the Fast Slow Pro BPR700 - Multicocina BREVILLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato the Fast Slow Pro BPR700 BREVILLE en formato PDF.
| Tipo de producto | Multicocedor |
| Marca | Breville |
| Modelo | the Fast Slow Pro BPR700 |
| Capacidad del recipiente | 6 litros (recipiente extraíble) |
| Alimentación eléctrica | 110-120 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 1200 W |
| Pantalla | LCD interactivo |
| Funciones de cocción | Cocción a presión, cocción lenta, cocción al vapor, dorar, saltear, reducir, mantener caliente |
| Niveles de presión | 8 niveles (1.5 a 12.0 psi) |
| Ajustes de temperatura (cocción lenta) | Bajo (LO) y Alto (HI) |
| Temporizador | Hasta 2 h (cocción a presión), hasta 12 h (cocción lenta) |
| Mantener caliente | Hasta 4 horas |
| Métodos de liberación de vapor | Auto Quick, Auto Pulse, Natural (manos libres) |
| Ajuste de altitud | Sí, hasta 6000 pies |
| Revestimiento del recipiente | Cerámica sin APFO ni PTFE |
| Tapa | Extraíble, apto para lavavajillas, junta de silicona |
| Accesorios incluidos | Cesta vapor de acero inoxidable, rejilla de acero inoxidable, vaso de condensación |
| Seguridad | Válvula de seguridad, aguja de bloqueo, bloqueo de la tapa, protección contra sobrecalentamiento |
| Limpieza | Recipiente y tapa aptos para lavavajillas; junta de silicona lavable a mano |
Preguntas frecuentes - the Fast Slow Pro BPR700 BREVILLE
Preguntas de los usuarios sobre the Fast Slow Pro BPR700 BREVILLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multicocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones the Fast Slow Pro BPR700 - BREVILLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. the Fast Slow Pro BPR700 de la marca BREVILLE.
MANUAL DE USUARIO the Fast Slow Pro BPR700 BREVILLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Contents
2Brevillerecomienda anteponer la seguridad
7 Componentes
9 Información de seguridad importante para su Fast Slow Pro™
11 Funciones
27 Cuidado y limpieza
29 Resolución de problemas
BREVILLE RECOMIENDA ANTEPONER LA SEGURIDAD
En Breville somos muy conscientes de lo importante que es la seguridad. La seguridad es nuestra prioridad a la hora de diseñar y fabricar productos para clientes valiosos como usted. En este sentido, le pedimos ejercer suma precaución al usar cualquier aparato eléctrico y que cumpla con las siguientes precauciones.
CONSIDE- RACIONES IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
- Retire y deseche de forma segura el material de empaque o etiquetas promocionales antes de usar el aparato.
- Para eliminar el peligro de asfixia en niños pequeños, retire y deseche de forma segura la cubierta protectora instalada en el enchufe de este aparato.
- Asegúrese siempre de que el aparato esté correctamente ensamblado antes de usarlo.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el recipiente de cocción diseñado para este aparato. Usar otros recipientes no incluidos causará problemas que no se pueden reparar.
- No toque las superficies calientes. Las superficies del aparato están calientes durante su funcionamiento y después de este. Para evitar quemaduras o lesiones personales,
utilice siempre agarraderas protectoras o guantes para horno aislantes, y use las asas y pomos disponibles.
- No deje el aparato cerca del borde de una mesa o mostrador durante su funcionamiento. Asegúrese de que la superficie esté seca, nivelada, limpia y libre de líquidos y otras sustancias.
- No utilice el aparato sobre (o cerca de) un quemador eléctrico o a gas, ni donde pueda tocar un horno u otra superficie caliente.
- No coloque el aparato en un horno caliente.
- Deje que se enfríe antes de ensamblar o retirar las piezas.
- Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego enchufe el cable de alimentación al tomacorriente.
-
Tenga especial cuidado cuando la olla contenga alimentos y líquidos calientes o esté bajo presión. El uso inadecuado puede producir lesiones. Cuando utilice este aparato para cocción a presión, cocción lenta y cocción al vapor, asegúrese de que la tapa esté correctamente ensamblada y asegurada en su posición antes de usarlo.
-
No mueva el aparato cuando esté en uso.
- Utilice únicamente las asas laterales para transportar o mover el aparato.
- No coloque alimentos o líquidos directamente en la base de acero inoxidable. Solo el recipiente de cocción extraíble está diseñado para contener alimentos o líquidos.
- Nunca utilice el aparato sin alimentos y líquido en el recipiente de cocción extraíble.
- Asegúrese siempre de que el nivel de líquido/alimentos en el recipiente de cocción extraíble sea el adecuado.
-Nivel “MAX”: no exceda el nivel de llenado máximo. El llenado excesivo puede causar lesiones personales o daños materiales, o afectar el uso seguro del aparato.
-Nivel “ 12 ”: al cocinar alimentos que se expandan (como verduras deshidratadas, frijoles, cereales, arroz, etc.) NO llene más allá del nivel de llenado medio.
-Nivel “MIN”: cuando utilice la cocción a presión, cocción lenta o cocción al vapor, asegúrese de que el recipiente de cocción extraíble esté lleno al menos hasta el nivel
mínimo (de alimentos y líquidos) para asegurar un funcionamiento adecuado y evitar daños térmicos e incendios.
-Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como los que se listan, pueden generar espuma, chisporrotear y obstruir la válvula de liberación de presión: puré de manzana, arándanos, cebada perlada, avena y otros cereales, chícharos, fideos, macarrones, ruibarbo y espagueti. Estos alimentos no se deben cocinar en olla de presión.
- Antes de usar el aparato, siempre verifique que la válvula de liberación de presión y el pasador de seguridad no estén obstruidos y límpielos si es necesario. Verifique que el pasador de seguridad debajo de la tapa se mueva libremente.
- Asegúrese siempre de que el pasador de seguridad esté correctamente alineado dentro de la abertura del brazo de la tapa y no esté restringido de ninguna manera. Si el pasador está restringido o no puede alinearse correctamente, no opere el aparato y llame al Centro de servicios de Breville.
- No intente abrir la tapa después de la cocción a presión hasta que se haya liberado toda la presión interna y la tapa se haya enfriado ligeramente. Si intenta girar la tapa, pero no se desbloquea, el aparato todavía está bajo presión; no fuerce la tapa para abrirla. La presión restante puede ser peligrosa. Consulte las instrucciones de funcionamiento en este manual de instrucciones.
- Nunca coloque las manos, los brazos o la cara sobre la válvula de liberación de presión.
- No utilice este aparato para freír a presión con aceite.
- No intente hacer funcionar el aparato utilizando métodos distintos a los descritos en este manual. No deje el aparato sin supervisión mientras esté en uso.
- Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos, y evitar que los niños jueguen con él, como podría ocurrir con un cable más largo.
- El aparato está diseñado solamente para el uso en el hogar.
- Antes de limpiar, asegúrese de que la olla esté apagada, desenchufada, a temperatura ambiente y sin vapor encerrado.

ADVERTENCIA
Los alimentos derramados pueden provocar quemaduras graves. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Nunca coloque el cable de alimentación sobre el borde del mostrador, nunca utilice un tomacorriente debajo del mostrador y nunca lo utilice con un cable de extensión.
CONSIDE- RACIONES IMPORTANTES PARA TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS
- Antes de utilizar el aparato desenrolle el cable de alimentación por completo. No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador, toque superficies calientes o se enrede.
- Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en agua u otros líquidos.
- Si el aparato se va a dejar sin supervisión, limpiar, mover, montar, ensamblar o almacenar, asegúrese siempre de que la olla esté apagada manteniendo presionado el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) del panel de control. La olla está apagada cuando la luz de los botones deja de iluminarse. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
- Supervise atentamente el uso de este aparato por niños o en su presencia.
- Se recomienda inspeccionar el aparato y el cable de alimentación regularmente. No utilice el aparato si hay daños en el cable de alimentación o el enchufe, si dejó de funcionar correctamente, si se cayó o se dañó de alguna manera. En ese caso, detenga inmediatamente el uso del aparato y llame al Centro de servicios de Breville.
- El uso de accesorios no comercializados o recomendados por Breville puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- Este aparato es para uso exclusivo en el hogar. No use este equipo para otro fin distinto al previsto. No use el equipo en vehículos o embarcaciones en movimiento. No use el equipo al aire libre. El uso incorrecto puede causar lesiones.
ENCHUFE BREVILLE ASSIST®
Su aparato Breville incluye el práctico enchufe Assist®, cuyo diseño con un orificio para el dedo permite desconectar el aparato del tomacorriente de manera sencilla.
INSTRUCCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CORTO
Su aparato Breville está equipado con un cable de alimentación corto. Esto ayuda a disminuir el riesgo de lesiones a personas o daños materiales que pudieran suceder si alguien lo tirara o se tropezara con él, o si se enredara con otro cable más largo.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA:
(Solo para los residentes de California). Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California por ser causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Componentes

A. Válvula de liberación de presión
Controla automáticamente la velocidad
a la que se libera el vapor de la olla.
B. Válvula de seguridad de sobrepresión
C. Tapa extraíble apta para lavavajillas
D. Empaque de silicona
De fácil colocación y limpieza.
E. Tuerca de sellado
F. Recipiente de cocción extraíble de 6 l (6 qt)
El revestimiento cerámico no contiene
PFOA ni PTFE.
G. Borde fácil de limpiar
Atrapa los goteos de condensación y los derrames de alimentos para una limpieza sin problemas.
H. LCD interactiva
Le indica cuándo la olla está generando presión, cocinando y liberando vapor.
I. Selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar)
J. Selector Temperature (Temperatura)/Pressure (Presión)
Los 8 niveles de presión varían desde bajo para alimentos delicados hasta alto para una cocción más rápida.
Las 2 configuraciones de temperatura permiten cocinar lentamente de 2 a 12 horas.
Seleccione una de las 3 temperaturas para las opciones de saltear y reducir.
K. Selector Time (Tiempo)
L. Keep Warm (Mantener caliente)
Mantiene los alimentos a una temperatura segura para servir hasta por 4 horas. Se puede activar automáticamente al final de los ciclos de cocción a presión o lenta.
M. Stop (Parar)/Cancel (Cancelar)
Presione para pausar la cocción o volver a la pantalla anterior.
N. Botón Release (Liberación)
Presione para seleccionar entre liberación de vapor Auto Quick (Liberación rápida), Auto Pulse (Liberación intermitente) y Natural (Liberación natural). Mantenga presionado para abrir la válvula de liberación de presión.
O. Pasador de seguridad
El pasador emerge una vez que se alcanza la presión y actúa como un dispositivo de bloqueo de seguridad.
P. Recolector de condensación
Q. Pomo de la tapa
Gírelo para bloquear/desbloquear la tapa.
R. Brazo de la tapa
S. Vaporera de acero inoxidable
T. Rejilla de acero inoxidable
Eleva los alimentos por sobre el líquido de cocción y también sostiene la vaporera cuando se cocina al vapor.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PARA SU FAST SLOW PRO™
Este aparato cocina a presión y debe utilizarse y conservarse según las instrucciones de este manual. La presión atrapada en el interior de la olla eléctrica podría resultar en una situación peligrosa si el aparato no se utiliza y se conserva de la forma descrita en este manual.
CAPACIDAD DEL RECIPIENTE DE COCCIÓN
- Asegúrese siempre de que el nivel de líquido/alimentos en el recipiente de cocción extraíble sea el adecuado.
- Nivel "MAX" (4.25 l, 4.5 qt): no exceda el nivel de llenado máximo. El llenado excesivo puede causar lesiones personales, daños materiales o afectar el uso seguro de la olla.
- Nivel “ ^1/2 ” (2.8 l, 3 qt): cuando cocine alimentos que se expanden (como verduras deshidratadas, frijoles, cereales, arroz, etc.) NO llene más allá del nivel de llenado medio.
- Nivel "MIN" (0.95 l, 1 qt): cuando utilice la cocción a presión, cocción lenta o cocción al vapor, asegúrese de que el recipiente de cocción extraíble esté lleno al menos hasta el nivel mínimo (de alimentos y líquidos) para asegurar un funcionamiento adecuado y evitar daños térmicos e incendios.
NUNCA FUERCE LA TAPA PARA CERRARLA
CÓMO CERRAR LA TAPA
- Asegúrese de que el empaque de silicona esté correctamente insertado alrededor del anillo de alambre en la parte interior de la tapa y que el pasador de seguridad se mueva libremente.
- Coloque la tapa en la posición de cierre. Gire el pomo de la tapa en sentido horario hacia el gráfico del candado cerrado. La tapa debe cerrarse y fijarse en su lugar con facilidad y con el mínimo esfuerzo. NO CIERRE LA TAPA A LA FUERZA. La alerta de la olla sonará cuando se bloquee la tapa.

- Asegúrese siempre de que el pasador de seguridad esté correctamente alineado dentro de la abertura del brazo de la tapa y no esté restringido de ninguna manera.


NOTA
Si el contenido de la olla está caliente al cerrar la tapa, puede ser necesario presionar ligeramente hacia abajo el pomo de la tapa mientras esta sigue en la posición de desbloqueo para permitir que gire con facilidad.
LIBERACIÓN AUTOMÁTICA DE VAPOR CON MANOS LIBRES
La olla tiene una función de liberación automática de vapor con manos libres que liberará vapor ocasionalmente mientras la olla se presuriza, además de iniciar automáticamente el ciclo de liberación de vapor después de cocinar.
- Nunca coloque las manos, los brazos o la cara sobre la válvula de liberación de presión.

NOTA
Además de la liberación automática de vapor con manos libres, la presión se puede liberar pulsando el botón RELEASE (Liberación) o girando manualmente la válvula de liberación de presión.
NUNCA ABRA LA TAPA A LA FUERZA
CÓMO ABRIR LA TAPA
- Gire el pomo de la tapa en sentido antihorario, hacia el gráfico del candado abierto. La alerta de la olla sonará cuando la tapa se desbloquee.
- La tapa debe abrirse con facilidad si se ha liberado toda la presión interna. Nunca abra la tapa a la fuerza.
- Si la tapa no se desbloquea o siente resistencia, puede ser que la olla aún esté presurizada. Mantenga presionado el botón RELEASE (Liberación) hasta que se libere toda la presión interna y la tapa se abra fácilmente.

Funciones
CÓMO PERPARAR THE FAST SLOW PRO™ PARA USARLA
- Retire y deseche de forma segura cualquier material de empaque, etiquetas promocionales y cinta adhesiva de la olla.
- Abra la tapa girando el pomo en sentido antihorario y levantando la tapa hacia arriba hasta que quede abierta y sostenida por la bisagra. Desenrosque y retire la tuerca de sellado del centro de la tapa y retire la tapa del brazo que la sostiene.
- Lave la tapa, el empaque de silicona, el recipiente de cocción extraíble y el recolector de condensación con agua caliente y jabón. Luego enjuague y seque bien. Limpie el interior y el exterior de la base de la olla con un paño suave y húmedo y seque bien.
- El empaque de silicona es reversible y se puede insertar en cualquier dirección. Inserte el empaque de silicona alrededor del borde exterior del anillo de alambre en la parte interior de la tapa. Asegúrese de que esté bien colocado y quede plano debajo del anillo de alambre.

- La tapa solo se puede insertar de una manera y se debe ensamblar correctamente para que la olla funcione. Coloque la tapa de modo que la cubierta de la válvula de liberación de vapor se alinee con la parte trasera de la olla (Imagen A). Alinee el centro de la tapa con el tornillo en la parte interior del brazo de la tapa (Imagen B) y empuje hasta exponer la rosca del tornillo. Con el anillo rojo apuntando hacia la tapa, enrosque la tuerca de sellado en el tornillo para asegurar la tapa. Una vez ensamblada, asegúrese de que la válvula de liberación de vapor esté ajustada firmemente y orientada hacia el pomo de la tapa.

Imagen A

- Limpie y seque la parte exterior del recipiente de cocción extraíble y el sensor de temperatura y cerciórese de que no queden materiales extraños en la superficie. El recipiente de cocción extraíble debe posarse plano sobre el sensor de temperatura para garantizar un contacto adecuado.

- Coloque el recolector de condensación en su lugar.

-
Asegúrese de que el extremo del conector del cable de alimentación esté completamente seco e insértelo en la base de la olla. Inserte el enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
-
La alerta de la olla sonará y la pantalla LCD se iluminará. Las opciones de configuración aparecerán con un indicador en la configuración PRESSURE COOK (Cocción a presión).
AJUSTES INTELIGENTES
The Fast Slow Pro™ cuenta con 6 ajustes inteligentes: Pressure Cook (Cocción a presión), Slow Cook (Cocción lenta), Steam (Cocción al vapor), Sear (Dorar), Sauté (Saltear) y Reduce (Reducir). Los ajustes de presión y cocción lenta tienen una lista de alimentos comunes con tiempos de cocción y temperaturas/niveles de presión preestablecidos para brindar los mejores resultados; sin embargo, sugerimos experimentar con estos según la receta, la cantidad de comida que se cocina y su gusto personal. También puede utilizar la configuración CUSTOM (Personalizada) para seleccionar sus propios tiempos de cocción y temperaturas/niveles de presión.
Su configuración CUSTOM (Personalizada) permanecerá en la memoria de la olla incluso después de desenchufarla. Para restablecer la configuración de fábrica, desenchufe la olla del tomacorriente y mantenga presionado el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) mientras la vuelve a enchufar. La letra “d” y un número aparecerán brevemente en la pantalla, confirmando el restablecimiento a la configuración de fábrica.
LIBERACIÓN VARIABLE DE VAPOR CON MANOS LIBRES
The Fast Slow Pro™ cuenta con 3 métodos de liberación de vapor:
Auto Quick (Liberación rápida)
La presión se libera rápidamente para minimizar la sobrecocción de alimentos o recetas con tiempos de cocción cortos.
Auto Pulse (Liberación intermitente)
La presión se libera en ráfagas para reducir la alteración de los alimentos en el interior, así como para evitar que la espuma de los alimentos con almidón salga de la válvula de liberación.
Natural (Liberación natural)
La presión disminuye de forma natural sin liberar vapor a través de la válvula de liberación de presión para evitar que se agiten o desintegren los ingredientes delicados, como caldos y frijoles, durante la liberación de presión.
El método de liberación de vapor deseado se puede seleccionar utilizando el botón RELEASE (Liberación) en el panel de control.
El método de liberación de vapor seleccionado se iniciará automáticamente al final del ciclo PRESSURE COOK (Cocción a presión).
Si mantiene presionado el botón RELEASE (Liberación) mientras la unidad está presurizada, se abrirá la válvula de liberación de presión durante 30 segundos.
KEEP WARM (MANTENER CALIENTE)
La función KEEP WARM (Mantener caliente) mantiene los alimentos calientes a una temperatura segura para servirlos (60 °C/140 °F o superior) hasta que esté listo para servirlos. El tiempo KEEP WARM (Mantener caliente) predeterminado es de 2 horas y se puede ajustar hasta un máximo de 4 horas. Gire el selector TIME (Tiempo) para ajustar el tiempo KEEP WARM (Mantener caliente) programado. Después de configurar el tiempo, la pantalla LCD continuará contando. Para utilizar KEEP WARM (Mantener caliente) como función independiente, presione el botón KEEP WARM en el panel de control mientras se encuentra en el menú de configuración principal. La pantalla LCD mostrará “KEEP WARM” (Mantener caliente) y el temporizador comenzará a contar.
La función KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) se activará automáticamente después de cualquier ciclo SLOW COOK (Cocción lenta); sin embargo, se puede activar y desactivar tanto en PRESSURE COOK (Cocción a presión) como en SLOW COOK utilizando el botón KEEP WARM en el panel de control.
BOTÓN STOP (PARAR)/CANCEL (CANCELAR) Y MODO DE ESPERA
Al presionar el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) durante cualquier ciclo de cocción, se pausará el ciclo durante un máximo de 5 minutos. Si el ciclo no se reinicia durante este tiempo, la olla entrará en modo de espera.
Al presionar el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) durante la configuración o mientras la olla esté en pausa, volverá a la pantalla anterior.
Al presionar el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) en el menú de configuración principal, la olla cambiará al modo de espera.
Mantenga presionado el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) durante 2 segundos en cualquier momento para ingresar al modo de espera. Si hay presión dentro de la olla cuando pasa al modo de espera, pasará al modo de liberación de presión con la opción liberación Natural seleccionada. Presione el botón RELEASE (Liberación) para cambiar a un método de liberación diferente o mantenga presionado el botón RELEASE para una liberación prolongada.
AJUSTE DE ALTITUD
A mayor altitud, la temperatura a la que hierve el agua disminuye como consecuencia del descenso de la presión atmosférica. Esta menor presión de aire crea condiciones muy diferentes para cocinar con una olla de presión.
Para mantener los resultados de cocción uniformes a varias altitudes, the Fast Slow Pro™ tiene una función de ajuste de altitud que adapta la configuración según la altitud de su ubicación actual.
-
Para ingresar al modo de ajuste de altitud, mantenga presionado STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) para activar el modo de espera. La luz de los botones se apagará y la pantalla LCD dejará de iluminarse.
-
Una vez en modo de espera, mantenga presionados los botones KEEP WARM (Mantener caliente) y RELEASE (Liberación) durante 2 segundos. Aparecerá "ALt" en la pantalla.
-
Gire el selector TIME (Tiempo) para introducir la altitud de su ubicación actual. La altitud se puede ajustar desde 1000 ft (300 m) hasta 6000 ft (1800 m) en incrementos de 1000 ft. La olla de presión no debe utilizarse en altitudes mayores a 6500 ft (1900 m).
-
Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
-
Ahora, los ajustes de la olla están configurados según su altitud actual. Para restablecer la configuración de fábrica (nivel del mar), desenchufe la olla del tomacorriente y mantenga presionado START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) mientras la vuelve a enchufar. La letra “d” y un número aparecerán brevemente en la pantalla, confirmando el restablecimiento a la configuración de fábrica.
DESCRIPCIÓN DE LOS AJUSTES DE LA OLLA
AJUSTE MENÚ AJUSTE RECOMENDADO IDEAL PARA
| PRESSURE COOK (Cocción a presión) | VEGETABLES (Verduras) | 7.5 psi8 MINAUTO PULSE (Liberación intermitente) | Papas enteras y cortadas, calabazas de invierno, alcachofasZanahorias, betabeles y otros tubérculos |
| RICE (Arroz) 7.5 psi | 5 MINAUTO PULSE (Liberación intermitente) | Arroz blanco de grano largo, medio o cortoArroz integral de grano largo, medio o cortoQuinoaGranos ancestrales | |
| RISOTTO 6.0 psi | 6 MINAUTO QUICK (Liberación rápida) | Arroz arborioArroz carmaroli | |
| SOUP (Sopa) 9.0 psi | 15 MINAUTO QUICK (Liberación rápida) | SopasCremas | |
| STOCK (Caldo) 12.0 psi | 60 MINNATURAL (Liberación natural) | Caldo de pollo o carneCaldo de verduras o mariscos | |
| BEANS (Frijoles) 12.0 psi | 20 MINNATURAL (Liberación natural) | Legumbres (frijoles bayos, negros, pintos, cannellini, garbanzos, etc.)Lentejas | |
| POULTRY (Aves) 9.0 psi | 20 MINAUTO PULSE (Liberación intermitente) | Pollo enteroPiezas de pollo con huesoMuslos de pato, gallinas de Cornualles | |
| MEAT (Carnes) 12.0 psi | 40 MINNATURAL (Liberación natural) | Estofado, cabeza de lomo de cerdoRes en conservaPecho de res | |
| BONE-IN MEAT (Carne con hueso) | 12.0 psi50 MINAUTO QUICK (Liberación rápida) | Pierna de corderoOsobucoCostillasAsados con hueso | |
| CHILI & STEW (Chili y estofado) | 10.5 psi20 MINAUTO QUICK (Liberación rápida) | Chili con carne molidaSalsas de carneRes, cordero y otros estofados sustanciosos | |
| DESSERT (Postre) 3.0 psi | 20 MINNATURAL (Liberación natural) | Cremas inglesasCheesecakesBudín de panCompotas | |
| CUSTOM (Personalizada) | 1.5 psi10 MINAUTO PULSE (Liberación intermitente) |
AJUSTE MENÚ AJUSTE RECOMENDADO IDEAL PARA
| SLOWCOOK(Cocción lenta) | SOUP (Sopa) LO (Baja)4:00 HRS | SopasCremas |
| STOCK (Caldo) LO (Baja)6:00 HRS | Caldo de pollo o carneCaldo de verduras o mariscos | |
| BEANS (Frijoles) LO (Baja)8:00 HRS | Todos los frijoles secos* (negros, pintos, cannellini, garbanzos, etc.)Lentejas | |
| POULTRY (Aves) LO (Baja)4:00 HRS | Pollo enteroPiezas de pollo con hueso | |
| MEAT (Carnes) LO (Baja)8:00 HRS | Estofado, cabeza de lomo de cerdoRes en conservaPecho de res | |
| BONE-IN MEAT (Carne con hueso) LO (Baja)10:00 HRS | Pierna de corderoOsobucoCostillasAsados con hueso | |
| CHILI & STEW (Chili y estofado) LO (Baja)6:00 HRS | Chili con carne molidaSalsas de carneRes, cordero y otros estofados sustanciosos | |
| DESSERT (Postre) LO (Baja)4:00 HRS | Cremas inglesasCheesecakesBudín de panCompotas | |
| CUSTOM (Personalizada) HI (Alta)4:00 HRS | ||
| STEAM(Cocción al vapor) | 15 MIN Cocinar verduras, mariscos y avesdelicadamenteDumplings al vapor | |
| SEAR(Dorar) | Temporizador Dorar carne molida, estofados, aves y carnepara guisarDorar verduras | |
| SAUTÉ(Saltear) | HI (Alta)Temporizador | Cebolla, ajo y otros aromáticos |
| REDUCE(Reducir) | HI (Alta)10 MIN | Finalizar y espesar salsasReducir caldosReducir jarabes y glaseados |
* Si desea usar la función de cocción lenta para cocinar frijoles bayos, frijoles cannellini o habas secas, debe hervir las legumbres durante 10 minutos antes de cocinarlas lentamente. Esto neutraliza una toxina llamada fitohemaglutinina que puede causar trastornos digestivos agudos.
PRESSURE COOK (COCCIÓN A PRESIÓN)
El ajuste PRESSURE COOK (Cocción a presión) es una excelente opción para cocinar carnes suculentas, estofados concentrados, sopas deliciosas e incluso postres usando solo una fracción del tiempo y la energía que requieren los métodos de cocción convencionales.
La cocción a presión es un método que consiste en cocinar alimentos y pequeñas cantidades de líquidos en un recipiente sellado con empaque. Todo el vapor de la cocción queda retenido dentro del recipiente y crea presión. Este aumento de la presión eleva la temperatura del líquido y el vapor del interior muy por encima del punto de ebullición, lo que permite cocinar los alimentos hasta un 70 % más rápido.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador alcance el ajuste PRESSURE COOK (Cocción a presión). Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador en el lado derecho de la pantalla LCD alcance el ajuste deseado.

-
La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica el nivel de presión preestablecido para el ajuste seleccionado. Gire el selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión) hacia la izquierda para reducir la presión o hacia la derecha para aumentarla. La presión se puede ajustar de 1.5 psi (baja) a 12.0 psi (alta).
-
La cifra en la parte inferior de la pantalla LCD indica el tiempo de cocción preestablecido para el ajuste seleccionado. Gire el selector TIME (Tiempo) hacia la izquierda para reducir el tiempo de cocción o hacia la derecha para aumentarlo. El tiempo se puede ajustar hasta 2 horas.
- El gráfico de vapor de la pantalla LCD indica el método de liberación de vapor preestablecido para el ajuste seleccionado. Utilice el método preestablecido o presione el botón RELEASE (Liberación) para seleccionar entre AUTO QUICK (Liberación rápida), AUTO PULSE (Liberación intermitente) y NATURAL (Liberación natural).
- Coloque los alimentos en el recipiente de cocción extraíble. Asegúrese de que haya al menos 0.95 l (1 qt) de alimentos y líquido combinados en el recipiente.

- Cierre la tapa y gire el pomo en sentido horario para fijar la tapa en su lugar. La alerta de la olla sonará cuando se haya bloqueado la tapa. Verifique que el pasador de seguridad esté correctamente alineado con la abertura en el brazo de la tapa y no esté restringido de ninguna manera.

- Asegúrese de que la válvula de liberación de presión esté colocada en la tapa, ajustada firmemente y orientada hacia el pomo de la tapa.


-
Presione el selector START (Inicio)/ SELECT (Seleccionar) para comenzar a cocinar. La luz del botón STOP (Parar)/ CANCEL (Cancelar) se iluminará en rojo, la pantalla LCD se iluminará en naranja, aparecerá "PREHEATING" (Precalentamiento) y la barra de presión de la izquierda subirá para indicar que la olla está acumulando presión. A medida que aumenta la presión dentro de la olla, la válvula de liberación de presión ocasionalmente liberará vapor. Esto sucede porque la olla está estabilizando su presión interna y es algo normal.
-
Si la tapa no se ha bloqueado correctamente, aparecerá "LOCK LID" (Bloquear tapa) en la pantalla LCD. Gire el pomo de la tapa en sentido horario para bloquear la tapa y comenzar a cocinar.
-
Una vez que la olla haya alcanzado la presión, el indicador de "PREHEATING" (Precalentamiento) se apagará, la alerta de la olla sonará, el temporizador comenzará la cuenta regresiva y la barra de presión dejará de subir, indicando la presión actual del recipiente.
-
El tiempo de cocción se puede ajustar durante el ciclo PRESSURE COOK (Cocción a presión) girando el selector TIME (Tiempo). El ciclo se puede pausar en cualquier momento presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) Para finalizar el ciclo, presione el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) una segunda vez.
El nivel de presión se puede aumentar durante el ciclo PREHEATING (Precalentamiento) o PRESSURE COOK (Cocción a presión) girando el selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión) hacia la derecha.
El método de liberación del vapor se puede cambiar durante el ciclo PRESSURE COOK (Cocción a presión) presionando el botón RELEASE (Liberación). Cuando parpadee el mensaje “STEAM RELEASE” (Liberación de vapor) en la pantalla, gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para cambiar el método de liberación. Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
-
Al final del ciclo PRESSURE COOK (Cocción a presión), la alerta de la olla sonará, el ciclo STEAM RELEASE (Liberación de vapor) comenzará automáticamente y el gráfico de vapor parpadeará.
-
Al final del ciclo STEAM RELEASE (Liberación de vapor), la alerta de la olla sonará, la luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se apagará, la pantalla LCD se iluminará en azul y el temporizador comenzará a contar.
-
Después de 30 minutos de inactividad, la pantalla LCD se apagará y se activará el modo de espera.

NOTA
Si la tapa no se desbloquea una vez finalizado el ciclo STEAM RELEASE (Liberación de vapor), esto indica que la olla sigue bajo presión. No fuerce la tapa para abrirla ya que cualquier presión restante puede ser peligrosa.
Presione el botón RELEASE (Liberación) hasta que se libere toda la presión interna y la tapa se abra fácilmente.
SLOW COOK (COCCIÓN LENTA)
El ajuste SLOW COOK (Cocción lenta) tiene perfiles de cocción diseñados para largos tiempos de cocción a temperaturas bajas. Es ideal para suavizar cortes de carne muy firmes y conseguir sabores profundos.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador alcance el ajuste SLOW COOK (Cocción lenta). Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador en el lado derecho de la pantalla LCD alcance el ajuste deseado.

- La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para el ajuste seleccionado. Gire el selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión) hacia la izquierda para reducir la temperatura o hacia la derecha para aumentarla. La temperatura se puede ajustar a LO (Baja) o HI (Alta).
- La cifra en la parte inferior de la pantalla LCD indica el tiempo de cocción preestablecido para el ajuste seleccionado. Gire el selector TIME (Tiempo) hacia la izquierda para reducir el tiempo de cocción o hacia la derecha para aumentarlo. El tiempo se puede ajustar entre 2 y 12 horas.
- "KEEP WARM" (Mantener caliente) indica que esa función se activará automáticamente una vez finalizado el ciclo de SLOW COOK (Cocción lenta).
Presione el botón KEEP WARM (Mantener caliente) del panel de control para seleccionar o deseleccionar la función.
- Coloque los alimentos en el recipiente de cocción extraíble. Asegúrese de que haya al menos 0.95 l (1 qt) de alimentos y líquido combinados en el recipiente.

- Cierre la tapa, gírela y alinéela hasta la posición de bloqueo.
- Asegúrese de que la pestaña de la válvula de liberación de presión esté sobre la tapa y en posición cerrada.
- Presione el selector START (Inicio)/ SELECT (Seleccionar) para comenzar a cocinar. La luz del botón STOP (Parar)/ CANCEL (Cancelar) se iluminará en rojo, la pantalla LCD se iluminará en naranja y el temporizador comenzará la cuenta regresiva.
- El tiempo se puede ajustar durante el ciclo SLOW COOK (Cocción lenta) girando el selector TIME (Tiempo). El ciclo se puede pausar en cualquier momento presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) Para finalizar el ciclo, presione el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) una segunda vez. La temperatura se puede ajustar durante el ciclo SLOW COOK (Cocción lenta) girando el selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión).
- Si se ha seleccionado "KEEP WARM" (Mantener caliente), al final del ciclo SLOW COOK (Cocción lenta), la olla cambiará automáticamente a la función KEEP WARM. La pantalla LCD mostrará "KEEP WARM" (Mantener caliente) y el temporizador comenzará a contar hasta un máximo de 4 horas.
El ciclo KEEP WARM (Mantener caliente) se puede pausar en cualquier momento presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar). Para finalizar el ciclo, presione el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) una segunda vez.
- Si no se ha seleccionado "KEEP WARM" (Mantener caliente), al final del ciclo SLOW COOK (Cocción lenta), la alerta de la olla sonará, la luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se apagará, la pantalla LCD se iluminará en azul y el temporizador comenzará a contar.
- Después de 30 minutos de inactividad, la pantalla LCD se apagará y se activará el modo de espera.
CONSEJOS PARA COCCIÓN LENTA Y A PRESIÓN
RICE (Arroz)
- El ajuste PRESSURE COOK RICE (Cocción de arroz a presión) está diseñado para cocinar arroz de modo que los granos permanezcan separados y tiernos. Es apto para todo tipo de arroces como el de grano largo, jazmín, basmati e integral.
- Cuando cocine arroz integral a presión, aumente el tiempo de cocción a 20 minutos.
- Mida o pese el arroz seco con precisión y lávelo bien con agua fría hasta que el agua salga clara. Escurra bien y colóquelo en el recipiente de cocción extraíble.
- Agregue la cantidad de agua correspondiente. Para el arroz blanco, utilice 1.25 partes de agua por 1 parte de arroz. Para el arroz integral, utilice 1.5 partes de agua por 1 parte de arroz. Consulte la tabla de esta página para obtener más información.
- Una vez cocido, deje reposar el arroz en el recipiente durante 5 minutos antes de removerlo y servirlo.
- El arroz se hinchará y duplicará su tamaño después de cocinarlo. No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de arroz crudo y líquido no debe exceder la marca de nivel “ ^1/2 ” del interior del recipiente de cocción extraíble.
Medidas del arroz
| Arroz blanco | Agua Porciones |
| 2 tazas | 2.5 tazas 4-6 |
| 3 tazas | 3.75 tazas 6-8 |
| 4 tazas | 5 tazas 8-12 |
| Arroz integral | Agua Porciones |
| 2 tazas 3 tazas 4-6 | |
| 3 tazas 4.5 tazas 6-8 | |
| 4 tazas 6 tazas 8-12 | |
Risotto
- El ajuste PRESSURE COOK RISOTTO (Cocción de risotto a presión) es ideal para preparar risotto cremoso, sin necesidad de revolver y en una fracción del tiempo.
- Utilice la opción SAUTÉ (Saltear) para ablandar las cebollas y otros aromáticos, así como para desglasar el recipiente de cocción con vino.
- La clave de un risotto cremoso es tostar los granos de arroz antes de agregar el líquido. Utilice la opción SAUTÉ (Saltear) para tostar el arroz, revolviendo con frecuencia, durante 3 a 5 minutos o hasta que los bordes se vuelvan transparentes y luego blancos.
- Con poca o ninguna evaporación durante la cocción a presión, es importante mantener la proporción de 1 parte de arroz por 3 partes de caldo. Si agrega muchas verduras al risotto, reduzca el caldo un tercio.
- El arroz se hinchará y duplicará su tamaño después de cocinarlo. No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de arroz crudo y caldo no debe exceder la marca de nivel 12 dentro del recipiente de cocción extraíble.
Vegetables (Verduras)
- El ajuste PRESSURE COOK VEGETABLES (Cocción de verduras a presión) es ideal para cocinar porciones grandes y pequeñas de diversos vegetales duros.
- Las verduras pueden dejarse enteras y sin pelar o cortarse en trozos más pequeños y pelarse. Si cocina verduras enteras a presión, lávelas bien y pínchelas 3 o 4 veces con un cuchillo o tenedor.
- Agregue 1 taza de agua al recipiente de cocción junto con las verduras preparadas. Las verduras pueden colocarse directamente en el recipiente de cocción, en la rejilla o en la vaporera.
- El tamaño y la madurez de las verduras afectarán el tiempo de cocción. Aumente el tiempo para las verduras más grandes.
- Utilice el ajuste STEAM (Cocción al vapor) para verduras más suaves como el brócoli, los ejotes y los espárragos.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de verduras no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
Verduras Tiempo de
| cocción (minutos) | |
| Alcachofas enteras (medianas, grandes) | 5,8 |
| Betabeles enteros (pequeños, medianos, grandes) | 15, 20, 25 |
| Coles de Bruselas 3-5 | |
| Zanahorias enteras 6-8 | |
| Coliflor entera 6 | |
| Elote 3-5 | |
| Acelgas y otras verduras fibrosas | 10-12 |
| Berenjenas enteras 5 | |
| Papas (medianas, grandes) | 10-12 |
| Papas, pequeñas/nuevas/ en cuartos | 8 |
Verduras Tiempo de
cocción (minutos)
| Calabazas (bellota, butternut), en trozos | 4 |
| Calabazas (bellota, butternut, espagueti), cortada por la mitad | 8 |
| Camotes 8 | |
| Nabos, nabos suecos, colinabos | 5 |
Stock (Caldo)
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK STOCK (Cocción a presión y lenta de caldos) es adecuada para preparar todo tipo de caldo, incluido el de pollo, carne de res y verduras.
- Para hacer un caldo dorado, utilice el ajuste SEAR (Dorar) para dorar los huesos y las verduras antes de cocinarlos lentamente o a presión.
- Las verduras como la cebolla, la zanahoria y el apio deben cortarse en trozos grandes. Esto ayudará a mantener el caldo claro y facilitará colarlo al final de la cocción.
- Para acortar el tiempo de presurización, agregue agua fría al recipiente mientras aún está en el ajuste SEAR (Dorar) y deje que el agua hierva ligeramente antes de cocinar a presión.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de agua, huesos o aromáticos no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
Soup (Sopa)
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK SOUP (Cocción a presión y lenta de sopas) es adecuada para cocinar una variedad de sopas, desde caldos ligeros hasta minestrone abundante y cremas de verduras.
-
Utilice el ajuste SAUTÉ (Saltear) para ablandar los aromáticos y las verduras antes de cocinarlos a presión o lentamente. Utilice el ajuste SEAR (Dorar) para dorar carnes, tocino o pollo.
-
Para acortar el tiempo de presurización, agregue agua fría/caldo al recipiente mientras aún está en el ajuste SAUTÉ (Saltear) o SEAR (Dorar) y deje que el agua hierva ligeramente antes de cocinar a presión.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de sopa no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
Granos
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK BEANS (Cocción a presión y lenta de frijoles) es adecuada para cocinar todo tipo de frijoles secos, lentejas y otras legumbres.
- Al cocinar frijoles bayos, cannellini o habas secas, es necesario hervir las legumbres durante 10 minutos antes de cocinarlas a fuego lento. Esto neutraliza una toxina llamada fitohemaglutinina que puede causar trastornos digestivos agudos.
- Los frijoles y otras legumbres pueden producir mucha espuma durante la cocción. El ajuste preestablecido de liberación de vapor NATURAL asegura que la espuma no interfiera con la válvula de liberación de vapor.
- Los tiempos de cocción son para frijoles secos sin remojar. Para acortar el tiempo de cocción, remoje los frijoles en agua fría durante la noche. Deseche el agua de remojo y cocine con agua fresca por la mitad del tiempo de cocción preestablecido.
- Utilice una proporción de 1 parte de frijoles por 3 partes de agua.
- Los frijoles y las legumbres se hinchan y duplican su tamaño después de la cocción. No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de legumbres crudas y agua no debe exceder la marca de nivel “ 12 ” dentro del recipiente de cocción extraíble.
Chili & Stew (Chili y estofado)
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK CHILI & STEW (Cocción a presión y lenta de chili y estofado) es ideal para cocinar chili con carne molida, salsas de carne y estofados sustanciosos.
- Utilice las configuraciones SEAR (Dorar) y SAUTÉ (Saltear) para dorar la carne y suavizar los aromáticos antes de cocer.
- A diferencia de los métodos tradicionales de cocción, la cocción a presión y la cocción lenta casi no tienen evaporación. Para estofados y chilis espesos y ricos, utilice menos líquido del que se pide en las recetas tradicionales. Utilice el ajuste REDUCE (Reducir) después de cocinar para espesar los alimentos que estén demasiado caldosos.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de ingredientes crudos de chili o estofado no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
Poultry (Aves)
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK POULTRY (Cocción a presión y lenta de aves de corral) está diseñado para cocinar aves enteras y en trozos.
- Utilice el ajuste SEAR (Dorar) para dorar la piel antes de cocinar a presión o lentamente.
- Para cocinar un pollo entero, vierta ^3/4 taza (180 ml) de agua u otro líquido en el recipiente de cocción extraíble. Coloque el pollo en posición vertical sobre la rejilla, con el cuello apuntando hacia arriba.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de ingredientes crudos no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
Meat (Carnes)
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK MEAT (Cocción a presión y lenta de carnes) utiliza alta temperatura/presión para disolver el tejido conectivo y producir resultados suculentos y tiernos que se desmenuzan fácilmente. Las salsas se vuelven espesas y bien desarrolladas.
- Elija cortes de carne marmoleados para obtener el mejor sabor y textura.
- Corte los trozos de carne más grandes en 2 o 3 trozos para que quepan mejor en el recipiente de cocción.
- Utilice el ajuste SEAR (Dorar) para dorar la carne antes de cocerla.
- A diferencia de los guisos o estofados tradicionales, en la cocción a presión y la cocción lenta casi no hay evaporación. Para platos con sabores intensos, utilice menos líquido del que se pide en las recetas tradicionales, de 1 a 1 12 tazas (240 a 360 ml) como máximo.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de ingredientes crudos no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK BONE-IN MEAT (Cocción a presión y lenta de carne con hueso) utiliza temperatura/presión alta y mayor tiempo para obtener resultados tiernos siempre. Los tejidos conectivos se descomponen, la carne se desprende del hueso y las salsas se vuelven espesas y bien desarrolladas.
- Elija cortes con hueso que quepan fácilmente en el recipiente de cocción extraíble; pídale a su carnicero que corte los trozos más grandes por la mitad.
-
Utilice las configuraciones SEAR (Dorar) y SAUTÉ (Saltear) para dorar la carne y suavizar los aromáticos antes de cocer.
-
A diferencia de los guisos o estofados tradicionales, en la cocción a presión y la cocción lenta casi no hay evaporación. Para platos con sabores intensos, utilice menos líquido del que se pide en las recetas tradicionales, 1-1½ tazas (240-360 ml) como máximo.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de ingredientes crudos no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
Dessert (Postre)
- El ajuste PRESSURE & SLOW COOK DESSERT (Cocción a presión y lenta de postres) es ideal para pasteles, cheesecakes, cremas inglesas y compotas de frutas.
- Cocine los postres en un recipiente o sartén grande, o utilice moldes pequeños para porciones individuales. Cuanto más pequeño sea el recipiente de cocción, menor será el tiempo de cocción y viceversa.
- Los materiales adecuados para los utensilios de cocina incluyen aluminio, acero inoxidable, silicona, Pyrex y cerámica. Cada material hace que la cocción sea distinta; tenga en cuenta las diferencias entre los utensilios de cocina al ajustar los tiempos de cocción.
- Cubra los sartenes o moldes con papel de aluminio y colóquelos sobre la rejilla. Agregue 1 taza (240 ml) de agua al recipiente de cocción extraíble.
- No llene en exceso el recipiente de cocción. El volumen total de ingredientes crudos no debe exceder la marca de nivel “MAX” dentro del recipiente de cocción extraíble.
STEAM (COCCIÓN AL VAPOR)
El ajuste STEAM (Cocción al vapor) es ideal para cocinar al vapor verduras, pescado, aves y dumplings. También se puede utilizar para recalentar sobras de comida.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador alcance el ajuste STEAM (Cocción al vapor). Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
- La cifra en la parte inferior de la pantalla LCD indica el tiempo de cocción preestablecido para el ajuste STEAM (Cocción al vapor). Gire el selector TIME (Tiempo) hacia la izquierda para reducir el tiempo de cocción o hacia la derecha para aumentarlo. El tiempo se puede ajustar hasta 1 hora.
- Llene el recipiente de cocción extraíble con agua hasta la marca de nivel MIN. Durante la cocción al vapor, verifique el nivel del agua y agregue agua cuando sea necesario.
- Inserte la rejilla en el recipiente y coloque la vaporera encima. Si recalienta un plato con las sobras de comida, colóquelo encima de la rejilla.
- Coloque los alimentos en la vaporera, dejando 12 pulgada (1 cm) de espacio entre los alimentos para que el vapor pueda fluir uniformemente por todos los lados.
- Cierre la tapa, gírela y alinéela hasta la posición de bloqueo.
-
Retire el peso de la válvula de liberación de vapor de la tapa.
-
Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para comenzar a cocinar. La luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se iluminará en rojo, la pantalla LCD se iluminará en naranja y aparecerá “PREHEATING” (Precalentamiento) en la pantalla.
-
Si la tapa se ha bloqueado, la alerta de la olla sonará y aparecerá "OPEN LID" (Tapa abierta) en la pantalla LCD.
-
Una vez que la olla haya alcanzado la temperatura, la luz "PREHEATING" (Precalentamiento) se apagará y el temporizador comenzará la cuenta regresiva.
-
El tiempo se puede ajustar durante el ciclo STEAM (Cocción al vapor) girando el selector TIME (Tiempo). El ciclo se puede pausar en cualquier momento presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) Para finalizar el ciclo, presione el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) una segunda vez.
-
Al final del ciclo STEAM (Cocción al vapor), la alerta de la olla sonará, la luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se apagará, la pantalla LCD se iluminará en azul y el temporizador comenzará a contar.
-
Si es necesaria más cocción al vapor, asegúrese de que haya suficiente agua en la olla.
-
Después de 30 minutos de inactividad, la pantalla LCD se apagará y se activará el modo de espera.
SEAR (DORAR)
El ajuste SEAR (Dorar) está diseñado para dorar y caramelizar los alimentos directamente en el recipiente de cocción antes de cocinarlos a presión o lentamente, lo que resulta en comidas más sabrosas.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador alcance el ajuste SEAR (Dorar). Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
- La luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se iluminará en rojo, la pantalla LCD se iluminará en naranja y aparecerá "PREHEATING" (Precalentamiento) en la pantalla.
- Mantenga la tapa abierta y sostenida por la bisagra. Si la tapa no se ha abierto, la alerta de la olla sonará y aparecerá "OPEN LID" (Abrir tapa) en la pantalla LCD.
- Una vez que la olla haya alcanzado la temperatura, se apagará "PREHEATING" (Precalentamiento) y el temporizador comenzará a contar. Coloque los alimentos en el recipiente de cocción extraíble.
- El ciclo se puede pausar en cualquier momento presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) Para finalizar el ciclo, presione el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) una segunda vez.
- El ciclo SEAR (Dorar) es de máximo 45 minutos. Al final del ciclo, la alerta de la olla sonará, la luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se apagará y la pantalla LCD se iluminará en azul.
- Después de 5 minutos de inactividad, la pantalla LCD se apagará y se activará el modo de espera.
SAUTÉ (Saltear)
El ajuste SAUTÉ (Saltear) es ideal para ablandar y dorar ligeramente cebollas, ajos y trozos más pequeños de alimentos antes de cocinarlos a presión o a fuego lento.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador alcance el ajuste SAUTÉ (Saltear). Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
- La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para el ajuste SAUTÉ (Saltear). Gire selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión) hacia la izquierda para reducir la temperatura o hacia la derecha para aumentarla. La temperatura se puede configurar en "LO" (Baja), "MED" (Media) o "HI" (Alta).
- Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para comenzar a cocinar. La luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se iluminará en rojo, la pantalla LCD se iluminará en naranja y aparecerá "PREHEATING" (Precalentamiento) en la pantalla.
- Mantenga la tapa abierta y sostenida por la bisagra. Si la tapa no se ha abierto, la alerta de la olla sonará y aparecerá "OPEN LID" (Abrir tapa) en la pantalla LCD.
- Una vez que la olla haya alcanzado la temperatura, se apagará "PREHEATING" (Precalentamiento) y el temporizador comenzará a contar. Coloque los alimentos en el recipiente de cocción extraíble.
-
El ciclo se puede pausar en cualquier momento presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) Para finalizar el ciclo, presione el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) una segunda vez. La temperatura se puede cambiar durante el ciclo SAUTÉ (Saltear) girando el selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión).
-
El ciclo SAUTÉ (Saltear) es de 45 minutos. Al final del ciclo, la alerta de la olla sonará, la luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se apagará y la pantalla LCD se iluminará en azul.
- Después de 5 minutos de inactividad, la pantalla LCD se apagará y se activará el modo de espera.
REDUCE (REDUCIR)
El ajuste REDUCE (Reducir) es ideal para espesar e intensificar el sabor de salsas, jarabes y caldos.
- Gire el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) hasta que el indicador alcance el ajuste REDUCE (Reducir). Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para confirmar.
- La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para el ajuste REDUCE (Reducir). Gire selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión) hacia la izquierda para reducir la temperatura o hacia la derecha para aumentarla. La temperatura se puede configurar en "LO" (Baja), "MED" (Media) o "HI" (Alta).
- La cifra en la parte inferior de la pantalla LCD indica el tiempo de cocción preestablecido para el ajuste REDUCE (Reducir). Gire el selector TIME (Tiempo) hacia la izquierda para reducir el tiempo de cocción o hacia la derecha para aumentarlo. El tiempo se puede ajustar hasta 2 horas.
- Coloque el líquido a reducir en el recipiente extraíble.
-
Presione el selector START (Inicio)/SELECT (Seleccionar) para comenzar a cocinar. La luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se iluminará en rojo, la pantalla LCD se iluminará en naranja y aparecerá "PREHEATING" (Precalentamiento) en la pantalla.
-
Mantenga la tapa abierta y sostenida por la bisagra. Si la tapa no se ha abierto, la alerta de la olla sonará y aparecerá "OPEN LID" (Abrir tapa) en la pantalla LCD.
- Una vez que la olla haya alcanzado la temperatura, la luz "PREHEATING" (Precalentamiento) se apagará y el temporizador comenzará la cuenta regresiva. Coloque el líquido a reducir en el recipiente de cocción extraíble.
- El tiempo se puede ajustar durante el ciclo REDUCE (Reducir) girando el selector TIME (Tiempo). El ciclo se puede pausar en cualquier momento presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) Para finalizar el ciclo, presione STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) una segunda vez. La temperatura se puede ajustar durante el ciclo REDUCE (Reducir) girando el selector TEMP (Temperatura)/PRESSURE (Presión).
- Al final del ciclo REDUCE (Reducir), la alerta de la olla sonará, la luz del botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) se apagará, la pantalla LCD se iluminará en azul y el temporizador comenzará a contar.
- Después de 30 minutos de inactividad, la pantalla LCD se apagará y se activará el modo de espera.

NOTA
Si va a reducir una salsa después de una cocción a presión o una cocción lenta, retire la carne o las verduras antes de iniciar el ciclo REDUCE (Reducir). Una vez que la salsa haya alcanzado la consistencia y el sabor deseados, vuelva a calentar la comida en la salsa si es necesario.

Cuidado y limpieza
Antes de limpiar, asegúrese de que la olla esté apagada, desenchufada, a temperatura ambiente y sin vapor encerrado.
No utilice limpiadores abrasivos fuertes, cáusticos ni para hornos cuando limpie la olla. Limpiar la olla con un paño seco o limpiadores abrasivos puede rayar la superficie.
Limpieza del recipiente y carcasa exterior
- El recipiente de cocción extraíble se puede lavar en el lavavajillas. Sin embargo, para mantener el revestimiento cerámico, se recomienda lavar el recipiente de cocción con agua jabonosa tibia. Enjuague con agua limpia y seque bien.
- Limpie el borde y la parte exterior con una esponja suave y húmeda. Aplique el jabón a la esponja, y no a la superficie de la olla, antes de limpiar.
- Retire el recolector de condensación tirando suavemente de la parte inferior para separarla del cuerpo. Lave con agua jabonosa tibia, enjuague con agua limpia, seque bien y vuelva a colocarlo en su posición.
- Limpie la superficie de la pantalla LCD con un paño suave y húmedo.
- Deje que todas las superficies se sequen bien antes de insertar el enchufe en un tomacorriente y encender la olla.

ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe o la olla en agua u otros líquidos.
Cómo limpiar la tapa
-
Abra la tapa. Desenrosque y retire la tuerca de sellado del centro de la tapa y retire la tapa del brazo que la sostiene.
-
Tire con cuidado del empaque de silicona para retirarlo del anillo de alambre en la parte interior de la tapa.
- Lave la tuerca de sellado y la válvula de liberación de presión en agua jabonosa tibia. Enjuague con agua limpia y seque bien.
- Lave el empaque de silicona y la tapa en la rejilla superior del lavavajillas. También puede lavarlos con agua jabonosa tibia, enjuagarlos con agua limpia y secarlos bien.
- Después de limpiar la tapa, inspecciónela periódicamente y asegúrese de lo siguiente: a) El pasador de seguridad se mueve hacia arriba y hacia abajo libremente. Retire siempre cualquier residuo de aceite o comida que quede en esta zona.

b) La válvula de liberación de presión y la cubierta están limpias y libres de alimentos o líquidos. Para limpiarla, gire y retire la tapa de la válvula de liberación de presión, limpiela con un paño jabonoso, enjuáguela y séquela completamente. Vuelva a colocar la cubierta en su posición original.

c) La válvula de seguridad de sobrepresión está limpia y libre de alimentos o líquidos. Para limpiar, empuje la válvula desde adentro para que se levante por encima de la tapa y elimine cualquier residuo de aceite o comida. Asegúrese de que la válvula se mueva hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de limpiarla.

- Consulte la página 11, pasos 4 y 5, para volver a colocar el empaque de silicona y la tapa.
Limpieza de la vaporera y la rejilla
-
Lave todos los accesorios en agua jabonosa tibia con una esponja suave o un estropajo de plástico suave. Enjuáguelos y séquelos completamente. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos metálicos ni utensilios metálicos para limpiar ninguno de los accesorios, ya que pueden dañar las superficies.
-
Para extender la vida útil de sus accesorios, no recomendamos colocarlos en el lavavajillas.

CONSEJOS
Para ayudar a eliminar los olores de los alimentos, combine 2 tazas (480 ml) de agua caliente, 12 taza (120 ml) de jugo de limón, 1 cucharada de ralladura de limón y 1 cucharada de extracto de vainilla en el recipiente de cocción extraíble. Cocine a presión a 12,0 psi durante 5 minutos utilizando la liberación de vapor Natural.
Almacenamiento
- Asegúrese de que la olla esté apagada presionando el botón STOP (Parar)/CANCEL (Cancelar) en el panel de control. La olla está apagada cuando la luz de los botones deja de iluminarse.
- Retire el enchufe del tomacorriente. Deje que la olla y todos sus accesorios se enfríen por completo antes de desmontarla y limpiarla.
- Asegúrese de que olla y todos los accesorios estén limpios y secos.
- Asegúrese de que el recipiente esté insertado en la olla; la rejilla se inserta en la vaporera y se coloca dentro del recipiente.
- Asegúrese de que la tapa esté cerrada y en la posición bloqueada.
- Guarde el aparato en posición vertical y de pie sobre sus patas de apoyo. No guarde nada encima.

Resolución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA
| La tapa no se puede abrir al final del ciclo de cocción | Presione el botón RELEASE (Liberación) hasta que se libere toda la presión interna y la tapa se abra fácilmente.Si esto ocurre con frecuencia, es posible que sea necesario ajustar la olla para adaptarla a su altitud actual. Siga las instrucciones de “Ajuste de altitud” en la página 14. |
| “Open Lid” (Tapa abierta) se muestra en la pantalla LCD cuando la tapa está abierta | Gire el pomo de la tapa en sentido antihorario hasta el tope. Si el pomo no gira, baje la tapa a unos 45^ y gírelo en sentido horario y luego en sentido antihorario. |
| Sale vapor de la tapaOEl pasador de seguridad no subeOLa olla no alcanza la presiónOEl temporizador no inicia la cuenta regresiva | Ensamble la tapa correctamente asegurándose de que no quede ningún espacio entre el brazo de la tapa y la tapa de acero inoxidable. La tuerca de sellado debe estar enroscada firmemente. Siga el paso 5 en la página 11.Asegúrese de que el empaque de silicona esté limpio, no presente daños ni grietas y esté correctamente insertado. Siga el paso 4 en la página 11.Asegúrese de que el pasador de bloqueo de seguridad pueda moverse libremente hacia arriba y hacia abajo. Siga el paso 5a en la página 27.Cuando la tapa esté bloqueada, asegúrese de que el pasador de seguridad esté correctamente alineado dentro de la abertura del brazo de la tapa. Siga el paso 7 en la página 17.Asegúrese de que la válvula de liberación de presión esté correctamente ajustada en su posición y orientada hacia el pomo de la tapa. Siga el paso 8 en la página 18.Agregue más líquido/alimentos al recipiente. Debe haber un mínimo de 1 cuarto de galón (1 litro) de comida y líquido combinados.Si el problema persiste, llame al Centro de servicios de Breville. |
| La olla pasa automáticamente al modo KEEP WARM (Mantener caliente) sin haber completado un ciclo de cocción | Agregue más agua al recipiente de cocción y reinicie el ciclo. |
| Se acumula agua en la encimera | Asegúrese de que la olla esté sobre una superficie plana y nivelada, y de que el recolector de condensación esté instalado en la parte posterior de la olla. Siga el paso 7 en la página 12.Vacíe el recolector de condensación. |

Notas

Notas
Atención al Consumidor Breville
Mexico Dir.:
Breville México, S.A. de C.V.
Montes Urales 360 Piso 2
Col. Lomas de Chapultepec III Sección
Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P. 11000
México
Tel.: 1-800-953-1668
Sitio web: breville.mx/support
Breville®
Master Every Moment\*
- Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
BPR700 Series • Séries • Serie
USCM - H23