KMS3399 - Reproductor de CD Kunft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMS3399 Kunft en formato PDF.
| Tipo de producto | Microsistema CD |
| Marca | Kunft |
| Modelo | KMS3399 |
| Fuente de alimentación | CA 100-240V, 50/60Hz |
| Consumo de energía | 20W |
| Potencia máxima de salida | 5W x 2 |
| Formatos de disco compatibles | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Reproducción USB | Sí (ranura USB) |
| Rango del sintonizador FM | 87.5 - 108 MHz |
| Control remoto | Función completa, alcance ~8m, ángulo ±30° |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Conector para auriculares | 3.5mm (silencia los altavoces) |
| Conexión de altavoces | Mediante cables de altavoz (terminales +/-) |
| Funciones | Reproducir/Pausa, Detener, Siguiente/Anterior, Avance rápido/Retroceso, Volumen +/-, Silencio, Repetir, Aleatorio, Programa, Reposo, Intro, Presets EQ, Sintonización +/-, Memoria, ST/Mono |
| Limpieza | Use un paño suave y seco; desconecte antes de limpiar |
| Seguridad | No abrir; mantener alejado de la humedad; usar solo según lo previsto |
| Contenido del paquete | Manual de usuario, control remoto (baterías no incluidas), antena FM, cables de altavoz |
Preguntas frecuentes - KMS3399 Kunft
Preguntas de los usuarios sobre KMS3399 Kunft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMS3399 - Kunft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMS3399 de la marca Kunft.
MANUAL DE USUARIO KMS3399 Kunft
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su calidad. Para que el uso del aparato sea más fácil, enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.

microcadena
KMS3399
ES
ÍNDICE
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..... 18
1.1. Alimentación ..... 20
1.2. Cable de alimentación y otros cables ..... 20
1.3. Humedad y agua.... 20
1.4. Limpieza 20
1.5. Precauciones generales ..... 21
- CARACTERÍSTICAS 22
2.1. Contenido del Embalaje: 22
-
PANEL 22
-
CONEXIONES....23
-
MANDO A DISTANCIA 23
5.1. Operación del Mando a Distancia 23
5.2. Instalación de las Baterías 23
5.3. Funciones del Mando a Distancia ..... 24
- REPRODUCCIÓN BÁSICA 25
6.1. Operación de CD 25
6.2. Operación de Sintonización 26
-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...... 27
-
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 29
-
SERVICIO POSVENTA 30
-
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL .... 30
kunft.®
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
![]() | ATENCIÓN | ![]() |
| Peligro de electrocución No Abrir | ||
| Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la asistencia de personal cualificado. | ||
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual y únicamente para uso doméstico.

microcadena
KMS3399
ES
Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualificado.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
kunft.®
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se en-

microcadena
KMS3399
ES
fríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
- Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner en funcionamiento correctamente este producto y disfrutar de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas únicamente por profesionales autorizados.
- Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no estará cubierto por la garantía.
- Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
kunft.®
2. CARACTERÍSTICAS
- Compatible con CD, MP3, CD-R, CD-RW, etc.
- Con entrada USB.
- Mando a distancia con funciones completas.
- Sintonizador estéreo de radio FM.
2.1. Contenido del Embalaje:
Manual de Instrucciones
Mando a Distancia
Antena FM Cable Altavoz




3. PANEL
PANEL FRONTAL PANEL TRASERO


1 - PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
2 - VOLUMEN +
3 - SIGUIENTE/ADELANTO RÁPIDO
4 - REPRODUCIR/PAUSAR
5 - VOLUMEN -
6 - ENTRADA USB
7 - ENTRADA AURICULARES
8 - ANTERIOR / REBOBINADO
RÁPIDO
9 - STANDBY
10 - SALIDA ALTAVOZ
11 - ENTRADA ANTENA FM
12 - EMPUJAR
(empuje para abrir la cubierta)

microcadena
KMS3399
ES
Escuchar con auriculares/audífonos
Conecte los auriculares o audífonos a la entrada de auriculares con el volumen bajo y vaya aumentándolo si es necesario. Cuando los auriculares o audífonos estén conectados, no se emitirá ningún sonido del sistema de altavoces.

AVISO: La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede provocar pérdida de audición.
4. CONEXIONES
Salida de los Altavoces
Conecte los altavoces a los terminales de salida de altavoz con los cables de los altavoces correspondientes (blanco para +, negro -).
Entrada de Audio del Altavoz

Salida Audio CD
5. MANDO A DISTANCIA
5.1. Operación del Mando a Distancia
Introduzca las baterías en el mando a distancia. Apunte el mando a distancia hacia el sensor en el panel frontal. El mando a distancia funciona a una distancia de aproximadamente 8 metros del sensor y dentro de un ángulo de aproximadamente 30 grados del lado derecho e izquierdo.
5.2. Instalación de las Baterías
1) Remueva la tapa del compartimento de batería en la parte trasera del mando a distancia.
2) Coloque dos baterías AAA/1.5V en el compartimento de batería certificándose que las baterías fueron introducidas con la polaridad correcta y coincidentes con los símbolos +, - como se indica en el interior del compartimento de batería.
3) Vuelva a colocar la tapa.
Nota:
- Remueva las baterías cuando no vaya a utiliz distancia durante un período largo de tiempo.
- No mezcle baterías nuevas y usadas, o tipos diferentes de baterías.
- Baterías flacas pueden derramar y dañar gravemente el mando a distancia.
- Las baterías no deben ser expuestas a fuentes excesivas de calor, como luz solar, fuego o semejantes.
- Sea amigo del ambiente y elimine las baterías de acuerdo con los reglamentos vigentes.

5.3. funciones del mando a Distancia
1 - STANDBY
2 - BOTONES DÍGITOS
3 - PROGRAMA
4 - ALB -
5 - VOLUMEN +
6 - REBOBINADO
RÁPIDO / ANTERIOR
7 - VOLUMEN -
8 - SINTONIZADOR
9 - USB
10 - CD
11 - REPETIR
12 - INTRO
13 - EQ
14 - HIBERNAR
15 - SILENCIO
16 - ALB +
17 - REPRODUCIR/PAUSAR
18 - ADELANTO RÁPIDO / SIGUIENTE
19 - SINTONIZADOR +
20-FM
21 - FUENTE
22 - ALEATORIO
23 - PARAR
24 - MEMORIA
25-ST/MONO



microcadena
KMS3399
ES
6. REPRODUCCIÓN BÁSICA
6.1. Operación de CD
| STANDBY | Pulse para encender la unidad. Pulse otra vez para poner la unidad en modo standby. |
| USB | Pulse para entrar en el modo USB. |
| CD | Pulse para entrar en el modo de CD. |
| FM | Pulse para entrar en el modo sintonizador de FM. |
| SOURCE | Pulse repetidamente para seleccionar una fuente de señal entre modo CD, USB y FM. |
| Los botones de dígitos pueden ser utilizados para introducir números o seleccionar música, etc. | |
| STOP | Pulse para parar una reproducción. |
| Pulse para pausar temporalmente una reproducción. Pulse otra vez para reanudar la reproducción. | |
| Pulse para pasar al siguiente capítulo/música; | |
| Mantenga pulsado para pasar hacia adelante. | |
| Pulse para volver al capítulo/música anterior. | |
| Mantenga pulsado para rebobinar rápidamente. | |
| VOL+ | Pulse [VOLUME+] para aumentar el volumen. |
| VOL- | Pulse [VOLUME-] para disminuir el volumen. |
| PROGRAM | En modo parado, pulse [PROGRAM] e introduzca un número para seleccionar una música, pulse [PROGRAM] otra vez para confirmar, después pulse [ ] para reproducir (solamente para discos CD). |
| MUTE | Pulse para desactivar temporalmente el sonido. Pulse otra vez para activarlo. |
| RANDOM | Pulse para cambiar para modo de reproducción aleatorio. |
| REPEAT | Pulse repetidamente para cambiar los modos de repetición. |
| SLEEP | Pulse repetidamente para seleccionar un tiempo de hibernación y elija la opción SLEEP OFF para desactivar la función de hibernación, después la unidad irá directamente para modo standby automáticamente. Después pulse [STANBY] para iniciarla. |
| INTRO | Pulse para introducir la música del disco por orden, tarda aproximadamente diez segundos para cada música. |
| EQ | Pulse para cambiar los modos de ecualización. |
| ALB+/- | Pulse para pasar el catálogo, solamente está disponible para discos MP3. |


kunft.®
6.2. Operación de Sintonización
- Los siguientes botones son utilizados en el modo de sintonización. Pulse [SOURCE] para seleccionar modo de sintonización.
![]() | Pulse para alternar entre recepción Mono y Estéreo de la señal emitida en modo FM. |
![]() | TUN+: pulse para ajustar la frecuencia de sintonización (aumentar);TUN-: pulse para ajustar la frecuencia de sintonización (disminuir);Mantenga pulsado [TUN+/-] para aumentar/disminuir continuamente la frecuencia. |
![]() | Tras sintonizar una nueva frecuencia, pulse [MEMORY], después seleccione una estación favorita introduciendo los números correspondientes para guardarla como estación pre definida. |
![]() | Los botones de dígitos pueden ser utilizados para seleccionar una estación predefinida.Por ejemplo, pulse [2] para seleccionar el canal 2; pulse [10+] primero, después pulse [1] e [5] para seleccionar el canal 15. |
![]() | Pulse para pasar para la siguiente estación predefinida. |
![]() | Pulse para pasar para la anterior estación predefinida. |
Nota: En el modo de sintonización, los botones [VOLUME+/-], [MUTE] también están activos. Para más detalles, consulte la introducción de Operación de CD en este capítulo.

microcadena
KMS3399
ES
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de recorrer al servicio de mantenimiento, por favor verifique por si mismo con el siguiente cuadro.
| Síntoma Causa(s) Solución | ||
| Sin Alimentación | El cable de alimentación AC no está enchufado a la fuente de alimentación o no está enchufado firmemente a la fuente de alimentación. | Por favor verifique si el cable de alimentación AC está enchufado firmemente. |
| SonidoNo existe sonido o el sonido está distorsionado | Los cables de audio no están enchufados firmemente. | Enchufe los cables de audio firmemente. |
| El volumen está definido para el nivel mínimo. | Aumente el volumen. | |
| El sonido está desactivado. | Pulse [MUTE] en el mando a distancia para activar el sonido.Pulse [PLAY /PAUSE ]. | |
| Incapaz de reproducir un disco | El disco está colocado en la bandeja de disco de un modo incorrecto. | Verifique que el disco está colocado en la bandeja de disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. |
| La clasificación del disco es superior a la definida en el área de control parental. | Redefina las definiciones en el área de control parental. | |
| La unidad no compatible con el disco. | / | |
| El disco está sucio. Limpie el disco. | ||

kunft.®
| Síntoma Causa(s) Solución | ||
| El lector se apaga cuando se introduce una unidad USB en el lector | La unidad USB conectada probablemente no está certificada. | El lector no puede reproducir ninguna unidad USB no certificada.En el caso de que el lector se apague, desconecte el cable de alimentación del adaptador AC y retire la unidad USB del lector.Después, encienda otra vez el lector.El lector reanudará el estado normal. |
| Los botones en la unidad no funcionan | La unidad está sufriendo interferencias de la electricidad estática etc. | Apague y desconecte la unidad.Después conecte el enchufe a la fuente de alimentación y enciéndala otra vez. |
| El mando a distancia no funciona | No existe batería en el mando a distancia. | Introduzca dos baterías AAA/1.5V. |
| Las baterías no tienen carga. | Sustituya las baterías por unas nuevas. | |
| El mando a distancia no está apuntado hacia el sensor remoto. | Certifíquese de que el mando a distancia está apuntado hacia el sensor del mando a distancia. | |
| El mando a distancia está fuera del área operativa. | Certifíquese de que el mando a distancia está dentro del área operativa. | |
| La unidad está apagada. | Apague la unidad y desconéctela del adaptador AC. Después conéctela otra vez. | |

microcadena
KMS3399
ES
- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Energía de Alimentación AC ~100-240V, 50/60Hz | |
| Consumo Energético 20W | |
| Ambiente Operativo | Temperatura -10~+35°C |
| Humedad Relativa 5% ~90% | |
| Salida de Disco | Respuesta de Frecuencia 20Hz~20kHz |
| S/N (A peso) >80dB (1kHz) | |
| Gama de Frecuencia ≥70dB (1kHz) | |
| THD + NOISE ≤-60dB (1kHz) | |
| WOW FLUTTER Por debajo del límite de medición del aparato | |
| Sintonizador Gama de banda FM 87.5MHz~108MHz | |
| Producción de Energía (Max) 5W x 2 | |
| Respuesta de Frecuencia 1.5dB (20Hz~20kHz) | |


kunft.®
9. SErvlclo PoSvENta
KUNFT ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones. El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan.
10. ProtEcclón mEDloamBIENTal


A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada. Cumpla la normativa local correspondiente en materia de reciclaje de los materiales.


micro sistema CD
KMS3399
PT
Caro(a) cliente,







