ARP-900E - Aire acondicionado Royal Sovereign - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ARP-900E Royal Sovereign en formato PDF.
| Tipo | Aire Acondicionado Portátil |
| Modelo | ARP-900E |
| Marca | Royal Sovereign |
| Capacidad de Enfriamiento | 9000 BTU |
| Consumo de Energía (Enfriamiento) | 680W / 6.8A |
| EER | 11 |
| Volumen de Aire Máximo | 350 m³/h |
| Eliminación de Humedad | 18 L/día |
| Tamaño de Habitación Recomendado | 300 sq ft |
| Fuente de Alimentación | 115V / 60Hz / 1 Fase |
| Tipo de Compresor | Rotativo |
| Refrigerante | R-22, 470g (1lb) |
| Velocidades del Ventilador | 2 (Baja/Alta) |
| Rango del Temporizador | 1-12 horas |
| Rango del Termostato | 64-89°F (18-32°C) |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 16 x 15 x 29 in (400 x 377 x 750 mm) |
| Peso Neto | 64 lbs (29 kg) |
| Nivel de Ruido | 54.1 dB(A) |
| Modos de Funcionamiento | Enfriamiento, Ventilador, Automático |
| Drenaje | Autoevaporante; drenaje manual o continuo |
| Limpieza del Filtro | Aspirar o enjuagar con agua (máx 40°C); secar antes de reinstalar |
| Garantía (Partes y Mano de Obra) | 1 año |
| Garantía (Compresor) | 5 años (solo pieza) |
| Características de Seguridad | Enchufe con disyuntor LCDI; apagado automático en tanque lleno (modelos electrónicos) |
| Accesorios Incluidos | Manguera de escape, espaciador de ventana, control remoto, tubo de drenaje, bandeja de agua |
Preguntas frecuentes - ARP-900E Royal Sovereign
Preguntas de los usuarios sobre ARP-900E Royal Sovereign
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARP-900E - Royal Sovereign y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARP-900E de la marca Royal Sovereign.
MANUAL DE USUARIO ARP-900E Royal Sovereign
Read and retain these instructions for future reference Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas
Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas
ANTES DE USAR LA UNIDAD
ANTES DE USAR LA UNIDAD
- La unidad debe usarse sólo en posición vertical sobre una superficie horizontal lisa y separada por los menos 20"/50cm de otros objetos (FIG. 1 a 4).
- No coloque objetos sobre la unidad ni restrinja la entrada/salida de aire (FIG. 2)
- Vigile atentamente a los niños y mascotas mientras la unidad está funcionando.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- La unidad debe usarse sólo en interiores.
- Apague y desenchufe la unidad cuando no se usa.
- No la use en ambientes húmedos (FIG 3).
- No arrastre la unidad tirando del cordón de alimentación eléctrica.
- Si el cordón de alimentación eléctrica está dañado, edbe reemplazarlo un electricista competente para evitar riesgos o lesiones.
PARA LOGRAR EL RENDIMIENTO MÁXIMO
- No exceda el tamaño recomendado de la habitación: 300 pies cuadr ados.
• Cierre puertas y ventanas. - Mantenga ventanas y persianas cerradas durante las horas más soleadas.
- Mantenga limpios los filtros.
- Cuando la habitación alcance las condiciones deseadas reduzca los valores fijados de temperatura y ventilación.

- Filtro de aire
- Entrada de aire
- Descarga de la salida de aire
- Cordón de alimentaci con enchufe de disyu LCDI y botones de
- Depósito para el cordón
- Tapón para el agua/punto de drenaje

- Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del acondicionador
- Adaptador de ventana - para insertar sobre la manguera y en el espaciador de ventana.
- Manguera de descarga
- Espaciador de ventana extensible.
- Tubo de drenaje para drenaje continuo
- Bandeja para el agua
- Control remoto (sólo para el modelo electrónico)

Instalación del tubo de descarga
Ésta es una unidad portátil y se puede desplazar de una habitación a otra. Sírvase seguir estos pasos para una instalación correct
- Pase el adaptador exterior a través del espaciador de ventana extensible.
- Atornille la manguera de descarga al adaptador exterior.
- Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se muestra en la ilustración. Ajuste la longitud si es necesario.
- Deslice la ventana sobre el espaciador para que éste se fije firmemente.
NOTA: Instalar el respiradero verticalmente o horizontalmente dependiendo del estilo de ventana.
El espaciador de la ventana se puede cortar a la medida. Si el espaciador no llena la abertura

FIG.5

Montaje del tubo de descarga
- Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y después sujete el adaptador a la parte de atrás del acondicionador de aire.
- Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulación del aire húmedo expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 y 9 muestran la posición correcta).
NOTA: Para mejores resultados no exceda 45° grados de angulo
- La manguera puede extenderse de 1 a 5 pies / 300 a 1500 mm, pero para lograr el máximo rendimiento useel tramo recto más corto posible. No se recomienda usar más de 5 pies (1500 mm), ya que esto disminuirá la eficiencia de la unidad. Vea la ADVERTENCIA de la Fig. 11.

FIG.8 FIG.9 FIG.10

El tubo de descarga tiene una longitud determinada adaptada a la especificación del producto. No debe reemplazarlo o alargarlo con una manguera propia ya que esto provocará el mal funcionamiento de la unidad.

Instalación del filtro de carbón
- Retire de la unidad el bastidor del filtro.
- Separe el fijador del bastidor del filtro.
- Retire el filtro de carbón activado de la bolsa de plástico.
- Inserte el filtro de carbón activado en el bastidor.
- Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor.
- Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad.
OPERACIÓN de la unidad mecánica
ARP-900M ARP-900DM

FIG.12 FIG.13
- Indicador de alimentación eléctrica
- Indicador de funcionamiento de la ventilación
- Indicador de funcionamiento de la refrigeración
- Indicador de 'Bandeja de agua llena'
- Termostato
- Llave de velocidades con opciones para VENTILACIÓN BAJA - VENTILACIÓN ALTA, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA
- Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF)

- Indicador de alimentación eléctrica
- Indicador de funcionamiento de la ventilación
- Indicador de funcionamiento de la refrigeración
- Indicador de 'Bandeja de agua llena'
- Indicador de funcionamiento de la calefacción
- Termostato
- Llave de velocidades con opciones para VENTILACIÓN, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA, CALEFACCIÓN BAJA, CALEFACCIÓN ALTA.
- Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF)
Encendido/apagado (ON/OFF)
Para operación continua lleve el temporizador a la posición de encendido (ON), (la unidad se mantendrá en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentación eléctrica se enciende. Para apagar la unidad lleve el temporizador a la posición de apagado (OFF).
Selección de función/velocidad de ventilación
Modelos sólo refrigeración (ARP-900M y ARP-900E) Gire la llave de velocidades para seleccionar la opción deseada: VENTILACIÓN BAJA, VENTILACIÓN ALTA, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA
FIG.14

Modelos con refrigeración y calefacción (ARP-900DM y ARP-900DE) Gire la llave de velocidades para seleccionar la opción deseada: VENTILACIÓN, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA, CALEFACCIÓN BAJA, CALEFACCIÓN ALTA
Regulación de temperatura
Gire el TERMOSTATO (THERMOSTAT) para regular la temperatura al valor deseado: La refrigeración aumenta en el sentido de las agujas del reloj.
Ajuste del temporizador
Ajuste el TEMPORIZADOR (TIMER) al tiempo de funcionamiento deseado (1 a 8 horas). Cuando transcurre el tiempo fijado, la unidad se apaga automáticamente.
Regulación de la dirección de la corriente de aire
Para controlar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores verticales gire el cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales, simplemente desplace la rejilla de aire.
FIG.15



FIG.16 FIG.17
ATENCIÓN: 1. Cuando apague la unidad espere por lo menos 3 minutos antes de volver a encenderla para prolongar a vida útil del compresor.
- Cuando la temperatura ambiente es más baja que el valor fijado la función refrigeración se apaga. La ventilación, sin embargo, continúa funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudará la función refrigeración.
- Por el contrario, la función calefacción se apagará si la temperatura ambiente es más alta que la fijada (no obstante, la ventilación continua funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la función calefacción.
- La unidad posee una función ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la función calefacción en temperaturas muy bajas la calefacción se detiene durante un corto período para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacción.
OPERACIÓN de la unidad electrónica
Panel de control
-
Indicador de 'temperatura seleccionada'
-
Indicador de 'temperatura ambiente'
-
Indicador de ventilación baja
-
Indicador de ventilación alta
-
Indicador de modo automático
-
Indicador de modo de refrigeración
-
Indicador de modo de ventilación
-
Indicador de modo calefacción (sólo para modelos ARP-900DE y ARP-900DM)
-
Indicador de funcionamiento del temporizador
-
Indicador de funcionamiento del compresor
FIG.18

-
Botón de 'Aumento de temperatura'
-
Botón de 'Disminución de temperatura'
-
Botón de velocidades (ventilación)
-
Botón de opción de modo (función)
-
Botón del temporizador
-
Botón de encendido apagado (ON/OFF) (alimentación eléctrica)
-
Indicador visual
Encendido/apagado (ON/OFF)
Oprima el botón de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancará en forma automática. Si la temperatura ambiente es:
- Superior a los 75 °F/24 °C, la unidad funciona en el modo refrigeración.
- Superior a los 68 °F/ 20 °C, pero inferior o igual a 75°F/ 24 °C, la unidad funciona en el modo ventilación.
- Inferior a los 68 °F/20 °C, la unidad funciona en el modo calefacción (solamente los modelos ARP-900 DM/DE y ARP-900 DM/DE)
Los indicadores de las funciones que están en curso se iluminan. *NOTA: El indicador COMPRESOR (COMPRESSOR) sólo se ilumina cuando el compresor está en funcionamiento. El indicador visual muestra la temperatura ambiente de la habitación.
Para apagar la unidad, oprima nuevamente el botón ON/OFF.
Selección del modo/función
Oprima el botón MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automático, refrigeración, ventilación o calefacción (el modo calefacción sólo está disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM).
El indicador del modo seleccionado se ilumina. El modo automático está prefijado en fábrica a 75°ΔF/24°ΔC. Cuando está en este modo (luz de automático y enfriamiento encendidas) están desactivados los botones de aumento y bajada de temperatura y no se puede fijar una temperatura deseada. Si desea una temperatura por encima o por debajo de 75°ΔF/24°ΔC, haga funcionar la unidad en el modo de enfriamiento y fije la temperatura deseada oprimiendo los botones de aumento y bajada de temperatura.
Selección de la temperatura
Oprima el botón 'Aumento de temperatura' o 'Disminución de temperatura' para regular la temperatura deseada.
El indicador visual muestra la temperatura seleccionada. Si dichos botones no se oprimen el indicador visual muestra la temperatura ambiente. Los valores predeterminados de temperatura son: 75°F/24°C para refrigeración, 68°F/20°C para calefacción..
Selección de la velocidad de ventilación
- Oprima el botón VELOCIDAD (SPEED) para elegir la velocidad de ventilación necesaria, alta o baja. Al mismo tiempo se ilumina el indicador de ventilación correspondiente.
- Si la unidad está en modo AUTOMÁTICO (AUTO), ella elige la velocidad de ventilación en forma automática de acuerdo a la temperatura ambiente (los indicadores correspondientes se iluminan: en este momento la llave de velocidades no actúa).
Selección del tiempo de funcionamiento con el temporizador
- Oprima el botón TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (1 a 12 horas, el indicador del temporizador se ilumina). Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la unidad se apaga automáticamente. El indicador visual muestra la hora(s) seleccionada(s) al oprimir el botón TEMPORIZADOR. Si el botón temporizador no se oprime, la unidad seguirá funcionando continuamente.
- Si oprime el temporizador sin activar las otras funciones, puede PREFIJAR el tiempo de arranque del aparato. Por ejemplo, si oprime el temporizador y lo fija en '2', la unidad arrancará automáticamente después de 2 horas..
Todas las funciones anteriores también pueden ser ejecutadas con el control remoto suministrado. Para su funcionamiento el control remoto utiliza 2 pilas AAA.

FIG.19
Regulación de la dirección de la corriente de aire
Para controlar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores verticales, gire el cilindro de la rejilla de aire.
Para ajustar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales, simplemente desplace la rejilla de aire.

FIG.20 FIG.21

DRENAJE
Aunque la unidad es de autoevaporación, durante altos niveles de humedad el exceso de agua puede llenar la bandeja de agua interior. La frecuencia con que se desee drenar la unidad dependerá de lo elevada que sea la humedad y la duración de estos altos niveles de humedad. Cuando el depósito esté lleno
a. En el modelo mecánico, el compresor se detiene, y sólo el ventilador continuará haciendo circular el aire. El indicador 'BANDEJA DE AGUA LLENA' ('FULL WATER') se ilumina.
b. En el modelo electrónico, se detienen el compresor y el motor. La luz del indicador COMP. parpadea.
Para reanudar la función refrigeración se debe descargar el agua mediante los siguientes pasos
- Apague el acondicionador de aire y evite moverlo mientras esté lleno.
- Coloque la bandeja del agua debajo del orificio de drenaje.
- Retire la perilla y el tapón de goma del orificio de drenaje y deje que salga el agua.
- Cuando la bandeja del agua esté casi llena, vuelva a colocar el tapón de goma en el orificio de drenaje y vacíe la bandeja.
- Repita hasta que la unidad se vacíe.
- Vuelva a colocar el tapón de goma y apriete firmemente la perilla de drenaje.
- Encienda la unidad - la luz COMP no debe parpadear.

Si desea operar la unidad sin tener que vaciar el tanque de agua:
- Retire la perilla y el tapón de goma del drenaje y consérvelos para usarlos en el futuro.
- Conecte el tubo de drenaje suministrado a la salida del agua como se muestra y coloque el otro extremo en un desagüe.
- El tubo de drenaje puede alargarse agregándole un tubo de extensión mediante un conector adecuado
Tenga en cuenta:
- El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo.
- En el modo de drenaje, el indicador COMP./'bandeja de agua llena' no parpadea.
- Si desea extender el tubo del agua puede conectarlo con otro tubo (diámetro exterior: .7" / 18mm)
Precaución especial con la función calefacción:
Al usar la función calefacción, tenga en cuenta:
- En el modo de calefacción, la descarga debe hacerse al exterior como en el modo de aire acondicionado. La unidad funciona a la inversa del acondicionamiento de aire con la descarga de agua caliente por la parte delantera y la de aire frío por la parte trasera.
- Asegúrese que el drenaje sea continuo (es decir, que el agua drene por el tubo de drenaje).
- El rango operativo de la función calefacción es 41°F - 80.6 °F (5 °C - 27 °C) y el de la función refrigeración es 64 °F - 89 °F (18 °C - 32 °C). Para temperaturas fuera de este rango, la unidad no funciona correctamente.

FIG.23

Siempre desenchufe el acondicionador de aire del tomacorriente antes de la limpieza.
Para lograr el rendimiento máximo del acondicionador de aire límpielo con frecuencia.
Limpieza del gabinete
Use un paño suave y humedecido para limpiar el gabinete.
Nunca use productos químicos, gasolina, detergentes, paños tratados químicamente,
o soluciones limpiadoras, ya que pueden dañar el gabinete.
Limpieza del filtro
Use una aspiradora o ponga el filtro bajo un grifo para quitar el polvo y la suciedad, luego enjuague con agua corriente
(a temperatura no superior a los 40°C). Seque el filtro completamente antes de volver a colocarlo.
ATENCIÓN: Nunca opere la unidad sin los filtros.
Al finalizar la temporada de almacenamiento:
- Drene de la unidad el agua residual. Opere la unidad sólo en modo ventilación durante unas pocas horas para lograr un secado total del interior.
- Limpie o cambie el filtro.
- Desenchufe y guarde el cordón de alimentación como se muestra.
- Para guardar la unidad vuelva a colocarla en la caja original o tápela.
- Mantenga siempre la unidad en posición normal.

FIG.26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| El acondicionador de aire no funciona: | El acondicionador de aire está enchufado?Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo los botones de reajuste hasta que la luz verde se encienda en el enchufe.Hay corte de energía eléctrica?El indicador comp./'bandeja de agua llena' parpadea?La temperatura ambiente está por debajo del valor fijado? |
| El aparato parece tener bajo rendimiento: | Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.)Hay demasiadas ventanas o puertas abiertas?Hay demasiadas personas en la habitación?Hay algo en la habitación que genere calor? |
| El aparato parece inactivo: | El filtro tiene mucho polvo o está contaminado?La entrada/salida de aire está bloqueada?La temperatura ambiente está por debajo del valor fijado? |
| El aparato es demasiado ruidoso: | El aparato está desnivelado y origina vibraciones?El piso sobre el cual está colocado el aparato está desnivelado |
| El compresor no funciona: | Es posible que la protección contra sobrecalentamiento del compresor esté activada.Espere que la temperatura baja. |
* Nunca intente reparar o desmontar la unidad por sus propios medios
SPECIFICATION FOR ARP-900 UNITS
| Modelo N° ARP-900M ARP-900DM ARP-900E ARP-900DE | |||
| Capacidad de refrigeración 9000 BTU's | |||
| Capacidad de calefacción N/A 10000 BTU's N/A 10000 BTU's | |||
| Consumo de potencia/amperios para refrigeración 680W / 6.8 A | |||
| Consumo de potencia/amperios para calefacción N/A 650W/6.3A N/A 650W/6.3A | |||
| Relación rendimiento-energía (eer) 11 | |||
| Volumen de aire (a velocidad máxima) 350m | ^3/_h | ||
| Capacidad de eliminación de humedad 18L/día | |||
| Tamaño recomendado de la habitación 300 pies cuadrados | |||
| Alimentación eléctrica | 115voltios/60 ciclos/monofásica | ||
| Compresor | Rotativo | ||
| Refrigerante | R-22 | ||
| Carga refrigerante | 470 g/libra | ||
| Velocidades del ventilador | 2 | ||
| Temporizador | 1-8 horas | 1-12 horas | |
| Termostato | 64 - 89°F / 18 - 32°C | ||
| Peso neto | 64 libras / 29 kgs | ||
| Dimensiones | 16 x 15 x 29 (pulgadas) 400 x 377 x 750 mm | ||
| Nivel de ruido | 54.1 dB(A) | ||
NOTA: 1. La capacidad de calefacción se refiere solamente a los modelos que poseen dicha función, o sea, los modelos N° ARP-900DM y ARP-900DE.
2. Las condiciones de medición para los datos anteriores
son las siguientes: Refrigeración - Temperatura ambiente 80.6 °F (27 °C), Humedad relativa 60%
Calefacción - Temperatura ambiente 68 °F (20 °C), Humedad relativa 60%
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO
Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portátiles no presentan defectos de materiales o mano de obra. Nuestra responsabilidad legal se limita a la reparación o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servicios Royal Sovereign autorizado, de toda pieza defectuosa de los Acondicionadores de Aire Portátiles, que no se hayan dañado en el transporte. Esta garantía tiene validez para el comprador original, por el período de un año, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía sólo tendrá validez si el acondicionador se utiliza en un circuito de corriente alterna (CA), de acuerdo con las instrucciones provistas por la fábrica que acompañan a la unida
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS (COMPRESOR)
El compresor del Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign posee una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra, si el acondicionador de aire se opera y mantiene de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto. Royal Sovereign suministrará sin cargo un compresor de reemplazo (solamente el repuesto), si se determina que el compresor original presenta defectos de materiales o mano de obra. Si se deben efectuar reparaciones, contacte al servicio de atención al cliente. Los fletes, seguros y todos los cargos de transporte necesarios para que la unidad sea entregada en nuestra fábrica o centro de atención al cliente corresponden al comprador. Para despachar la unidad la misma debe embalarse adecuadamente para evitar daños durante el transporte, ya que Royal Sovereign no asume responsabilidad por tales daños.
ESTA GARANTÍA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA EE. UU. Y PUERTO RICO
EXCEPCIONES
La garantía excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas del Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign ocasionadas por reparaciones efectuadas por personas o centros de atención no autorizados, mal manejo, instalación incorrecta, modificaciones o uso incorrecto, incluyendo voltaje inapropiado, casos de fuerza mayor o falta de mantenimiento. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía expresa. En ningún caso Royal Sovereign será responsable por daños consecuentes o incidentales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero, además, usted puede tener otros derechos que varían según el estado.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.