GTX33GASKWW - Secadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GTX33GASKWW GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Secadora de tambor |
| Marca | GE |
| Modelo | GTX33GASKWW |
| Fuente de energía | Gas (Natural o LP) |
| Capacidad | 7.0 pies cúbicos |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 27" x 28" x 36" |
| Peso | 120 libras |
| Requisitos eléctricos | 120V, 60Hz, 5A |
| Conexión de gas | NPT 1/2" |
| Ciclos de secado | Automático, Temporizado, Secado por sensor |
| Ajustes de temperatura | Alto, Medio, Bajo, Aire |
| Filtro de pelusa | Malla removible, limpiar después de cada carga |
| Material del tambor | Acero inoxidable |
| Tipo de puerta | Carga frontal, reversible |
| Patas niveladoras | 4 patas ajustables |
| Ventilación | Escape de 4", trasero o lateral |
| Tipo de control | Perilla y botón con pantalla digital |
| Pedestal opcional | Compatible con pedestal GE |
| Garantía | 1 año en piezas y mano de obra |
Preguntas frecuentes - GTX33GASKWW GE
Preguntas de los usuarios sobre GTX33GASKWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTX33GASKWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTX33GASKWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GTX33GASKWW GE
Instrucciones de operación .. 4-5
Cómo cargar y usar la secadora .. 6
Funciones de la secadora .....6
Panel de control 4
Ventilación de la secadora ..... 8
Cuidado y limpieza .....7
Consejos para la solución
de problemas 9 - 10
Soporte al consumidor
Garantía 12
Soporte al consumidor ..... 11
Manual del propietario
Escriba el número de modelo y de serie aquí:
No. de modelo ____
No. de serie
Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estas palabras se definen como:

PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
■ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
■ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
■ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado.
■ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
■ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
■ NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
■ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto.
■ NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
■ Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado.
No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico.
■ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
■ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
■ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los "Conexión Eléctrica" ubicados en las Instrucciones de Instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS

ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
-
QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
-
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
- Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
- De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la posible exposición a tales sustancias.

ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA

Riesgo de Explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA

Riesgo de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire).
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Es posible que las funciones y apariencias varían con relación a su modelo a lo largo del manual.

IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.

Ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
| Cottons(Algodones) | Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría de las cargas, seleccioneOptimum Dry (Secado Óptimo)(en algunos modelos). |
| Casuals (Casuals) | Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos. |
| Time Dry(Secado Cronometrado) | Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado. |
| Quick Fluff(Espanjado Rápido)centrifugado sin calor. | Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya se encuentran secas.Use la opción deAir Fluff No Heat (Esponjado Sin Calor). Proporciona 10 minutos de |
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que tengan un tacto más seco.
Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo.

Temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
| Cottons (Regular) | (Algodones) | Para telas de algodón de normales a pesadas. |
| Casuals (Casuals)/Medium (Medio) | Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de permanent press (planchado permanente). | |
| Air Fluff (Esponjado)No Heat (Sin Calor) | Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Time Dry(Secado Cronometrado). | |
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que tengan un tacto más seco.

Inicio—Cierre la puerta de la secadora. Seleccione Start (Iniciar). Abrir la puerta durante la operación detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo.
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada apropiadamente para la lavadora, estará clasificada apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa se haya calentado. Esto podría causar que la ropa se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras Bounce ^® se han aprobado para usarse con todas las secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean lavables, artículos con recubrimientos de goma, plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma.

Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver "símbolos" de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
ETIQUETAS DE LAVADO

text_image
Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanenta' resistente a ungaros Sarvei delcado Laser a mano No lavo No escur Temperatura del agua Colónia 50% (100%) Tinu 80% (100%) Fis/tescu 50% (100%)ETIQUETAS DE LA LEJÍA

text_image
Simbolos de blanqueador Danlauer blanqueador sinamo sin necesata) São blanquender sin claro [suando sin necesata] No uso blanqueadorETIQUETAS DE SECADO

text_image
Tumble dry / Secado con giro Dry / Seco Normal Permanent Grass/white resistant / Resistente o arugos Gentle/olcata / Sapha/ Delgado Do not tumble dry / No use seccado con giro Do not dry jowed with no use do not wash / No secar / No lavar Heat setting / Temperatura de secado High / High Medium / Medium Low / Low No sweetener / En elato / En elato Special instructions / Instrucciones especiales Line dry/ hang to dry / Custiquet para secar Drip dry / Rapa que no se arruga Dry flat / Extandida In the shade / En la sombraInformación sobre los funciones.

Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos)
Antes de reemplazar la bombilla del tambor giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por encima de la apertura de la secadora desde el interior del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una del mismo tamaño.

Rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma tal que la rejilla se extienda en el tambor giratorio de la secadora.
NOTA:
■ La rejilla de la secadora solamente se debe usar con los ciclos Secado Con Tiempo.
■ No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa en la secadora.
Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy uno vía on-line a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
WE01X25160 Rejilla de secado
El tambor giratorio de acero de aleación (en algunos modelos)
El acero aleación usado para construir el tambor giratorio de la secadora proporciona la alta confiabilidad en una secadora GE. Aunque se abolle o raye el tambor de la secadora durante
el uso normal, no se oxidará ni corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectarán el funcionamiento o durabilidad del tambor.
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus correspondientes lugares.
Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora.

El acero inoxidable: Para limpiar las superficies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un limpiador suave, no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1 Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.
2 Desconecte el conducto de la secadora.
3 Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape: Inspeccione del exterior que las aletas de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape.
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de instalación.
■ Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4" de diámetro en el interior del gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4" de diámetro con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.
■ No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
■ Use la longitud más corta posible.
■ No aplaste ni pliegue.
■ Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
■ La ventilación debe cumplir con los códigos de construcción locales.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4" para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4" o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Ventilación correcta

Ventilación incorrecta

Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes o
visítenos a GEAppliances.com. Tal vez no necesite llamar al servicio técnico.
| Problema Causas probables Qué hacer | ||
| La secadora no arranca introducido en el tomacorriente. | La secadora está desenchufada | Asegúrese de que el enchufe esté completamente |
| Fusible quemado/cortacircuitos desconectado | Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de | |
| secadoras eléctricas usan dos fusibles/cortacircuitos. | ||
| La secadora no calientase ha desconectado un solo cortacircuitos. | Fusible quemado/cortacircuitos desconectado; es posible que la secadora gire pero no caliente | Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace ambos fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o |
| Se ha cortado el suministro de gas | Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra estén completamente abiertas. | |
| La secadora tiembla o produce ruido desnivelada | Un poco de temblor/ruido es normal. La secadora podría estar niveladas. | Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén |
| Manchas de grasa en las prendaslimpios y la secadora.Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del | Uso inapropiado de suavizante de telas | Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas. |
| Secado de artículos sucios con limpios | Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos | |
| Las prendas no están completamente limpias | Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. | |
| Lasilice procedimientos apropriados de lavado antes del | secado. | |
| Pelusa en las prendasfelpilla) de las que juntan atraer pelusaolvidados en los bolsillos | El filtro de pelusa está lleno | Limpie el filtro antes de cada carga. |
| Clasificación incorrecta pelusa (como la pana). | Clasifique las prendas que producen pelusa (como la | |
| La electricidad estática puede estática. | Consulte las sugerencias en esta sección bajo Se produce | |
| Carga excesiva | Separe las cargas más grandes en grupos de menor tamaño. | |
| Papel, pañuelos de papel, etc., | Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas. | |
| Se produce estáticade telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del | No se utilizó ningún tipo de suavizante de telas | Intente utilizar un suavizante de telas.Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets (Suavizante fabricante. |
| Secado excesivo | Intente utilizar un suavizante de telas. | |
| Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco). | ||
| Sintéticos, planchado permanente y tejidos de mezcla pueden causar estática | Intente utilizar un suavizante de telas. | |
| Períodos de secado diferentesde la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el estado de los conductos de escape. | Tipo de calor | Los períodos de secado automático pueden variar según el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), tamaño |

Problema Causas probables Qué hacer
| Secar las prendas toma demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de secado bien clasificada). | Clasificación de carga inadecuada • Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo | • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y de |
| Los controles no están programados correctamente | • Coordine los ajustes de control con la carga que está secando. | |
| El filtro de pelusa está lleno | • Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. | |
| Conductos inadecuados u obstruidos | • Revise las instrucciones de instalación para sistemas de conductos/ventilación correctos. | |
| • Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de deformaciones y sin obstrucciones.• Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con | ||
| • Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que el sistema de ventilación de la secadora sea correcto. | ||
| cortacircuitos, asegúrese de que ambos se encuentren funcionando. | Fusibles quemados/cortacircuitos desconectado | • Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos. Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles/ |
| Carga excesiva/combinación de cargas | • No coloque más de una carga de la lavadora en la secadora al mismo tiempo. | |
| Carga reducidaartículos para asegurar un centrífugado apropiado. | • Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios | |
| Las prendas están arrugadasAjuste el programa a Less Dry (Menos Seco). | Secado excesivo• Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos. | • Seleccione un tiempo de secado más corto. |
| Dejar que los artículos permanezcan en la secadora | • Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o cuélguelos inmediatamente. | |
| después de que haya terminadoel ciclo | Carga excesiva | • Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas. |
| Las prendas se encogenartículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con | Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora | • Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado en las etiquetas de las mismas cuidadosamente.• Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlos.• Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un |
centrifugado.

Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año
De la fecha de la compra original
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
■ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
■ Reemplazo de la bombilla.
■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
■ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
■ Daños causados después del envío.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
■ Defectos o danos causados por la operación en temperaturas bajo cero C.
■ Productos que no están defectuosos o dañados o que funcionan según la descripción del Manual del usuario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a: General Manager, Customer Relations
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.