Clover - Paseante Evenflo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Clover Evenflo en formato PDF.
| Tipo de producto | Coche familiar (sistema de viaje) |
| Marca | Evenflo |
| Modelo | Clover |
| Peso máximo del niño | 50 libras (22,7 kg) |
| Altura máxima del niño | 40 pulgadas (101,6 cm) |
| Modos de uso | Modo coche, Modo confort (hasta 6 meses), Modo silla de auto para bebés (compatible con Evenflo SafeMax, LiteMax, LiteMax Sport) |
| Capota | Desplazable hacia adelante con ventana; visera en modelos seleccionados; no protección UV |
| Arnés | Correas de hombro y cintura ajustables de 5 puntos; cubierta de hebilla opcional |
| Bandeja para niño | Desmontable, con función giratoria; carga máxima 1 libra (0,45 kg) |
| Bandeja para padre | Compartimiento de almacenamiento cubierto y soporte para teléfono; carga máxima 2 libras (0,9 kg) |
| Canasta de almacenamiento | Canasta principal trasera; carga máxima 10 libras (4,5 kg) |
| Frenos | Frenos de bloqueo en ruedas traseras; presione hacia abajo para bloquear, tire hacia arriba para desbloquear |
| Plegado | Plegado en dos pasos con bloqueo del marco lateral; el coche debe estar en Modo coche |
| Ruedas | Ruedas delanteras giratorias (2); ruedas traseras (2) con conjunto de eje y tapacubos |
| Manija ajustable | Manija ajustable con botón en ambos lados |
| Reclinación del asiento | Correa de reclinación de múltiples posiciones con botón de presión |
| Reposapiés y reposapiernas | Reposapiernas plegable con correa de gancho y bucle para solapas del Modo confort |
| Instrucciones de cuidado | Limpiar con jabón suave y agua; secar al aire; no usar limpiadores abrasivos |
| Garantía | Garantía limitada de 90 días a partir de la fecha de compra (solo para el comprador original) |
| Registro | Recomendado para alertas de seguridad; registrarse en www.evenflo.com/registerproduct |
| Soporte al cliente | Evenflo ParentLink: 1-800-233-5921 (EE. UU.), 1-937-773-3971 (Canadá), 01-800-706-12-00 (México) |
Preguntas frecuentes - Clover Evenflo
Preguntas de los usuarios sobre Clover Evenflo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Clover - Evenflo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Clover de la marca Evenflo.
MANUAL DE USUARIO Clover Evenflo
Carriola/Sistema de viaje

Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Table of Contents
Warnings 3
Important Information 6
Información importante.... 34
Identificación de las partes.... 35
Características....36
Cómo elegir el modo de uso 38
Cómo ensamblar la carriola 39
Cómo usar la carriola.... 43
Cómo usar su carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados.... 54
Configuraciones de uso del Clover 56
Cuidado y mantenimiento.... 57
Garantía limitada 57
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones. No hacerlo podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
- Utilice únicamente los asientos de bebé para automóvil SafeMax™, LiteMax™ o LiteMax™ Sport de Evenflo con esta carriola: Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y si se usan con esta carriola podrían causar lesiones graves al niño.
- NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño SIEMPRE a la vista al usar la carriola.
- Requiere el ensamblado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos artículos con bordes afilados.
- Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto.
- Evite lesiones graves causadas por caídas o deslizamientos. Use SIEMPRE el cinturón de seguridad.
- NO levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas mientras el niño esté en el interior.
- NO cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño.
- Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y bloqueada en la posición desplegada antes de usarla.
- Tenga cuidado SIEMPRE al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar al niño. Empuje la carriola solo a un paso normal; hacerlo con rapidez puede causar pérdida de control y lesionar al niño.
- NO coloque líquidos calientes en el portavasos. Los derrames podrían quemarlo a usted o al niño.
- Para evitar lesiones graves por la caída del niño de la carriola, NO levante ni recline ni convierta al modo de asiento cómodo mientras el niño esté en la carriola.
- NO use la carriola si faltan partes o están rotas.
- NO permita que el niño se suba, entre, salga o camine alrededor de la carriola.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
- NO permita que el niño se pare en el descansapiés. La carriola se podría volcar y lesionar al niño.
- NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones. La carriola está diseñada para usarla con un niño y para soportar solo los pesos adicionales de almacenamiento enumerados en estas instrucciones.
- Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla.
- NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.
- Para evitar que ruede accidentalmente, SIEMPRE aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil.
• EVITE EL ESTRANGULAMIENTO:
-NO cuelgue cordones ni juguetes de la capota.
-NO coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc.
- NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón.
- Si no se sujeta correctamente, el niño se podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse.
- Al hacer ajustes a la carriola, SIEMPRE asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte en movimiento de la carriola.
- La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta.
- Los objetos afilados o pesados colocados en los bolsillos pueden causar daños a la carriola o lesiones al niño.
- Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar los asientos de bebé para el automóvil recomendados y mantenga las instrucciones a la mano como referencia.
¡ADVERTENCIA!
Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
- Para evitar inestabilidad y volcaduras de la carriola, NO coloque más de 0,45 kg (1 lb) en la charola infantil, 0,90 kg (2 lb) en la charola para los padres ni más de 4,5 kg (10 lb) en la canasta principal de almacenamiento.
- NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalada en la carriola.
- Asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien acoplado a los montajes del asiento del vehículo.
• NO use el Modo cómodo con un niño mayor de 6 meses de edad. - SIEMPRE retire la charola infantil cuando use la carriola en el modo cómodo.
- SIEMPRE pase la correa del arnés inferior por debajo de las correas cuando el niño esté en el modo cómodo.
- NUNCA coloque el asiento de bebé para el automóvil con el niño en el modo cómodo.
- NUNCA utilice el asiento en la posición de modo cómodo a menos que el asiento esté configurado en modo cómodo según las instrucciones.
- NUNCA utilice la carriola en otra configuración que no sea la que se muestra en el manual de instrucciones.
Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 01-800-706-12-00 (México).
Información importante
Requisitos del niño
- Peso máximo: 22,7 kg (50 lb), Altura máxima: 101,6 cm (40 in)
- Modo cómodo: Diseñado para un niño de hasta 6 meses de edad.
- Modo de carriola (en posición vertical): Destinado para un niño capaz de sentarse erguido sin ayuda.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones con cuidado antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto.
Información de registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct.
Para referencia futura, anote el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar esta información en una de las patas traseras de la carriola.
Número de modelo: ____ Fecha de fabricación: ____
Identificación de las partes

Ensamblaje del eje trasero (1 rueda pre-ensamblada)


Tapas del eje de la rueda trasera
(1 tapa ya viene instalada)
Características
PARTE DELANTERA

- Capota
- Asa para los padres
- Botones para ajustar el asa*
- Cubiertas del arnés
- Hebilla
- Visera de la capota*
-
Correas para el hombro
-
Charola infantil
- Palancas de liberación de la charola infantil
- Cubierta de la hebilla*
- Descansapiés
- Rueda giratoria
- Soporte para las piernas
- Solapas del modo cómodo
PARTE TRASERA

- Ventanilla de la capota
- Soporte para el teléfono móvil*/Almacenamiento cubierto*
- Charola de los padres*
-
Palancas de liberación del pliegue
-
Correa de reclinado con varias posiciones
- Bloqueo del armazón lateral
- Canasta de almacenamiento
- Frenos
Cómo elegir el modo de uso
Su carriola puede usarse en dos modos diferentes: Modo cómodo o modo de carriola.
Su carriola es enviada en modo de carriola. Deberá seguir las instrucciones por completo para asegurarse de instalar el cochecito en el modo de uso que prefiera.
Después de que el armazón y las ruedas se hayan montado, puede elegir para configurar la carriola en el Modo cómodo (vea la pág. 50) o Modo de carriola (vea la pág. 52).

Modo de carriolaModo cómod
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en las manos o dedos causadas por las áreas con bisagras.
ARMAZÓN

Bloqueo del armazón lateral
Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora debajo de la carriola durante el ensamblado.
Desenganche el bloqueo lateral del armazón. Continúe sosteniendo abierto el bloqueo mientras despliega la carriola.

Sujete el asa para los padres y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por completo con un chasquido.

Empuje hacia abajo el asa para los padres para asegurarse de que la carriola quede bloqueada en la posición abierta.
Cómo ensamblar la carriola
ENSAMBLADO DE LA RUEDA DELANTERA

Para acoplar las ruedas delanteras, volte la carriola de manera que el tubo de la pata delantera se posicione como se muestra e inserte la rueda delantera hasta que encaje en su lugar. Repita el procedimiento en el otro lado.
Jale las ruedas para asegurarse de que ambas estén acopladas firmemente.
ENSAMBLADO DE LA RUEDA TRASERA

Para fijar la rueda trasera, retire el pasador (A) y una arandela (B) del montaje del eje.

Acople la rueda, y luego vuelva a colocar la arandela (B) en el eje.

Empuje el lado recto del pasador a través del agujero del eje. El pasador se separará alrededor del eje.
NOTA: Use una pinza de punta para sujetar el pasador para un montaje más fácil.

Ponga la tapa en la rueda hasta que encaje, una vez que la arandela y el pasador estén colocados.
Las palancas de freno apuntan hacia la parte trasera de la carriola.

Para fijar el montaje de la rueda trasera a la carriola, gire la carriola de manera que el tubo trasero esté colocado como se muestra. Empuje las ruedas en los tubos de las patas traseras hasta que encajen en su lugar.
Jale las ruedas para asegurarse de que ambas estén acopladas firmemente.
Cómo ensamblar la carriola
CHAROLA INFANTIL

Para fijar la charola infantil, deslice la charola sobre las lengüetas a ambos lados de la carriola hasta que encajen en su lugar.
Tire hacia arriba a ambos lados de la charola para asegurarse de que está bien sujeta.

Para retirar la charola infantil, apriete las palancas a ambos lados de la charola y tire hacia arriba.
CAPOTA

Para abrir la capota jale hacia adelante.
Para cerrar, presione contra la carriola.
Para acceder a la ventana de la capota, jale de la solapa como se muestra.
Para acceder a la visera de la capota, si se incluye, jale la solapa hacia adelante como se muestra.*
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Bloquee siempre ambos frenos. Intente empujar la carriola para asegurarse de que los frenos estén puestos.
FRENOS

Para bloquearlos, presione la palanca hacia ABAJO en ambas ruedas traseras.

Para desbloquear, jale la palanca hacia ARRIBA en ambas ruedas traseras.
ARNÉS

Para asegurar el arnés, haga clic en los conectores del arnés en la hebilla central.

Para desbloquear el arnés, presione el botón de la hebilla central.

Para ajustar el arnés alrededor de su niño, tense las correas de los hombros y de la cintura tirando del extremo libre de la correa como se muestra.
Repita con la otra correa de arnés.

Envuelva las cubiertas de los arneses, si están disponibles, alrededor de las correas del arnés como se muestra.*
Cómo usar la carriola
ARNÉS

Para cambiar las posiciones de la altura de la correa del hombro, coloque una mano detrás de la carriola y empuje el retenedor hacia la parte delantera del asiento, luego vuelva a insertarlo en el juego de ranuras deseadas que están más cerca del hombro de su niño. ASEGÚRESE de que el retenedor atraviese las placas y la tela.
Repita con la otra correa de arnés.
Cuando vuelva a insertar las correas del arnés, ASEGÚRESE de colocar siempre las correas del arnés a la misma altura.
ARNÉS - MODO CÓMODO (SIN LA CUBIERTA DE LA HEBILLA)

Cuando utilice la correa de la hebilla en el modo cómodo sin la cubierta de la hebilla, ajuste la correa de la hebilla a la posición más alta y pásela por debajo de las correas en el modo cómodo.
ARNÉS - MODO CÓMODO (CON CUBIERTA DE LA HEBILLA)

Cuando utilice la correa de la hebilla en el modo cómodo con la cubierta de la hebilla*, ajuste la correa de la hebilla en la posición más alta.
Voltea la cubierta de la hebilla hacia adelante y tire de la correa de la hebilla desde la mitad superior de la cubierta de la hebilla.

Pase la correa de la hebilla por debajo de las correas en el modo cómodo y vuelva a pasar por la mitad superior de la cubierta de la hebilla.

Cómo usar la carriola
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en las manos o dedos causadas por las áreas con bisagras.
CARRIOLA PLEGABLE
IMPORTANTE: La carriola no se puede plegar en el modo cómodo.

Para plegarla, asegúrese de que la carriola está en modo de carriola, cierre la capota, bloquee los dos frenos traseros y saque al niño.
Tire hacia arriba de las palancas a ambos lados de las manijas como se muestra.

Gire las manijas hacia abajo hasta que el cierre del armazón quede bloqueado con un clic en su lugar.
Pliegue completamente la carriola para que la cerradura lateral del armazón se enganche completamente.
ACCESORIOS\*

Asa ajustable
Presione los botones del asa ajustable en ambos lados y gire el asa como se muestra.

Charola infantil giratoria
Para girar la charola infantil, empuje la palanca debajo de un lado de la charola y tire hacia arriba.

Almacenamiento cubierto
Para acceder al almacenamiento cubierto, tire del panel central de la charola de los padres.

Soporte de teléfono móvil
Para acceder al soporte de teléfono móvil, coloque el teléfono en la charola de los padres detrás del compartimiento cubierto de almacenamiento.
Cómo usar la carriola
DEL MODO DE CARRIOLA AL MODO CÓMODO

Si está en modo de carriola como se muestra, siga estos pasos para convertirlo a modo cómodo.

Quita la charola infantil apretando las palancas debajo de ambos lados de la charola y tira hacia arriba para sacarla.

Ajuste la correa del hombro y la cintura a la posición deseada. Repita con la otra correa de arnés.
* No todas las funciones están disponibles en todos los modelos. Los estilos pueden variar.

Para reclinar el asiento, apriete el botón y jale hacia abajo la correa de reclinado en la parte trasera del asiento.

Deshaga la correa de gancho y bucle debajo del soporte para las piernas para desplegar las solapas.

Solapas de modo cómodo con zíper a ambos lados de la carriola.

Pase la correa de la hebilla a través de las correas en el modo cómodo. Vea la pág. 46 para información sobre el ajuste del arnés.
Cómo usar la carriola
DEL MODO CÓMODO AL MODO DE CARRIOLA

Si está en modo cómodo como se muestra, siga estos pasos para convertirlo a modo de carriola.

Retire la correa de la hebilla de las correas en el modo de cómodo. Vea la pág. 46 para información sobre el ajuste del arnés.

Abra las solapas del modo cómodo de ambos lados de la carriola.

Doble y guarde las solapas debajo del soporte para las piernas usando la correa de gancho y bucle.

Fije la charola infantil al deslizarla en las lengüetas de ambos lados de la carriola hasta que encajen en su lugar.
Tire hacia arriba a ambos lados de la charola para asegurarse de que está bien sujeta.

Ajuste la altura de la correa dela cintura y hombro a la posición deseada. Repita con la otra correa de arnés.

Sostenga la correa de reclinación en una mano, apriete el ajustador de reclinación y empuje hasta que el asiento esté en la posición deseada.
Suelte el ajustador y confirme la posición empujando el respaldo del asiento desde el interior de la carriola.
Cómo usar su carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados

¡ADVERTENCIA!
Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE.
- Asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien sujeto en los soportes del asiento a ambos lados de la carriola antes de colocar al niño en el asiento.
- Utilice únicamente los asientos de bebé para automóvil de Evenflo SafeMax™, LiteMax™ o LiteMax™ Sport con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y si se usan con esta carriola podrían causar lesiones graves al niño.
- Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar los asientos de bebé para el automóvil recomendados y mantenga las instrucciones a la mano como referencia.
- NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalada en la carriola.
- NO use el asiento de bebé para el automóvil sin la charola infantil acoplada.
Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 01-800-706-12-00 (México).

Antes de insertar el asiento de bebé para el automóvil en la carriola, la charola infantil DEBE estar acoplada (vea la pág. 42).
Para acoplar el asiento a la carriola, recline completamente la carriola al apretar el botón de la correa de reclinación y bajando el respaldo.
Cómo usar su carriola con los asientos de bebé para el automóvil recomendados

Introduzca el asiento de bebé para el automóvil en la carriola orientado hacia los padres hasta que se enganche en los puntos de sujeción del asiento de bebé para el automóvil como se muestra.
El asiento de bebé para el automóvil DEBE estar orientado hacia los padres al instalarlo.

Tire del asiento hacia arriba para asegurarse de que esté bien sujeto a la carriola.

Para retirarlo, apriete el asa en la parte trasera del asiento y saque el asiento de bebé para el automóvil de la carriola.
Configuraciones de uso del Clover

Modo de carriolaModo cómodo

Modo de asiento de bebé para automóvil
Cuidado y mantenimiento
- Limpie las manchas y derrames menores sobre las superficies de tela y plástico con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.
- Las partes de metal y plástico pueden limpiarse con un paño suave húmedo y secarse con un paño suave. NO use limpiadores abrasivos ni solventes.
Garantía limitada
Durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original ("Comprador") que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a elección de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el Producto está dentro del período de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no se podrá asignar ni transferir a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro de recursos para el consumidor de ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 o www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ARRIBA, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.