajuste para ajustar el peso de los alimentos y se mostrará "200", "400" o "600" a su vez.
3) Presione "Inicio / + 30Seg." Para comenzar a cocinar;
5. Cocción rápida
1) En estado de espera, presione "Inicio / + 30 seg." Para comenzar a cocinar con la potencia P100, cada pulsación adicional aumentará el tiempo de cocción de 30 segundos hasta 95 minutos.
2) En estado de cocción por microondas o descongelación por tiempo, cada pulsación de "Inicio / + 30 seg." Puede aumentar 30 segundos el tiempo de cocción.
3) En estado de espera, gire la rueda de ajuste a la izquierda para configurar el tiempo de cocción con P100 potencia del microondas, luego presione "Start / + 30Sec." para comenzar a cocinar.
6. Descongelar por peso
1) Cuando la perilla de función apunta a "DESCONGELACIÓN POR PESO", se muestra "dEF1";
2) Gire la rueda de ajuste para seleccionar el peso del alimento. El rango de peso es de 100-2000 g.
3) Presione "Inicio / + 30Sec." para empezar a descongelar.
7. Descongelar por tiempo
1) Cuando la rueda de función apunta a "TIME DEFROST", se muestra "dEF2";
2) Gire la rueda de ajuste para seleccionar el tiempo de descongelación. El rango de tiempo es 0: 05-95: 00.
3) Presione "Inicio / + 30Sec. "para iniciar la descongelación. La potencia de descongelación es P30. No se puede cambiar.
8. Menú automático
1) Gire la rueda de función a "AUTO MENU" para elegir la cocción automática. Flash "A-1";
2) Gire la rueda de ajuste para elegir el menú que necesita. Aparecerá "A-1", "A-2" ... "A-8".
3) Presione "Inicio / + 30Seg." Para confirmar el menú que elija;
4) Gire la rueda de ajuste para elegir el peso del alimento;
5) Presione "Inicio / + 30 Seg." Para comenzar a cocinar;
9. Función de bloqueo infantil
Bloquear: en estado de espera, presione "Detener / Borrar" durante 3 segundos, se escuchará un pitido largo indicando entrar en el estado de bloqueo para niños y la hora actual se mostrará si se ha configurado la hora; de lo contrario, la pantalla mostrará [---]
Salir del Bloqueo Infantil: en el estado bloqueado, presione "Detener / Borrar" durante 3 segundos, habrá un largo "bip" que indica que el bloqueo está liberado.
10. Función de silencio
En estado de espera, presione "Parar / Borrar" dos veces en 1 segundo, el timbre sonará una vez y el horno entrará en modo silencio. Ninguna operación puede hacer que suene el zumbador.
En el estado de silencio, presione "Parar / Borrar" dos veces en 1 segundo, el timbre sonará una vez y el horno saldrá del modo de silencio.
11. Especificación
1) Sonará un pitido al encender el multifunción;
2) "Inicio / + 30 seg. "debe presionarse para seguir cocinando si se abre la puerta durante la cocción;
3) Una vez configurado el programa de cocción, no se presiona "Inicio / + 30 seg." En 1 minuto. Se mostrará la hora actual. La configuración se cancelará.
4) El zumbador suena cinco veces para recordarle que la cocción ha terminado.
Tabla de menú
| Menú | Peso | Display |
| A-1 Recalentar Automático | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A-2 Verduras | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| A-3 Pescado | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-4 Carne | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-5 Pasta | 50 g (with 450g cold water) | 50 |
| 100 g (with 800g cold water) | 100 | |
| A-6 Patatas | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A-7 Leche | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| A-8 Sopa | 200 ml | 200 |
| 400 ml | 400 |
Solución de problemas
| Normal | |
| El horno microondas interfiere en la recepción de TV. | La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias cuando el horno microondas está en funcionamiento. Es similar a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos. Es normal. |
| Luz tenue del horno | En la cocción con microondas de baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal |
| Vapor acumulado en la puerta, salidas de aire caliente de las rejillas de ventilación | Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayoría saldrá de las rejillas de ventilación. Pero algunos pueden acumularse en lugares frescos como la puerta del horno. Es normal. |
| El horno se encendió accidentalmente sin comida adentro. | Está prohibido hacer funcionar la unidad sin alimentos en el interior. Es muy peligroso. |
| Problema | Posible causa | Solución |
| No se puede encender el horno | El cable de alimentación no está bien enchufado. | Desenchufar. Luego, desconéctelo nuevamente después de 10 segundos. |
| Funciona el fusible o el disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor (reparado por personal profesional de nuestra empresa). | |
| Problemas con la salida. | Pruebe el tomacorriente con otros aparatos eléctricos. | |
| El horno no calienta | Puerta no bien cerrada | Cierre bien la puerta. |

De acuerdo con la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), los WEEE deben recolectarse y tratarse por separado. Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto, NO lo deseche con la basura doméstica. Envíe este producto a los puntos de recogida de RAEE donde estén disponibles.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
• Gama Blanca: rmablanca@infiniton.es
• Gama Marrón: rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
- Nombre y apellidos
- Teléfono 1
- Teléfono 2
- Dirección completa
- Código postal
- Población
- Marca
- Modelo del producto
- Número de serie
• Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087 169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre instalación).
INFINITON
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MW-F102: 8436546197430
MW-F201: 8436546197416
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

ADVERTENCIA IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a energía excesiva del horno microondas al usar su electrodoméstico, siga las instrucciones básicas precauciones, incluidas las siguientes:
-
Lea y siga las instrucciones específicas: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVOS
-
ENERGÍA DE MICROONDAS ".
-
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia.
-
y conocimiento de si han sido supervisados o
-
instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento por parte del usuario
-
no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados continuamente.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro. (Para aparato con accesorio tipo Y)
-
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de
-
descarga eléctrica.
-
ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cualquier servicio o reparación.
-
operación que implica el retiro de una cubierta que
-
brinda protección contra la exposición a la energía de microondas.
-
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueden explotar.
-
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel,
-
vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
-
Utilice únicamente utensilios que sean adecuados para su uso en hornos microondas.
-
Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
-
El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar
-
ebullición eruptiva retardada, por lo que se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
-
El contenido de los biberones y los frascos de comida para bebés.
-
se agitará o agitará y se controlará la temperatura antes del consumo, para evitar quemaduras.
-
Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros
no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueden
-
explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento por microondas.
-
El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar los restos de comida.
-
El no mantener el horno en condiciones limpias podría ocasionar el deterioro de la superficie que podría afectar adversamente la vida útil del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa.
-
El aparato no debe instalarse detrás de una
-
puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no se aplica a electrodomésticos con puerta decorativa).
-
Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (Para hornos provistos de una instalación para usar un
-
sonda sensible a la temperatura.)
-
El horno de microondas no debe colocarse en un gabinete a menos que haya sido probado en un gabinete.
-
El horno microondas debe funcionar con el
-
puerta decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa.) 20. Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado en el hogar.
-
y aplicaciones similares como:
-
-áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
-
-por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
a. casas de campo;
- -ambientes tipo cama y desayuno.
- El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secado de alimentos o ropa y calentamiento de
- almohadillas calientes, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
- No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción en microondas.
- El aparato no se debe limpiar con un limpiador a vapor.
- El aparato está diseñado para ser utilizado de forma independiente. La superficie trasera de los electrodomésticos se colocará contra una pared.
LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS
Manual de instrucciones x 1

17. Cocción en microondas
30-95 min: 5 minutos
Tabla de potencia de microondas
| Potencia | High | M.High | Med | M.Low | Low |
| Display | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
4. Reaquecimiento
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es


Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

INFINITON
Copyright ©2021 Todos los derechos reservados
INFINITON
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Cliente
Dirección
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.
La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@infiniton.es
INFINITON
INFINITON
WORLD ELECTRONIC