FS-44P - Contador de Billetes Royal Sovereign - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FS-44P Royal Sovereign en formato PDF.
| Tipo de producto | Clasificador de monedas |
| Marca | Royal Sovereign |
| Modelo | FS-44P |
| Velocidad de clasificación | Hasta 312 monedas por minuto |
| Tipo de motor | Síncrono de CA, 26 RPM |
| Consumo de energía | 5.5 W |
| Alimentación eléctrica | 120 V / 50–60 Hz |
| Peso de la unidad | 7.9 lb (3.6 kg) |
| Dimensiones de la unidad | 7.7 x 13.4 x 10.2 in (195 x 340 x 258 mm) |
| Denominaciones de monedas clasificadas | Cuartos, Dimes, Nickels, Centavos (moneda de EE. UU.) |
| Número de tubos para monedas | 16 (4 por denominación) |
| Capacidad del tubo (por tubo) | Centavos: 50 ($0.50), Monedas de 5¢: 40 ($2.00), Monedas de 10¢: 50 ($5.00), Cuartos: 40 ($10.00) |
| Función anti-atascos | Tornillo de agitación automático y reversa del vaso giratorio |
| Ajuste automático de tubos | Los sensores deslizan los tubos llenos y reposicionan los vacíos |
| Pantalla | LCD con monto total en dólares y conteo individual de monedas |
| Impresora opcional | Compatible con la impresora térmica Royal Sovereign RTP-1 |
| Compatibilidad de envoltorios | Envoltorios preformados (recomendados FSW-216N o FSW-360N) o envoltorios planos |
| Características de seguridad | Enchufe polarizado, debe operarse con la cubierta frontal abierta |
| Garantía | 1 año limitada (piezas y mano de obra) |
Preguntas frecuentes - FS-44P Royal Sovereign
Preguntas de los usuarios sobre FS-44P Royal Sovereign
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador de Billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS-44P - Royal Sovereign y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS-44P de la marca Royal Sovereign.
MANUAL DE USUARIO FS-44P Royal Sovereign
Página en Español 13
COIN SORTER
Página en Español 13
Por favor lea y conserve estas instrucciones. Para registrar su producto, por favor visite la página www.royalsovereign.com en la pestaña de Soporte a Clientes USA- y después la pestaña de Registro.
CLASIFICADOR DE MONEDAS
Fast - Sort ^TM
PRÓLOGO
El modelo FS-44P es la Clasificadora de Monedas perfecta para pequeñas empresas.
Su diseño preciso de clasificación interno y dispositivo contra el trabado permite contar precisamente
las monedas de los Estados Unidos.
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar la máquina.
ÍNDICE GENERAL
Sección Páginas
Prólogo 14
Piezas de la máquina 16
Introducción.... 17
Precauciones de seguridad 17
Características 18
Instrucciones 18\~19
Uso de envoltorios planos.... 20
Cantidad de un tubo de monedas 20
Solución de problemas 21
Especificaciones.... 22
Procedimiento.... 23
Garantía 24
PIEZAS DE LA MÁQUINA
- ABERTURA COLECTOR
- PANTALLA LCD
- RUN/STOP
-
/\$
- CLEAR
- TUBO DE MONEDAS
- BANDEJA DE TUBOS
- CUBIERTA
- TAPA DEL EMBUDO
- RECIPIENTE INTERNO
- TORNILLO DE AGITACIÓN
- Puerto de impresión
-
Poder
-
TORNILLO DE LA TAPA DEL EMBUDO
-
RECIPIENTE EN FUNCIONAMIENTO

Gracias por comprar el Clasificador de Monedas Royal Sovereign FS-44P FAST SORT. Para garantizar el rendimiento óptimo, lea con atención estas instrucciones antes de usarlo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Se deben leer y comprender las recomendaciones de seguridad descritas en esta sección antes de utilizar esta máquina. Conserve esta información para referencia futura.
- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja la máquina en el agua ni permita que entren líquidos en el interior.
- No utilice la máquina para ningún otro propósito que no sea el que se tiene contemplado.
- Coloque la máquina en una superficie de trabajo resistente y nivelada.
- No introduzca ningún otro material que no sean monedas.
- No utilice la máquina si el enchufe o el cable de alimentación está dañado.
- La máquina se debe colocar cerca de un tomacorriente eléctrico para que haya un fácil acceso a éste.
- No altere el enchufe eléctrico de ninguna manera.
- Desconecte el suministro eléctrico cuando la máquina esté desatendida o cuando no se utilice. Desconecte la máquina antes de moverla o cuando no se use por períodos prolongados.
- Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este dispositivo tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe deberá conectarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no se puede conectar en el tomacorriente, póngase en contacto con un técnico electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto. No altere el enchufe de ninguna manera.
- Mantenga la máquina lejos de la luz solar directa y la humedad.
- El clasificador funciona mejor a temperatura ambiente.
- La puerta delantera debe estar abierta para operar la máquina.
CARACTERÍSTICAS
- Los tubos de monedas del FS-44P se ajustan automáticamente cuando están llenos.
- El FS-44P clasifica hasta 312 monedas de veinticinco (Quarter), diez (Dime), cinco (Nickel) y un centavo (Penny) de los EE.UU. por minuto.
- Se incluyen dieciséis tubos de monedas.
- Cuando coloca envoltorios preformados de buena calidad para monedas en los tubos de monedas correspondientes (recomendamos los envoltorios para monedas Royal Sovereign FSW-216N) el FS-44P expende automáticamente monedas a los envoltorios.
- El FS-44P también puede usarse sin envoltorios para monedas.
Si desea imprimir, por favor, conecte la impresora.

Los envoltorios llenos están listos para su almacenaje o depósito en el banco.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
- NO OPERE LA MÁQUINA CON LA CUBIERTA DELANTERA CERRADA. YA QUE PUEDE DAÑAR LA MÁQUINA. SIEMPRE ABRA LA CUBIERTA DELANTERA ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA.
- Los sensores ajustan automáticamente las bandejas de tubos en la posición correcta. Para una mejor operación de la máquina NO mueva las bandejas de tubos manualmente mientras el FS-44P se encuentre en funcionamiento, ya que los sensores se pueden desalinear, lo que afecta el rendimiento de la máquina.
NOTA: NO inserte objetos extraños, los que incluyen: monedas de \$1, monedas extranjeras, monedas pegajosas o monedas que están pegadas, monedas dañadas, broches, tornillos, papel, vidrio y alfileres. NO coloque los dedos en la abertura.
- Coloque la máquina en una superficie de trabajo resistente y nivelada.
- Conecte la máquina después de verificar que el voltaje sea de 120 V.
- Abra la cubierta delantera.
- Quite los tubos de monedas. Coloque los envoltorios para monedas en los tubos correctos. Es muy importante que los envoltorios para monedas se inserten completamente hasta el fondo de los tubos y que no se prolonguen más allá del borde superior de éste.
Si se prolongan más allá del borde superior del tubo, las monedas no se clasificarán en los envoltorios correctos.
- Vuelva a colocar los dieciséis tubos en las posiciones correspondientes. Los tubos de monedas sólo pueden insertarse con el lado derecho hacia arriba. Los tubos están rotulados en la base interior para cada denominación: Q (Quarters), N (Nickels), P (Pennies) y D (Dimes).
NOTE: DADO QUE LAS MONEDAS DE 1 CENTAVO (PENNY) Y DE DIEZ CENTAVO (DIME) TIENEN TAMAÑOS Y ESPESORES SIMILARES, ALGUNAS VECES PUEDEN CLASIFICARSE EN LOS TUBOS EQUIVOCADOS.
-
Active el interruptor de alimentación situado en la parte derecho de la máquina.
-
Presione el botón RUN/STOP para arrancar la máquina.
-
Escuchará un tictac. Este es el dispositivo antiobstrucción.
-
Deje caer las monedas en la abertura colectora.
-
Las monedas comenzarán a clasificarse automáticamente en la primera fila.
-
Presione el botón #/\$ en cualquier momento para cambiar la vista del monto total de dinero o la vista del conteo individual de monedas.
-
Cuando un tubo de monedas está lleno, la máquina se detendrá temporalmente para colocar otro tubo de monedas. Cuando se llena una fila completa de una denominación, suena una alarma y esa fila sale deslizándose de manera automática.
-
Saque los tubos de monedas llenos y reemplácelos con envoltorios vacíos. Vuelva a colocar los tubos en su lugar y vuelva a empujarlos para que la máquina pueda comenzar a clasificar en filas nuevamente.
-
El contador digital volverá a cero para esa denominación de monedas pero continuará contando el monto de dinero hasta que se presione el botón CLEAR.
-
Presione el botón RUN/STOP para volver a empezar.
-
Para quitar envoltorios llenos, tire hacia arriba dentro del borde del tubo plástico. Luego, empuje hacia arriba el envoltorio para monedas desde la parte inferior del tubo. Pliegue los bordes del envoltorio hacia adentro.
-
En cualquier momento, durante o después de la clasificación, puede ver en la Pantalla LCD el monto total de dinero o el conteo individual de monedas.
-
Presione el botón CLEAR para restablecer la pantalla.
-
Cuando termine de clasificar presione el botón RUN/STOP para detener la máquina y luego apáguela con el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte derecho de la misma.
-
Asegúrese de que el tornillo de la tapa del embudo esté siempre ajustado cuando opera la máquina. Una tapa floja puede reducir el rendimiento.
USO DE ENVOLTORIOS PLANOS
- Deje caer las monedas directamente en los tubos plásticos. No coloque envoltorios planos en los tubos plásticos mientras la máquina está funcionando.
- Quite los tubos de monedas llenos después de la clasificación.
- Mantenga abierto un envoltorio plano colocando el dedo índice ligeramente adentro del extremo de éste. Deslice el envoltorio plano sobre algunas monedas en la parte superior del tubo.
- A la vez que empuja suavemente el envoltorio hacia la parte inferior del tubo de monedas, incline este último para que las monedas se deslicen dentro del envoltorio. Cuando el envoltorio toque la parte inferior del tubo de monedas, sostenga el tubo de manera vertical y luego plieque la parte superior del envoltorio.
- Invierta el tubo de monedas y quite el envoltorio lleno de monedas. Cierre el otro extremo del envoltorio.

El FS-44 P tiene un puerto de impresora opcional que permite la impresión con el modelo de impresora térmica opcional de Royal Sovereign RTP-11. Conecte ambos extremos del cable serie suministrado con la impresora opcional de RTP 1 P FS-44 y RTP-12. Siga las instrucciones de operación para configurar la RTP-1 en el manual de usuario de RTP-1.3. Pulse el botón Imprimir para imprimir los totales de la visualización de FS-44 P a la impresora de la RTP-1.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntoma Comprobar | |
| 1. El motor no funciona | 1. Compruebe que esté conectado el cable de alimentación.2. Compruebe que esté encendido el interruptor de alimentación.3. Vuelva a presionar el botón 'RUN/STOP'.4. Compruebe que las bandejas de tubos estén colocadas correctamente. |
| 2. Se escucha un tictac | 1. Este sonido es normal. Éste es el dispositivo antiobstrucción. |
| 3. Las monedas no se clasifican en los tubosLos objetos extraños y las monedas dobladas, dañadas o pegajosas pueden causar daños en la máquina: | 1. Golpee suavemente la máquina para soltar el atasco.2. Esta unidad está diseñada para soltar atascos automáticamente en el embudo, por la tanto espere 15 segundos mientras el tornillo de agitación y el recipiente en funcionamiento gire hacia adelante y hacia atrás.3. Si la máquina aún no clasifica, presione el botón RUN/STOP para detener la clasificación.4. Afloje el tornillo de la tapa del embudo con una moneda.5. Levante la tapa del embudo y retire el recipiente interior, dejando expuesto el recipiente en funcionamiento.6. Recoja el artículo obstruido y reemplace el recipiente interior7. Atornille la tapa del embudo y presione el botón RUN/STOP para comenzar a clasificar nuevamente. |
| 4. Contar no es correcta | Si hay un signo de ERR en cada columna para contar monedas, el sensor está fallado o cubierto por algo. Póngase en contacto con la oficina de Royal Sovereign. |
| 5. Las monedas no están contando | Si el sensor de conteo se rompe, ERR se verá en la pantalla |
| 6. La pantalla muestra ERR en el total de la columna | Controle que las bandejas del tubo se coloca correctamente |
NOTA: ERR1: En caso de mal posicionamiento entre las bandejas y el sensor frontal o mal funcionamiento del sensor frontal.
ERR2: En caso de mal posicionamiento entre las bandejas y la espalda del sensor o mal funcionamiento del sensor de nuevo.
ERR3: En caso de mal posicionamiento entre las bandejas y los sensores o mal funcionamiento de los sensores.
ESPECIFICACIONES
| Modelo FS-44P | |
| Velocidad Hasta 312 monedas/min | |
| Tipo de motor Sincrónico de CA | |
| RPM del motor 26 RPM | |
| Consumo de energía 5,5 W | |
| Fuente de alimentación 120 V / 50-60 Hz | |
| Peso de la unidad 7,9 lbs / 3,6 kg | |
| Dimensiones de la unidad 7,7 x 13,4 x 10,2 pulg / 195 x 340 x 258 (mm) | |
CANTIDAD DE UN TUBO DE MONEDAS
| MONEDA CANTIDAD PRECIO | |
| UN CENTAVO (PENNY) 50 0.50 | |
| CINCO CENTAVOS (NICKEL) 40 2.00 | |
| DIEZ CENTAVOS (DIME) 50 5.00 | |
| VEINTICINCO CENTAVOS (QUARTER) 40 10.00 |
PROCEDIMIENTO

Abra la cubierta delantera del clasificador de monedas e inserte los envoltorios preformados para monedas en los tubos correspondientes.

Vuelva a empujar la bandeja de tubos a la posición correspondiente. Encienda la máquina.

Coloque las monedas en la abertura colectora para clasificar automáticamente las monedas y que se guarden en los envoltorios.

Cuando un tubo de monedas está lleno, la máquina se detendrá temporalmente para colocar otro tubo de monedas.

El contador digital volverá a cero para esa denominación de monedas y la máquina volverá a empezar de manera automática.

Para destrabar el equipo, desatornille la tapa superior y remueva el disco central.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Esta garantía se aplica a la reparación o el reemplazo del producto en caso de que resulte defectuoso en su material o confección durante un año a partir la fecha de compra original. Esta garantía se extiende sólo al comprador original.
Esta garantía no se aplica a daños provocados por el maltrato, mal uso o un mantenimiento inapropiado de daños que se atribuyan a causas de fuerza mayor. Royal Sovereign International, Inc. (y sus empresas asociadas) no se hacen responsables por daños accidentales o resultantes de cualquier naturaleza. Esta limitación no se aplicará si usted vive en las áreas en las que no se permite la exclusión o la limitación de daños accidentales o consecuentes.
Los productos defectuosos para reparación o reemplazo en garantía no se pueden devolver sin el número de Autorización de devolución.
Para solicitar una Autorización para la devolución del producto del Departamento, entre en www.royalsovereign.com, haga clic en la pestaña USA-Customer Support (atención al cliente para EE.UU.).
Los productos defectuosos deben ser devueltos al Departamento de devolución del consumidor de Royal Sovereign International, con franqueo prepago, con resguardo de compra y el pago del Envío y manipulación por devolución (cheque o giro postal). Una vez que el producto haya sido reparado o reemplazado, será devuelto al cliente.
Devuelva el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. Si es posible, empaquételo en la caja original. Pague los cargos de envío por anticipado.
Para obtener servicio fuera de la garantía o para ver las preguntas frecuentes, entre en www.royalsovereign.com y haga clic en la pestaña de USA-Customer Support (atención al cliente para EE.UU.).
Por ventas del producto, partes o accesorios, visítenos en www.royalfulfillmentcorp.com.
Para servicio o ventas, póngase en contacto con su Departamento local de Royal Sovereign:
Royal Sovereign International Inc.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL:+1)201.750.1020,800-397-1025
FAX: +1) 201.750.1022