BRAUN COOLTECH CT2S - Depilador

COOLTECH CT2S - Depilador BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato COOLTECH CT2S BRAUN en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRAUN COOLTECH CT2S - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Afeitadora eléctrica
Características técnicas principales Sistema de refrigeración activa, tecnología de afeitado de doble malla
Alimentación eléctrica Recargable, con cable y estación de carga
Dimensiones aproximadas 15,5 cm x 6 cm x 4,5 cm
Peso 200 g
Compatibilidades Compatible con los cartuchos de refrigeración Braun
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 100-240 V
Potencia 5 W
Funciones principales Afeitado húmedo y seco, sistema de refrigeración para reducir las irritaciones
Mantenimiento y limpieza Limpieza bajo el agua, cabezal de afeitado desmontable para un mantenimiento fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesorios disponibles, incluyendo cabezales de afeitado y cartuchos de refrigeración
Seguridad Sistema de bloqueo de seguridad para evitar encendidos accidentales
Información general útil Garantía de 2 años, uso recomendado para pieles sensibles

Preguntas frecuentes - COOLTECH CT2S BRAUN

¿Cómo usar correctamente el BRAUN COOLTECH CT2S?
Para usar el BRAUN COOLTECH CT2S, comience por limpiar el área a afeitar. Encienda el dispositivo y aplíquelo sobre la piel realizando movimientos circulares o en la dirección del crecimiento del vello.
¿Por qué no se enciende mi BRAUN COOLTECH CT2S?
Verifique si el dispositivo está cargado. Si la batería está descargada, conéctelo a una toma de corriente y déjelo cargar durante al menos una hora. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo limpiar mi BRAUN COOLTECH CT2S?
Después de cada uso, desconecte el dispositivo y retire la cabeza de afeitado. Enjuáguela bajo agua corriente y déjela secar completamente antes de volver a colocarla.
¿Cuál es la duración de la batería del BRAUN COOLTECH CT2S?
La batería del BRAUN COOLTECH CT2S ofrece hasta 40 minutos de uso inalámbrico después de una carga completa.
¿Puedo usar el BRAUN COOLTECH CT2S en la ducha?
Sí, el BRAUN COOLTECH CT2S está diseñado para ser utilizado tanto en seco como bajo el agua. Asegúrese de que esté bien sellado antes de usarlo en la ducha.
¿Qué hacer si las cuchillas de mi BRAUN COOLTECH CT2S están desafiladas?
Si nota que las cuchillas ya no cortan de manera efectiva, se recomienda reemplazarlas. Consulte el manual de usuario para las instrucciones sobre el reemplazo de cuchillas.
¿El BRAUN COOLTECH CT2S funciona con todos los tipos de piel?
El BRAUN COOLTECH CT2S está diseñado para ser suave con la piel, pero si tiene piel particularmente sensible, se aconseja hacer una prueba en una pequeña área antes de usarlo en superficies más grandes.
¿Cómo saber si mi BRAUN COOLTECH CT2S necesita ser recargado?
El dispositivo está equipado con un indicador de batería. Cuando la luz parpadea, significa que la batería está baja y es hora de recargarlo.

Preguntas de los usuarios sobre COOLTECH CT2S BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COOLTECH CT2S - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COOLTECH CT2S de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO COOLTECH CT2S BRAUN

Nuestros productos son diseñados para satisfacer los más elevados estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad Braun y esperamos que disfrute de su nuevo afeita-dora Braun.

Esta afeitadora enfría la piel-ofreciendo una sensación refrescante para un afeitado más plagcentero.

Por favor, lea entera y detenidamente las instrucciones antes de empezar a usar la afeitadora.

Advertencia

La afeitadora incluye un cable de alimentacion que incorpora un transformador de seguidad de voltaje extra bajo. Para evitar el risgo de shock eletrico no sustituya ni manipule parte alguna del cable de alimentacion. Use exclusivamente el cable de alimentacion suministrado con la afeita-dora.

BRAUN COOLTECH CT2S - Advertencia - 1

La afeitadora可以选择 usarse en el bajo o la ducha. Por motivos de seguridad, la afeitadora solo funciona disconectada del cable.

Recomendamos no utilizar la afeitadora con ningún tipo de espuma o gel para:

  • Asegurar un optimo efecto refrescante.
  • Obtener un optimo rendimiento en el Sistema de limpieza Clean&Charge (para modelos con C&C).
  • Evitar potecuales daños al aparato.

No utilise la afeitadora si la lámina o el cable está danados.

La afeitadora no ha sido conceivable para ser empleada por niños o personas con capacities fisicas o mentales reducidas, salvo bajo la supervision de unadulto responsable de su seguridad. Como norma general, le recomendamos que mantenga la afeitadora fauna del alcance de los niños. Los niños deben estar siempre bajo supervision, a fin de garantizar que no jueguen con la afeitadora.

Botella de aceite (solo modelos CT4s/CT2s)

Manténgase fuera del alcance de los niños. No ingerir. No aplicar sobre los ojos. Depositar el envase vacio en el conteditor adecuado.

Estación Clean&Charge (solo modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)

Para evaporar que el fluido limpiador se derrime, asegúrese de que la estación Clean&Charge está situada sobre una superficie plana. Una vez instalado el cartucho limpiador, no incline, mueva o desplace en modo algoño la base, ya que el fluido limpiadorouldiera detramarse. No colque la base dentro de un armario de espejo, ni sobre superficies pulidas o lacadas.

El cartucho limpiador contiene un liquido muy inflamable por lo que debe mantenerse alejado

de fuentes de ignisión. No lo exponga a la luz solar directa ni al humo de cigarrillos, ni lo almacene+junto a un radiador.Manténgalo fuera del alcance de los niños.

No rellene el cartucho, use uniquamente cartuchos de repuesto originales Braun.

Afeitadora

1 Cassette de Lámina y Elemento de Corte
2 Elemento refrigerante
3 Interruptor de refrigeración
4 Display de la afeitadora
5 Interruptor de encendido
6 Cortapatillas
7 Contactos afeitadora-base de energia/estacion
8 Botón liberador del cortapatillas
9 Identificador de modelos
10 Cable de alimentación
11a Cepillo
11b Estuche
11c Cubierta protectora
12a Base de energia
12b Toma de alimentacion de la base dearga
12c Pie para la base de carga
12d Contactos base de energia-afeitadora

Carga y primera uso

Antes de usar la afeitadora por primera vez, conectela a una toma de corriente por medio de la base de energia como se describe a continuación, o, para los modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc, por medio de la estación Clean&Charge (vexease capítulo «Estación Clean&Charge»).

Nota: La afeitadora solo可以选择 cargarse por medio de la base de cargo o de la estación Clean&Charge. Los modelos CT4s/CT2s no deben emplearse con la estacion Clean&Charge.

  • Inserte la base de energia (12a) en el pie para la base (12c - solo modelos CT4s/CT2s). Conectar el cable de alimentacion (10) a la toma de alimentacion de la base de energia (12b) y a una toma de corriente.
  • Coloque la afeitadora en la base de carga. Los contactos (7) de la parte posterior de la afeitadora deben alinearse con los contactos (12d) de la base de carga. Una seals acústica confirmará que la afeitadora se oculta en posisión correcta.
  • La afeitadora se carga de forma automática.

Información sobre energia y configuraciones basicas

  • Una energia completa proporcióna hasta 45 horas de afeitaro (hasta 15 horas con la configuración refrigerante activada). Este tiempoouldarvariar en

funcion del长大o y densidad de la barba y de la temperatura ambiental.

  • La temperatura ambiental recomendada para la carga se sitúa entre 5^ y 35^ . EnCONDITIONES de temperatas extremadamente bajo o altas la bateríauede no cargarse, o no hacerlo adecaudamente.
  • No exponga la afeitadora a temperatas superfiores a 50^ durante periodos prolongados de tiempo.
  • Cuando se conecta la afeitadora a una toma de corriente, pueda transcurrir various horas hasta que el display se ilumine.

Display de la afeitadora

Estado de energia

Durante el proceso dearga, elsimpolo del interruptor de encendido (5) parpadearare en verde.
Cuando se haya completado la carga, permanecerailuminado uno segundos,iami que la afeitadora permeazca conectada a una toma de corriente.

Batería baja

El símbolo del interruptor de encendido (5) se iluminará en rojo cuando la batería se está agotando. Debería tener tiempo para terminar de afeitarse. Al apagar la afeitadora una señal acústica le recordará el bajo nivel de carga de la batería.

Estado de limpieza (solo modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)

Elindicador delimpieza se iluminar cuando la afeitadora debaserlimpiada enlaestacion Clean&Charge.

Bloqueo de viaje

El@simbolo debloqueo de viaje se iluminar acuando la afeitadora haya sido bloqueada para evitar supellsta en marcha accidental (p.ej. para guardarla en la maleta).

Uso de la afeitadora (vease fig. A)

Presione el interruptor de encendido (5) para poder en marcha la afeitadora.

Consejos para unperfecto afeitado en seco

Para Obtener los最好的 resultados, Braun leonia comienda 3 sencillos pasos:

Aféités siempre après la varse la cara.
2. Mantenga siempre la afeitadora en ángulo recto (90°) con la piel.
3. Estire la piel y aféitezene en direction contraria al crecimiento del vello.

Refrigeración

Nota: La sensacion de frescor experimentada podra variar deunas personas a otheras, ya que depende tanto de factores personales como medioambienteles (p.ej. la piel, la temperatura ambiental).

Activación: Para activar la función refrigerante presione el interruptor de refrigeración (3) durante el afeitado. El simbolo del interruptor de refrigeración se iluminará en azul. Para un mejor rendimiento de la refrigeración, recomendamos esperar unosegundos despuesedelactivar lamericanafrigerante.Luego siga afeitándose como siempre.

Batería bajo: El símbolo * del interruptor de refrigeración (3) empezará a parpadear cuando la bateria está agotándose y no disponga de energia sufiente para la funciona refrigerante. Debería tener tiempo para terminar de afeitarse con la funciona refrigerante activada.

La funciona refrigerante puede desactivarse presionando de nuevo el interruptor de refrigeracion.

Cortapatillas

Para recortar las patillas, el bigote o la barba, presione el botón liberador (8) y deslice hacía arriba el cortapatillas (6).

Bloqueo de viaje

  • Activación: Presionando el interruptor de encendido (5) durante 3segundos la afeitadora queblaBloqueada. Una seals acustica y el simbolo debloqueo eneldisplay confirmaranque la afeitadora esta Bloqueada,despuesde loquel displayseapagará.
  • Desactivacion: Presionando el interruptor de encendido durante 3segundos la afeitadora vuye a estar desbloqueada.

Limpieza manual de la afeitadora (vexe fig.C/D)

La afeitadora puede limpiarse bajo el agua del grifo.
Desconecte la afeitadora del cable de alimentacion antes de limpiarla en agua.

  • Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y enjuaguela el cabeza bajo el grifo de agua caliente. Puede emplearse jabón sin sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y mantenga la afeitadora en funciona了很久 unidos segundos más.
  • A continuación, apague la afeitadora, retire el cassette de Lámina y Elemento de Corte y déjelo secar.
  • Si normalmente limpia la afeitadora con agua corriente, al menos una vez pormana aplique una gota de aceite ligero de máquina sobre el cassette de Lámina y Elemento de Corte.

Alternatively, peut limpar la afeitadora con un cepillo:

  • Apane la afeitadora. Retire el cassette de Lámina y Elemento de Corte (1) y golpeelo suavamente

contra una superficie plana. Con un cepillo, limpie la zona interior del cabezal pivotante. JNo utilise el cepillo para limpar la cassette ya que pueda dañarla!

Estación Clean&Charge (solo modelos

CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)

La Estación Clean&Charge hasido desarrollada para la limpieza, recarga, lubricacion, desinfeccion y almacenamento de su afeitadora Braun.

13 Toma de alimentación de la estación
14 Botón elevador para la sustitución del cartucho
15 Contactos estación-afeitadora
16a Indicador de nivel
16b Luz de estado
17 Botón de encendido
18 Cartucho del limpieza

Instalacion de la Estacion Clean&Charge

(véase fig. E)

  • Retire el plástico protector que cubre el display de la estación Clean&Charge.
  • Presione el botón elevador (14) de la parte posterior de la estación Clean&Charge para levantar la carcasa.
  • Mantenga el cartucho de limpieza (18) sobre una superficie plana y estable (p.ej. una mesa).
  • Retire con cuidado la tapa del cartucho.
  • Empujando por la parte posterior, deslice el cartucho hacía el interior de la base hasta que quede fijo en posición.
  • Cierre lentamente la carcasa, empujándola hacía abajo hasta que quede Fiona.
  • Conecte el cable de alimentacion (10) a la toma de alimentacion de la base (13) y el enchufe a una toma de corriente

Cargar la afeitadora en la estación

Clean&Charge

Inserte la afeitadora, con el casingal hacer abajo, en la estación de limpieza.

Importanta: La afeitadora debe estar seca y sin restos de espuma o jabon!

Los contactos (7) de la parte posterior de la afeita-dora deben alinearse con los contactos (15) de la estación. Empuja le afeita-dora hasta su posicion correcta. Una seals acústica confirmarque that he afeita-dora se encontrar en posicion correcta. El proceso de carga comenzará de forma automatica.

Limpiar la afeitadora en la estación

Clean&Charge

Cuando el indicado de limpieza se ilumine en el display de la afeitadora, inserte esta en la estación Clean&Charge, con el cabezalear hacía abajo y la parte frontal hacía Vd.

Inicio de la limpieza automatica

Inicia el proceso de limpieza presionando el botón de encendido (17). Si la luz de estado (16b) no se illumina (la estación Clean&Charge cambia a modo de espera transcurridos aprox. 10 Minutes), presione el botón dos veces. De(other modo la limpieza no se inicia. Para Obtener los最好的 resultados, le recomendamos limpar la afeitadorauponésdecadareafeitado.

El programa de limpieza consta de various ciclos durante los cuales el fluido limpiador pasa a工程技术 del cebazal. El proceso de limpieza dura 3 horas. Durante este tiempo la luz de estado de la estación Clean&Charge parpadeará.

Deje seca la afeitadora en la base. La humedad residual puede tardar varias horas en evaporarse, enancia de las conditiones ambientales. Una vez seca, la afeitadora está para su uso.

Una vez completada la sesión de limpieza y recarga, todos losindicadores de la estación Clean&Charge se apagarán.

Retirar la afeitadora de la base Clean&Charge (vexe fig. E)

Mientras susjeta con un mano la base Clean&Charge, incline la afeitadora ligeramente hacer adelante para liberarla.

Cartucho de limpieza / sustitución (vease fig. F)

Cuando el indicator de nivel se illumine permanece en rojo, el fluido restante el cartucho bastardar paraunos 3 ciclos mas. Cuando el indicator de nivel parpadee en rojo debesustituarse el cartucho (cada 3-4 semanas, si se usa a diario).

Tras presionar el botón elevador (14) paraaabrir la carcasa, espere unoos seguidos antes de retiring el cartucho para evitar goteos. Antes de tirar el cartucho, asegúrese de cerrar la aperture con la tapa del cartucho nuevo, ya que el cartucho uso contendrá fluido limpiador contaminado.

El cartucho de limpieza contiene etanol o isopropanol (en referencia del pais - consulte el cartucho para ver la composicion) que, una vez abierto el cartucho, se evaporara lentamente y de manière natural.

Cuando no se haga uso diario del mesmo, el cartucho deben sustituirse cada 8 semanas (aprox.) para garantizar una optima desinfeccion.

El cartucho de limpieza contiene también lubricantes para el sistema de afeitado, que pueda partir MARCAS RESIDuales en el marco externo de la lámina y en el compartmento de limpieza de la estación Clean&Charge. Estas MARCAS能把 eliminarse fácilmente frotando con suavidad con un paño humedo.

Accesorios

Braun recomienda sustituir el cassette de Lámina y Elemento de Corte de la afeitadora cada 18 horas para mantener al máximo el rendimiento de la misma.

Disponible en distribuidores y Centros de Asistencia Braun:

  • Cassette de Lámina y Elemento de Corte: 40S/40B
  • Cartucho de limpieza Clean&Charge: CCR

Información medioambiental

Este producto contiene bacterias recargables. Para poder a preservar el medioambiente, no tire este producto unto con la basura domestica al final de su vida utl.

Puede depositarlo en un Centro de Asistencia Técnica de Braun o en los+puntos de recogidaabilitados por las autoridades de su páris.

El cartucho de limpieza puede tirarse jusqu'à la basura domestica normal.

Sujeto a modificacion sin previo aviso.

Las specifications electrolycas aparecen impresas en el cable de alimentacion.

BRAUN COOLTECH CT2S - Información medioambiental - 1

Soluciones de problemas

ProblemaPosible causaSolutacion
AFEITADORA
El CZezeal despende un olor desagradable.1. El CZezeal ha sido limpiado con agua.2. El cartucho de limpieza llama en uso más de 8 semanas.1. Cuando limpie el CZezeal con agua, use solo agua caliente y periodically jabon liquido (sin sustancias abrasivas). Retire y deje secar el cassette de Lámina y Elemento de Corte.2. Sustituya el cartucho de limpieza al menos cada 8 semanas.
El rendimiento de la batería ha disminuido sensiblemente.1. La limpieza del CZezeal se hace normalmente con agua, pero no se aplica lubricante.2. La lámina y el elemento de corte están desgastados, lo que exige más potencia para cada afeitado.1. Si normalmente limpie el CZezeal con agua, una vez pormana aplique una gota de aceite ligero de máquina sobre la lámina.2. Sustituya el cassette de Lámina y Elemento de Corte.
El rendimiento de la afeitadora ha disminuido sensiblemente.1. El Sistema de afeitado esta atascado.2. La lámina y el elemento de corte están desgastados.1. Sumerja la cassette de Lámina y Elemento de Corte en agua caliente con una gota de lavavajillas. Enjuáguela bien y golpeela con suavidad. Una vez seca, aplique una gota de aceite ligero de máquina sobre la lámina.2. Sustituya la cassette de Lámina y Elemento de Corte.
El elemento refrigerante está caliente1. Se ha usedo la afeitadora con la función refrigerante hace poco horas.2. La capacité de la batería es demasiado bajo para la función refrigerante.1. Puede usinga la afeitadora talcular o encender Lafunción refrigerante y esperar unoicosometimes hasta que se active.2. Recargue la afeitadora despues de cada uso asegurarde que la batería cuente con capaci-dad suficientepara la función refrigerante.
El CZezeal está húmedo.1. El tiempo de secado afterwards de la limpieza automática fue demasiado breve.2. El desaguè de la estación Clean&Charge está atascado.1. Limpie la afeitadora inmediamente despues de usarla, para permitir un tiempo suficientede secado.2. Limpie el desaguè con un palillo de madera.

ESTACION CLEAN&CHARGE

La limpieza no se inicia al pulsar el botón de encendido.1. La afeitadora no está correctamente colocada en la estación Clean&Charge. 2. El cartucho de limpieza no tiene suficiente fluido limpiador (el indicator parpadea en rojo). 3. Laoothación se incluye en modo de esper.1. Introduzca la afeitadora en la estación Clean&Charge (los contactos de la afeitadora tienen que estar alineados con los de la estación). 2. Inserte un cartucho de limpieza nuevo. 3. Presione el botón de encendido dos veces.
Consumo excessivo de fluido limpiador.El desagüe de laoothación Clean&Charge está atascado.- Limpie el desagüe con un palillo de madera. - Limpie periodically el compartmento.

Garantia

Braun concede a este producto 2 años de garantía partir de la Fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,rialquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a Distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cucillas) por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona el producto.

La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.

En caso de reclamacion bajo this garantia, dirijase al Servicio de Assistance Tecnica de Braun mas cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. una dudareferente alfuncionamento de este producto,le rogamos contacte con el Telefonodeeste service 901 116184.

Portugues

Iniciar a limpeza automatica

  • Rede e Bloco de corte: 40S/40B
  • Cartucho de limpeza Clean&Charge: CCR

Aviso ambiental

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : COOLTECH CT2S

Categoría : Depilador