AJCM08ACG - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AJCM08ACG GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Acondicionador de aire de ventana / mural |
| Marca | GE |
| Modelo | AJCM08ACG |
| Capacidad de refrigeración | 8 000 BTU/h |
| EER (Eficiencia Energética) | 12,1 |
| Dimensiones (L x A x P) | 46,0 x 36,2 x 41,1 cm |
| Peso neto | 27,2 kg |
| Alimentación eléctrica | 115 V ~ 60 Hz, 7,5 A |
| Potencia absorbida en frío | 730 W |
| Funciones principales | Refrigeración, deshumidificación, ventilación, ahorro de energía |
| Control remoto | Sí, con pantalla LED |
| Temporizador programable | Encendido/Apagado diferido (1-24h) |
| Modo sueño | Sí |
| Indicador de filtro sucio | Sí, luz indicadora |
| Filtro de aire | Lavable, extraíble |
| Rejilla de ventilación | Direccional, ajustable |
| Nivel sonoro interior/exterior | 55/62 dB(A) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el filtro cada 2 semanas; usar una aspiradora y agua tibia |
| Seguridad | Apagado automático por sobrecalentamiento; seguridad infantil (control remoto) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros, control remoto, condensador disponibles en pieces-detachees.ge.com |
| Información general | Garantía 1 año; certificado Energy Star |
Preguntas frecuentes - AJCM08ACG GE
Preguntas de los usuarios sobre AJCM08ACG GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AJCM08ACG - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AJCM08ACG de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AJCM08ACG GE
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
Française
Instrucciones de seguridad .... 2, 3
Instrucciones de operación.....4 - 9
Modelos de Frío 5,5
Modelos de Calor 6,7
Controles de la Ventilación ..... 8
Cuidado y limpieza
Filtro de aire 10
Rejilla delantera 10
Rejilla y caja 10
Bobinas para exteriores ..... 10-11
Almacenamiento a Largo Plazo ..... 1 2
Instrucciones de instalación
Antes de empezar .....12-13
Cómo instalar un modelo J en
una caja de pared existente ..... 14
Instalación opcional a través
de la pared 15
Solucionar problemas
Antes de llamar para
solicitar servicio 16
Sonidos normales de operación ..... 16
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor 20
Garantía 19
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo
# de Serie
Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada detrás del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base.
Manual del propietario
y instrucciones de instalación
Refrescar AJCM 08, 10 ACG
solamente AJCM 10, 12 DCG
AJCQ 06
AJCQ 08,10,12 ACG
AJCQ 09, 10, 12 DCG
Refrescar/ AJEM 12 DCF
calentar AJEQ 06 LCF
AJEQ 08 ACF
AJEQ 09, 10, 12 DCF
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estas palabras se definen como:

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.

Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
APAGUE y desenchufe su acondicionador de aire antes de realizar cualquier reparación o limpieza.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier servicio llevado a cabo en este equipo o realice un individuo calificado.
Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Puede provocar lesiones o la muerte. Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra. Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
El cable de alimentación puede incluir un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Puede provocar lesiones o la muerte.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
USO DE PROLONGADORES

ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO.
Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Puede
provocar lesiones o la muerte.
Enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
Si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado baja UL disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar on una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—Modelos Sólo para Frío
La apariencia podría variar.

Controles del acondicionador de aire
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado.

Control remoto
Controles
1 Power On/Off (encendido/apagado)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
2. Pantalla
Muestra la configuración de temperatura. Muestra la hora al configurar el temporizador.
3. Mode (modo)
En el control remoto, usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (frío) o Fan (ventilador).
En los controles del acondicionador de aire, usado para ajustar en Cool o en modo Fan en High (alto), Med (medio) o Low (bajo) para la velocidad del ventilador. Las luces indicadoras en los controles del acondicionador de aire mostrarán el modo y la velocidad del ventilador seleccionados.
4. Temp Teclas de Aumentar + / Reducir -
Usado para ajustar la temperatura cuando esté en el modo Cool.
5. Velocidades del Ventilador (Fan) (control remoto únicamente)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low, Med o High.
6. Delay Hrs (Horas de Retraso)
On (encendido)—Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente media hora hasta 24 horas a su nivel anterior. Con cada presión se fijará la hora en periodos de media hora hasta 10 y luego en periodos de una hora hasta 24.
Para cancelar el Temporizador de Encendido, presione la tecla ON (encendido) hasta que la hora exhibida desaparezca.
Off (apagado)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, se puede programar automáticamente para apagarse dentro de un periodo desde media hora hasta 24 horas. Con cada presión se fijará la hora en periodos de media hora hasta 10 y luego en periodos de una hora hasta 24.
Para cancelar el Temporizador de Apagado, presione la tecla Off (apagado) hasta que la hora exhibida desaparezca.
7. Reset Filter (Reinicio del Filtro)
La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya acumulado 250 horas de funcionamiento, como recordatorio de la limpieza del filtro. Presione Reset Filter (Reinicio el Filtro) para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado.
8. Receptor de la señal del control remoto
NOTA: Cuando el acondicionador de aire está encendido, se encenderá automáticamente en el último nivel establecido.
Control remoto
Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean nuevas y se instalen correctamente—ver la Sección de Cuidado y Limpieza.
MODO FRIO (COOL)
Control remoto
- Presione el botón Cool (frío).
- Presione los botones Low (bajo), Med (medio) o HIGH (alto) para establecer la velocidad deseada del ventilador.
- Presione las teclas de Aumentar + / Reducir - para ajustar la temperatura deseada 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C).
Panel de control
- Presione el botón Mode (modo) hasta que la luz indicadora Cool se ilumine y la luz indicadora Low, Med o High esté iluminada para la velocidad deseada del ventilador.
- Presione los botones Aumentar+ / Reducir - para ajustar la temperatura deseada 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C).
Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más.
Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está en Cool, tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador Cool y High o Med con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de ventilador Cool y High con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—Seleccione el modo de ventilador Cool y Low con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Habrá un retraso de 3 minutos entre los cambios de configuración tales como de Cool a Off (apagado) y de nuevo a Cool.
MODO VENTILADOR (FAN)
Use el modo Fan (ventilador) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.
Control remoto
Presione el botón Fan. Presione los botones Low, Med o High para establecer la velocidad deseada del ventilador.
Panel de control
Presione el botón Mode hasta que la luz indicadora del Fan se ilumine y la luz indicadora Low, Med o High se ilumine para la velocidad del ventilador deseada.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—Modelos de Calor/Frío
La apariencia podría variar.

Controles del acondicionador de aire
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado.

Control remoto
Controles
- ON/OFF (encendido/apagado)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
- Pantalla
Muestra la configuración de temperatura. Muestra los horarios en que el temporizador fue configurado.
- MODE (modo)
En los controles del acondicionador, ajuste el modo de COOL (frío), HEAT (calor) o FAN (ventilador). Las luces indicadoras de los controles del acondicionador de aire mostrarán el modo seleccionado.
- TEMP Teclas de Aumentar + /Reducir -
Usado para ajustar la temperatura cuando esté en el modo COOL o HEAT.
- Velocidades del Ventilador
(Control remoto únicamente)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (bajo), MED (medio) o HIGH (alto).
- TIMER (sincronizador)
ON (encendido)—Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente media hora hasta 24 horas a su nivel anterior. Con cada presión se fijará la hora en periodos de media hora hasta 10 y luego en periodos de una hora hasta 24.
Para cancelar el Temporizador de Encendido, presione la tecla ON (encendido) hasta que la hora exhibida desaparezca.
OFF (apagado)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, se puede programar automáticamente para apagarse dentro
de un periodo desde media hora hasta 24 horas. Con cada presión se fijará la hora en periodos de media hora hasta 10 y luego en periodos de una hora hasta 24.
Para cancelar el Temporizador de Apagado, presione la tecla OFF (apagado) hasta que la hora exhibida desaparezca.
- Receptor de la señal del control remoto
NOTA: Cuando el acondicionador de aire está encendido, se encenderá automáticamente en el último nivel establecido.
Control remoto
Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean nuevas y se instalen correctamente—ver la Sección de Cuidado y Limpieza.
MODO FRIO (COOL)
Control remoto
- Configure la temperatura cuando se encuentre en modo de COOL o HEAT (calor).
- Presione la tecla FAN (ventilador) hasta que la luz indicadora de HIGH o LOW se encienda en la velocidad del ventilador deseada.
- Presione los botones AUMENTAR + / REDUCIR – para ajustar la temperatura deseada 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C).
Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está en COOL, tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador COOL y HIGH o MED (medio) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de ventilador COOL y HIGH con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Habrá un retraso de 3 minutos entre los cambios de configuración tales como de COOL a OFF y de nuevo a COOL.
MODO DE CALOR (HEAT)
Control remoto
- Presione la tecla HEAT.
- Presione las teclas LOW o HIGH para configurar la velocidad del ventilador deseada.
- Presione las teclas AUMENTAR+ / REDUCIR - para configurar la temperatura deseada entre 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C).
Panel de control
- Presione la tecla MODE hasta que la luz indicadora de HEAT se encienda.
- Presione la tecla FAN hasta que la luz indicadora de HIGH o LOW se encienda de acuerdo a la velocidad del ventilador deseada.
- Presione las teclas AUMENTAR+ / REDUCIR - para configurar la temperatura deseada entre 60° F (16° C) a 85° F (30° C) en incrementos de 1° F (0.5° C).
Se utiliza un termostato para mantener la temperatura del ambiente. El calentador realizará el ciclo de encendido y apagado para mantener la habitación en el nivel de confort configurado. Ajuste el termostato en un número más alto, y el aire interior comenzará a ser más cálido. Configure el termostato en un número superior y el aire interior será más caliente. Configure el termostato en un número
inferior y el aire interior será más frío.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego es encendido en la configuración HEAT (Calor), pasará aproximadamente 1 minuto hasta que el calentador se inicie y comience a calentar.
Descripciones de calefacción
Para Calefacción Normal—Seleccione el modo Heat y el ventilador en HIGH con una configuración de temperatura media.
Para una Máxima Calefacción—Seleccione el modo HEAT y el ventilador en HIGH con una configuración de temperatura superior.
Para una Calefacción Más Suave y Nocturna— Seleccione el modo HEAT y el ventilador en LOW con una configuración de temperatura media.
MODO VENTILADOR (FAN)
Use el FAN para hacer que circule el aire y filtro sin enfriar o calentar. Debido a que las configuraciones sólo de ventilación no brindan frío o calor, no aparecerá una configuración de temperatura.
Control remoto
Presione el botón FAN. Presione los botones LOW o HIGH para establecer la velocidad deseada del ventilador.
Panel de control
Presione el botón MODE hasta que la luz indicadora del ventilador FAN se ilumine y la luz indicadora LOW o HIGH se ilumine para la velocidad del ventilador deseada.
Sobre los controles del acondicionador de aire
Control del escape
El control de ventilación está ubicado detrás de la rejilla frontal del lado derecho del área de descarga de aire. Cuando está CLOSED (cerrada), sólo el aire dentro de la habitación circula y acondiciona. Cuando está OPEN (abierta), la ventilación permite el intercambio de aire con el exterior.
Para abrir o cerrar el escape:
- Retire la rejilla delantera.
- Retire el tornillo de la tarjeta del ventilador.
- Retire la tarjeta del ventilador, voltee y reemplace localizando el orificio posterior en la tarjeta sobre la pata de localización al interior de la descarga de aire y volviendo a colocar el tornillo al frente.
La unidad sale de fábrica en la posición CERRADA.


Posición ABIERTA
(extremo de la malla hacia
atrás.)
Posición CERRADA
(extremo de la malla hacia
delante.)
Dirección del aire

Unas persianas horizontales en la rejilla delantera le permiten controlar la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo.

Retire la rejilla delantera para ajustar las persianas verticales de lado a lado para dirigir el aire hacia la izquierda o la derecha.
Modelos Sólo de Frío
Controles Auxiliares – Interruptores DIP (la ubicación varía de acuerdo al modelo)
Los controles auxiliares del interruptor DIP se encuentran ubicados detrás del gabinete de la sala - como se muestra en esta figura.
El dueño es responsable de controlar los interruptores y asegurar que se encuentren en la posición deseada.

Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío
Cuando este interruptor es activado (DERECHA), permite que el ventilador interno realice el ciclo on/off (encendido/apagado) con el compresor. Cuando este interruptor es desactivado (IZQUIERDA), permite que el ventilador interno funcione de forma continua. La configuración por omisión es la izquierda (continua).
Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío

Función de Recordatorio del Filtro
Cuando este interruptor está activado (DERECHA), una luz LED encenderá la interfaz del usuario luego de una acumulación de 250 horas tiempo de funcionamiento del ventilador. Sirve como recordatorio de que se debe limpiar el filtro. Cuando este interruptor está desactivado (IZQUIERDA), la función está inactiva. La configuración por omisión es hacia la derecha (activada).

Modelos Calor/ Frío
Controles Auxiliares – Interruptores DIP (la ubicación varía de acuerdo al modelo)
Los controles auxiliares del interruptor DIP se encuentran ubicados detrás del gabinete de la sala – como se muestra en esta figura.
El dueño es responsable de controlar los interruptores y asegurar que se encuentren en la posición deseada.

Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío
Cuando este interruptor se encuentra en la posición de encendido (UP) (arriba), el ventilador interno se enciende y apaga junto al compresor. Cuando este interruptor está en la posición de apagado (DOWN) (abajo), el ventilador interno funciona de manera constante. La configuración predeterminada es abajo (continua).

Ciclo del Ventilador/Continuo - Calor
Cuando este interruptor está (UP) (activado), permite que el ventilador interno funcione continuamente con la operación de calentador. Cuando este interruptor está DOWN (desactivado), permite que el ventilador interior se encienda y apague. La configuración predeterminada es arriba (cíclica).

Clase 2 - Termostato Remoto
Cuando este interruptor está en la posición de encendido (UP) (arriba), la unidad comienza a funcionar con un Termostato de pared a control remoto Clase 2. Los controles de la unidad quedan anulados. La configuración predeterminada es abajo (desactivada).

Conexiones Terminales del Termostato Remoto - Clase 2 (en algunos modelos)
Los controles se encuentran bajo una tapa plástica detrás de la rejilla frontal.
- Retire la rejilla frontal. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza de la Rejilla Frontal.
- Quite los tornillos que fijan la tapa plástica sobre las conexiones del cableado. Separe los tornillos y la tapa.
- Para realizar conexiones de cables, inserte los mismos en la parte trasera de las terminales y ajuste los tornillos de forma segura.
- Luego de que todas las conexiones deseadas se hayan realizado, vuelva a colocar la tapa plástica y la rejilla frontal.
El dueño es responsable de realizar todas las conexiones y de configurar los interruptores de luces bajas adecuados.
Al estar conectada, la unidad será controlada por un termostato remoto.
NOTA: El interruptor de luz baja número 3 se debe conectar en la posición hacia (UP) (arriba) para activar el termostato remoto. (Lea las instrucciones de instalación suministradas con el termostato remoto.)
IMPORTANTE:
Las conexiones del termostato brindan 24 VAC únicamente.
Si se usará un termostato digital/electrónico de pared, asegúrese de que sea compatible con la señal de 24 VAC. Lea las Instrucciones de Instalación del termostato de pared.
AVISO:
En caso de conexiones indebidas, se pueden producir daños sobre la pared del termostato o sobre los componentes electrónicos. Se debe tener especial cuidado al conectar los cables. No se debe realizar ninguna conexión de línea de voltaje sobre ningún circuito. Aísle todos los cables de la línea de voltaje.

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe de la toma corriente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use blanqueador o abrasivos.
Bobinas exteriores
Los resortes en el lado exterior del acondicionador de aire deben revisarse con frecuencia.
Si están obstruidos con suciedad u hollín se pueden limpiar profesionalmente a través del servicio disponible en su centro de servicios GE.

La rejilla frontal puede ser retirada para una limpieza más a fondo y para ubicar los números de modelo y serie en el frente de la bandeja de la base.
Para retirar:
- Hale el filtro hacia arriba.
- Retire los dos tornillos de la rejilla.

En algunos modelos

- Hale la rejilla por abajo y levante por las pestañas en la parte superior de la caja.

Para reemplazar:
Enganche las pestañas en la rejilla delantera al mismo nivel con las pestañas al frente de la caja y encaje en su lugar.
Reemplace los tornillos y el filtro.

Para mantener un desempeño óptimo, limpie el filtro al menos cada 30 días.
Filtro de aire

Filtro suclo - necesita
limpieza

Filtro obstruido – reduce en gran parte el enfriamiento, la calefacción y el flujo del aire.
Apague el acondicionador de aire antes de limpiar.
Lo más importante que puede hacer para mantener el acondicionador de aire es limpiar el filtro como mínimo cada 30 días. Un filtro obstruido reduce el enfriamiento, la calefacción y el flujo del aire.
Mantener el filtro del aire limpio:
■ Disminuye el costo de operación.
■ Ahorra energía.
■ Evita la obstrucción de las bobinas de intercambio de calefacción.
■ Reduce el riesgo de falla prematura de los componentes.
Para limpiar los filtros del aire:
■ Aspire la suciedad pesada.
■ Deje correr agua a través de los filtros.
■ Seque por completo antes de reemplazar.
Para retirar el filtro de aire, en algunos modelos:
Cuidadosamente hale la pestaña hacia delante, arriba y afuera.

Para retirar el filtro de aire, en otros modelos:
Hálelo hacia abajo.

Para reemplazar el filtro del aire:
Reemplace el filtro limpio empujándolo de nuevo en su lugar.

AVISO: No opere el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Si un filtro se rompe o se daña se debe reemplazar de inmediato.
Operar sin el filtro en su lugar o con un filtro dañado permite que la suciedad y el polvo lleguen a la bobina interior y reduce el enfriamiento, la calefacción, el flujo del aire y la eficacia de la unidad.
Los filtros de reemplazo están disponibles a través de su concesionario GE, centro de servicios y partes de GE o de los técnicos de servicio al cliente (Customer Care®).
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Cómo Insertar las pilas en el control remoto
- Retire la cubierta de la batería deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
- Inserte baterías nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (−) están orientados correctamente.
- Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
■ Use 2 baterías "AAA" de 1.5 voltios. No use baterías recargables.
■ Retire las baterías del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
No use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo. No combine pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Almacenamiento a Largo Plazo
Cuando el acondicionador de aire de la sala no esté en uso, se recomienda dejar la unidad cubierta a fin de eliminar corrientes de aire y limitar la pérdida de energía.
Se recomienda el uso de las tapas aisladas que se montan en el frente de la unidad, que fueron diseñadas para eliminar corrientes de aire y pérdidas de energía. El tamaño aproximado de la tapa interna debe ser de 26 pulg. × 16 pulg. * × 7 pulg.
Desenchufe la unidad antes de agregar la tapa. Siga las instrucciones de instalación del fabricante para instalar la tapa.
La tapa debe ser retirada antes de hacer funcionar la unidad.
Instrucciones de instalación
Acondicionadores de Aire
? ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía
Período de rodaje del acondicionador de aire
NOTA – Al igual que con cualquier dispositivo mecánico con partes móviles, esta unidad tendrá un período de acostumbramiento. LUEGO DE LA INSTALACIÓN, esta unidad debería ser usada durante 48 horas para lograr el nivel de eficiencia máximo.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra. Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y obligación cambiar un tomacorriente de pared de 2 espigas por uno de 3 espigas con adecuada conexión a tierra.

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.

Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos.

Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
¡IMPORTANTE!GE recomienda enfáticamente la eliminación de la anterior caja de pared y la instalación de una nueva Caja de Pared de GE. Si NO utiliza una Caja de Pared de GE, correrá el riesgo de un rendimiento deficiente y fallas del producto. Esto no está cubierto por los términos de la garantía de GE.
Instrucciones para la instalación
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
El cable de alimentación puede incluir undispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio).
Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE PODRÍA NECESITAR

Destornillador de estrella

Llave ajustable

Talador

Lápiz

Regla o cinta de medir

Tijeras o cuchillo

Nivel



NÚMEROS DE KIT DE GE
| USE EL KIT GENÚMERO: | PARA: | DESCRIPCIÓN: | |
| RAB46A, 4647A, 47, 48A,48B, & 48 | Use estos kits para todoslos modelos de GE y otrasmarcas que no figuran. | Caja de pared estándar para modelos de chasis “J”. Rejilla exteriorde aluminio estampada RAG13. Retire la caja existentey reemplácela. | |
| RAK65A1 | Todos los Modelos de GE Kit de instalación de ventana | ||
| RAK690 | RAB36, 37, 38, 46, 47 ó 48(Chasis J) | Si une una rejilla arquitectónica a la medida para exteriores,use este kit para garantizar el flujo de aire correcto. | |
| RAG13 | RAB36, 37, 38, 46, 47 ó 48(Chasis J) | Rejilla exterior estándar de aluminio (Incluida con las cajasde pared RAB46, 47A, 48A y 48B) | |
| RAG14E | RAB36, 37, 38, 46, 47 ó 48(Chasis J) | Rejilla exterior con persianas arquitectónica | |
Cumplimiento de ADA
| Uso por Control Remoto | Se incluye un dispositivo de control remoto con los acondicionadores de aire empotrables de GE. Al ser usados por control remoto, los acondicionadores de aire empotrables de GE cumplen con todos los requisitos federales de ADA. |
| Uso del Panel de Control | Los acondicionadores de aire empotrables de GE cuyo uso se realiza desde el panel de control cumplen con los requisitos federales de ADA en su instalación, de modo que los controles están a más de 15" del piso y a menos de 48" del piso. |
| Uso por Termostato | Los acondicionadores de aire de GE cuyo uso se realiza a través de un termostato de pared cumplen con los requisitos federales de ADA al ser usados junto con un termostato de pared que cumple con los requisitos de ADA, montado a más de 15" y a menos de 48" del piso. |
CÓMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
1 RETIRE TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE (SI HAY PRESENTE) DENTRO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE JUNTO AL COMPRESOR

Retire los dos tornillos detrás del filtro y luego retire la parrilla frontal.

Una abertura del cable de corriente se encuentra en la parte inferior de la parrilla frontal.

Asegúrese de que la tubería de la unidad no toque la caja de la pared y que la instalación de la caja sea segura.

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
① PREPARE LA ABERTURA EN LA PARED
Asegúrese de que el receptáculo de pared esté disponible cerca de la ubicación del agujero o haga arreglos para instalar un receptáculo.
La longitud del cable para los modelos de 115 voltios es de 72" a la derecha y 47" a la izquierda. Para los modelos de 230/208 voltios, la longitud del cable es de 65" a la derecha y 39" a la izquierda.
| DIMENSIONES MÍNIMAS DE LA APERTURA FINALIZADA* | DIMENSIONES DE LA CAJA | |||
| Altura | Ancho | Altura | Ancho | Profundidad |
| 13⁄4" | 26 1⁄2" | 15 3⁄8" | 26 1⁄4e" | 16" |
* Si usará ángulos para la caja, es posible que se deban incrementar las dimensiones para que se adapte a situaciones únicas de colocación.
② REQUISITOS PARA EL APOYO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
La caja de pared del acondicionador de aire se puede instalar con una extensión mínima de 1/4" desde la pared interior o con una extensión mínima de 1/4" desde la pared exterior.
Los costados terminados de la abertura deben ser miembros de paredes estructurales.
Dintel – Use un dintel en el enchape de ladrillo y en tipos de pared de ladrillo y bloque para apoyar los ladrillos o los bloques por encima de la abertura. No permita que la caja de pared se use como dintel.
Tapajuntas – Instale tapajuntas como se muestra para evitar que el agua gotee al interior de la pared y hacia abajo al exterior de la construcción.

③ REQUISITOSDEAPOYOPARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE
El mortero o cemento entre la caja y el ladrillo alrededor de la caja puede cortarse más baja a aproximadamente 45° para mejorar el calafateo.

Antes de llamar para solicitar servicio...
Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| El acondicionador de aire no enciende | El acondicionador de aire está desconectado. | Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. |
| El fusible se disparó /el cortacircuitos se disparó. | Inspeccione los fusibles/caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. | |
| Interrupción en el suministro eléctrico.la energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga. | Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico, apagueOFF(apagadol)el acondicionador de aire. Cuando | |
| El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. | Presione el botónRESET(reinicio)ubicado en el cable de alimentación.Si el botónRESETno se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. | |
| El acondicionador de aire no enfría o calor (algunos modelos) como debería se congelaron. | El flujo de aire está restringido. | Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. |
| El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. | En el modoCOOL(frío)oHEAT(calor)(algunos modelos), presione el teclaREDUCIR. | |
| El filtro de aire está sucio.de Instrucciones de Operación. | Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección | |
| La habitación podría haber estado caliente. | Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. | |
| El aire frío se está escapando.abiertos y se encuentran retornando el aire frío.Asegúrese de que la ventilación del acondicionador de aire se encuentre en la posición cerrada. | Cerciórese de que los registros de la calefacción no están | |
| Las bobinas de enfriamiento | Ver “Acondicionador de airecongelándose” más adelante. | |
| El acondicionador de aire se está congelando | El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfrié la habitación. | Configure los controles enHIGH FAN(ventilador alto)oHIGH COOL(fríoalto)y ajuste el termostato en una temperatura alta para permitir que el hielo se derrita. |
| El control remoto no funciona | Las baterías están insertadas incorrectamente. | Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas correctamente. |
| Las baterías podrían estar inservibles. | Reemplace las baterías. | |
| Hay agua goteando afuera | Tiempo húmedo y caliente. | Esto es normal. |
| Hay agua goteando en el interior de la habitación | El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera.desde el frente hacia atrás. | Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente |
| Se acumula agua en la bandeja | La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja.prolongado en áreas más húmedas. | Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un periodo de tiempo más |
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
■ El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
Notes.
Garantía de su acondicionador de aire.

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación en línea, visítenos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Por el período de: GE reemplazará:
| Un añoA partir de la fechade la compra original | Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o enla fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará,sin costo alguno,toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. |
| Cinco añosA partir de la fechade la compra original | Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporadory tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Duranteestos cuatro años adicionales de garantía limitada, GE también proporcionará,sin costo alguno,toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas. |
Lo que no está cubierto:
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
- Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
- Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daños causados después de la entrega.
- Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla llamando al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliancesparts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.