Steren

TEL-225 - Teléfono Steren - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TEL-225 Steren en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Steren TEL-225 - page 2
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Teléfono alámbrico con identificador de llamadas
Pantalla LCD de 16 dígitos con retroiluminación azul
Memoria de identificador de llamadas 99 entradas (fecha, hora, número)
Alarmas programables 5 alarmas (3 repetición diaria, 2 únicas)
Modos de marcación Pulso (rotatorio) y tono (DTMF)
Altavoz Manos libres full-duplex con control de volumen (4 niveles)
Memoria de un toque 2 teclas (M1, M2) para marcación directa
Memoria de dos toques 10 ubicaciones (0-9) mediante STORE/RECALL + tecla
Remarcado Remarcado del último número, marcación automática de llamada de bebé
Tiempo de flash Seleccionable 100, 300, 600 o 1000 ms
Música en espera 3 melodías con control de volumen
Soporte PABX Código de prefijo configurable para líneas externas
Código secreto / Monitor remoto PIN de 4 dígitos; monitor remoto manos libres si el último dígito es #
Llamada de bebé Marcación automática de número preestablecido al presionar cualquier tecla (excepto REDIAL)
Rechazo de llamada Presione DEL para silenciar el timbre durante una llamada entrante
Reloj / Calendario Configurable mediante menú; muestra fecha y hora
Contraste LCD 16 niveles, ajustable mediante tecla FLASH o menú
Timbres y volumen 16 tonos (incluyendo apagado); volumen 1-8
Alimentación Línea telefónica (-48 V) y 3 pilas AA (4.5 V)
Garantía 1 año contra defectos en materiales/mano de obra
Mantenimiento Limpiar con paño seco; no usar disolventes
Seguridad No abrir, evitar humedad, temperaturas extremas y caídas
Reparabilidad Contactar al distribuidor autorizado o centro de servicio Steren

Preguntas frecuentes - TEL-225 Steren

¿Cómo configuro la fecha y hora en el TEL-225?
Con el teléfono en reposo, presione la tecla SET. La pantalla muestra SET 1 DATE. Presione SET nuevamente. Use DOWN (+) o UP (-) para ajustar el año. Presione SET para confirmar y pasar al mes, luego al día, luego a la hora. Repita hasta que todos los valores estén configurados.
¿Cómo almaceno un número en la memoria de un toque (M1/M2)?
Primero, marque el número que desea almacenar (o recupérelo de la lista de llamadas entrantes/salientes). Luego presione la tecla STORE/RECALL. Finalmente, presione M1 o M2 para guardar el número.
¿Cómo puedo usar el altavoz para contestar o hacer llamadas?
Para contestar una llamada en modo altavoz, presione la tecla altavoz mientras el teléfono está sonando. Para hacer una llamada, presione la tecla altavoz, espere el tono de marcado, luego marque el número. Hable a menos de 32 cm del micrófono. Presione la tecla altavoz nuevamente para colgar.
¿Cómo rechazo una llamada entrante?
Cuando el teléfono suene, simplemente presione la tecla DEL. Esto detendrá el timbre sin contestar la llamada.
¿Cómo configuro una alarma?
En reposo, presione la tecla ALARM/P una vez. La pantalla muestra 12-00 AL1. Use UP o DOWN para alternar entre ON y OFF. Presione SET, luego ajuste la hora con UP/DOWN. Presione SET nuevamente para configurar los minutos. Repita para alarmas adicionales (5 en total). Las primeras 3 alarmas se repiten diariamente; las últimas 2 son únicas.
¿Cómo ajusto el volumen y tono del timbre?
En reposo, presione la tecla HOLD/RING una vez. La pantalla muestra el tono de timbre actual (ej. ring 02 db8). Continúe presionando HOLD/RING para recorrer 16 tonos o ring OFF. Use UP o DOWN para ajustar el volumen de 1 a 8. Presione SET para confirmar.
¿Cómo configuro el código secreto para el monitor remoto?
Primero, configure el timbre en OFF (consulte ajuste de timbre). En reposo, presione y mantenga presionado HOLD/RING durante 3 segundos. La pantalla muestra Pin ----. Ingrese un PIN de 4 dígitos usando las teclas numéricas. Si el último dígito es #, la función de monitor remoto se activa. Cuando un llamante marque el código correcto, el teléfono automáticamente entra en modo manos libres durante unos 50 segundos.
¿Cómo uso la función de pre-marcado?
Mientras el auricular está en la base y el teléfono en reposo, marque el número deseado en el teclado. Si se equivoca, use la tecla DEL para corregir. Luego presione la tecla altavoz o levante el auricular; el número se marcará automáticamente.
¿Qué es la función Llamada de bebé y cómo la activo?
Llamada de bebé es una función que marca automáticamente un número preestablecido cuando se presiona cualquier tecla (excepto REDIAL) o se levanta el auricular. Para configurarla, en reposo presione y mantenga presionado REDIAL durante 3 segundos. La pantalla muestra BABYCALL OFF. Presione REDIAL para activar ON, luego presione SET. Ingrese el número usando el teclado y presione SET para confirmar.
¿Cómo cambio entre marcación por pulso y tono?
En reposo, presione y mantenga presionada la tecla * durante 3 segundos. La pantalla muestra P para pulso. Para cambiar a tono, presione la tecla altavoz dos veces (o cualquier tecla dos veces) y luego mantenga presionada * nuevamente durante 3 segundos; la pantalla muestra T para tono.

Preguntas de los usuarios sobre TEL-225 Steren

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEL-225 - Steren y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEL-225 de la marca Steren.

MANUAL DE USUARIO TEL-225 Steren

Teléfono alámbrico con identificador de llamadas

Steren TEL-225 - Teléfono alámbrico con identificador de llamadas - 1

Manual de instrucciones

V0812b

S4-B

TELÉFONO ALÁMBRICO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

TEL-225

Gracias por la compra de este producto Steren.

Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su nuevo Teléfono alámbrico con identificador de llamadas.

Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto.

Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web:

www.steren.com

Steren TEL-225 - TELÉFONO ALÁMBRICO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS - 1

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.

Porfavor, consultenuestrapáginaweb(www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.

IMPORTANTE

- No intente abrir el equipo, puede ocasionar un mal funcionamiento y anular la garantía.

- No exponga el equipo a temperaturas extremas.

- No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.

- Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

- No coloque el equipo ni los accesorios sobre superficies inclinadas, inestables o sometidas a vibraciones.

- No coloque objetos pesados sobre el equipo ni sobre sus accesorios.

- No exponga el equipo ni sus accesorios al polvo, humo o vapor.

- No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el exterior del sistema.

ÍNDICE

  1. CARACTERÍSTICAS 5
  2. CONTROLES 6
  3. INSTALACIÓN 8
  4. OPERACIÓN 9.

4.1 Contestar una llamada 9
4.2 Realizar una llamada 10
4.3 Consultar y marcar o borrar llamadas 11

  1. MENÚ 13.

5.1 Set 1 Date (ajuste de fecha/hora) 13
5.2 Set 2 Code (Ajustar el código de área) 13
5.3 Set LCD (ajuste de contraste de pantalla) 14

5.4 Set 4 Flash (ajuste de tiempo de flash) 14

  1. AJUSTES 15

6.1 Ajustar código PABX 15
6.2 Ajuste de alarma 15

6.3 Configuración de códigos secretos 16
6.4 Configuración del tono de llamada y ajuste del volumen de llamada 17
6.5 Función no molestar durante una llamada 17
6.6 Control de volumen para altavoz (manos libres) 17
6.7 Selección de marcación por tonos o pulsos 18
6.8 Melodía de espera 18

6.9 Funcionamiento de la memoria 19
6.10 Funcionamiento de la memoria indirecta (teclado numérico) 19
6.11 Función de pausa 20

6.12 BABYCALL (llamada de emergencia para niños) 20

  1. ESPECIFICACIONES 21

1. CARACTERÍSTICAS

Teléfono alámbrico con altavoz (manos libres) y pantalla LCD iluminada en color azul con capacidad para 16 dígitos.

La base se puede fijar en la pared, colocar sobre una mesa o cualquier superficie plana. Incorpora funciones de remarcado, ajuste de volumen, transferencia de llamada, pausa, reloj y calendario.

Por su diseño angular y tamaño de botones ofrece un marcado fácil.

  • Altavoz
    • 99 memorias para identificador de llamadas
    • Pantalla iluminada
  • 5 alarmas programables

2. CONTROLES

2 5 1 4 3 7 8 DOWN M1 OUT UP M2 DEL STOCKRECALL ALABMP HOLDING 6 9 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ * 0 # PASS REDIAL 12 10 11

  1. SET: accede a las opciones del menú y permite validar una selección.

  2. DOWN: útil para navegar hacia abajo en las opciones de menú, además, reduce el nivel de volumen del teléfono. En el modo de espera presione para consultar las llamadas recibidas.

  3. OUT: presione para consultar las llamadas realizadas.

  4. UP: útil para navegar hacia arriba en las opciones de menú, además, aumenta el nivel de volumen del teléfono.

  5. M1 y M2: una vez que guardó un número en la agenda telefónica, presione una de estas memorias para establecer una marcación rápida.

  6. DEL: utilice para borrar dígitos. Durante la visualización de la agenda o consulta de llamadas recibidas o marcadas, presione para borrar el número seleccionado.

  7. Store/Recal: permite guardar un número en las memorias M1 y M2.

  8. Alarm: durante la premarcación inserta una pausa entre cada dígito marcado cuando se utiliza un conmutador telefónico. En el modo de espera permite configurar una de las 5 alarmas.

  9. HOLD/RING: presione para seleccionar un timbre y el nivel de volumen.

  10. FLASH: en modo de espera presione para elegir unos de los 16 niveles de contraste de la pantalla LCD. Además, es útil para otros servicios provistos por su compañía telefónica.

  11. REDIAL: descuelgue el teléfono y presione este botón para volver a llamar al último número marcado.

Mantenga presionado para activar/desactivar la función Baby call. La función Baby Call le permite programar un número de teléfono al que se llamará automáticamente cuando se descuelgue el auricular.

  1. ALTAVOZ: útil para usar el modo de manos libres.

3. INSTALACIÓN

  1. Retire la tapa del compartimento de baterías e introduzca 3 baterías AA, poniendo atención enlapolaridad. Coloquenuevamentelatapadel compartimento de baterías. Note que la pantalla se activará mostrando la hora.

Línea EXT

  1. Inserte el cable de la línea telefónica al conector marcado como LINE, localizado en la parte inferior de la base.

Paraconectarotraextensión alámbrica (no incluida), simplemente conéctela en la clavija EXT de la base usando un cable telefónico.

  1. Conecte el auricular a la base por medio de un cable telefónico espiral.

Steren TEL-225 - INSTALACIÓN - 2

4.1 Contestar una llamada

- Al recibir una llamada el timbre comenzará a sonar y el indicador rojo parpadeará. En pantalla se mostrarán las siglas NEW, información del número, fecha y hora.

U FLASH REDIAL

REP 10:11:11 SUN MON TVE WED FRI SAT 2011 DOWN UP

- En caso de que haya recibido más de una llamada de un mismo número aparecerán las siglas REP.

Una vez que la lista de registros de llamadas entrantes esté llena, el último número sustituirá al más antiguo.

-Para que el teléfono muestre la información de la llamada entrante es necesario que lo solicite con el servicio de identificador de llamadas de su proveedor telefónico.

- Con el auricular

  1. Descuelgue el teléfono y comience la conversación.
  2. Cuando termine, cuelgue el auricular colocándolo en la base.

- Uso del altavoz

  1. Mientras esté atendiendo una llamada, pulse y cuelgue el auricular en la base.
  2. Para desactivar el altavoz y finalizar la llamada, simplemente presione

- Contestar con el altavoz

  1. Cuando reciba una llamada, presione 🔒, de este modo el altavoz se activará. Es recomendable que hable fuerte y claro a una distancia de 30 centímetros aproximadamente.

  2. Para finalizar la llamada presione nuevamente

4.2 Realizar una llamada

- Con el auricular

  1. Descuelgue el auricular.

  2. Una vez que escuche el tono de llamada, marque el número deseado. Note que en pantalla se mostrará el proceso de marcación.

  3. Cuando termine la conversación, coloque el auricular en la base.

01 800 500 5000

Steren TEL-225 - - Con el auricular - 2

• Marcar usando el altavoz

  1. Pulse

  2. Cuando escuche el tono a través del altavoz, marque el número deseado para realizar la llamada de modo normal.

  3. Cuando termine, pulse nuevamente.

- Premarcación

  1. Cuandoelteléfonoestéenlabase, marqueel número deseado.

  2. Utilice la tecla DEL para borrar en caso de cometer errores.

  3. Pulse para marcar y activar el altavoz o levante el auricular. El número se marcará automáticamente.

Steren TEL-225 - - Premarcación - 1

  1. Pulse para activar el altavoz o levante el auricular.

  2. Pulse REDIAL, de este modo llamará al último número marcado.

4.3 Consultar y marcar o borrar llamadas

Steren TEL-225 - Consultar y marcar o borrar llamadas - 1

En el modo de espera (teléfono colgado) presione DOWN/UP para revisar las llamadas recibidas o OUT para ver las llamadas marcadas.

• Borrar

Durante la consulta de llamadas, presione una vez DELparaborrarelnúmerovisualizadoomantenga presionadalamismateclaparaeliminartodoslos registros.

- Devolución de llamada

En el modo de espera (teléfono colgado) presione DOWN/UP para revisar las llamadas recibidas o OUT para ver las llamadas marcadas

  1. Pulse para marcar y activar el altavoz o levante el auricular.
  2. Presione REDIAL, cuando la pantalla muestre el mensaje PICK UP pulse para marcar y activar el altavoz o levante el auricular.

Steren TEL-225 - - Devolución de llamada - 1

  1. Mantenga presionado REDIAL, cuando aparezca en la pantalla el mensaje PICK UP parpadeando pulse para marcar y activar el altavoz o levante el auricular. En caso de haber ajustado un código de larga distancia, esta función lo agregará al número marcado.

5. MENÚ

Steren TEL-225 - MENÚ - 1

Presione DEL para salir del menú.

5.1 Set 1 Date (ajuste de fecha/hora)

  1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione SET, cuando la pantalla muestre el mensaje SET 1 DATE pulse nuevamente SET. Note que el año comenzará a parpadear.
  2. Use los botones DOWN (+) / UP (-) para editar el año.
  3. Presione SET para confirmar y ajustar el mes.
  4. Presione SET y repita los pasos anteriores para ajustar el día, fecha y hora.

5.2 Set 2 Code (Ajustar el código de área)

  1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione SET, cuando la pantalla muestra el mensaje SET 1 DATE pulse una vez UP y confirme con SET para ingresar a SET 2 CODE.
  2. Una vez que ingrese, la pantalla mostrará el mensaje CODE 0----. Use DOWN (+) / UP (-) para ajustar el código de área correspondiente a su localidad.
  3. Presione SET para confirmar y avanzar en la configuración.

5.3 Set LCD (ajuste de contraste de pantalla)

  1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione SET, cuando la pantalla muestre el mensaje SET 1 DATE pulse dos veces UP y confirme con SET para ingresar a SET 3 LCD.
  2. Cuando la pantalla muestre el mensaje LCD y el valor del contraste, use DOWN (+) / UP (-) para seleccionar uno de los 16 niveles.
  3. Presione SET para confirmar y salir.

Steren TEL-225 - Set LCD (ajuste de contraste de pantalla) - 1

En el modo de espera (teléfono colgado) presione FLASH para realizar este ajuste de modo directo.

5.4 Set 4 Flash (ajuste de tiempo de flash)

  1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione SET, cuando la pantalla muestre el mensaje SET 1 DATE pulse tres veces UP y confirme con SET para ingresar a SET 3 FLASH.
  2. Use DOWN (+) / UP (-) para seleccionar el tiempo flash deseado. Las opciones son 100, 300, 600 ó 1000 ms.
  3. Presione SET para confirmar y salir.

1d 11:11 SUN MON TUE WED FRI SAT FLASH 100 DOWN M1 SET OUT UF M2 DE STORE/RECALL ALARWP HOLDIRING

6. AJUSTES

6.1 Ajustar código PABX.

Si tiene un conmutador y necesita marcar un prefijo para realizar llamadas, esta opción le permite establecer un código.

  1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione DEL para que en pantalla aparezca el mensaje Set PcodE.
  2. Use DOWN (+) / UP (-) para ajustar el código PABX de 0 a 9.
  3. En caso de que no desee ajustar un código, seleccione “-”.
  4. Presione SET para confirmar y salir.

Cuando realice una llamada el teléfono agregara automáticamente el número establecido al principio.

6.2 Ajuste de alarma

  1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione ALARM/P. A continuación, presione esta tecla repetidamente hasta seleccionar una de las 5 memorias disponibles.
  2. Una vez que seleccionó la alarma, use DOWN (+) / UP (-)paraactivarodesactivarla.Cuandounaalarmaestá activada, aparece en pantalla el ícono ALM.

  3. Presione SET para comenzar con los ajustes de hora.

  4. Use DOWN (+) / UP (-) para ajustar la hora de alarma y presione SET para confirmar y ajustar los minutos.

  5. Presione SET para confirmar y ajustar la siguiente alarma.

  6. Repita los pasos anteriores para configurar otras alarmas.

Steren TEL-225 - Ajuste de alarma - 1

Los 3 primeros grupos de alarmas se repetirán diariamente. Los últimos dos grupos se activarán una sola vez.

6.3 Configuración de códigos secretos

  1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado HOLD/RING hasta que la pantalla muestre el mensaje Pin ----.
  2. Introduzca un código PIN de 4 dígitos con los botones numéricos, por ejemplo: Pin 1111.
  3. En caso de cometer errores use DEL para borrar y pulse SET para confirmar.
  4. Cuando el último dígito del código secreto sea #, por ejemplo 111#, el teléfono activará la función de monitor remoto.

12:11:11 SUN MON TUE WED FRI SAT Pin DOWN M1 SET OUT UP M2 DEL STORE/RECALL ALARM9 HOLD#F

- Activación de código secreto.

Estasfuncionesresultanútilessólocuandoeltimbredelteléfonoestádesactivado. La persona que llama debe conocer el código secreto para que el TEL-255 suene.

  1. Código secreto: Cuando una persona llame a este teléfono, escuchará el tono de llamada normal. Sin embargo, el TEL-225 no sonará. Cuando el usuario que llama escuche un tono de mayor volumen, deberá introducir el código secreto. Si introduce el código correcto, el teléfono empezará a sonar. Pulse el botón del altavoz o descuelgue el auricular para hablar.
  2. Monitor remoto: Si el último dígito del código secreto es #, el teléfono pasará a modo de manos libres automáticamente cuando la persona que llama haya introducido el código secreto correcto. Para atender la llamada simplemente presione en el TEL-225.

Si la persona que llama introduce un código incorrecto, tendrá que volver a llamar e introducir el código secreto correcto.

6.4 Configuración del tono de llamada y ajuste del volumen de llamada

Existen 16 tonos de llamada para seleccionar:

  1. En el modo de espera (teléfono colgado) presione HOLD/RING, en la pantalla aparecerá RING 02 db8.
  2. Pulse HOLD / RING para seleccionar el tono que desee o desactivarlo.
  3. Con UP o DOWN ajuste el volumen del tono.
  4. Pulse SET para confirmar la selección y salir.

Para desactivar el tono, seleccione el modo "OFF". Cuando el teléfono se encuentre en este modo no sonará cuando reciba una llamada.

6.5 Función no molestar durante una llamada

Cuando el teléfono comience a sonar al recibir una llamada, pulse DEL para desactivar el timbre.

DOWN M1 SET M2 OUT DEL STOP/INS CALL ALABMP HOLDING

6.6 Control de volumen para altavoz (manos libres)

En modo de manos libres, pulse UP o DOWN para ajustar el volumen de manos libres. La pantalla mostrará un total de 3 niveles de volumen.

6.7 Selección de marcación por tonos o pulsos

  1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado * hasta que la pantalla muestre la letra P para establecer la marcación por pulsos.

  2. Pulse el botón de altavoz dos veces y mantenga presionado * hasta que la pantalla LCD muestre "7" para establecer la marcación por tonos.

7 PORS 8 TUY 9 * 2 # FLASH

6.8 Melodía de espera

- Selección de melodía

Puede seleccionar 3 tipos de melodía de espera.

  1. Con el auricular descolgado o en modo de manos libres, pulse HOLD/RING.
  2. Pulse OUT para seleccionar la melodía de espera que desee y reproducirla.
  3. Pulse UP o DOWN para ajustar el volumen de la melodía de espera.
  4. Pulse HOLD para salir.

Cuando hable por el auricular, pulse HOLD para activar el modo de espera e iniciar la reproducción de la melodía.

  1. Pulse HOLD/RING para desactivar el modo de espera y continuar hablando por el auricular.
  2. Si cuelga el auricular, accederá al modo de espera en manos libres.

Cuando hable en modo de manos libres, pulse HOLD para activar el modo de espera e iniciar la reproducción de la melodía de espera.

  1. Descuelgue el auricular para hablar por el auricular.
  2. Pulse el botón para salir del modo de espera y hablar en modo de manos libres.

6.9 Funcionamiento de la memoria

- Almacenamiento de un número en la memoria

  1. Marqueelnúmeroquedeseeobusqueelnúmeroentranteosalientequedesee almacenar.

Steren TEL-225 - - Almacenamiento de un número en la memoria - 1

• Realización de una llamada desde la memoria

Con el auricular colgado o descolgado, pulse M1 ó M2 para marcar el número almacenado.

6.10 Funcionamiento de la memoria indirecta (teclado numé-

- Almacenamiento de un número en la memoria indirecta

  1. Marqueelnúmeroquedeseeobusqueelnúmeroentranteosalientequedesee almacenar.
  2. Pulse STORE/RECALL.
  3. Pulse un dígito del 0 al 9. En esta tecla se guardará el número marcado.

• Realización de una llamada desde la memoria indirecta

Con el auricular descolgado o en modo de manos libres, pulse STORE/RECALL y un dígito del 0 al 9. El número correspondiente se marcará.

6.11 Función de pausa

Durante el proceso de marcación, el teléfono ofrece la opción de insertar una pausa, útil para realizar llamadas a números que usan un conmutador.

Por ejemplo, en la siguiente marcación 11P11, la P representa una pausa que se introduce con la tecla ALARM/P al marcar desde un conmutador.

6.12 BABYCALL (llamada de emergencia para niños)

Con el auricular colgado, mantenga pulsado REDIAL durante hasta acceder a la función de llamada de emergencia para niños BABYCALL.

En la pantalla LCD aparecerá BABYCALL OFF. Pulse REDIAL para activarla (ON) y luego presione SET para confirmar. En la pantalla aparecerá NO CODE (o el número de emergencia prefijado, presione DEL para cancelarlo/borrarlo), inserte el número de emergencia usando el teclado numérico y presione SET para confirmarlo.

Steren TEL-225 - BABYCALL (llamada de emergencia para niños) - 1

Una vez configurada esta opción, bastará con que presione cualquier tecla (excepto REDIAL), descuelgue el auricular o presione el botón de manos libres para marcar al número de emergencia automáticamente.

Cuando la función de llamada de emergencia o baby call está activada, usted puede seguir contestando las llamadas entrantes descolgando el auricular.

7. ESPECIFICACIONES

Alimentación: - 48 V--- (línea telefónica)

4,5 V---(3xAA)

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Producto: Teléfono alámbrico con identificador de llamadas

Modelo: TEL-225

Marca: Steren

PÓLIZA DE GARANTÍA

Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES

1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR

Nombre del Distribuidor

Domicilio Producto

Marca Modelo

Número de serie Fecha de entrega

Steren TEL-225 - DATOS DEL DISTRIBUIDOR - 1

En caso de que su producto presente alguna falla, acudaalcentrodedistribuciónmás cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.

Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51

Este instructivo puede mejorar con su ayuda, llámenos:

Centro de Servicio a Clientes

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Steren

Modelo : TEL-225

Categoría : Teléfono