COOLTECH CT2S - Depiladora BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho COOLTECH CT2S BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre COOLTECH CT2S BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Depiladora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual COOLTECH CT2S - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. COOLTECH CT2S da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR COOLTECH CT2S BRAUN
Os{nossos produits são concebidos para ir ao encontrar dos mais elevados padrões dequality, funcionalidade e design. Agradecemos-lhe a confiança que deposita na qualidae Braun e esperamos que desfrute da sua nova mAquina de barbear Braun.
Esta máquina de barbear refresca a pele, proportionando-lhe uma sensacao de frescura para um barbear agradavel.
Antes de utiliser o aparecido pela primaira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilizesção.
Aviso
O seu aparelho vem equipado com um cabo de ligação especial e um transformador de baixa voltagem integrado. Não substitua, troque ou manipule qualquer peça do aparinho; se o fazer, poderá correr o risco de sofrer umCHO que eletrico.

Esta aparelho pode ser uso no banho ou no ducha. Por razões de segurarça, este aparelho está para ser utilizesem fios.
Recomendamos que não utilize a boaquina de barbear com gel ou espuma de barbear de maneira a:
- Ter a melhor sensação de arrefecimento.
- Obter a melhor performance do centro de limpeza (para modelos com esta característica).
- Evitar danos potencias do aparelho.
Nunca utilize o aparelho se a rede ou o cabo se encontrar danificados.
Este aparelho não foi Concebido para ser uso por crianças ou por pessoas com capacidades mentalais ou fibras reduzidas, sem estarem sob a supervisao de uma persona responsavel pela sua seguranga. Em geral, recomendamos que se mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. As crianças devem ser superfisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Frasco de oleo (apenas nos modelos CT4s/CT2s)
Manter fora do alcance das crianças. Não inerir. Não aplicar nos olhos. quando o frasco estiver vazio, deite-o fora no local adequado para oefeito.
Aparelho de limpeza Clean&Charge (apenas nos modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/ CT3cc/CT2cc)
Por forma a Severity derrime ou fuga do liquido de limpeza, colque o aparelho Clean&Charge numa superficie plana e estavel. Não incline, não agite, não efetue movimentos repetentes nem transporte o aparelho se o cartucho de limpeza estiver colocado, quando o
liquido de limpeza se pode entornar. Não colque o aparecido num armário de casa de banho com espalho nem sobre superficies polidas, lacadas ou envernizadas.
O cartucho de limpeza content um liquido altamente inflamavel, pelo quedeer mantete-lo afastado de fontes de combustao ou ignicao. Nao exponha o aparenlho diretamente a luz do sol nem fume proxidimo do aparenlho e nao o coloque sobre radiadores. Manter fora do alcance das crianças.
Não volta a encheter o cartucho com nenhum除外ly.
outro liquido e utilize apenas recargas
originais Braun.
Máquina de barbear
1 Rede e bloco de corte
2 Elemento refrescante
3 Botão de ligar/desligar o elemento refrescante
4 Visor daquina de barbear
5 Botão de ligar/desligar
6 Aparador dePelos compridos
7 Terminais de contacto maquina de barbearcarregador/aparelho de limpeza
8 Botão de libertação para o aparador dePelos compridos
9Numero do modelos
10 Cabo de ligação especial
11a Escova
11b Bolsa
11c Tampa de proteção
12a Carregador
12b Tomada do carregaro
12c Base para o carregaro
12d Terminais de contacto carregador-maquina de barbear
Primeira'utilisation e Carregamento
Antes da primeira'utilisation,deer a ligar aquina de barbear a uma tomada elétrica,utilizing para o efeito o carregarador, tal como se descreve abaixo, ou o Sistema de limpeza Clean&Charge,nos modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc (consulto o Capitulo «Aparelho Clean&Charge').
Nota: A boaquina de barbear so pode ser carregada atraves do carregaror ou do aparelho Clean&Charge. Os modelos CT4s/CT2s não devem ser Utilizados como aparelho Clean&Charge.
Carregador (consulta fig. B)
- Encaixe o carregador (12a) na base (12c - apenas nos modelos CT4s/CT2s). Ligue a tomada do carregador (12b) a uma tomadaétrica,utilizando para oefeito o cabo de ligação especial (10).
- Coloque aquina de barbear no carregaror. Os terminais de contacto (7), situados na parte de
trás daária de barbear, devem corresponder aos terminais de contacto (12d) do carregarador. O sinal sonoro confirma que aária de barbear está colocada corretemente no aparelho de limpeza.
- O carregado damaids de barbear inciar-se-á automaticamente.
Informaçõesbasicas sobre o correamento efunvironamento
- Uma bateria com maximizing capacidade de energia permit a utilização sem fios às 45 minutos de tempo de barbear (até 15 minutos se a função refrescante estivera), dependendo do tamanho da barba e da temperatura ambiente.
- A temperatura ambiente ideal para carregar a suaquina de barbear é de 5^ a 35^ . A bateria pode não carregar ou não carregar devidamente em temperatas extremamente altas ou baixas. A temperatura ideal para se barbear é de 15^ a 35^ .
- Não exponha o aparecido a temperatas superfiores a 50^ por periodos prolongados.
- Quando amaids de barbear está ligada a uma tomada eletrica, poderá demorar algumas Minutes até o visor acender.
Visor da máquina de barbear
Nivel dearga
Durante o carregamento, a luz verde do símbolo no botão de ligar/desligar (5) piscá intermitentemente. Quando a bateria estiver completeness carregada, a luz verde indicaora brilha continuallyente durante somegs segundos, desde que asexuala de barbear esteja ligada a uma tomada elétrica.
Carga baixa
A luz encarnada do*simbolo no botao de ligar/ desligar (5) acende quando a bateria está frac. No entanto, a capacidade restante da bateria sera suficiente para acabar de se barbear. Ao desligar a MQquina de barbear, é emitido um sinal sonoro de atiso sempre que a bateria estiver comarga reduzida.
Nivel de limpeza (apenas nos modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)
O*simbolo de bloqueio acende quando se trava aquina de barbear, a fim de evaporar a ligação accidental do motor (como, por exemplo, para a guardar dentro de uma mala).
Bloqueio de viagem
O*simbolo de bloqueio acende quando se trava aquina de barbear, a fim de evaporar a ligacao accidental do motor (como, por exemple, para a guardar dentro de uma mala).
Utilizar aquina de barbear
(consulta fig. A)
Prima o botão de ligar/desligar (5) para ligar ou desligar a boaquina de barbear.
Conselhos para um barbear perfeito
Para obter osmelhosresultados,Braun recomenda que siga these tres passos simples:
- Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
- Secure sempre a boaquina de barbear em angulo reto (90^) contra a pele.
- Estique a pele e barbeie-se no sentido contrario ao do crescimento dos pilos.
Elemento refrescante
Nota: A sensação refrescante pode variar de pessoas para pessoas, tendo em conta a influência dos fatores pessoas e ambientais (como, por exemplo, a pele e a temperatura ambiente).
Ativação: Para ativar a função refrescante, prima o botão do elemento refrescante (3) quando se barbeia. A luz azul do símbolo * no botão do elemento refrescante acende-se. Para uma melhor experiência da função refrescante, recomendamos que aguarde algoculos segundos antes a ativação da função. A seguir, continue a barbear-se como habitualmente.
Carga baixa: O símbolo * no botão do elemento refrescante (3)Começa a piscar quando a bateria está fracá e sem energia suficiente para a função refrescante. No entanto, a capacidade restante da bateria sera suficiente para acabar de se barbear com a função ativada.
Para desativar a funcao refrescante, prima novamente o botao do elemento refrescante.
Aparador depelos compridos
Para aparar patilhas, bigode ou barba, prima o botão de libertação (8) e deslize o aparador de pelos compridos (6) para cima.
Bloqueio de viagem
- Ativação: quando se prime o botão de ligar/ desligar (5) durante 3 segundos, a boa de barbear fica travada. Esta operações é confirmada por um sinal sonoro de atviso e pelo símbolo de bloqueio no visor. A seguir, o visor desiga-se.
- Desativação: Paraestravar amáquina de barbear, prima o botão de ligar/desligar durante 3segundos.
Limpeza manual da boaquina de barbear (consulte as fig. C/D)
- Ligue aária de barbear e passa aCESSDA boaágua quando corrente. Podera utilizes um sabonete liquido que não contenha substancias abrasivas. Enxague a espuma e deixe a boaína de barbear a funciona por mais eles segundos.
- Em seguida, deslige a boaquina de barbear e retire a rede e o bloco de corte e(beforee as peças desmontadas a secar.
- Se tem por haber loimpar a boa de barbear com agua, aplicque uma vez por semana uma gota de oleo para MQinas na rede e bloco de corte.
Alternatively, poderá limpar a máquina de barbear com una escova:
- Desligue a boaquina de barbear. Retire a rede e o bloco de corte (1) e bata suavamente numa superficie plana. Com a escova, limpe a area interior da casa oscilante. Não limpe o bloco de laminas com a escova, poi poderá danificá-lo!
Aparelho Clean&Charge
(modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc)
O Sistema Clean&Charge foi desenvolvido para limpar, carregar, lubrificar, desinfetar e guardar a suaicana de barbear Braun.
13 Ficha de ligação doSYSTEMA
14 Botão de desengate para substituição do cartucho de limpeza
15 Terminais de contacto aparelho-maquina de barbear
16a Luz indicadora de nível de liquido
16b Luz indicadora de nivel de limpeza
17 Botão de início de limpeza
18 Cartucho de limpeza
Instalacao do Sistema Clean&Charge
(consulta fig. E)
- Retire apelícula de proteção do visor do aparecido Clean&Charge.
- Prima o botão de desengate (14),/DD, situado na parte posterior do aparelho Clean&Charge, para Abrir a estrutura.
- Secure o cartucho de limpeza (18) e coloque-o numa superficie plana e estavel (sobre uma mesa, por exemplo).
- Retirecretuidadosamenteatampa do cartucho.
- Faça deslizar o cartucho para o interior da base do aparelho de limpeza, empurrando-o até ficar bem encaixado.
- Feche a estrutura lenta e cuidadosamente, pressionando até bloquear.
- Ligue a ficha do aparecido (13) a uma tomadaétrica, usingo para o efeito o cabo de ligação especial (10).
Carregar a这笔a de barbear no Sistema Clean&Charge
Coloque a boa de barbear com a cabela de corte virada para baixo no aparecido de limpeza.
Important: A boa de barbear deve estar seca e isenta de residuos de espuma ou sabonete!
Os TERMINais de contacto (7), situados na parte de trás da ámbuna de barbear, devem corresponder aos terminais de contacto (15) do aparelho de limpeza. Coloque a ámbuna de barbear na posão correta. O sinal sonoro emitido confirma que a ámbuna de barbear foi colocada corretramente no aparelho de limpeza. O corregamento inicial-se-á automaticamente.
Limpeza damaids de barbear no aparelho Clean&Charge
Quando a luz Indicates de limpeza se acender no visor da区内a barbear, colque o aparelho dentro do aparelho de limpeza Clean&Charge, com a cabela de corte virada para baixo e com a face principal à vista.
Para,iniciar oprocesso delimpeza,prima o botao de inicio delimpeza (17).Se a luz indicadora de nivel delimpeza (16b) não acender (o aparelho Clean&Charge passa para o modo em espera après 10minutosapproximamente),prima duas vezes o botao de inicio delimpeza.Caso contrario, o programa delimpeza não sera iniciado.
Para obter osmelhosresultadosde barbear, recomendamos que limpe a maquina de barbearapkós cadautilização.
O programa de limpeza é constituído por various ciclos, em que o liquido de limpeza envolve o interior da casa de corte. O tempo total de limpeza demora 3关键时刻. A luz indicação de limpeza do aparecido Clean&Charge piscá durante todo o processo de limpeza.
Deixe a boa no aparelho de limpeza a secar. São necessarias algumas horas ate se evaporar toda a humidade, dependendo das condições ambientais. Ao esse perdo de tempo, a boa de barbear fica pronta a ser realizada.
Quando o programa de limpeza e o processo de corregamento terminarem, desligam-se todas as luzesindicadorasdoaparelhoClean&Charge.
Retirar a boaquina de barbear do aparelho Clean&Charge (consulte a fig. F)
Segure o aparelho Clean&Charge com uma mão e incline ligeiramente a boaquina de barbear para arente para a libertar.
Substituicao do cartucho de limpeza (consulta a fig. G)
Quando a luz vermelha do indicator de niven acende, o liquido de limpeza que resta no cartucho é suficiente para efetuar, aproximamente, mais 3 ciclos de limpeza. Quando a luz vermelha do indi
cador de nívelcomedarapiscar,ocartuchodeveser substituido(cerca de 3-4 semanas ao serutili-zado diariamente).
Depois de premir o botão de desengate (14) para abrir a estrutura, aguarde algunos segundos antes deutar o cartucho uso, a fim de evaporar qualquer derramamento do liquido. Antes de deitar fora o cartucho uso, certificque-se que fecha todas as aberturas, PODendo'utilizar para o efeito a tampa da nova recarga, uma vez que o cartucho uso contém uma solução de limpeza tíxica.
A solução higiénica do cartucho de limpeza contentem etanol ou isopropanol (dependendo do pais - consulte o cartucho para ver as espécificações) que, uma vez aberta a embalagem, se evaporará natural e lentamente no ambiente.
Cada recarga de limpeza, se não for utilizes diariamente,deer a ser substituira aproximamente après 8 semanas, assegurando assimuna desinfeço otima.
O cartucho de limpeza contentemente agentes lubricantes para o Sistema de barbear, que poderaodeermarcasresiduaisno rebordo exterior da estrutura da rede e do aparelho de limpeza Clean&Charge. No entanto, poderaeliminar fácilmente estasmarcasseaslimparcisionadosamente com um pano humido.
Acessórios
Braun recomenda a substituição da rede e bloco de corte da suaicana de barbear de 18 em 18 meSES, para manter o maior desempenso da suaicana de barbear.
Disponíveis na maior parte das superficies commerciais ou na loja quando adquiriu a sua boa de barbear, bem como através dos Centros de Serviço Autorizados:
Este produit contém baterias recarregáveis.
Com o objetivo de proteger o meio ambiente, não deite o produits no lixo dométrico no final da sua vidautil. Poderá entrega-lo num

Centro de Assistência Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim, de acordo com a leiiseração local ou nacional.
O cartucho de limpeza poderá ser colocado no lixo dométrico convencional.
Sujeto a alteracoes sem aviso previo.
Para vericar as espécificações electrolyicas, consulte a informação impressa no cabo de ligação especial.
Resolução de Problemas
| Problema | Motivo possível | Solução |
| MÁQUINA DE BARBEAR | ||
| Cheiro desagradavel proveniente daCESSA de corte. | 1. ACESSA de corte foi limpa com água. 2. O cartucho de limpeza está a serutilizando há mais de 8 semanas. | 1. quando limpar aCESSA de corte com água, use apenaságua quente e, de vez em quando, uma pequena quantidade de sabonete liquido (semsubstências abrasivas). Retire a rede e o bloco de corte e deixe secar. 2. Substitua o cartucho de limpeza, pelo menos, de 8 em 8 semanas. |
| O desempenho da bateria diminuiu de forma significativa. | 1. ACESSA de corte é limpa regularamente com água mas não é lubrificada. 2. A rede e obloco de corte está gastos, o que exige um maiorconsumo de energia da bateria para cada barbear. | 1. Se tem por Handylotimperar aecessa de barbear com água, aplicque uma vez por semana uma gota de oleo lubrificante para máquinas na rede. 2. Substitua a rede e obloco de corte. |
| A precisão do barbear diminuiu de forma significativa. | 1. OSYSTEMA de barbear está obstruido. 2. A rede e obloco de corte está gastos. | 1. Coloque a rede e obloco de corte em agua quente com uma gota de detergente liquido para a loça. A seguir, passae abundamente por água e bata suavamente. Depois de secos, aplicque uma gota de oleo para máquinas na rede. 2. Substitua a rede e obloco de corte. |
| O elemento refrescante está quente. | 1. A boa de barbear FOI utilizesa com a funcao refrescante poucos minutos antes. 2. A capacidade da bateria está muito fraca para a funcao refrescante. | 1. Pode utilizear a boa de barbear assim ou ligar a funcao refrescante e aguardar elesculos ate a funcao reativar. 2. Carregue a boa de barbear antes acreditar a capacidade suficiente de energia para a funcao refrescante. |
| A cabaça de corte está húmida. | 1. O periodo de tempo de secagem antes a limpeza automatica não FOI suficiente. 2. O orificio de drenagem do aparelho Clean&Charge está obstruido. | 1. Limpe imeditamente antes a utilização para que tenha tempo suficiente para fazer. 2. Limpe o orifácio de drenagem com um palito demadeira. |
APARELHO CLEAN&CHARGE
| A limpeza não é iniciada quando se prime o botão de início de limpeza. | 1. Aária de barbear não foi colocada corretramente no aparvelo Clean&Charge. 2. O cartucho de limpeza não contémliquido de limpeza em quantidade suficiente (a luz vermelha do visor piscá). 3. O aparvelo está em modo de espera. | 1. Insira aária de barbear no aparvelo Clean&Charge (os terminais de contacto daária de barbear devem corresponder ao do aparvelo de limpeza). 2. Insira um novo cartucho de limpeza. 3. Prima novamente o botão de início de limpeza. |
| Aumento do consumo do liquido de limpeza. | O orifácio de drenagem do aparvelo Clean&Charge está obstruído. | - Limpe o orifácio de drenagem com um palito demadeira. - Limpe regularamente o interior do recipienté. |
Garantia
Braun concede a este produit 2 años de garantia a partir da data de compra.
Dento do periodo de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aes materiais ou ao seu fabrio, sera reparado, substituindo peças ou trovando por um aparelho novo segudo o/DDs crtario, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilizesao indevida, funcaoamento a voltagem differente da indicada, ligaao a uma tomada de corrente elcctrica Incorrecta, ruptura, normal utilizeacao e desgaste (ex: rede e bloco de laminas) por utilizeacao que causeim defeitos ou diminuiacao da qualidade de functiamento do produits.
A garantia perdá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou não foram realizados acessórios originais Braun.
A garantia sé é valida se a data de compra ffor confirmada pela apareção da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantía é valida para todos os paises sobre este produit seca distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizzato.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Tecnica Oficial Braun mais proxies: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servico Braun mais proxies no caso de surgir alguma duda relativamente ao Functionamento este produit, contacte por favor este serviceo pelo telephone 808 20033.