RBC-1200 - Contador de Billetes Royal Sovereign - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RBC-1200 Royal Sovereign en formato PDF.
| Tipo de producto | Contador de billetes |
| Marca | Royal Sovereign |
| Modelo | RBC-1200 |
| Fuente de alimentación | 110Vac/60Hz (220Vac/50Hz) |
| Consumo de energía | <90W |
| Velocidad de conteo | 1000 billetes/min |
| Capacidad del depósito | 130 billetes |
| Capacidad del apilador | 130 billetes |
| Pantalla | Conteo y preajuste LED de 4 dígitos |
| Dimensiones | 12.12 x 10.43 x 6.41 in (308 x 265 x 163 mm) |
| Peso | 15.4 lbs (7 kg) |
| Detección de falsificaciones | UV, IR, Magnético |
| Conteo por lotes | Preajuste hasta 999 |
| Modo suma | Acumula cuentas |
| Autodiagnóstico automático | Al encender |
| Pantalla externa | Ángulo ajustable |
| Ajustador de grosor de billetes | Tornillo para fricción |
| Limpieza | Cepillo suave, alcohol para sensores |
| Seguridad | Desconectar antes de limpiar, no líquidos |
| Fusible | 2 fusibles incluidos |
| Garantía | 3 años limitada |
| Temperatura de funcionamiento | 32-104°F (0-40°C) |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, manual |
Preguntas frecuentes - RBC-1200 Royal Sovereign
Preguntas de los usuarios sobre RBC-1200 Royal Sovereign
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador de Billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBC-1200 - Royal Sovereign y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBC-1200 de la marca Royal Sovereign.
MANUAL DE USUARIO RBC-1200 Royal Sovereign
Página en Español 13
Página en Español 13
BOX CONTENTS
Manual del Propietario
RBC-2100
CONTADOR DE BILLETES
Con Detección de Falsificaciones Magnética, Infrarroja y Ultravioleta

Página en Español 13
Por favor lea y conserve estas instrucciones.
Para registrar este producto, por favor visite el sitio www.royalsovereign.com
USA- En el área de "Customer Support" (Servicio al Cliente) y
después en el área de "Registration" (Registro).
CONTADOR DE BILLETES
Con Detección de Falsificaciones Magnética, Infrarroja y Ultravioleta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Se deben leer, comprender y seguir las recomendaciones de seguridad descritas en esta sección antes de utilizar esta máquina. Conserve esta información para referencia futura.
- Para evitar posibles descargas eléctricas, no permita que entren líquidos en el interior de la máquina.
- No utilice la máquina para ningún otro propósito que no sea el que se tiene contemplado.
- No desensamble la máquina. Llame a un técnico calificado de servicio y reparación cuando se requiera dar servicio o efectuar reparaciones al equipo.
- Siempre desconecte el equipo del contacto eléctrico antes de limpiarlo. Para la limpieza del equipo no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
- No utilice el equipo si el cable de alimentación de energía presenta algún daño. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios u otros riesgos.
- No coloque objetos sobre el cable de alimentación de energía ni lo doble excesivamente. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios u otros riesgos.
- Desconecte el suministro eléctrico cuando la máquina esté desatendida o cuando no se utilice. Desconecte la máquina antes de moverla o cuando no se use por períodos prolongados.
- Cuando se desconecte el conector de energía, sujete el conector para separarlo del contacto. El jalar el cordón puede traer como consecuencia una descarga eléctrica, incendio o causarle un daño al equipo.
CONTENTS
Contenido de la caja 17
Partes 17
Controles 18
Características 18
Ooperación 19
Muestra el código de error 21
Solución de problemas 22
La limpieza de la máquina 23
Especificaciones 23
Garantía 24
Información de Contacto 24
CONTENIDO DE LA CAJA
Bill Contador y cable de alimentación


CONTROLES

- [AGREGAR] para contar los billetes en la adición de
- [FUNC] para seleccionar el detector entre MG, UV e IR
- [PRESET] para contar las facturas en batch
- [-] Para restar el número de conteo por lotes por unidades dígitos
- [+] Para agregar el lote contando el número de dígitos de las unidades
- [RESET] para borrar el cero y reiniciar para
Control PanellIndicador del modo de trabajo
CARACTERÍSTICAS
Prueba automática
La máquina realizará automáticamente una autoprueba cuando está encendido. Si hay un problema, la pantalla prefijada mostrar un código de error. (Ver INDICACIONES DE ERROR CODE)
Inicio automático
La máquina está programada para iniciarse automáticamente facturas de contar una vez colocados en la tolva.
Detección de Falsificaciones ultravioleta
Billetes falsificados suelen utilizar papel blanco o blanqueado, que se iluminará con luz ultravioleta. Para utilizar la detección de billetes falsos ultravioleta, pulse el botón "FUNC". El indicador de modo UV se encenderá mostrando que la función está activada.
Detección de Falsificaciones de infrarrojos
La luz infrarroja se utiliza para medir la anchura del centro de cada billete. La luz detectará si hay un proyecto de ley de tamaño irregular. Para utilizar los infrarrojos detección de billetes falsos, pulse el botón "FUNC". El indicador de modo IR se encenderá mostrando que la función está activada.
Detección de Falsificaciones Magnética
Hay una presencia de componentes magnéticos que son estándar en billetes auténticos. El sensor magnético detecta por la magnética componentes. Para utilizar la detección de billetes falsos magnético, pulse la tecla "FUNC". El indicador de modo MG se encenderá mostrando que la función está activada.
Pantalla externa
La pantalla externa muestran el mismo número que en el color del panel de control del LED. La pantalla externa se muestra al cliente
OPERACIÓN
1. La forma correcta de cargar las facturas
Por favor, cargar los billetes en la máquina de la misma como los siguientes pasos.

2. Modos de trabajo descripción
1.1 Modo de conteo y detección de billetes por MG \ UV \ IR
Encienda la máquina está en MG \ UV modo de detección, verifica billetes falsos por MG \ IR \ UV mientras cálculo
1.2 Modo de contar y detectar cualquier factura por UV \ IR
Pulse el botón "FUNC", ahora la máquina está en IR \ modo UV, comprueba billetes falsos por UV \ IR mientras cálculo
1.3 Modo de contar los billetes sin detectar
Pulse el botón "FUNC" una vez más hasta el de la luz UV \ MG \ IR está apagado, la máquina está en contar modo, cuenta con todas las facturas de forma automática sin detectar
1.4 Detección Dimension, DD, se selecciona todo el tiempo. Detección Dimensión mide la anchura del centro de la factura mediante el uso de luz infrarroja. Si el detector se encuentra una unidad de proyecto de tamaño impar sonará y el código de error será visible.

1.5 Modo de adición de recuento
Pulse el botón Añadir, la máquina se encuentra en modo de suma conteo, se suma el número de conteo último con el número de recuento siguiente.
1.6 Modo de contaje de lotes
Pulse el botón Preset, luces indicadoras en las MTD, la máquina está en el modo por lotes contar, la máquina se detendrá a contar cuando el número de cuenta es de hasta el número de lote.
- : Para preestablecer el lote contar en unidades numéricas
+ : Para preestablecer el lote contar en unidades numéricas
1.7 El Modo de Control de las facturas falsas y unnormal
La máquina se detendrá y sonará la hora de contar los billetes medio. (EE4)
La máquina se apagará y el tono cuando el tamaño de la anchura factura contado es más de 5 mm más grande que el tamaño de U.S. proyecto de ley.

La manera de ajustar las flechas arriba / abajo tornillo
Debido al transporte y uso a largo plazo, el tornillo será loose. When el recuento no es exacta, es necesario girar el botón arriba / abajo tornillo en sentido horario para aumentar la fricción.

La manera de cambiar la piezas de desgaste
Cuando la lengua de goma está gastada, por favor, darle la vuelta y utilizar la otro lado.

Cuando aparece un código de error aparece en el visor predeterminado y la máquina se detiene. Consulte este cuadro para obtener una explicación.
| Mal funcionamiento del código | De Error Causas Soluciones | |
| E01 El sensor derecho conteo está roto o sucio Limpie o reemplace el sensor | ||
| E02 El sensor de conteo izquierdo está roto o sucio Limpie o reemplace el sensor | ||
| E03 El disco está sucio o código aflojar Limpie o ajuste del sensor | ||
| E04 El sensor del tanque está roto o sucio Limpie o reemplace el sensor | ||
| E05 El sensor de apilador está roto o sucio. Limpie o reemplace el sensor | ||
| E10 | La luz ambiental es demasiado alta Reducir la luz ambiental | |
| Sensibilidad a la luz UV es muy alto Reducir la luz UV | ||
| E11 El botón de plástico se rompe Vuelva a colocar el botón | ||
| EE1 | La fluorescencia billete falso se está reflejando revisado por UV | Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego a Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección |
| EE2 | El billete falso sin imán se está comprobandopor MG | Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego ab Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección |
| EE4 | El proyecto de ley rota o factura media se está comprobando fuera | Al principio, para llevar a cabo el medio o factura media en el apilador, a continuación, a pulse [reset] para seguir contando y detectar |
| La izquierda (derecha) del sensor de contaje está sucio o roto | Cambiar un sensor nuevo conteo | |
| EE6 | El billete falso con imán situado es diferente siendo revisado por MG | Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego a Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección |
| EE8 | El tamaño de la anchura factura es de 5 mm es más grande que la factura de U.S. | Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección |
| EE9 | Dos proyectos de ley se cuentan como una resultante conteo inexacto | Sujetar el tornillo de ajuste en sentido horario |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: cuando el conteo y detección no es exacta, por favor compruebe lo siguiente machineas:
| No hay alimentación | El cable de la línea de alimentación está bien conectado?![]() | El fusible está agotado? Interruptor![]() ![]() | de encendido se encuentra en?![]() |
| El aparato está encendido, pero sin trabajar | El sensor del tanque está sucio, límpielo con un cepillo.![]() | Conecte la línea de sensor Hopper bien a la placa base!![]() | La cinta está demasiado suelta o muy apretada, por favor haga el cinturón correctamente.![]() |
| Conteo incorrecto | Gire el tornillo en sentido horario para aumentar la fricción.![]() | Tal sensor está sucio Contando límpielo.![]() | Tal vez la lengüeta de goma se usa por favor el cambio a otro lado o uno nuevo.![]() |
| Detección incorrecta | Ajuste el sensor MG Tal vez la MG ![]() | está sucio, límpielo Tal sensor UV está ![]() | roto o sucio, limpie o cambie una nueva![]() |
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier operación de limpieza, apague el interruptor de alimentación y desconecte el grabador de alimentación de la máquina
Es muy importante limpiar todos los sensores de la máquina con un cepillo suave para evitar cualquier partículas de papel o polvo se pegue a la light transmitter o los sensores receptores de luz.
Puede ser necesario limpiar el interior de la máquina de vez en cuando. Desconecte la máquina y levante la cubierta superior para acceder al interior.
Evite utilizar la máquina en un ambiente polvoriento o sucio. Para protegerse de la máquina de los elementos.
PRECAUCIÓN: No cambie la posición de los detectores y / o sensores ópticos
ESPECIFICACIONES
| Model RBC-2100 | |
| Suministro de energía 110Vac/60Hz(220Vac/50Hz) | |
| Consumo de energía <90W | |
| Temperatura del entorno para la operación 32-104°F / 0-40°C | |
| Velocidad de conteo 1000 pcs/min | |
| Rango de pantalla de despliegue 4 digits counting and preset display | |
| Capacidad de la tolva / Apiladora 130pcs / 130pcs | |
| Dimensiones 12.12 x 10.43 x 6.41(in) / 308 x 265 x 163(mm) | |
| Peso 15.4lbs / 7kg |
GARANTÍA LIMITADE DE TRES AÑOS
Esta garantía se aplica a la reparación o al reemplazo de productos defectuosos en material o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía sólo se extiende al comprador original.
Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos. Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los daños incidentales o indirectos de ninguna naturaleza. Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos.
Los productos defectuosos que requieran reparación o reemplazo no pueden ser devueltos sin un Número de Autorización de Devolución. Por favor visite el sitio www.royalsovereign.com en la pestaña "USA-Customer Support" para solicitar una autorización de devolución de productos de oficina.
Los productos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional, pagando el flete con antelación, junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos de envío (cheque o giro bancario). Luego de reparar o reemplazar el producto, éste será devuelto al cliente.
Envíe el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. De ser posible, embálelo en la caja de cartón original. Se ruega realizar el pago anticipado de los gastos de envió.
Para solicitar servicio fuera de la garantía o consultar las preguntas más frecuentes por favor visite www.royalsovereign.com y seleccione la pestaña "USA- Customer Support".
Para realizar consultas sobre la venta de productos, partes o accesorios, por favor visite el sitio www.royalsovereign.com.
Para obtener servicio o ventas comuníquese con la oficina de Royal Sovereign de su localidad:
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL: +1) 800-397-1025 FAX: +1) 201-750-1022











