Juno 27400A - Cocina Mellerware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Juno 27400A Mellerware en formato PDF.
| Tipo de producto | Olla a presión eléctrica |
| Marca | Mellerware |
| Modelo | Juno 27400A |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 700 W (estimado) |
| Capacidad del recipiente | 2,5 L (estimado) |
| Material del recipiente interior | Recubrimiento antiadherente |
| Material exterior | Acero inoxidable |
| Funciones principales | Cocción a presión, cocción lenta, mantener caliente, temporizador diferido |
| Programas de cocción | Arroz, pollo, verduras, carne, frijoles, sopa |
| Temporizador diferido | Hasta 24 horas en incrementos de 30 minutos |
| Sistema de seguridad | Válvula de liberación de vapor, válvula flotante, bloqueo de la tapa |
| Limpieza | Recipiente y junta lavables con agua tibia y detergente suave |
| Accesorios incluidos | Taza medidora, cuchara medidora, recipiente recolector de agua |
| Cable de alimentación | Desmontable |
| Uso | Solo para interiores, superficie estable y horizontal |
| Mantenimiento | Limpiar después de cada uso, verificar válvulas |
Preguntas frecuentes - Juno 27400A Mellerware
Preguntas de los usuarios sobre Juno 27400A Mellerware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Juno 27400A - Mellerware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Juno 27400A de la marca Mellerware.
MANUAL DE USUARIO Juno 27400A Mellerware
Gracias por elegir comprar un producto de la marca Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcionamiento, y al hecho de que supera los más estrictos estándares de calidad, puede garantizarse un uso totalmente satisfactorio y una larga vida del producto.
1. Descripción de piezas

- Mango
- Tapa
- Mango de liberación del v
- Válvula flotante
- Válvula de purga de vapo
- Tornillo automático
- Maceta interna
- Olla Exterier
- Cubierta externa
- Panel de control
- Panel LED
- Contenedor de recogida
- Manijas táctiles frescas
- Cuerpo acentuado en acero inoxidable
- Base inferior
- Cable de alimentación extraíble
- Taza de medir
- Cuchara Medida
- cubierta interior
- Sello de la tapa
- Arandela selladora

2. Consejos y advertencias de seguridad!
Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y guárdelas para futuras consultas. El incumplimiento y el cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden provocar un accidente. Limpie todas las partes del producto que estarán en contacto con los alimentos, como se indica en la sección de limpieza, antes de usarlas.
2.1. Uso o ambiente de trabajo:
2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas obstruidas y oscuras invitan a accidentes.
2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies calientes, tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o artículos similares.
2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes cuando utilice este aparato.
2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable, adecuada para soportar altas temperaturas y lejos de otras fuentes de calor y en contacto con el agua.
2.1.6. Mantenga el aparato alejado de materiales inflamables como textiles, cortinas, cartón o papel, etc.
2.1.7. No coloque material inflamable cerca de la aplicación.
2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un programador, temporizador u otro dispositivo que lo encienda automáticamente.
2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados.
2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta de características coincide con la tensión de red antes de enchufar el aparato.
2.2.11. Conecte el aparato a la red eléctrica con un enchufe de tierra de un mínimo de 10 amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar correctamente en la toma de corriente. No altere el enchufe.
2.1.13. Si se utiliza un multi enchufe comprobar las calificaciones con cuidado como la corriente utilizada por varios aparatos podría fácilmente exceder la clasificación de la multi-enchufe.
2.1.14. Si se rompe alguna de las cubiertas del aparato, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
2.1.15. No utilice el aparato si ha caído en el suelo o si hay signos visibles de daños.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca utilice el cable de alimentación para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor de la aplicación.
2.1.18. No sujete ni doble el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación cuel- gue o entre en contacto con las superficies calientes
del aparato.
2.1.20. Compruebe el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteriores.
2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado regularmente para detectar signos de daño, y si el cable está dañado, la aplicación no debe utilizarse.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.2. Seguridad personal:
2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato desatendido durante el uso, ya que existe el riesgo de un accidente.
2.2.2. No toque las partes calientes del aparato, ya que puede causar quemaduras graves.
2.2.3. Este aparato es sólo para uso doméstico, no para uso industrial o profesional. No está destinada a ser utilizada por los huéspedes en ambientes de hospitalidad como bed and breakfast, hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales, incluso en casas de granja, áreas del personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo.
2.2.4. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su uso la seguridad.
2.2.5. Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
2.3. Uso y cuidado:
2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato antes de cada uso.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o los accesorios no están bien colocados.
2.3.3. No utilice el aparato cuando esté vacío.
2.3.4. No encienda el aparato mientras esté en uso o conectado a la red eléctrica.
2.3.5. No cubra la superficie o los alimentos con papel de aluminio y otros materiales similares.
2.3.6. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza.
2.3.7. Este aparato debe guardarse fuera del alcance de los niños.
2.3.8. No guarde el aparato si todavía está caliente.
2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños.


2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato se incendia, desconecte el aparato de la red eléctrica y NO USE AGUA PARA DESCONECTAR EL FUEGO.
2.4. Servicio:
2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado únicamente por un técnico cualificado y que sólo se utilicen piezas de repuesto o accesorios originales para sustituir las piezas / accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o su agente de servicio o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las instrucciones de uso hace nula la garantía y la responsabilidad del fabricante.
3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si es posible).
3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie las piezas que entrarán en contacto con los alimentos de la manera descrita en la sección de limpieza.
3.1.3. Conecte el recipiente de recolección de agua a la aplicación, simplemente deslícelo en su lugar (consulte el diagrama), el recipiente de recogida de agua recogerá cualquier líquido de acceso generado por el vapor.
3.2. Uso y cuidado:
3.2.1.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo.
3.2.2. Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y estable.
3.2.3. Conecte el cable de alimentación de forma segura a la olla a presión para evitar la formación de arcos y el fallo de la unidad.
3.2.4. Conectar el aparato a la red eléctrica
3.3 Bronzeado / sellado:
3.3.1. Antes de cocinar la carne en la olla a presión Juno, es importante que la carne se selle / se dorne primero.
3.2.2. Cocine ligeramente la carne en una sartén o una olla con un poco de aceite antes de iniciar el proceso de cocción a presión (asegúrese de que la carne esté ligeramente dorada en el exterior y todavía cruda por dentro).
3.4 Uso:
3.4.2. Inserte la olla en el aparato asegurando que la superficie externa de la olla esté seca y limpia.
3.4.3. Gire la olla una vez dentro del aparato para asegurar un contacto uniforme con la placa de cocción.
3.4.4. A continuación, sujete la tapa al aparato y séllela como sigue:
a. Compruebe que el anillo de estanqueidad esté correctamente colocado en la tapa. Segundo. Coloque la tapa en el aparato en posición “abierta”, luego gire la tapa en sentido anti horario hasta la posición “Sellado”. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
3.4.5. Una vez que la tapa esté cerrada, utilice el "selector de selección" para elegir el tipo de alimento que está cocinando.
NB: Tenga en cuenta que todos los tiempos de coc- ción son sólo una pauta.
3.4.6. La olla a presión tardará unos minutos en acumular presión; Una vez que se alcanza la presión requerida el tiempo comenzará a contar hacia abajo.
3.4.7. El tiempo de cocción se indica con un "P" seguido del tiempo de cocción restante. "P.15" para el pollo.
3.4.8. El tiempo de cocción es ajustable en incrementos de 1 min entre 3 - 60 minutos, dependiendo de la función seleccionada.
TENGA EN CUENTA:
Durante el uso inicial, puede notar un ligero olor debido a la quema de los residuos de fabricación. Esto es completamente normal, no afecta a la comida que se está cocinando y desaparecerá después de unos pocos usos.
NOTA:
Asegúrese de que la válvula de liberación de vapor esté en la posición "sellada" antes de que el aparato comience el proceso de cocción, de lo contrario la unidad no podrá aumentar la presión.
3.5 Tiempo de Retardo:
3.5.1. La olla a presión Juno tiene un temporizador de retardo que puede ajustar, para iniciar la cocción en
una etapa posterior. Esta función es opcional. Ajuste el temporizador después de seleccionar la función de cocción deseada. El temporizador de retardo se puede ajustar en incrementos de 30 minutos. El tiempo de retardo máximo es de 24 horas.
3.5.2. Presione el botón del temporizador de retardo una vez cada 30 minutos para retrasar el proceso de cocción. Por ejemplo, para ajustar un tiempo de retardo de 90 minutos, presione el botón tres veces. El tiempo de retardo se mostrará en la pantalla.
3.5.3. Tenga en cuenta que una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción, es posible que no se ajuste el tiempo. Si se requiere más o menos tiempo de cocción, el proceso de cocción debe ser cancelado y el tiempo debe ser restablecido al tiempo deseado / deseado.
3.5.4. Durante la configuración o durante la cocción, se puede presionar el botón "Mantener caliente / cancelar" para cancelar la cocción.
3.5.5. Después de cocinar, la unidad se activará automáticamente en el modo "Keep Warm" y las letras "bb" aparecerán en la pantalla. El botón "Mantener caliente / Cancelar" se puede presionar para cancelar el modo de mantener caliente.
3.5.6. Una vez que la unidad ha completado el ciclo de cocción o la pantalla LCD se ha apagado antes de abrir y retirar la tapa, gire la válvula de liberación de presión a la posición de "ventilación" como se indica en la etiqueta de la tapa. Asegúrese de que su cara y las manos están lejos de la apertura de la válvula de liberación de presión para asegurarse de que no se queman o heridos; El vapor es muy caliente, por lo tanto, se debe tener extrema precaución cuando se libera vapor.
3.5.7. Al cocinar comidas líquidas tales como sopa o manteca, espere a que la unidad se enfríe antes de que se libere la presión.
3.5.8. Desconecte el aparato de la toma de corriente y desenchúfelo de la toma de corriente.
3.5.9. Una vez que se ha liberado toda la presión y se ha retirado el tapón de la toma de pared y ya no hay ningún vapor que escape de la válvula de liberación de presión, la tapa se puede girar en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearse.
3.5.10. Al retirar la tapa, extráigala de tal manera que el vapor se aleje de usted. Hacer esto permitiendo que la tapa de la tapa haga frente a su dirección, el vapor se desviará contra la superficie interna de la tapa.
Asegúrese de que está colocado al lado de la unidad sin la cara o las manos sobre él. Use un guante de horno cuando quite la tapa para reducir la posibilidad de ser quemado por el vapor.
3.5.11. Utilice solamente utensilios antiadherentes para servir de la olla, ya que cualquier utensilio duro hecho de acero inoxidable o materiales similares podría dañar la superficie antiadherente de la olla interna.
3.6 Una vez que haya terminado de utilizar el aparato:
3.6.1. Deje que el aparato se enfríe.
3.6.2. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
3.6.3. Limpie el aparato como se describe en la sec- ción de limpieza.
4. Limpieza
4.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente antes de realizar cualquier tarea de limpieza.
4.2. Retire el recipiente de recogida de agua de la unidad y lave bajo agua tibia con un detergente suave, luego enjuague y seque completamente antes de conectarlo a la unidad.
4.3. Limpie las partes exteriores del aparato con un paño húmedo con unas gotas de detergente y luego seque. ¡PRECAUCIÓN! No sumerja las partes eléctricas del aparato en ningún líquido.
4.4. Utilice agua y un paño húmedo para limpiar la tapa de la cocina, asegúrese de que todas las partes de la tapa se sequen completamente antes de almacenar o reutilizar.
4.5. Limpie la olla de cocinar antiadherente con agua tibia y un detergente suave, use un paño suave para limpiarlo, no use ningún material abrasivo para limpiar la olla, ya que rayará el revestimiento antiadherente. Asegúrese de que la olla esté completamente seca antes de guardarla o volverla a usar.
4.6. No utilice disolventes, ni productos con un pH ácido o base, tales como lejía, o productos abrasivos, para limpiar el aparato.
4.67. Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido o colóquelo bajo agua corriente.
4.8 NOTA: Se recomienda que verifique que la válvula de ventilación de vapor y la válvula flotante estén en buen estado de funcionamiento y libres de residuos después de cada uso. Siempre verifique que la válvula de liberación de vapor, la válvula de flotador y el protector antibloqueo no estén obstruidos antes de usar.
5. Anomalías y reparación
5.1. Lleve el aparato a un centro de asistencia autorizado si el producto está dañado o si surgen otros


Cher client,
2.3. Uso e cuidados:
3.5 Tempo de Retardo: