M88 WP1 - Convertidor audio/video Audibax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M88 WP1 Audibax en formato PDF.
| Tipo de producto | Convertidor de audio/video |
| Marca | Audibax |
| Modelo | M88 WP1 |
| Dimensiones | Aprox. 10 x 5 x 2 cm |
| Peso | Aprox. 200 g |
| Alimentación | USB 5V DC |
| Puertos de entrada | HDMI, VGA, AV |
| Puertos de salida | HDMI, VGA, AV |
| Resoluciones compatibles | Hasta 1080p |
| Tipos de conversión | Analógico a digital, Digital a analógico |
| Soporte de audio | Estéreo L/R RCA, conector de 3.5 mm |
| Plug and Play | Sí, no se requieren controladores |
| Compatibilidad | PC, portátiles, proyectores, televisores |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Color | Negro |
| Indicadores LED | Estado de alimentación y señal |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 40°C |
| Temperatura de almacenamiento | -20°C a 60°C |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave. No usar líquidos. |
| Precauciones de seguridad | Mantener alejado del agua y la humedad. No abrir el dispositivo. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas reparables por el usuario. Contactar con el soporte para reparaciones. |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación USB, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - M88 WP1 Audibax
Preguntas de los usuarios sobre M88 WP1 Audibax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Convertidor audio/video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M88 WP1 - Audibax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M88 WP1 de la marca Audibax.
MANUAL DE USUARIO M88 WP1 Audibax
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD......12
INFORMACIÓN IMPORTANTE......13
CONTENIDO DEL PAQUETE....14
ESPECIFICACIONES....14
CARACTERÍSTICAS....14
CONFIGURACIÓN DEL PANEL....14
TABLERO DE TRABAJO....18
CONFIGURACIÓN PANEL M88WP1....19
PANTALLA OLED....21
PASOS DE OPERACIÓN DEL PANEL....21
RECICLAJE....22
WELCOME TO AUDIBAX
Muchas gracias por elegir Audibax. Esperamos que disfrute de su nuevo producto. Ha sido desarrollado y diseñado cuidando hasta el más mínimo detalle, con un control de calidad con estándares europeos supervisado por nuestro gran equipo de técnicos profesionales, que trabajan día a día para ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad.
Nos aseguramos de que cada producto Audibax esté diseñado para durar mucho tiempo. Todas nuestras referencias están fabricadas con materiales de larga duración y nuestros especialistas se dedican a realizar constantemente controles de calidad para garantizar el mejor resultado.
Lea atentamente este manual para utilizar su producto Audibax de la mejor manera. No dudes en visitar nuestra web para más información: www.audibax.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
- Es importante leer y seguir las instrucciones cuidadosamente.
- Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
- Siga siempre las instrucciones proporcionadas.
- Tome nota de todas las advertencias de seguridad y nunca las quite del equipo.
- Utilice el equipo únicamente según lo previsto y para el fin previsto.
- Asegúrese de que los soportes y/o soportes utilizados sean lo suficientemente estables y compatibles para instalaciones fijas. Los soportes de pared deben asegurarse correctamente, y el equipo debe instalarse de forma segura para evitar caídas.
- Al instalar el equipo, asegúrese de observar las normas de seguridad pertinentes de su país.
- No instale ni utilice el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calor u hornos, y asegúrese de que siempre se enfríe lo suficiente y no se sobrecaliente.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, sobre el equipo.
- Mantenga las ranuras de ventilación despejadas.
- Equipos diseñados solo para uso en interiores y no debe usarse cerca de agua, materiales infamables, líquidos o gases. Se debe usar para exteriores de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Asegúrese de que no entren gotas o salpicaduras de agua en el equipo y no coloque recipientes llenos de líquidos sobre el equipo.
- Evite que caigan objetos dentro del equipo.
- Utilice el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
- No intente abrir o modificar el equipo.
- Verifique todos los cables después de conectar el equipo para evitar accidentes o daños debido a riesgos de tropiezos.
- Durante el transporte, tome medidas para evitar que el equipo se caiga y cause daños o lesiones.
- Si el equipo no funciona correctamente, se han metido líquidos u objetos en su interior o está dañado, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si corresponde). Solo personal autorizado y cualificado debe reparar el equipo.
- Limpie el equipo con un paño seco.
- Cumpla con todas las leyes de eliminación aplicables y separe el plástico y el papel/cartón durante la eliminación del embalaje.
- Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños
PARA DISPOSITIVOS DISEÑADOS PARA SER CONECTADOS A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL:
- ATENCIÓN: Si su equipo tiene un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra, debe conectarse a un tomacorriente de pared con conexión a tierra. Nunca retire el enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación.
- Si su equipo ha estado expuesto a cambios extremos de temperatura, permita que alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. De lo contrario, la humedad y la condensación pueden dañar el equipo.
- Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del tomacorrien te coincidan con las especificaciones del equipo. Si el equipo dispone de selector de tensión, sólo conéctelo a la toma de corriente si los valores coinciden. Si el cable de alimentación o el adaptador no se ajustan a su toma de corriente, comuníquese con un electricista.
- No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que no esté pellizcado en la toma de corriente, el adaptador o la conexión del equipo.
- Mantenga el cable de alimentación o el adaptador al alcance de la mano y desconecte el equipo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso o cuando lo esté limpiando. Desenchufe siempre el cable o el adaptador tirando del enchufe o del adaptador, no del cable. Nunca toque el cable o el adaptador con las manos mojadas.
- Evite encender y apagar el equipo con frecuencia, ya que esto puede reducir su vida útil.
- IMPORTANTE: Solo reemplace los fusibles con aquellos del mismo tipo y clasificación. Si un fusible se quema repetidamente, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
- Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación o el adaptador de la toma de corriente.
- Si su dispositivo tiene un conector de alimentación Volex, el conector Volex correspondiente debe desbloquarse antes de poder retirarlo. Tenga cuidado al tender los cables, ya que el equipo puede deslizarse o caerse si se tira del cable de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación o el adaptador antes de un período prolongado de desuso o en caso de riesgo de caída de rayos.
- Instale el equipo únicamente cuando esté desconectado de la fuente de alimentación.
- Para evitar daños y sobrecalentamiento, el personal calificado debe limpiar y reparar el equipo con regularidad según las condiciones ambientales, como polvo, nicotina y niebla.
Si el producto contiene los siguientes símbolos, lea atentamente:

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o la parte trasera). No hay partes reparables por el usuario adentro. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por personal de servicio cualificado.

El triángulo de advertencia con el símbolo de un rayo indica un voltaje no aislado peligroso dentro de la unidad, que puede causar una descarga eléctrica.
El triángulo de advertencia con signo de exclamación indica instrucciones importantes de operación y mantenimiento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
¡ADVERTENCIA! ¡VOLUMENES ALTOS EN PRODUCTOS DE AUDIO!
Este equipo está diseñado para fines profesionales y su uso comercial debe cumplir con las normas y regulaciones nacionales aplicables para la prevención de accidentes. Como fabricante de este producto, Audibax tiene la responsabilidad de informarle sobre los posibles riesgos para la salud asociados con su uso. Uno de estos riesgos es el daño auditivo causado por la exposición prolongada a altos niveles de volumen. Cuando este producto está en uso, puede generar niveles de presión sonora elevados que pueden causar daño auditivo irreversible a los artistas, empleados y miembros del público. Para prevenir esto, es importante evitar exponerse a uno mismo o a otros a volúmenes que superen los 90 dB durante un período prolongado de tiempo.
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 x M88 WP1
1 x Manual de usuario
ESPECIFICACIONES
- Encoder multi función: 1
- Protocolo de control: protocolo de comunicación UDP RJ45
- Método de configuración de dirección: TCP/IP
- Longitud del cable de señal: Hasta 100 metros
- Fuente de alimentación: fuente de alimentación POE
- Puerto de conexión: RJ-45
- Consumo de energía: <100 mw
- Color: blanco
- Material: aleación de aluminio.
CARACTERÍSTICAS
- Interface de control OLED, con encoder multi funcion.
- Programación por arquitectura abierta.
- Admite protocolos, UDP, RS232/485.
- Alimentación mediante. RJ45 (PoE).
- Soporta 32 menús.
CONFIGURACIÓN DEL PANEL
Los Paneles de control Audibax M88WP1 y M88WP2, trabajan en el ecosistema NexusX dicho ecosistema, genera una red de control para diseñar, programar y trabajar con los paneles en un entorno de RED "NetWork" de comunicación basada IP, conecte tantos paneles como necesite a un Switch o Router con alimentación PoE, asigne funciones o dirección de trabajo de una manera sencilla y gráfica.
Emparejamiento y asignación de red de los paneles:
Capítulo Pannel Settings de NexusX.
Dentro del ecosistema NexusX, puede operar los paneles y configuracion de los mismo de 2 modos:
-
Standalone (sin necesidad de maquinas físicas conectadas a la red)
-
Online (con las maquinas operativas en red)
Modo Standalone
ejecute NexusX, y seleccione una matriz para crear un proyecto, seleccione en el símbolo + para añadir una unidad.

Seleccione el modelo M88DSP/M88DSP Dante, en el menú desplegable unidad 1 por ejemplo tendrá acceso al entorno de configuración completo de todo el ecosistema en modo Standalone

En el apartado settings del sistema, abra el menú desplegable y seleccione PannelSettings o pulse (Control+P)

Dentro del panel, tendrá en la zona izquierda ,paneles y unidades de control para añadir al board, donde podrá cargar unidades M88WP2, M88WP1 y centrales M88.

En la parte derecha del panel, tenemos las unidades que están online en el sistema, ya estén asignadas en red o sin asignar.

Dentro de las opciones del panel, tenemos, búsqueda de unidades online, asignar dirección dentro de la red (Set IP).

Ya que las unidades WP2 y WP1, por defecto vienen asignadas con un rango de IP y red base, en este apartado podrá configurar Ip, Máscara de Red y puerta de enlace de la misma.
TABLERO DE TRABAJO
En el tablero de trabajo, podrá arrastrar unidades standalone (zona izquierda) o unidades en línea (zona derecha).
Arrastre las unidades las cuales quiera programar para comenzar a asignar funciones.

Dentro de las opciones del panel de trabajo tenemos 4 opciones marcadas por iconos:
- Salvar proyecto
- Abrir proyecto
- Volcar proyecto
- Limpiar tablero

CONFIGURACIÓN PANEL M88WP1
Arrastre con el puntero del ratón el icono de enlace del panel hacia la unidad la cual quiere controlar.

Haga doble click en el icono del panel, para entrar en el menú de trabajo.
El panel de control M88WP1 consta de una pantalla Oled de 1.3", y un encoder multi función de manejo, hay 5 tipos de menú dentro de la interfaz de configuración:
- Volume
- Button
- Preset
- Command
- Matrix

Haga clic en "agregar menú" para que aparezca el cuadro de selección del menú, elija el menú correspondiente y confírmelo. Después de finalizar la configuración del menú del software, haga clic en el icono de descarga de la barra de herramientas para descargar la configuración al hardware del panel.
PASOS DE OPERACIÓN DEL PANEL
- Muestre el nombre del panel y la dirección IP en la interfaz principal y gire la perilla hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar de menú.
- Presione el botón en la perilla y la segunda fila en la interfaz del menú comenzará a parpadear, lo que indica que ingresa al modo de edición.
- Gire la perilla hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar el valor.
- Presione el botón en la perilla nuevamente para ingresar al modo de edición y volver al modo de menú.
Pulse doble click en el botón 1 como en el ejemplo para acceder a los diferentes tipo de comandos que ofrece el panel:

Dentro de las opciones que se puede asignar a cada botón master tendremos:
Volume:
Podremos asignar cualquier entrada o salida de audio disponible en la unidad, asignar nombre a la función, y el margen de volumen máximo y mínimo a programar
Button:
función de Mute(silencio) de un canal de entrada, salida o general
Preset:
Asignar una memoria de trabajo (hasta 16 seleccionables)
Command:
Asignar comandos de control, UDP, RS232 o RS485, a fin de enviar órdenes a otras unidades conectadas al ecosistema NexusX
Matrix:
Asignación de fuentes prefijadas, puede asignar cualquier tipo de cruce dentro de las opciones de la matriz conectada así como diferentes tipos de combinaciones disponibles
Una vez terminado el ajuste o asignación dentro del panel, y estando todas las unidades en Red, pulse el icono "Uploadpanel" para enviar toda la escena al panel asignado.

La pantalla OLED consta de una pantalla OLED de 1,3" y un mando. La estrategia de visualización de la pantalla OLED se clasifica según el menú. Hay totalmente tres tipos de menús, incluidos menú, botones y ajustes preestablecidos. Haga doble clic en una pantalla OLED en el área de diseño de la pantalla para ingresar su configuración detallada.
RECICLAJE
Embalaje:

-
El embalaje puede ser reciclado utilizando métodos de eliminación estándar y reintroducido en el ciclo de materiales reutilizables.
-
Por favor, sigue las leyes y regulaciones relativas a la eliminación y el reciclaje del embalaje en tu país.
Dispositivo:

-
Este dispositivo está sujeto a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) de la Unión Europea. Los aparatos electrónicos usados no deben ser eliminados con los residuos domésticos. Los dispositivos usados deben ser eliminados a través de una empresa de eliminación aprobada o una instalación de eliminación municipal. Por favor, cumple con las regulaciones aplicables en tu país.
-
Por favor, sigue todas las leyes y regulaciones de eliminación en tu país.
-
Como cliente, puedes obtener información sobre opciones de eliminación respetuosas con el medio ambiente del vendedor del producto o las autoridades regionales apropiadas.