Magic Chef MCSWOE24S - Horno

MCSWOE24S - Horno Magic Chef - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCSWOE24S Magic Chef en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Magic Chef MCSWOE24S - page 25
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de Producto Horno de Pared Integrado de 24 Pulgadas
Dimensiones (Al x An x Pr) 23.5" x 23.5" x 21.5" (594 x 594 x 543 mm)
Peso 72 libras (32.5 kg)
Fuente de Alimentación 240 V / 60 Hz
Potencia Nominal 2300 W
Capacidad 2.2 pies cúbicos
Modos de Cocción Asar, Parrilla con Ventilador, Cocción por Convección, Descongelar
Tipo de Control Perillas y Reloj Digital con Temporizador
Luz del Horno Luz interior con bombilla reemplazable (25W, E14, 208-240V)
Rejillas Incluidas 2 rejillas para horno
Accesorios Bandeja para asar y rejilla para bandeja para asar
Características de Seguridad Apagado automático, ventilador de enfriamiento, advertencias de seguridad infantil
Limpieza Limpieza manual; no autolimpiante; puerta del horno extraíble
Instalación Integrado; requiere ventilación adecuada; conexión eléctrica de 3 o 4 hilos
Garantía 1 año en piezas y mano de obra

Preguntas frecuentes - MCSWOE24S Magic Chef

¿Qué debo hacer si mi horno no enciende?
Primero, compruebe que el horno esté correctamente conectado a la fuente de alimentación y que el disyuntor o fusible no esté disparado. Asegúrese de que los controles del horno estén configurados correctamente. Si el problema persiste, consulte la sección Instalación Eléctrica en el manual.
¿Por qué el ventilador de enfriamiento funciona durante y después de hornear?
Esto es normal. El ventilador de enfriamiento funciona automáticamente mientras el horno está en uso y continúa durante un tiempo después para enfriar el aparato. No se requiere ninguna acción.
¿Cómo configuro el reloj digital?
Cuando el horno se enciende por primera vez, la pantalla muestra '12:00'. Presione el botón '+' o '-' para ajustar la hora correcta. Después de 5 segundos, el reloj comienza automáticamente, o presione el botón Reloj para confirmar.
¿Cómo puedo usar el temporizador para cocinar?
Puede configurar un temporizador de cocina (no controla el horno) o un temporizador automático completo (controla el horno). Para el automático completo, presione el botón Función repetidamente hasta que parpadee el tiempo de cocción o la hora de finalización, luego ajústelo con '+' o '-'. Seleccione el modo de cocción y la temperatura.
¿Cómo quito la puerta del horno para limpiarla?
Asegúrese de que el horno esté frío y la alimentación apagada. Abra la puerta completamente, levante y empuje las pequeñas palancas en ambas bisagras hacia atrás. Cierre la puerta hasta que toque las palancas, luego continúe cerrando hasta aproximadamente 4 pulgadas de estar completamente cerrada. Tire de la puerta hacia usted para quitarla. Para volver a colocarla, invierta los pasos. No fuerce si no sale fácilmente.
¿Cómo reemplazo la bombilla de la luz del horno?
Desconecte la alimentación. Retire la cubierta de vidrio girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Reemplácela con una bombilla clasificada 208-240V, 25W, tipo E14 que sea apta para horno. Vuelva a colocar la cubierta y reconecte la alimentación.
¿Cuáles son los diferentes modos de cocción?
El horno tiene cuatro modos: Asar (calor superior para dorar), Parrilla con Ventilador (calor superior con ventilador para carnes jugosas), Cocción por Convección (ventilador trasero y elemento para horneado uniforme) y Descongelar (solo ventilador para descongelación suave).
¿Cómo limpio el interior del horno?
Use un producto de limpieza para hornos adecuado. Evite limpiadores abrasivos o esponjas. Enjuague bien y seque. Nunca use un limpiador a vapor. No cubra el fondo con papel de aluminio. El horno no es autolimpiante.
¿Por qué mi horno hace un ruido de clic?
Esto es normal. El sonido de clic proviene de los elementos calefactores que se encienden y apagan para mantener la temperatura establecida. No se necesita ninguna acción.
¿Qué debo hacer si la pantalla parpadea?
Una pantalla parpadeante generalmente indica un corte de energía o una sobretensión. Reinicie el reloj ajustando la hora nuevamente. Si el horno estaba en uso, restablezca también los ajustes de cocción.

Preguntas de los usuarios sobre MCSWOE24S Magic Chef

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCSWOE24S - Magic Chef y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCSWOE24S de la marca Magic Chef.

MANUAL DE USUARIO MCSWOE24S Magic Chef

Horno de Pared para Empotrar de 24 pulgadas

Manual del usuario

Magic Chef MCSWOE24S - Horno de Pared para Empotrar de 24 pulgadas - 1

REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO

Gracias por comprar el producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente:

  1. Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.

  2. Si llegara a necesitar servicio bajo garantía, registrando su producto nos permite ser más eficiente en procesar el servicio.

  3. En el evento que usted tenga una perdida que esta cubierto por un seguro, registrando su producto puede servir como prueba de su compra.

Una vez más gracias por comprar un producto marca Magic Chef.

ÍNDICE

REGISTRO DEL PRODUCTO 25

PRECAUCIONES 27

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES....28

ESPECIFICACIONES ....31

PARTES Y FUNCIONES 32

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 33

ANTES DE SU USO.... 37

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.... 38

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.... 45

GARANTÍA LIMITADA.... 46

PRECAUCIONES

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales leves.

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones descritas en este manual del usuario podría resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones planteadas en este manual del usuario no cubren todas las eventuales condiciones y situaciones que podrían suscitarse.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Cuando se cuida apropiadamente, su horno de pared ha sido diseñado para ser seguro y confiable. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riego de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Cuando utilice este aparato de cocina, las precauciones de seguridad básicas deben ser observadas; incluyendo aquellas en las páginas siguientes.

INSTALACIÓN ADECUADA Y MANTENIMIENTO.

▲ IMPORTANTE: Guarde este manual para el uso del inspector de electricidad local.

  • Haga que el instalador le indique la ubicación del interruptor o fusible. Márquelo para una fácil referencia.
  • Asegúrese de que su aparato esté instalado apropiadamente y conectado a tierra por un personal de servicio calificado. Conecte solamente a un tomacorriente conectado correctamente a tierra. (Para conocer más detalles, consulte las «Instrucciones de instalación» en la página 33).
  • Este aparato tiene por objeto ser utilizado sólo para uso doméstico familiar normal. No esta aprobado para uso al aire libre. Si usted tiene cualesquiera preguntas, contacte al fabricante.
  • NO almacene o utilice químicos corrosivos, vapores, productos inflamables o que no sean alimentos en o cerca de este aparato. Ha sido diseñado específicamente para ser usado al calentar o cocinar alimentos. El uso de químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el aparato y puede resultar en lesiones.
  • NO OPERE este aparato si no está funcionando correctamente, o ha sido dañado. Póngase en contacto con un personal de servicio calificado.
    • NO obstruya los orificios de ventilación del horno.
  • NO repare o cambie ninguna pieza del aparato, a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Refiera todos los servicios de mantenimiento de este aparato a un personal de servicio calificado.

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

  • NOuse papel de aluminio o forros de protección para forrar ninguna parte del aparato, especialmente la parte inferior del horno. Instalar esos forros puede causar riesgo de descarga eléctrica o incendio.
  • Si los materiales adentro del horno se encienden, mantenga la puerta cerrada. Apague el aparato y desconecte el interruptor en la caja de interruptores.
  • Utilice este aparato sólo para el propósito para el que fue construido tal como se describe en este manual. Por ejemplo, NUNCA use el aparato para calentar la habitación. NUNCA use el aparato para almacenar.
  • Tenga SIEMPRE un detector de humo cerca de la cocina que funcione.
  • En el caso que la ropa o el cabello personal agarre fuego, de inmediato tírese al suelo y de vueltas para extinguir las llamas. Ahogue las llamas de fuego de alimentos, distintas de fuego de grasa con bicarbonato de sodio.
  • Tenga disponible un extinguidor de incendio apropiado, cercano, altamente visible y de fácil acceso cerca del horno.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales en el caso de fuego por causa de grasa, haga lo siguiente.

- Ahogue las llamas con una tapa ajustada, una lámina para hacer galletas o bandeja de metal, luego apague el quemador. Actúe con cautela para prevenir quemaduras. Si las llamas no se extinguen inmediatamente, salga y llame al departamento de bomberos.

• NUNCA agarre un recipiente en llamas. Usted puede resultar quemado.
• NO utilice agua en fuego de grasa.
• Asfixiar el fuego o la llama. O utilice extinguidores o quimicas secos para asfixiar las llamas.
• Use un extinguidor SÓLO si:

1) Usted conoce que tiene un extinguidor Clase ABC, y usted sabe cómo utilizarlo.
2) El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.
3) El departamento de bomberos está siendo llamado.
4) Usted puede luchar contra el incendio con su espalda hacia una salida.

PREVENCIÓN DE QUEMADURA

  • NO toque los elementos calentadores o las superficies interiores del horno. Los elementos calentadores pueden estar calientes incluso si ellos están en color obscuro. Las superficies interiores de un horno se ponen suficientemente calientes para causar quemaduras. Durante y después del uso, NO toque, o permita que la ropa, los agarra ollas u otros materiales inflamables hagan contacto con los elementos calentadores o superficies interiores del horno hasta que ellos hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. Otras superficies del aparato pueden llegar a calentarse lo suficiente para causar quemaduras. Entre esas superficies hay aberturas de ventilación del horno, superficies cerca de esas aberturas y puertas del horno.
  • Actúe con cautela cuando abra el aparato. Párese al lado, abra la puerta despacio y poco a poco para permitir que el aire caliente y/o el vapor salgan. Mantenga su cara apartada mientras lo abre y asegúrese de que no haya niños o mascotas cerda de la unidad. Luego de que se libere el aire caliente y/o vapor, proceda con su cocción de alimentos. Mantenga las puertas cerradas salvo que sea necesario para cocinar o para propósitos de limpieza. NO deje desatendidas las puertas abiertas.
  • NO caliente contenedores de alimentos que estén cerrados. La presión que se forme puede causar que el contenedor explote y cause lesiones.
  • SIEMPRE coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si una parrilla debe ser movida mientras el horno está caliente, NO permita que el agarra ollas haga contacto con los elementos calentadores.
  • SIEMPRE utilice agarra ollas secos. Los agarra ollas húmedos o mojados en superficies calientes pueden resultar en quemaduras por vapor. NO permita que el agarra ollas toque los elementos calentadores. NO utilice un paño u otra tela voluminosa.
  • Asegure todas las prendas sueltas antes de comenzar. Recoja el pelo largo de manera que no cuelgue suelto, y NO utilice ropa holgada o prendas colgantes, tales como corbatas, pañuelos, joyas o mangas que cuelguen.

SEGURIDAD PARA NIÑOS

  • Cuando los niños cumplen edad suficiente para usar el aparato, los padres o tutores legales tienen la responsabilidad legal de garantizar que se les instruya en el funcionamiento seguro del aparato por personas calificadas.
  • NO permita a nadie subirse, pararse, recostarse, sentarse o colgarse de ninguna parte del aparato, especialmente de la puerta, el cajón para mantener caliente o el cajón para almacenar. Esto puede dañar el aparato, y la unidad se puede volcar, causando potenciales lesiones graves.

  • NO permita a los niños usar este aparato salvo que estén supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no se deben dejar solos o desatendidos en el área donde el aparato esté en uso. A ellos NUNCA se les debe permitir jugar en las cercanías, sea que el aparato esté o no en uso.

  • Los artículos de interés para los niños NO deben ser almacenados en el aparato, en los gabinetes encima del aparato o en el protector contra salpicaduras. Los niños que se suban en el aparato para alcanzar artículos pueden resultar gravemente lesionados.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

ESPECIFICACIONES

Figura 1
Magic Chef MCSWOE24S - ESPECIFICACIONES - 1

Altura 23,5” (594 mm)
Ancho 23,5” (594 mm)
Profundidad 21,5” (543 mm)
Peso 72 lbs. (32,5 kg)
Suministro eléctrico 240 V / 60 Hz
Capacidad: 2.2 pies cúbicos
Voltaje nominal: 2300 W

PARTES Y FUNCIONES

ACCESORIOS & PARTES DEL PRODUCTO

Figura 1
a b c d e f g h

Magic Chef MCSWOE24S - ACCESORIOS & PARTES DEL PRODUCTO - 2

a. Panel de control
b. Rejillas de ventilación
c. Luz interior del horno
d. Elemento calentador central superior

e. Guía de colocación de la parrilla
f. Ventilador de convección y elemento calentador
g. Puerta del horno
h. Manija de la puerta

i. Parrilla del horno (2)
j. Bandeja para asar
k. Parrilla para la bandeja para asar

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA: Solo personal de servicio calificado que cumpla con las instrucciones que le sean suministradas debe instalar el aparato. El fabricante rechaza toda responsabilidad por instalación inapropiada, que pueda causar lesiones a personas, animales y daños materiales.

REQUISITOS DE UBICACIÓN

Con el objeto de asegurar que el aparato empotrado funcione adecuadamente, el gabinete que lo contenga debe ser apropiado. Las figuras que aparecen abajo y en la próxima página dan las dimensiones de la abertura para instalación en una unidad de gabinete de pared o debajo de una encimera. (Consulte las Figuras 2 y 3).

Figura 2 13,0" (589 mm) 13,0" (589 mm) 1,0" (24 mm) 0,4" (10 mm) 13,0" (589 mm) 13,0" (589 mm) 13,0" (589 mm) 22,5" (570 mm) 22,0" (558 mm) 23,5" (590 mm) 22,5" - 23,0" (575 mm - 585 mm)

Instalación en una unidad de gabinete de pared

Figura 3
22,5" (570 mm) 22,5" - 23,0" (575 mm - 585 mm) 13,0" (589 mm) 13,0" (589 mm) 13,0" (24 mm) 13,0" (589 mm) 0,4" (10 mm) 0,4" (10 mm) 13,0" (589 mm)

Instalación debajo de la encimera

▲ IMPORTANTE: La instalación debe realizarse en cumplimiento con la declaración de consumo. Con el objeto de asegurar que haya una ventilación adecuada, el panel posterior del gabinete debe ser removido. Instalar el horno de manera que el mismo descanse en dos tiras de madera es preferable. Si el horno descansa en una superficie plana, continua, debe haber una abertura de al menos 1 3/4" x 22" (45 x 560 mm). (Consulte la Figura 4).

Figura 4 1,8" (45 mm)

  • Los paneles de los gabinetes adyacentes deben estar hechos de un material resistente al calor. En particular, los gabinetes con un exterior enchapado deben ser ensamblados con pegamentos que puedan soportar temperaturas de hasta 212°F.
  • En cumplimiento a los estándares de seguridad actuales, el contacto con las partes eléctricas del horno no debe ser posible una vez que el horno se haya instalado.
  • Todas las partes, que aseguren el funcionamiento seguro del aparato, deben ser removibles sólo con la ayuda de una herramienta.
  • Para fijar el horno al gabinete, abra la puerta del horno y fijelo insertando los 4 tornillos de madera en los 4 orificios localizados en el perímetro del marco.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica

• NO utilice un cable de extensión.
- No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o descarga eléctrica.
- Cualesquiera adiciones, cambios o conversiones requeridos para que este aparato alcance satisfactoriamente las necesidades de aplicación deben ser hechos por personal de servicio calificado de conformidad con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requerimientos de las autoridades que tengan jurisdicción. No seguir las instrucciones puede resultar en serias lesiones o daños materiales. El personal de servicio calificado que realice este trabajo asume responsabilidad por la conversión.

- Este aparato necesita ser instalado directamente a la red eléctrica (sin un enchufe). Para hacer eso, siga las instrucciones en la sección de la «Conexión a tres cables» en la página 35. Si usted desea instalar este aparato directamente a la red eléctrica (sin un enchufe), debe ser instalado por un personal de servicio calificado.

- NO encienda este aparato utilizando un adaptador de 2 puntas o un cable de extensión. Si un receptáculo de pared de 2 puntas es el único tomacorriente disponible, es responsabilidad personal exclusiva de consumidor hacerlo reemplazar por un receptáculo a tierra adecuado de 3 puntas o receptáculo de pared de 4 puntas instalado por un personal de servicio calificado. Descarga o daños severos a la estufa pueden ocurrir si la estufa no está instalada por un personal de servicio calificado.

- Este aparato cuenta con una función de encendido eléctrico sin piloto para ahorro de energía y confiabilidad. Este funciona en un suministro eléctrico de 208-240V/50-60Hz 12-15 amp.

- Un interruptor separado, protegido por un fusible de retardo de tiempo de 15 amp o un interruptor, es requerido.

- Para la seguridad personal, el aparato debe estar correctamente conectado a tierra.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA: Es responsabilidad y obligación del consumidor contactar unpersonal de servicio calificado para asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y conforme a las ordenanzas y códigos locales.
▲ IMPORTANTE: El suministro eléctrico al aparato debe ser cortado antes de realizar cualesquiera ajustes o trabajo de mantenimiento en el aparato. Conducto de aire se supone que se use en la ventilación.

Este horno es doble clasificación, diseñado para ser conectado bien sea a 208/240 V AC, 60Hz, 3 cables, suministro eléctrico de dos-fases.

El suministro eléctrico debe ser de dos-fases de AC 3 cables. Instale una caja de conexión adecuada (no suministrada). Un conector de conducto listado-U de tamaño adecuado, debe utilizarse para fijar correctamente el conducto a la caja de conexión.

CIRCUITO REQUERIDO
208V, 60Hz240V, 60Hz
12 amp 15 amp

CIRCUITO DERIVADO DE 3 CABLES

En los lugares donde los códigos locales permiten la conexión del cable verde a tierra desde el horno al cable neutro blanco del ramal del interruptor:

  • Si los códigos locales permiten, conecte el cable verde a tierra desde el horno y el cable neutro blanco desde el horno al cable neutro del ramal del interruptor (cable gris o de color blanco).
  • Conecte el cable rojo y el negro desde el horno a los cables correspondientes en la caja de conexión.
  • Consulte la Figura 5.

Cable desde el suministro eléctrico Figura 5 Cables rojos Cable neutro Cable verde Cables negros Cable blanco Conector de conducto listado-UL Cable del horno

CIRCUITO DERIVADO DE 4 CABLES

  • Desconecte la tierra del neutro en el extremo libre del conducto.
  • Conecte el cable verde a tierra desde el hornoal cable desnudo o cable verde a tierra en la caja de conexiones.
  • Conecte el cable rojo y el negro desde el horno a los cables correspondientes en la caja de conexión.
  • Conecte el cable blanco desde el horno al cable neutral blanco en la caja de conexión.

Cable desde el suministro eléctrico Figura 6 Cables rojos Cable blanco Cables negros Cable verde Cable del horno Conector de conducto listado-UL

ANTES DE USAR

Este horno de funciones múltiples combina en un solo aparato las ventajas de los hornos tradicionales con aquellas de los modelos másmodernos asistidos por ventilación. Este es un aparato extremadamente versátil que le permite escoger fácilmente y de forma segura entre diferentes modos de cocción.

▲ IMPORTANTE: La primera vez que usted utilice su aparato, nosotros recomendamos que ajuste el termostato a la configuración más elevada y deje el horno encendido por sobre media hora sin nada adentro, con la puerta del horno cerrada. Luego abra la puerta del horno y permita que el aire del cuarto entre. El olor que con frecuencia se detecta durante este uso inicial se debe a la evaporación de sustancias empleadas para proteger el horno durante su almacenaje y hasta que es instalado.
▲ IMPORTANTE: Coloque la bandeja colectora suministrada, en el estante inferior del horno para prevenir que cualquier salsa y/o grasa gotee a la parte baja del horno sólo cuando estén cocinando alimentos a la parilla.

- Para todos los otros tipos de cocción, NUNCA utilice el estante inferior y NUNCA coloque nada en la parte inferior del horno cuando esté funcionando porque esto puede dañar el esmalte.

- SIEMPRE coloque sus utensilios de cocina (platos, papel de aluminio, etc.) en la rejilla suministrada con el aparato insertado especialmente junto con las guías del horno.

MODOS DE COCCIÓN

  • Luz del horno: Enciende las luces del horno cuando se selecciona.
  • Asar (Broil): Mejor para fundir quesos, tostar o dorar. Para resultados óptimos, use en conjunto con el ajuste de temperatura para Asar.
  • Parilla de ventilación (Fan grill): Utiliza el elemento de parilla de calor alto y el ventilador para circular al aire caliente en todo el horno. Ideal para cocinar cortes de carnes grandes de manera que queden jugosos por dentro y crujientes por fuera. Use un termómetro para verificar la temperatura interna. Se recomienda no colocar la temperatura a más de 400°F.
  • Cocción de convección (Convección cooking): Utiliza el elemento calentador potente alrededor del ventilador para distribuir uniformemente el calor en todo el horno. Esto es genial para cocción en múltiples parrillas porque el ventilador asegura que cada parrilla es calentada.
  • Descongelar (Defrost): Circula aire a temperatura ambiente para descongelar alimentos. Para la comida como la carne, el pescado y el pan, el modo de cocinar situado entre 175-225°F (350-400°C), se puede utilizar para acelerar el proceso de descongelación.
  1. Una vez que el horno esté conectado a la corriente eléctrica, el reloj mostrará las «12:00» con el símbolo «■» arriba de « ⚙». (Consulte la Figura 6).
  2. Presione el botón « + » o « - » para aumentar o disminuir el número hasta que llegue a la hora correcta.
  3. Después de 5 segundos el reloj comenzará automáticamente o usted puede presionar el botón « » para hacerlo funcionar.

TEMPORIZADOR (TIMER)

Ajuste del temporizador de cocina (Kitchen timer setting)

  1. Presione el botón « » repetidamente hasta que el símbolo « » arriba de « » parpadee.
  2. Presione el botón « + » o « - » hasta que la hora que usted desee se muestre en la pantalla. El tiempo de cocción más largo que puede ser fijado es 23 horas y 59 minutos.
  3. Luego de fijar el tiempo adecuado (hora / minutos), el símbolo « » arriba de « » comienza a parpadear.
  4. Comienza la cuenta regresiva.
  5. Cuando llegue al tiempo fijado, el « » símbolo arriba del « » parpadea, y la alarma sonará.
  6. Para apagar el timbre de la alarma, presione cualquier botón.

▲ NOTA: Esta configuración no controla al horno.

▲ IMPORTANTE:

• La configuración debe ser efectuada en 5 segundos.
- Si la electricidad falla repentinamente, todo el procedimiento de fijación y la propia hora del reloj (hora / minutos) desaparecerán.
- Después de que la fuerza eléctrica vuelva nuevamente, «12:00» y el símbolo «—» arriba de «♡» se muestre en la pantalla, usted necesitará fijar la hora otra vez.

Ajuste del temporizador totalmente automático (Full automatic timer setting)

  1. Presione el botón « » repetidamente hasta que el símbolo « » arriba de « » parpadee, y presione el botón « + » o « - » para establecer cuanto tiempo necesita cocinar el horno.
  2. Presione el botón « » repetidamente hasta que el símbolo « » arriba de « » parpadee, y presione el botón « + » o « - » para establecer el tiempo para que el horno pare de cocinar y se apague.
  3. Ajuste las perillas para seleccionar modo de cocción y temperatura.
  4. Los símbolos « » ariba de « » y «» parpadearán. Esto indica que el temporizador de cocción ha sido puesto. La cocción comenzará y finalizará conforme a lo programado en el temporizador.

Por ejemplo, si el alimento es requerido que sea horneado por 45 minutos y está supuesto a parar a las «2:00»:

  1. Presione el botón « » repetidamente hasta que el símbolo « » arriba de « » parpadee, y fije el tiempo de cocción a 45 minutos.
  2. Presione el botón de la función repetidamente hasta que el símbolo« » arriba de « » haya parpadeado, y fije la terminación de la cocción a las «2:00».
  3. El propio tiempo (hora / minuto) y el símbolo « » nostrará en la pantalla. Esto indica que la fijación del temporizador de cocción ha sido puesta.
  4. Cuando el reloj muestre «1:15», el horno se encenderá automáticamente y comenzará la cocción.
  5. Durante el tiempo de cocción, el símbolo « » mantendrá parpadeando.
  6. Cuando el reloj muestre las «2:00», se detendrá la cocción y el horno se apagará automáticamente, la alarma sonará, y el símbolo « — parpadeará.
  7. Para apagar el timbre de la alarma, presione cualquier botón.

A. Ajustando el temporizador a la duración del tiempo de cocción

  1. El tiempo máximo que puede ser fijado es 10 horas.
  2. Presione el botón « » repetidamente hasta que el símbolo « » amiba de « » parpadee. Presione el botón « + » o « - » y fije el temporizador por el tiempo que el horno necesite cocinar.
  3. Ajuste las perillas para seleccionar modo de cocción y temperatura.

  4. Cuando la cantidad total de tiempo fijado ha pasado, la cocción se detendrá y el horno se apagará automáticamente.

  5. El símbolo « » arriba de « » parpadeará y la alarma sonará.
  6. Para apagar el timbre de la alarma, presione cualquier botón.

B. Ajustando el temporizador con la hora de terminación de cocción

  1. El tiempo de cocción más largo que puede ser fijado es 23 horas y 59 minutos.
  2. Presione el botón « » repetidamente hasta que el símbolo « » arriba de « » parpadee. Presione el botón « + » o « - » y fije la hora para que el horno pare la cocción.
  3. Ajuste las perillas para seleccionar modo de cocción y temperatura.
  4. Cuando alcance la hora establecida, la cocción se detendrá y el horno se apagará automáticamente.
  5. El « » símbolo arriba « » parpadea, y la alarma sonará.
  6. Para apagar el timbre de la alarma, presione cualquier botón.

▲ NOTA: El procedimiento de ajuste de temporizador puede verse presionando cualquier botón de función repetidas veces en cualquier momento.

▲ NOTA: Ajustando la hora final de la cocción a la hora actual, el procedimiento de fijación del temporizador puede ser cancelado.

CONSEJOS PRÁCTICOS DE COCINA

Asar (Broil)

  1. Coloque la perilla de temperatura entre 150°F y Max/Broil.
  2. El elemento calentador central superior se encenderá.
  3. La temperatura extremadamente alta y directa del elemento calentador hace posible dorar la superficie de carnes y asados mientras que bloquea los jugos para mantenerlas tiernas.
  4. El modo «Asar (Broil)» también se recomienda ampliamente para platos que requieren una alta temperatura en la superficie como bistec de carne de vaca, ternera, bistec de costilla, filetes y hamburguesas.

Parilla de ventilación (Fan grill)

  1. Coloque la perilla de temperatura entre 150°F y 400°F.
  2. El elemento calentador central superior se encenderá.
  3. Esta combinación de funciones aumenta la eficacia de la radiación térmica unidireccional del elemento calentador mediante la circulación forzada del aire en todo el horno.
  4. Esto ayuda a prevenir que los alimentos se quemen en la superficie, permitiendo que el calor penetre directo en los alimentos.
  5. Excelentes resultados son logrados con las brochetas hechas con carne y vegetales, salchichas, chuletas de costillas de cordero pollo en salsa picante, codornices y chuletas de cerdo.
  6. El modo «Parilla de ventilación (Fan grill)» es ideal para cocinar filetes de pescado tales como pez espada y sepia rellena.

Cocción de convección (Convection cooking)

  1. Coloque la perilla de temperatura entre 150°F y 475°F.
  2. El elemento calentador de la parte posterior y el ventilador se encenderán, garantizando calor delicado distribuido uniformemente en todo el horno.

  3. El modo de «Cocción de convección (Convection cooking)» es también ideal para hornear y cocinar alimentos delicados, especialmente pasteles que necesitan levantar y para la preparación de ciertas tartaletas en 3 estantes al mismo tiempo. He aquí algunos ejemplos: bombas de crema, galletas dulces y sabrosas, hojaldres sabrosos, rollos suizos y pequeñas porciones de vegetales al gratín.

Descongelar (Defrost)

  1. Coloque la perilla de temperatura en cualquier temperatura.
  2. El ventilador en el horno hará circular el aire la temperatura de la habitación alrededor del alimento.
  3. Este es recomendado para descongelar cualquier tipo de alimentos, pero en particular alimentos delicados que no requieren calor tales como helados, cremas o postre de crema y tartas de fruta.
  4. Utilizando el ventilador, el tiempo de descongelación es de aproximadamente la mitad. En caso de carne, pescado y pan, es posible acelerar el proceso usando la «Cocción de convección (Convection cooking)» fijando la temperatura entre 175°F y 225°F.

Ventilador de refrigeración (Cooling ventilation)

Para enfriar el exterior del aparato, este modelo está equipado con un ventilador de refrigeración, que se enciende automáticamente, cuando el horno está caliente. Cuando el ventilador está prendido, se puede escuchar una corriente de aire normal saliendo entre la puerta del horno y el panel de control.

▲ NOTA: Cuando la cocción esté lista, el ventilador permanece prendido hasta que el horno se haya enfriado suficientemente.

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, SIEMPRE asegúrese de que el aparato se haya apagado y esté completamente frío antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

PRECAUCIÓN:

  • Para evitar posibles quemaduras, tenga cuidado cuando limpie el aparato.
  • NO intente limpiar el aparato cuando el horno o los cabezales de los quemadores estén todavía calientes.
  • Para evitar posibles quemaduras, NO intente ninguna de las instrucciones de limpieza siguientes antes de apagar todos los quemadores de la superficie permitiendo que se enfríen.

▲ NOTA: SIEMPRE siga las instrucciones en la etiqueta de los productos de limpieza.

Perillas de control

  • Para la limpieza general, utilice agua caliente, jabonosa y un paño.
  • Para sucios más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente sobre el sucio. Enjuague con un paño húmedo y seque.
  • NO utilice lana de acero o limpiadores ácidos en las perillas ya que pueden rayar.

Exterior de acero inoxidable

• Limpie el acero inoxidable con agua caliente, jabonosa y una esponja. Enjuague con agua limpia y un paño.
- NO use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloros. NO use limpiadores abrasivos. Utilice sólo limpiadores de cocina que sean hechos especialmente para limpiar acero inoxidable.

Puerta de vidrio exterior

• Limpia la puerta de vidrio utilizando productos no abrasivos o esponjas y séquela con un paño suave.
• Use limpiador de vidrios. Aplique limpiador de vidrios al paño suave o a la esponja, no directamente en el panel.

Interior del horno

  • Este aparato NO tiene función auto limpiante.
    • Utilice un producto de limpieza apropiado designado especialmente para limpiar la parte interior de los hornos.
  • El jabón debe ser enjuagado y el interior secado por completo.
  • Evite utilizar detergentes abrasivos (por ejemplo, polvos de limpieza, etc.) y esponjas abrasivas para vajillas o ácidos (tales como removedores - cal, etc.) dado que estos pueden dañar el esmalte.
  • Si las manchas de grasa y el sucios son particularmente difíciles de remover, use un producto especial para limpieza de horno, siguiendo las instrucciones suministradas en el paquete.

• NUNCA utilice un limpiador de vapor para limpiar adentro del horno.

- Si usted utiliza su horno por un período de tiempo extendido, se puede formar condensación. Séquela usando un paño suave.

- Hay un sello de goma que rodea la abertura del horno que garantiza su perfecto funcionamiento. Verifique la condición de este sello regularmente. Si es necesario, límpielo y evite usar productos abrasivos u objetos para hacer eso. Si está dañado, comuníquese con el vendedor. Se recomienda evitar el uso del horno hasta que haya sido reparado.

- NUNCA forre el fondo del horno con papel aluminio, dado que la acumulación de calor consecuente puede comprometer la cocción y hasta dañar el esmalte.

▲ NOTA: SIEMPRE siga las instrucciones en la etiqueta de los productos de limpieza.

Elemento de parrilla inferior interior

  • Para quitar el elemento, apoye un lado con su mano mientras retira el retenedor con la otra.
  • Cuando limpie, asegúrese de no aplicar excesiva fuerza en el elemento dado que es frágil.
    • Coloque de nuevo el elemento y asegure el retenedor de vuelta a su lugar.
  • NO utilice el horno con el elemento de parrilla colgando hacia abajo – este debe ser colocado de nuevo en su lugar después de la limpieza.

Quitar la puerta del horno

ADVERTENCIA:

  • Asegúrese de que el horno esté frío y la electricidad al horno haya sido apagada antes de quitar la puerta. De no hacerlo así podría provocar descarga eléctrica o quemaduras.
  • La puerta del horno es pesada y frágil. Utilice ambas manos para quitar la puerta del horno. La puerta del frente es vidrio. Manéjela cuidadosamente para evitar que se rompa.
  • Sostenga sólo los lados de la puerta del horno. NO agarre la manija dado que podría balancearse en su mano y causar daños o lesiones.
  • No sostener la puerta del horno firme y adecuadamente podría resultar en lesiones personales o daño al producto.
  • Para evitar lesiones porque la bisagra de soporte se cierre, asegúrese de que las manijas estén aseguradas en su lugar antes de quitar la puerta. Además, NO FUERCE la puerta abierta o cerrada. La bisagra podría ser dañada y podrían resultar lesiones.
  1. Abra la puerta completamente. (Consulte la Figura 7).
  2. Levante y empuje las manijas pequeñas ubicadas en las dos bisagras hacia atrás. (Consulte la Figura 8).
  3. Mientras sujeta la puerta por cada lado, cierre la puerta hasta que la unidad toque las manijas. Luego continúe cerrado la puerta hasta que esté como a 4 pulgadas (10 cm) de estar completamente cerrada.
  4. Hale la puerta hacia usted, sacándola afuera de su puesto. La puerta saldrá suavemente del horno. (Consulte la Figura 9.)
  5. Para colocar nuevamente la puerta, realice el procedimiento anterior a la inversa.

Figura 7 F

figura 8 Figura 9

Magic Chef MCSWOE24S - ADVERTENCIA: - 3

▲ NOTA: Si la puerta no sale del horno con facilidad, NO la fuerce.

REEMPLAZAR LA LUZ INTERIOR DEL HORNO

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica

No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio odescarga eléctrica.

  1. Desconecte el horno de la fuente de alimentación mediante el interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la red eléctrica, o desenchufe el aparato si el enchufe es accesible.
  2. Quite la cubierta de vidrio de la bombilla girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. (Consulte la Figura 10).
  3. Reemplace la bombilla vieja con una bombilla de horno nueva o con las mismas características siguientes:

• Voltaje: 208 - 240V
• Vatiaje: 25W
- Tipo: E14

  1. Ponga la cubierta de vidrio de nuevo y reconecte el horno a la fuente de alimentación principal.

Figura 10

TRANSPORTE

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o descarga eléctrica.

  1. Antes de mover su horno, o realizar mantenimiento, desconéctelo de la fuente de alimentación.
  2. Para evitar daños a la ventilación del horno, utilice un trasporte que sea suficientemente ancho para sostener la totalidad de la parte inferior de la unidad. (Consulte la Figura 11).

Figura 11

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posiblescausas Soluciones
No funciona o no enciende.Sin electricidadVerifique que los cables eléctricos estén conectados a la red eléctrica correctamente. Consulte la sección «Instalación eléctrica» en la página 35.
El fusible del hogar se fundió o el interruptor se disparó.Reemplace el fusible o reestablezca el interruptor.
El horno no funciona.Los controles del horno no están fijados correctamente.Asegúrese de que el horno esté prendido y fijado en el modo correcto de cocción.
Los ventiladores de enfriamiento funcionan cuando se está horneando o asando.No hay problemaEs normal que el ventilador se encienda automáticamente cuando el horno está en uso y por algún tiempo después para enfriar.
La temperatura del horno es muy alta o muy baja.El horno no fue precalentado.Permita que el horno se precaliente de manera que llegue a la temperatura adecuada cuando sus alimentos se lleven adentro.
Las parrillas están colocadas incorrectamente.Trate cambiando la posición de la parrilla.
La masa no esta distribuida de manera uniforme.Verifique que la masa esté nivelada en el recipiente.
Se ha utilizado un tiempo de cocción incorrecto.Ajuste el tiempo de cocción.
La puerta del horno estaba abierta durante la cocción.Abrir el horno para mirar los alimentos libera calor del horno y puede resultar en mayor tiempo de cocción.
Los artículos horneados están muy dorados en el fondo.La parrilla del horno está colocada muy baja.Mueva la parrilla a una posición más alta en el horno.
Los bordes de las cortezas de los pays se están dorando muy pronto.La temperatura está muy caliente.Utilice papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de cocción al horno.
La luz del horno no funciona.La bombilla de luz está floja o defectuosa.Apriete o reemplace la bombilla.
El interruptor de funcionamiento de la luz está roto.Póngase en contacto con un técnico calificado.
El horno hace ruidos. Nohay problemaEse es el sonido del elemento calentador encendiéndose y apagándose y es normal.
Parpadeos de la pantalla.Corte de electricidad o sobre-carga de tensiónReajuste el reloj. Si el horno estaba en uso, reajústelo.

Magic Chef®

GARANTÍA LIMITADA

MC Appliance Corporation garantiza que todas las Horno de pared carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad haya fallado durante el periodo de garantía. Las partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para obtener los servicios de la garantía, el reemplazo o el reembolso.

Esta garantía cubre los aparatos que se usen dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. La garantía no cubre lo siguiente:

  • Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta.
    • Daños debido al mal uso o abuso.
  • Pérdidas de contenido debido a falla de la unidad.
    • Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio.
  • Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado del producto o de la instalación incorrecta.
  • Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa.
  • Falla de este producto si se usa con fines distintos a los que fue diseñado.
  • Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica.
  • Todos los gastos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especificado.
  • Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicio si su aparato está situado en una zona remota donde el servicio por un técnico de servicio no está disponible.
  • La remoción y reinstalación de su gran aparato, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
    • Restituciones por productos no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra.
  • Esta garantía es intransferible. Esta garantía es válida exclusivamente para el comprador original y no se extiende a ningún otro propietario o propietarios subsiguientes.

Limitaciones de remedios y exclusiones:

La reparación del producto de acuerdo con los términos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en esta garantía limitada. Todas y cada una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de comerciable y capacidad para un propósito particular, se limitan mediante la presente a un año o el periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por daños incidentales ni resultantes y ningún representante o persona alguna están autorizados para asumir de parte nuestra ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al consumidor regresar esta unidad a la fábrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation.

Algunos estados prohiben la exclusión o limitación por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantías implícitas. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la entidad federalva donde se encuentre.

Modelo

Piezas

Trabajo

Tipo de servicio

MCSWOE24S

Uno año

Uno año

Lleve adentro

Para servicio o asistencia, llame por favor al 888-775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de garantía o repuestos.

Magic Chef®

CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Derechos reservados.

El logotipo Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc.

www.mcappliance.com Impreso en China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Magic Chef

Modelo : MCSWOE24S

Categoría : Horno