KWH4209 - Calefacción Kunft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KWH4209 Kunft en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador cerámico eléctrico de pared |
| Modelo | KWH4209 |
| Marca | Kunft |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia máxima | 2000 W |
| Niveles de calefacción | 2 niveles (I: bajo, II: alto) + modo ECO (18°C) |
| Elemento calefactor | Cerámica PTC |
| Tipo de control | Control remoto con pantalla LCD |
| Temporizador | Temporizador programable semanal |
| Funciones especiales | Sensor de ventana abierta, modo de aire frío (uso en verano), termostato de seguridad |
| Instalación | Montaje en pared, altura mínima de 1.8 m desde el suelo |
| Protección | Protección contra sobrecalentamiento, protección contra sobrecalentamiento del motor |
| Limpieza | Limpiar con un paño seco y suave; aspirar las entradas y salidas de aire regularmente |
| Mantenimiento | Sin piezas reparables por el usuario; contactar con el servicio de asistencia para reparaciones |
| Garantía | 2 años contra defectos de fabricación |
| Accesorios incluidos | Control remoto con pilas, herrajes de montaje |
| Condiciones ambientales | Solo para uso interior; adecuado para espacios bien aislados |
Preguntas frecuentes - KWH4209 Kunft
Preguntas de los usuarios sobre KWH4209 Kunft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KWH4209 - Kunft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KWH4209 de la marca Kunft.
MANUAL DE USUARIO KWH4209 Kunft
manual de instrucciones
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización pontual.
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo aparato.
ÍNDICE
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..... 18
1.1. Alimentación .... 20
1.2. Cable de alimentación y otros cables ..... 21
1.3. Humedad y agua.... 21
1.4. Limpieza....21
1.5. Precauciones generales ...... 22
- MANUAL DE INSTRUCCIONES....25
2.1. Descripción del producto 25
2.2. Utilización del producto....26
2.3. Mantenimiento 28
- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..... 28
3.1. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos 29
- SERVICIO POSVENTA 30
- PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL......30
kunft®
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
| ATENCIÓN | ||
| Peligro de electrocución.No abrir. | ||
| Atención: para evitar el riesgo deelectrocución, no abra esta unidad. Suinterior no contiene elementos que puedanser reparados por el usuario. Acuda alServicio de Atención al Cliente. | ||
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual y únicamente para uso doméstico.

calefactor de pared ceramico
KWH4209
ES
Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y menores de 8 años no
kunft.®
deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al Servicio de Atención al Cliente.

calefactor de pared ceramico
KWH4209
ES
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
kunft®

calefactor de pared ceramico
KWH4209
ES
1.5. Precauciones generales
- Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas únicamente por profesionales autorizados.
- Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no estará cubierto por la garantía.
- Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
- Cuelgue el calefactor en la pared y coloque la salida de aire abajo o sobre una superficie plana. No lo coloque de manera precipitada.
- No utilice el calefactor en una habitación con gases inflamables o explosivos ni cubra la salida de aire.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio o una persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
- No ubique el calefactor inmediatamente debajo de un enchufe. Asegúrese de que la toma de corriente tenga una conexión a tierra con una capacidad de 220-240 V, 50-60 Hz. Compruebe si la toma de corriente y el enchufe están bien conectados.
- Cuando vaya a reparar el calefactor, desenchúfelo de la toma de corriente.
- No toque el calefactor con las manos húmedas.
- Si el motor no funciona correctamente, deténgalo de inmediato.
- Mientras usa el calefactor, no abra continuamente la puerta o la ventana, dado que esto influirá en el efecto de calentamiento.
- Si desea cerrar la máquina, presione el interruptor de encendido/apagado en la posición off (apagado). La máquina mantendrá el funcionamiento del ventilador durante 30 segundos hasta que sople el aire fresco. Después de que la máquina deje de funcionar, puede desconectarla.
- Puede colgar el calefactor en la pared, pero lejos del agua o de cuartos de baño.
- El temporizador establece las horas de funcionamiento del calefactor.
kunft.®
- Para el mando a distancia, use dos pilas. Quítelas antes de que se gasten y elimínelas de forma segura.
- Instale el calefactor a 1,8 m como mínimo sobre el piso y de manera que ninguna persona que se encuentre en la bañera o ducha pueda tocar los interruptores y otros controles.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes.
Para fijar el calentador en la pared son necesarias dos acciones (insertar y deslizar)

calefactor de pared ceramico
KWH4209
ES
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Panel de instrucciones del mando a distancia

![Botón Program [Programa] PROG MODE Botón Mode [Modo] Botón de bloqueo Botón de encendido Botón «+» Botón «-](/content/2026/05/935513/images/db6b2bf51f81332d2fb3e6836bd7b279abe493289d532104e17a590de4f9bb53.jpg)
Instrucciones de los botones
- Botón (●): para encender (ON) o apagar (OFF) el aparato
- Botón «+»: para aumentar la temperatura y el temporizador (mantener pulsado «+» en el ciclo de temporizador semanal)
- Botón «-»: para aumentar la temperatura y el temporizador (mantener pulsado «-» para confirmar el temporizador semanal)
- Botón «mode» (modo): para cambiar al modo I, II, ECO (mantenga pulsado este botón para encender o apagar el sensor de ventana)
kunft.
- Botón «PROG»: para establecer el día de la semana y el temporizador
- Botón «Lock» (bloquear): manténgalo presionado para bloquear y desbloquear el mando a distancia.
2.2. Utilización del producto
Características
- Elementos calentadores de cerámica de alta conductividad térmica, calefacción de alta eficiencia, calentamiento rápido, silencioso, libre de olores, no contaminante, sin llama e inofensivo para el medio ambiente (no mata el oxígeno).
- Dos niveles de calefacción para poder fijar la temperatura según sus preferencias.
- El fusible de temperatura indica el peligro de sobrecalentamiento y protege contra el sobrecalentamiento del motor. Se apaga automáticamente cuando la salida de aire está bloqueada y se vuelve a encender cuando desaparecen las obstrucciones.
- Selección de aire natural/caliente. Puede cerrar el elemento de calefacción en el verano para que el calefactor sople aire fresco.
- Termostato seguro para proteger contra el sobrecalentamiento.
Instalación
- Perfore dos orificios en la pared a unos 1,8 m del suelo. La amplitud del diámetro de los orificios debe ser suficiente para contener el tubo de plástico inflado, que tiene un diámetro de 6 mm.
- Después de introducir el tubo de plástico inflado, ajuste el gancho en el tubo con un tornillo. Asegúrese de que el gancho esté totalmente insertado, como se muestra en la siguiente imagen.

Instrucciones del calefactor
- Quite todo el embalaje y coloque el calefactor donde prefiera.
- Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente.

calefactor de pared ceramico
KWH4209
ES
- Presione el botón «©»; se encenderán la pantalla LCD y el calefactor. Vuelva a presionar el botón para apagar el calefactor.
- Presione el botón de modo: para cambiar el modo a I, II, ECO; I para baja energía, II para alta energía, ECO para mantener la temperatura ambiente a 18°C. Cuando el sensor de temperatura alcance la temperatura ambiente y disminuya repentinamente en 10 °C, se activará la función del sensor de «ventana abierta» (esta función solo se activa cuando presiona el botón correspondiente en el mando a distancia).

Imagen 1: potencia I Imagen 2: potencia II


Imagen 4: función del sensor de ventana abierta

Imagen 3: modo ECO
- Presione el botón «PROG» durante 3 segundos para configurar el temporizador semanal local (parpadeará el día de la semana); presione «+» y «-» para regularlo. Mantenga presionado el botón «PROG» para ajustar los minutos locales (parpadearán los minutos); presione «+» y «-» para regularlos.
- Pulse el botón PROG para programar el ciclo del temporizador semanal. En primer lugar, debe establecer el día de la semana, que comienza en domingo; para realizar el ajuste, presione «+» o «-». Pulse el botón «PROG» nuevamente para configurar el tiempo, y presione «+» o «-» para realizar el ajuste, que comienza en 00:00. Presione «MODE» para configurar el modo de calefacción. El valor predeterminado es el modo ECO.

Imagen 5: modo I

Imagen 6: modo II

Imagen 7: modo ECO


Imagen 8: modo ECO Imagen 9: sensor de ventana abierta
Proceso de ajuste:
| Ajuste de la semana | → | Ajuste de la hora | → | Modo de calefacción |
2.3. Mantenimiento
- Asegúrese de apagar la fuente de alimentación y de desconectar el enchufe antes de limpiarlo.
- Espere a que el calefactor se enfríe y limpie el cuerpo con un paño, una toallita o un limpiador húmedos.
- NO PERMITA que entre agua en el aparato. No lo coloque cerca de llamas sin protección para evitar que el calefactor cambie de color y se distorsione.
- NO USE jabón ni productos químicos (como ácidos, diluyentes, gasolina, benceno, etc.), dado que pueden dañar la carcasa del calefactor.
- Deje secar hasta volver a usar el calefactor.
- Limpie regularmente las entradas y salidas de aire con una aspiradora (si usa el calefactor con regularidad, limpielas al menos dos veces al año).
- Cuando la unidad no esté en uso, se recomienda volver a embalar el calefactor después de la limpieza en su embalaje original y almacenarlo en un lugar fresco y seco.
- Advertencia: No toque el aparato mientras esté en funcionamiento, ni cubra la entrada y salida de aire.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
220-240 V \~ 50-60 Hz
2000 W

calefactor de pared ceramico
KWH4209
ES
3.1. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo: KWH4209
| Partida | Símbolo | Valor Unidad | Partida | Unidad |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación | |||
| Potencia calorífica nominal | P_room | 2,00 kW Control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,50 kW Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 2,00 kW Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Consumo auxiliar de electricidad Potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |||
| A potencia calorífica nominal | eI_max | N/A kW Tipo de control de potencia calorífica / de temperatura interior | ||
| A potencia calorífica mínima | eI_min | N/A kW Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | eI_se | 0,00026 kW Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | No | |||
| Con control electrónico de temperatura interior | No | |||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | Sí | |||
| Otras opciones de control | ||||
| Control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||
| Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | Sí | |||
| Con opción de control a distancia | No | |||
| Con control de puesta en marcha adaptable | No | |||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | Sí | |||
| Con sensor de lámpara negra | No | |||
Información Worten Equipamentos p/ Lar S.A. de contacto Rua João Mendonça, nº 505 - 4464-503 Senhora da Hora - Portugal
kunft®

KUNFT ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones. El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produzcan.
5.PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico.

El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada. Cumpla la normativa local correspondiente en materia de reciclaje de los materiales.
Caro(a) cliente,
Identificador(es) de modelo: KWH4209
Importado, producido y distribuido por: