Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Aire acondicionado

Noboru NTN/NTG-935R32 - Aire acondicionado Toyotomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Noboru NTN/NTG-935R32 Toyotomi en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - page 96
Ver el manual : Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAire acondicionado tipo split
MarcaToyotomi
ModeloNoboru NTN/NTG-935R32
RefrigeranteR32 (GWP 675)
Modos de refrigeraciónAuto, Frío, Seco, Ventilador, Calor (Bomba de calor)
Velocidades del ventiladorAuto, Baja, Media, Alta, Turbo
Función de oscilaciónOscilación arriba/abajo (horizontal) e izquierda/derecha (vertical)
TemporizadorTemporizador de encendido/apagado de 24 horas
Funciones especialesECO, Sueño, Silencio, iClean (autolimpieza), Ionizador de salud, Cosy (viento confortable)
Control remotoUniversal con pantalla LCD
FiltroPrefiltro lavable + filtro saludable opcional
MantenimientoLimpiar el prefiltro cada 3 meses
Requisitos de instalaciónInstalación profesional, área de la habitación ≥ 5 m², distancia mínima de 1,5 m de materiales combustibles
Carga de refrigeranteCarga de fábrica ≤1 kg; carga adicional si la longitud de la tubería >5 m (16 g/m para ≤12000 Btu, 24 g/m para ≥18000 Btu)
Longitud máxima de tubería15 m
Alimentación eléctrica220-240 V~ / 50 Hz (o 115 V~ / 60 Hz para América del Norte, verificar la placa de identificación)
Características de seguridadReinicio automático, protección de retardo del compresor, protección contra sobrecalentamiento, detección de fugas de R32
Eficiencia energéticaAlta eficiencia (refrigerante R32)

Preguntas frecuentes - Noboru NTN/NTG-935R32 Toyotomi

¿Qué tipo de refrigerante utiliza el Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32?
El aire acondicionado utiliza refrigerante R32 con un Potencial de Calentamiento Global (GWP) de 675. R32 es un refrigerante de baja inflamabilidad, respetuoso con el medio ambiente y que no daña la capa de ozono.
¿Es inflamable el refrigerante de este aire acondicionado?
Sí, R32 es ligeramente inflamable. El aparato está cargado con gas inflamable. Debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con un área de piso superior a 5 m². No use fuentes de ignición cerca de la unidad y siga las instrucciones de seguridad del fabricante.
¿Con qué frecuencia debo limpiar los filtros de aire?
El prefiltro debe limpiarse al menos una vez cada tres meses. En entornos polvorientos, límpielo con más frecuencia. El filtro saludable solo debe aspirarse o sacudirse al aire libre; no lo lave con agua. Siempre desconecte la alimentación antes de limpiar.
¿Puedo instalar el aire acondicionado yo mismo?
No, la instalación debe ser realizada por profesionales calificados de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado y las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede causar descargas eléctricas, incendios o fugas de refrigerante. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
¿Qué debo hacer si el control remoto deja de funcionar?
Primero, verifique las baterías: asegúrese de que estén nuevas y correctamente insertadas (dos baterías AAA). Si la pantalla está tenue, reemplace ambas baterías. Además, asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el receptor de la unidad interior, y que la distancia esté dentro de los 8 metros. Si el control remoto está dañado, use el interruptor de emergencia en la unidad interior.
¿Cómo funciona el modo ECO?
El modo ECO está disponible en el modo de enfriamiento. Establece automáticamente la temperatura óptima para ahorrar energía mientras mantiene la comodidad. La unidad funciona con bajo consumo de energía hasta 8 horas, después de las cuales el modo ECO se desactiva. Se cancela si cambia de modo o apaga la unidad.
¿Qué es la función iClean?
iClean es una función de autolimpieza que elimina automáticamente el polvo del evaporador y seca la humedad. Se puede activar cuando la unidad está apagada a través del menú del control remoto. El ciclo dura unos 30 minutos y luego se detiene automáticamente.
¿Cuál es el tamaño mínimo de habitación requerido para la instalación?
El aire acondicionado debe instalarse en una habitación con un área de piso superior a 5 m². Esto se debe al uso de refrigerante R32 inflamable, lo que garantiza una dilución segura en caso de fuga.
¿Cómo configuro el temporizador en el control remoto?
Presione el botón TIMER. Para el temporizador de encendido, presione cuando la unidad esté APAGADA; para el temporizador de apagado, presione cuando la unidad esté ENCENDIDA. La pantalla parpadeará 'ON' u 'OFF'. Use los botones + y - para ajustar el retardo (0,5 a 24 horas en incrementos de 0,5 horas). Presione TIMER nuevamente para confirmar.
¿Qué debo verificar si el aire acondicionado no enfría adecuadamente?
Causas comunes: filtros de aire sucios (límpielos), entradas/salidas de aire bloqueadas (retire obstáculos), bajo voltaje (espere a que se recupere), puertas o ventanas abiertas (ciérrelas), o configuraciones incorrectas de modo/temperatura. Además, si la temperatura exterior supera los 43 °C (T1) o 52 °C (T3), el rendimiento de enfriamiento puede reducirse.

Preguntas de los usuarios sobre Noboru NTN/NTG-935R32 Toyotomi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Noboru NTN/NTG-935R32 - Toyotomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Noboru NTN/NTG-935R32 de la marca Toyotomi.

MANUAL DE USUARIO Noboru NTN/NTG-935R32 Toyotomi

Gracias por adquirir nuestro producto.

- Antes de usar este producto, lea este manual de instrucciones para asegurar el uso apropiado del mismo.

Por favor, guarde el manual para futura referencia.

- El uso inapropiado de este producto puede resultar en averías, fallos, accidentes inesperados o crear peligro potencial.

TOYOTOMI

PELIGRO: Este símbolo indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar daños graves e incluso la muerte.

AVISO: Este símbolo indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar daños graves e incluso la muerte.

ATENCIÓN: Este símbolo indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar daños leves o moderados.

AVISO: Contiene información importante que indica riesgo de daños materiales.

Unidad rellenada con gas inflamable R32. En caso de que se fugue el refrigerante y sea expuesto a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - TOYOTOMI - 1

Antes de usar la unidad, lea el manual de usuario.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - TOYOTOMI - 2

Antes de usar la unidad, lea el manual de instalación.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - TOYOTOMI - 3

Antes de reparar la unidad, lea el manual de servicio.

Gas refrigerante R32: GWP 675

Refrigerante

  • Para que la unidad de aire acondicionado pueda hacer su función, debe circular un refrigerante especial en el interior del sistema. El refrigerante utilizado es el fluoruro R32, el cual está especialmente limpiado. El refrigerante es inflamable e inodoro. Además, puede causar explosiones en algunas condiciones. Sin embargo, la inflamabilidad del refrigerante es muy baja. Puede encenderse únicamente mediante fuego.
  • Comparado con refrigerantes comunes, el R32 es un refrigerante no contaminante que no daña la capa de ozono. La influencia que tiene sobre el efecto invernadero también es menor. El R32 tiene características termodinámicas muy buenas, que resultan en eficiencia energética elevada. Gracias a esto, la unidad necesita menos rellenados.

ATENCIÓN

- Use solamente agentes recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar la unidad.

- Si fuera necesaria cualquier reparación o tarea de mantenimiento, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano para usted. Cualquier reparación efectuada por personal no cualificado puede resultar peligrosa.

- La unidad se debe almacenar en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento. (Por ejemplo: fuego abierto, aparatos de gas o calefactores eléctricos en funcionamiento.) No taladre ni prenda fuego al aire acondicionado.

ES

96

  • La unidad debe instalarse, almacenarse y operar en una habitación con un área de suelo superior a 5m.
  • El aire acondicionado no puede cargar más de 1,7 kg de refrigerante.
  • El aire acondicionado deberá almacenarse de tal manera que se eviten daños mecánicos causados por accidentes.
  • El aire acondicionado debe ser instalado con cubierta en la válvula de cierre.
  • Unidad rellenada con gas inflamable R-32. Para efectuar reparaciones, siga única y estrictamente las instrucciones del fabricante. Tenga en cuenta que los refrigerantes son inodoros y pueden ser insípidos.
  • Lea con atención el manual de instrucciones antes del primer uso.

PRECAUCIONES

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - PRECAUCIONES - 1

ATENCIÓN

Operación y mantenimiento

□ Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si se les ha supervisado o instruido sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los peligros que conlleva.
□ Los niños no deben jugar con el aparato.
□ La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
No conecte el aire acondicionado a enchufes múltiples. De lo contrario, se puede producir peligro de incendio.
□ Desconecte siempre la fuente de alimentación cuando limpie el aire acondicionado. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico del aparato está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona de similar cualificación para evitar peligros.
□ No use el aire acondicionado durante tormentas eléctricas. Los relámpagos pueden causar daños.
□ No limpie el aire acondicionado con agua, para evitar descargas eléctricas.
No use detergentes líquidos o corrosivos para limpiar el aire acondicionado. De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas o daños en la unidad
□ No eche agua sobre la unidad interior. Podría causar descargas eléctricas o averías.
□ Después de retirar el filtro no togue las aspas, para evitar daños.
□ No emplee fuego ni secadores de pelo para secar el filtro, para evitar deformaciones y peligro de incendio.
□ Limpieza y mantenimiento NO DEBERÁN REALIZARSE por niños. Un adulto responsable de la seguridad de los niños debe supervisar siempre la unidad.

TOYOTOMI

□ El mantenimiento debe ser realizado por profesionales cualificados. De lo contrario, pueden producirse daños o lesiones. En ese caso, la garantía resultará inválida.

☐ No repare el aire acondicionado usted mismo. Podría causar descargas eléctricas o daños. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor cuando necesite reparar el aire acondicionado.

□ No introduzca dedos u otros objetos en la entrada o salida de aire. De lo contrario, pueden producirse daños o lesiones.

□ No bloquee la entrada o salida de aire. Puede causar averías.

□ Procure que no caiga agua sobre el mando a distancia, dado que podría averiarse.

□ En caso de que se produzca una de las situaciones a continuación, apague el aire acondicionado y desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. Después, póngase en contacto con su distribuidor o profesionales cualificados para servicio.

- El cable de alimentación está sobrecalentado o dañado.

- Se produce un ruido anormal durante el funcionamiento.

- El interruptor del circuito se activa frecuentemente.

- El aire acondicionado desprende olor a quemado.

- La unidad interior gotea.

□ En caso de que el aire acondicionado funcione en condiciones anormales, pueden producirse averías, descargas eléctricas o peligro de incendio.

□ Cuando encienda o apague la unidad mediante el interruptor de emergencia, por favor, presione el interruptor con un objeto aislante que no sea de metal.

□ No pise el panel superior de la unidad exterior ni ponga objetos pesados sobre él. Puede causar daños o lesiones personales.

□ La instalación debe ser realizada por profesionales cualificados. De lo contrario, pueden producirse daños o lesiones.

□ Debe seguir las normas de seguridad durante la instalación de la unidad.

□ Emplee circuitos de alimentación e interruptores de circuito cualificados de conformidad con las normas de seguridad locales.

□ Instale el interruptor de circuito. De lo contrario, pueden causarse averías.

□ Debe conectar al cableado fijo un interruptor de desconexión de todos los polos con separador de contacto de 3 mm como mínimo en todos los polos

□ Incluya un interruptor de circuito de capacidad adecuada. Observe la tabla a continuación. El interruptor de aire debe tener funciones 'magnet buckle' y 'heating buckle', para proteger el equipo de cortocircuitos y sobrecargas.

El aire acondicionado debe estar conectado a tierra de manera adecuada. La conexión a tierra inadecuada puede producir una descarga eléctrica.

□ No emplee cables de alimentación no cualificados.

□ Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla los requisitos del aire acondicionado. Fuente de alimentación inestable, cableado incorrecto o

avería. Por favor, instale cables de alimentación adecuados antes de usar el aire acondicionado.

□ Conecte de manera adecuada el cable bajo tensión, el cable neutro y el cable de tierra del enchufe.

Por razones de seguridad, corte la fuente de alimentación antes de realizar trabajos eléctricos.

□ No active la fuente de alimentación antes de terminar la instalación.

Si el cable eléctrico del aparato está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona de similar cualificación para evitar peligros.

□ La temperatura del circuito de refrigerante será elevada. Por favor, mantenga el cable de interconexión alejado de la tubería de cobre.

El aparato deberá ser instalado de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.

□ Debe llevar a cabo la instalación según lo estipulado en las normas locales aplicables y debe hacerlo únicamente personal autorizado.

El aire acondicionado es un aparato eléctrico de primera clase. Debe ser conectado a tierra de manera adecuada, mediante un dispositivo de conexión a tierra especial y debe hacerlo un profesional. Por favor, asegúrese de que esté siempre conectado a tierra de manera efectiva, de lo contrario pueden producirse descargas eléctricas.

El cable de color amarillo-verde es el cable de tierra del aire acondicionado, y no puede ser usado para otros fines.

□ La resistencia de conexión a tierra debe ser de conformidad con las normas de seguridad eléctrica nacionales.

El aparato debe estar posicionado de tal manera que el enchufe sea accesible.

El cableado de la unidad interior y exterior debe ser conectado por un profesional.

□ En caso de que la longitud del cable de alimentación sea insuficiente, póngase en contacto con su proveedor para obtener uno nuevo, por favor. Evite extender el cable usted mismo.

Si tiene un aire acondicionado con enchufe, el enchufe deberá ser accesible tras finalizar la instalación.

Si tiene un aire acondicionado sin enchufe, deberá instalarse un interruptor de circuito en el cable.

□ En caso de que requiera instalar el aire acondicionado en otro lugar, deberá hacerlo personal cualificado. De lo contrario, pueden producirse daños o lesiones.

□ Elija un lugar fuera del alcance de niños y alejado de animales y/o plantas. En caso de que lo último sea inevitable, añada algún tipo de vallado para protección, por favor.

□ La unidad interior y la exterior deberán ser instaladas cerca de una pared.

TOYOTOMI

□ Las instrucciones de instalación y uso del producto son entregadas por el fabricante.
□ Queda prohibido emplear el aire acondicionado en espacios donde haya fuego encendido (fuente de fuego, chimenea prendida, calefactor en funcionamiento, por ejemplo).
□ Queda prohibido taladrar y prender fuego a la tubería de conexión. Estas tareas deben ser llevadas a cabo por técnicos cualificados, para garantizar su seguridad.
□ Es obligatorio realizar una prueba de fugas tras instalación.
□ No instale el aire acondicionado en un lugar donde haya gas o líquido inflamable. De lo contrario, pueden causarse incendios e incluso explosiones.

Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero

Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Los refrigerantes de bajo potencial de calentamiento atmosférico (PCA) contribuirían menos al calentamiento global que un refrigerante con alto PCA, en caso de ser liberados en la atmósfera. Este aparato contiene líquido refrigerante con PCA de [675]. Esto significa que, si se liberara 1 kg de este líquido refrigerante en la atmósfera, el impacto sobre el calentamiento global sería [675] veces mayor al impacto de 1 kg de CO2 durante un período de 100 años. Nunca intente alterar el circuito de refrigerante ni desmontar el producto usted mismo. Estas tareas deben ser llevadas a cabo únicamente por técnicos autorizados.

Asegure que no se encuentre ninguno de los objetos a continuación debajo de la unidad interior:

  • Microondas, hornos y otros objetos calientes.
  • Ordenadores y otros aparatos altamente electrostáticos.
    ■ Enchufes usados frecuentemente.

Las juntas entre unidad interior y exterior no deben ser reutilizadas, a no ser que sea después de ensanchar de nuevo la tubería.

Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito. Por ejemplo: 3,15 A/250 V AC, etc.

En caso de que su aire acondicionado no venga equipado con cable de alimentación y enchufe, deberá instalar en el cableado fijo un interruptor de desconexión de todos los polos antiexplosivo y la distancia entre los contactos no deberá ser inferior a 2,5 mm.

En caso de que su aire acondicionado esté permanentemente conectado al cableado fijo, deberá instalar en el cableado fijo un dispositivo de corriente residual (RCD) antiexplosivo con intensidad de corriente residual no superior a 30 mA.

El circuito de alimentación deberá contener protección contra fugas y un interruptor de aire del cual la capacidad debe ser superior a la corriente máxima multiplicada por 1,5.

CONSEJOS ÚTILES

Condiciones en las que el aire acondicionado podría no funcionar normalmente

RefrigeraciónExterior>43 °C (Aplicar a T1)
>52 °C (Aplicar a T3)
Interior<18°C
RefrigeraciónExterior>24°C
<-7°C
Interior>27°C

En caso de que la temperatura sea demasiado alta, el aire acondicionado podría activar el dispositivo de protección automático que podría detener el aire acondicionado.
- En caso de que la temperatura sea demasiado baja, el intercambiador de calor del aire acondicionado puede congelarse, causando goteo de agua u otra avería.
- En caso de refrigeración o deshumidificación durante largos tiempos en ambientes de humedad relativa superior a un 80 % (con ventanas y puertas abiertas), puede producirse agua condensada o goteo cerca de la salida.
- T1 y T3 se refieren a ISO 5151.

NOTAS PARA CALEFACCIÓN

  • El ventilador de la unidad interior no iniciara su funcionamiento inmediatamente tras iniciar la calefacción, para evitar expulsar aire frío.
  • En tiempos fríos y húmedos, la unidad exterior acumulará escarcha sobre el intercambiador de calor, lo cual disminuirá la capacidad de calefacción. En este caso, el aire acondicionador iniciará la función de descongelación.
  • Durante la descongelación, el aire acondicionado dejará de calentar durante unos 5-12 minutos.
  • Puede salir vapor de la unidad exterior durante la descongelación. No es una avería, es el resultado de la rápida descongelación.
  • El aparato volverá a calentar tras completar la descongelación.

- Cuando apague el aire acondicionado, el control principal determinará automáticamente si deja de funcionar inmediatamente o después de continuar funcionando durante unos segundos con frecuencia y velocidad de aire inferiores.

  • En caso de avería o pérdida del mando a para operar el aire acondicionado.
  • Si presiona este botón cuando la unidad funcionará en modo AUTO.
  • Si presiona este botón cuando la unidad dejará de funcionar.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - NOTAS PARA CALEFACCIÓN - 1

distancia, emplee el botón de emergencia

esté en modo OFF, el aire acondicionado

esté en modo ON, el aire acondicionado

AJUSTE DE DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE

  • Use los botones U/D SWING (oscilación hacia arriba o abajo) y L/R SWING (oscilación lateral) del mando a distancia para ajustar la dirección del flujo de aire.
    En modelos sin función L/R SWING, debe mover las aspas manualmente.

Nota: Mueva las aspas cuando el aire acondicionado no esté en funcionamiento. De lo contrario, puede dañarse los dedos y la unidad.

Nunca introduzca sus manos en la salida o entrada de aire cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - AJUSTE DE DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE - 1

  • Abra el panel frontal de la unidad.
  • El conector no debe tocar el tablero terminal, y debe estar posicionado como se muestra en la Fig.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - AJUSTE DE DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE - 2

  1. Apague la unidad y corte la fuente de alimentación. Espere como mínimo 5 minutos antes de empezar a limpiar la unidad. De lo contrario, puede existir riesgo de descarga eléctrica.
  2. Limpie la unidad interior (únicamente las partes de plástico exteriores) con un paño seco o humedecido con agua fría. No moje la unidad para limpiarla.
  3. Limpie los filtros regularmente para evitar acumulación de polvo que puede afectar el funcionamiento adecuado del aire acondicionado. Tras extraer los filtros, no toque las partes metálicas. Pueden causa daños.
  4. No use agua de temperatura superior a 40 °C para limpiar el panel frontal. De lo contrario, pueden causarse deformaciones o decoloraciones.
  5. No emplee líquidos, detergentes fuertes, disolventes, gasolina ni cualquier otro producto químico para limpiar. De lo contrario, las partes de plástico del aire acondicionado pueden resultar dañadas e incluso pueden producirse descargas eléctricas.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE

- Extraiga los pre-filtros y los filtros sanitarios.

- Use ambas manos para abrir el panel frontal, desde ambos extremos del panel, siguiendo la dirección de la flecha, hasta que quede fijado en posición. Eleve ligeramente los pre-filtros hasta que se desenganchen y extráigalos.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE - 1

- Limpie los pre-filtros mediante aspiradora o lívelos en agua fría y permita que se sequen adecuadamente en un área de sombra antes de volver a instalarlos. Limpie los filtros sanitarios mediante aspiradora o sacúdalos en el aire libre. PRECAUCIÓN No limpie los filtros sanitarios con agua u otros líquidos, dado que podría dañar su rendimiento.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE - 2

— Instale de nuevo el filtro seco en orden contrario al de extracción, y cierre el panel frontal en su posición original.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE - 3

  • Los pre-filtros deben ser limpiados como mínimo una vez cada tres meses. En caso de que el entorno contenga un elevado nivel de suciedad, se recomienda limpiar los filtros con más frecuencia.
  • No toque las aspas de la unidad interior cuando retire los filtros. Pueden causa daños.
  • No emplee fuego ni secadores de pelo para secar los filtros. Puede resultar en deformaciones, incendios, daños.
  • No limpie los filtros sanitarios con agua ni otro tipo de detergente. Los filtros sanitarios deben ser limpiados únicamente mediante aspiradora o sacudiéndolos en el aire libre.
  • Los pre-filtros deben ser limpiados como mínimo una vez cada tres meses. En caso de que el entorno contenga un elevado nivel de suciedad, se recomienda limpiar los filtros con más frecuencia.
  • No toque las aspas de la unidad interior cuando retire los filtros. Pueden causa daños.
  • No emplee fuego ni secadores de pelo para secar los filtros. Puede resultar en deformaciones, incendios, daños.
  • No limpie los filtros sanitarios con agua ni otro tipo de detergente. Los filtros sanitarios deben ser limpiados únicamente mediante aspiradora o sacudiéndolos en el aire libre.

VERIFIQUE ANTES DE USAR

  1. Verifique que todas las entradas y salidas de las unidades estén libres.
  2. Verifique que nada bloquee la salida de agua de la tubería de drenaje, y soluciónelo en caso de que haya algún bloqueo.
  3. Verifique que el cable de tierra esté adecuadamente conectado a tierra.

  4. Verifique que las pilas del mando a distancia estén instaladas y cargadas.

  5. Verifique que el soporte de montaje de la unidad exterior no esté dañado. Si lo está, póngase en contacto con su centro de servicio.

MANTENIMIENTO

  1. Corte la fuente de alimentación del aire acondicionado, apague el interruptor principal y extraiga las pilas del mando a distancia.
  2. Limpie los filtros y el exterior de la unidad.
  3. Elimine polvo y suciedad de la unidad exterior.
  4. Inspeccione el soporte de montaje de la unidad exterior en busca de daños y, si los hay, póngase en contacto con su centro de servicio.

AVISO IMPORTANTE PARA RECICLAJE ADECUADO

  • La mayoría del material de embalaje es reciclable. Por favor, deseche el material de embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
  • En caso de que desee desechar su antiguo aire acondicionado, póngase en contacto con las autoridades locales para que sea recolectado y reciclado de manera adecuada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No repare el aire acondicionado por su cuenta, dado que servicio y mantenimiento inadecuados pueden causar descargas eléctricas, incendios o explosiones. Por favor, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y permita que un profesional cualificado realice las tareas de servicio y mantenimiento de su aire acondicionado. Por favor, consulte los casos a continuación antes de contactar al centro de servicio. Posiblemente, el problema pueda ser resuelto sin la interferencia del centro de servicio.

FENÓMENOPROBLEMA - SOLUCIÓN
El aire acondicionado no funcionaNo hay corrienteEspere hasta que se recupere la corriente
El enchufe puede haberse soltadoIntroduzca el enchufe de manera correcta
El fusible puede estar fundidoReemplace el fusible
El TEMPORIZADOR está encendido Todavía no ha llegado el tiempo de encendidoEspere o cancele el TEMPORIZADOR
El aire acondicionado no puede iniciar su funcionamiento inmediatamente de nuevo después de ser apagado■ En caso de que el aire acondicionado sea encendido inmediatamente después de ser apagado, la protección de demora atrasará el funcionamiento durante 3 a 5 minutos. Es un procedimiento de protección del compresor.
El aire acondicionado deja de funcionar un tiempo después de ser encendidoSe ha alcanzado la temperatura deseadaEs un fenómeno de funcionamiento normal
Posiblemente esté en modo descongelaciónSe reiniciará y volverá a funcionar automáticamente después de descongelar
EI TEMPORIZADOR está encendidoEspere o cancele el TEMPORIZADOR

TOYOTOMI

El rendimiento de refrigeración o calefacción no es satisfactorio■ Acumulación excesiva de polvo en el filtro bloquea la entrada y salida de aire√ Limpie los filtros y retire los obstáculos de la entrada y salida de aire
■ El voltaje es insuficiente√ Espere hasta que el voltaje recupere su nivel normal
■ El aire acondicionado está funcionando en modo AUTO√ En el modo AUTO, la temperatura no puede ser cambiada Si desea cambiar la temperatura, cambie el modo del aire acondicionado
■ El ángulo de las hojas deflectoras es insuficiente√ Regule el ángulo de las hojas deflectoras para que el aire pueda fluir libremente
■ Calefacción o refrigeración insuficiente puede ser causada por puertas y ventanas abiertas√ Cierre ventanas y puertas
■ La selección de modo es correcta Los ajustes de temperatura y velocidad de ventilador no son adecuadas√ Seleccione el modo de nuevo y ajuste la temperatura y velocidad de ventilador adecuadas
La unidad interior desprende oloresEl olor del entorno ha sido acumulado en el interior de la unidad interiorLimpie los filtros y active la función de autolimpieza
Se oye agua circulando durante el funcionamiento■ Durante la puesta en marcha o la detención del aire acondicionado, o cuando el compresor se detenga y vuelva a funcionar, puede producirse sonido de agua circulando en la unidad interior√ Es el sonido del flujo de refrigerante y es normal
Durante la puesta en marcha o la detención del aire acondicionado suenan crujidos■ Durante la puesta en marcha o la detención del aire acondicionado pueden sonar crujidos en la unidad interior√ Debido al cambio de temperatura, se causa contracción/expansión en las partes plásticas del aire acondicionado Es normal
La unidad interior produce un sonido anormalDurante la puesta en marcha o la detención del aire acondicionado se oye el ruido del compresor o el ventilador
Cuando se inicie la función de descongelación, se escuchará un ruido diferenteEl flujo de refrigerante cambia y el sonido diferente es normal
Hay mucho polvo acumulado en los filtrosLimpie los filtros de aire
Durante el modo TURBO, el sonido es un poco más fuerteEs normal
Hay gotas de agua sobre la superficie de la unidad interiorCuando la humedad del ambiente sea alta, se acumularán gotas de agua alrededor de la salida de aire o en el panelEs un fenómeno físico normal
El funcionamiento de refrigeración durante largos períodos de tiempo en espacios abiertos produce gotas de aguaCierre ventanas y puertas
El ángulo de las hojas deflectoras es insuficienteRegule el ángulo de las hojas deflectoras para que el aire pueda fluir libremente
Durante el funcionamiento refrigerante, la unidad interior expulsa vaho en■ Esto puede ocurrir si la temperatura interior y la humedad son altas√ Ocurre debido a que el aire del interior se refrigera rápidamente Después de estar un tiempo en funcionamiento, la temperatura y la humedad serán reducidas y el vaho desaparecerá

algunos casos

El aire acondicionado ha dejado de funcionar de repente√ Hay interferencias, como relámpagos, dispositivos inalámbricos, etc.√ Desconecte la fuente de alimentación Conecte de nuevo la fuente de alimentación y ponga en marcha de nuevo el aire acondicionado
La unidad interior no recibe la señal del mando a distancia o el último no funcionaHay interferencias significativas (electricidad estática, voltaje contínuo, etc.)√ Apague el aire acondicionado y desenchufe el cable de alimentación Espere durante 3 minutos, enchufe el cable de alimentación de nuevo y reinicie el funcionamiento del aire acondicionado
El mando a distancia está fuera de alcance√ La distancia entre la señal y el receptor no deberá superar los 8 metros
Hay obstáculos entre la señal y el receptor√ Retire los obstáculos
La señal del mando a distancia no puede comunicarse con el receptor de la unidad interior√ Busque el ángulo adecuado en el que la señal del mando a distancia pueda comunicarse con el receptor de la unidad interior
La pantalla del mando a distancia se ve borrosa o no se ve nada√ Inspeccione las pilas Si están gastadas, cámbielas
La pantalla del mando a distancia no muestra nada√ Verifique que el mando a distancia no esté dañado Si lo está, cámbielo
Hay una luz fluorescente en la habitación√ Acerque más el mando a distancia al receptor de la unidad interior√ Apague la luz fluorescente e intente de nuevo

Si ocurre uno de los casos a continuación, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio autorizado de TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A.

PRECAUCIÓN

  • Si ocurre uno de los casos a continuación, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio autorizado para reparación.
  • El cable de alimentación está sobrecalentado o dañado.
  • El aparato produce un sonido anormal durante el funcionamiento.
  • El interruptor de circuito se apaga a menudo.
  • El aire acondicionado desprende olor a quemado.
  • La unidad interior tiene una fuga.
  • NO repare ni reinstale el aire acondicionado usted mismo.
  • En caso de que el aire acondicionado siga funcionando bajo condiciones anormales, pueden causarse averías, descargas eléctricas, incendios o daños.

NOMBRES DE LAS PARTES
UNIDAD INTERIOR Entrada de aire Rejilla de entrada de aire Panel Filtro de aire Aleta Ventilador Salida de aire Interruptor Anilla protectora de tubería

UNIDAD EXTERIOR
Cable de alimentación Rejilla de salida de aire Tubería de conexión Manguera de drenaje Salida de aire

Los símbolos y su ubicación pueden variar de lo indicado en la imagen, dependiendo del modelo que haya elegido.

SPEED AUTO MINDUO 7" RUN 88.5 0.0°F 4% OFF 0.5% AUTO COOLORY HEAT FAN HEATH ECO REF BUNGE BLE DISPLAY LIGHT COPY KINCH CLE 5 COOL SPEED ON/OFF 6 4 HEAT TIMER MDE 1 3 8 + 9 LINE LID 10 SOUNG OK UDD MENU 7

SPEED AUTO TURBO RUN 88.5 88.0°F HOUR ON OFF 88.5% AUTO COOL DRY HEAT FAN HEALTH ECO SLEEP SILENCE ELE.H DISPLAY LIGHT COSY HUMI iCLEAN

Nota: Cuando encienda el mando a distancia por primera vez, la pantalla mostrará todas las funciones. Después de un tiempo, se mostrarán únicamente aquellas relacionadas con el funcionamiento actual.

INSTRUCCIONES DE USO ADECUADO DEL MANDO A DISTANCIA

  1. El transmisor del mando a distancia, que está situado en la parte frontal del mismo, debe apuntar hacia el receptor de señal de la unidad interior.
  2. La distancia máxima entre el transmisor del mando a distancia y el receptor de señal de la unidad interior es de 8 metros.
  3. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el transmisor del mando a distancia y el receptor de señal de la unidad interior.
  4. No deje caer ni deseche el mando a distancia.
  5. No permita que ningún tipo de líquido penetre el interior del mando a distancia.
  6. Antes de usar el mando a distancia por primera vez, introduzca las pilas adecuadas y asegúrese de situar los polos «+» & «-» de manera adecuada.
  7. Use dos pilas AAA. No utilice pilas recargables.
  8. No exponga el mando a distancia a luz solar directa o a calor excesivo (radiadores, por ejemplo).
  9. En caso de que no vaya a usar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles fugas y daños.
  10. Si no oye un 'pip' cada vez que de un comando mediante el mando a distancia o si los caracteres no se ven de manera clara en la pantalla, debe cambiar las pilas.
  11. Cuando cambie las pilas, asegúrese de que ambas sean nuevas. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas o de otro tipo. Podría dañar el mando a distancia.
  12. Deseche las pilas usadas de manera adecuada.

Nota:

- Se trata de un mando a distancia universal que provee todos los botones de funcionamiento. Podría ser que algunos de los botones no funcionen, dependiendo del tipo de aire acondicionado adquirido por usted. Si presiona botones de funciones de las que su aire acondicionado no dispone, simplemente no habrá respuesta.

DECRIPCIÓN BOTONES

1. BOTÓN ON/OFF

Presione este botón para poner en marcha su aire acondicionado. Vuelva a presionarlo para detenerlo.

2. BOTÓN MODO

Presione este botón para seleccionar los modos de funcionamiento de la siguiente manera:

→AUTO→COOL→DRY→HEAT→FAN

Presionando los botones "+" o "-" puede seleccionar la temperatura deseada entre 16°C (60 °F) \~ 32 °C (90 °F). La indicación cambiará cada vez que presione el botón.

Nota: En modo AUTO, no podrá ajustar la temperatura.

Nota: En modo FAN, no podrá ajustar la temperatura.

TOYOTOMI

Nota: En modo DRY, no podrá ajustar la velocidad de ventilación.

3. BOTÓN TEMPORIZADOR

  • Presione este botón cuando el aire acondicionado esté ON, para activar TIMER OFF (temporizador desactivado). Presione este botón cuando el aire acondicionado esté OFF, para activar TIMER ON (temporizador activado).
  • Si presiona este botón una vez, parpadeará "ON(OFF)". Presione los botones "+" o "-" para seleccionar el número de horas durante las que la unidad deba estar ON/OFF, con intervalo de 0,5 horas y rango de 0,5-24 horas.
  • Presione este botón de nuevo para confirmar el ajuste. "ON(OFF)" dejará de parpadear.
  • Si no presiona el botón TIMER (temporizador) en un plazo de 10 segundos a partir del inicio del parpadeo de "ON(OFF)", el ajuste de tiempo será confirmado.
  • Si el ajuste TIMER está confirmado, lo cancelará si presiona de nuevo este botón.

4. BOTON CALEFACCIÓN

Presione este botón para activar el modo HEAT (calefacción).

5. BOTÓN REFRIGERACIÓN

Presione este botón para activar el modo COOL (refrigeración).

6. BOTÓN VELOCIDAD

Presione este botón para seleccionar la velocidad de ventilación de la siguiente manera:

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - BOTÓN VELOCIDAD - 1

Nota: La velocidad de ventilación AUTO no está disponible en el modo FAN.

7. BOTONES "+" y "-"

Cada vez que presione el botón "+" , el ajuste de temperatura incrementará con 1 °C, y cada vez que presione el botón "-" , la temperatura disminuirá con 1 °C. El rango de ajuste de temperaturas es 16 °C (60 °F) \~ 32 °C (90 °F).

Nota: En modos AUTO y FAN, no podrá ajustar la temperatura.

8. BOTÓN MENÚ/OK

Presione este botón para seleccionar los modos ECO, HEALTH y SLEEP. Presione los botones △, ▽, ◀, ▷ para seleccionar el modo deseado. Para confirmar el modo, presione el botón OK.

Nota: Mediante el botón MENU, si aprieta los botones △, ∇, ◀, ▷, verá la señal de la función deseada parpadeando en la pantalla del mando a distancia. Ya puede activar el modo deseado.

9. BOTÓN L/R SWING

Presione este botón para activar los deflectores verticales (oscilación izquierda/derecha). Presiónelo de nuevo para fijar la nueva posición de oscilación deseada.

10. BOTÓN U/D SWING

Presione este botón para activar los deflectores horizontales (arriba/abajo). Presiónelo de nuevo para fijar la nueva posición de oscilación deseada.

Nota: Cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento, presione y mantenga este botón durante 3 segundos. De esta manera, activará la oscilación indicada. Presiónelo de nuevo para fijar la nueva posición de oscilación deseada.

11. MODO SALUDABLE

Cuando la unidad esté en funcionamiento, presione el botón MENU y después los botones △, ▽, ◀, ▷ para seleccionar la indicación HEALTH que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el ionizador HEALTH.

12. MODO ECO

ES

108

  • Durante el modo de refrigeración, el aire acondicionado puede activar el modo ECO. En modo ECO, el aire acondicionado ajustará automáticamente una temperatura ambiente agradable con el menor consumo posible. El aire acondicionado puede funcionar en modo ECO durante hasta 8 horas. Después de 8 horas, el modo ECO será desactivado.
  • El modo ECO será cancelado si cambia el modo de funcionamiento o si desactiva el mando a distancia.
  • En modo ECO, presione el botón MENU y presione después los botones △, ▽, ◀, ▷ para seleccionar la indicación ECO que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el modo de ahorro energético ECO.

Nota: El consumo energético se verá afectado por el ambiente (no la temperatura ajustada) y la estructura de la casa. En caso de que la temperatura ambiente sea alta o haya elevada pérdida de energía (techos muy altos, ventanas antiguas, etc.), use el modo ECO con precaución.

13. MODO DESCANSO

  • Cuando la unidad esté en funcionamiento, presione el botón MENU y después los botones △, ▽, ◀, ▷ para seleccionar la indicación SLEEP que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el modo SLEEP.
  • Después de 10 horas en modo SLEEP, el modo SLEEP se detendrá y el aire acondicionado retomará su funcionamiento inicial.

Nota: El modo SLEEP no puede ser activado durante los modos FAN y AUTO. Durante el modo SLEEP, no habrá indicaciones en la unidad interior.

14. MODO SILENCIO

Cuando la unidad esté en funcionamiento, presione el botón MENU y después los botones △, ▽, ◀, ▷ para seleccionar la indicación SILENCE que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el modo SILENCE.

15. MODO ELE-H

Cuando la unidad esté en funcionamiento, presione el botón MENU y después los botones △, ▽,◀, ▷ para seleccionar la indicación ELE.H que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el modo de calefacción auxiliar.

16. MODO PANTALLA

Presione el botón MENU y después los botones △, ∇, ◀, ▷ para seleccionar la indicación DISPLAY H que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar los indicadores de modo que se encienden en la unidad interior durante su funcionamiento. Esta función es adecuada especialmente durante la noche.

17. MODO LUZ

  • El aire acondicionado activará o desactivará automáticamente los indicadores de modo que se encienden en la unidad interior según la luminosidad del ambiente.
  • Cuando la unidad esté en funcionamiento, presione el botón MODE y después los botones △, ▽, ◀, ▷ para seleccionar la indicación LIGHT que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el modo LIGHT.

18. MODO COSY

  • Cuando la unidad esté en modo refrigeración, presione el botón MENU y después los botones △, ∇, ◀, ▷ para seleccionar la indicación COSY que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar la agradable brisa para el usuario.
  • Cuando el modo COSY está activado, la velocidad de ventilación será Auto y se la oscilación será cancelada. En modo COSY, las operaciones que detienen la unidad, que cambian el modo de funcionamiento y activan los modos SLEEP, FAN y SWING desactivarán automáticamente el modo COSY y harán que se retome el modo de funcionamiento inicial.

19. MODO HUMI

Presione el botón MENU y después los botones △, ∇, ◀, ▷ para seleccionar la indicación HUMI que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el modo humidificación.

Nota: El modo humidificación no estará disponible durante el modo deshumidificación.

TOYOTOMI

20. MODO iCLEAN

  • El aire acondicionado limpiará automáticamente el polvo del evaporador y secará la humedad.
  • Cuando la unidad esté apagada, presione el botón MENU y después los botones △, ▽, ◀, ▷ para seleccionar la indicación iCLEAN que parpadea en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón OK para activar o desactivar el modo AUTOCLEAN.
  • La función AUTOCLEAN se detiene automáticamente después de 30 minutos.

21. MODO DE BLOQUEO INFANTIL

  • Presione simultáneamente los botones HEAT y MODO durante 3 segundos como mínimo para activar o desactivar la función LOCK.
  • Cuando la función LOCK esté activada, la indicación □ aparecerá en la pantalla del mando a distancia.

** Las funciones ELE.H, LIGHT, COSY y HUMI no están disponibles.

Introducir pilas en el mando a distancia

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Introducir pilas en el mando a distancia - 1

  1. Para abrir el compartimiento, deslice hacia abajo la cubierta como está mostrado en la primera imagen.
  2. Introduzca dos pilas nuevas (7#). Asegúrese de posicionar las pilas correctamente con respecto a los polos (+&-).
  3. Para cerrar el compartimiento, deslice hacia arriba la cubierta como está mostrado en la primera imagen.

ATENCIÓN

  • En caso de que ocurra uno de los fenómenos a continuación, apague el aire acondicionado y desconecte la fuente de alimentación inmediatamente. Después, póngase en contacto con el servicio autorizado para reparaciones.
  • El cable de alimentación está sobrecalentado o dañado.
  • Se produce un ruido anormal durante el funcionamiento.
  • El interruptor de aire se activa frecuentemente.
  • El aire acondicionado desprende olor a quemado.
  • La unidad interior gotea.

- No repare ni reinstale el aire acondicionado por su cuenta.

- En caso de que el aire acondicionado funcione en condiciones anormales, pueden producirse averías, descargas eléctricas, incendios o daños.

ES

110

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - ATENCIÓN - 1

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - ATENCIÓN - 2

TOYOTOMI

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - ATENCIÓN - 3

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - ATENCIÓN - 4

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - ATENCIÓN - 5

111

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - ATENCIÓN - 6

ES

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - ATENCIÓN - 7

Avisos para la instalación

Avisos importantes

■ Por favor, antes de instalar, póngase en contacto con su centro de mantenimiento autorizado. Si la unidad no es instalada por el centro de mantenimiento autorizado, puede ser que resulte imposible resolver averías debido a contacto incorrecto.
■ El aire acondicionado debe ser instalado por profesionales según la normativa de cableado natural y este manual.
■ Debe realizarse una prueba de fugas de refrigerante tras la instalación.
Para transportar e instalar el aire acondicionado en otro lugar, por favor, póngase en contacto con su centro de servicios especiales.

Desembalaje e inspección

■ Abra la caja y pruebe el aire acondicionado en un área con suficiente ventilación (abra ventanas y puertas) y sin fuentes de ignición. Nota: Los operarios deberán llevar un vástago antiestático.
Es necesario que un profesional inspeccione la máquina en busca de fugas de refrigerante antes de abrir la caja de la unidad exterior; detenga la instalación del aire acondicionado si se encuentran fugas.
El equipo de prevención de incendios y las precauciones antiestáticas deben ser preparadas adecuadamente antes de la inspección. Inspeccione la tubería de refrigerante en busca de daños y verifique que su aspecto exterior es adecuado.

Principios de seguridad para instalar el aire acondicionado

■ Debe preparar el dispositivo de prevención de incendios antes de iniciar la instalación.
■ Asegúrese de que el área de instalación esté ventilada (abra ventanas y puertas).
■ Queda prohibida la presencia de fuentes de ignición, fumar y llamar por teléfono en un área donde se encuentre refrigerante R32.
■ Se requieren precauciones antiestáticas para instalar el aire acondicionado: lleve ropa 100 % algodón y guantes protectores, por ejemplo.
■ No apague el detector de fugas durante la instalación.

Avisos para la instalación

En caso de fuga de refrigerante R32 durante la instalación, debe determinar su concentración en el interior y rebajarla hasta que se consiga un nivel seguro. En caso de que una fuga de refrigerante afecte el funcionamiento del aire acondicionado, detenga su funcionamiento inmediatamente, por favor. Deberá drenar el aire acondicionado antes de transportarlo hacia el taller de mantenimiento.
■ Mantenga equipos eléctricos, enchufes, cables, fuentes de alta temperatura y energía estática alejados del área situada debajo de los laterales de la unidad interior.
El aire acondicionado deberá ser instalado en un lugar de fácil acceso para instalación y mantenimiento, sin obstáculos que puedan bloquear entradas o salidas de aire de unidades interiores/exteriores, y deberá mantenerlo alejado de fuentes de calor y situaciones inflamables o explosivas.
En caso de que el cable conector no sea suficientemente largo a la hora de instalar o reparar el aire acondicionado, debe reemplazar el cable conector en su totalidad con un cable conforme las especificaciones originales, queda prohibido extender el cable.
■ Use nuevas tuberías conectoras, a no ser que ensanche de nuevo la tubería.

Requisitos para la posición de instalación

■ Evite instalar en lugares donde existan fugas de productos inflamables o gases explosivos o donde circulen gases muy agresivos.
■ Evite instalar en lugares sujetos a fuertes campos eléctricos y magnéticos artificiales.
■ Evite instalar en lugares sujetos a ruido y resonancia.
■ Evite instalar en lugares sujetos a duras condiciones naturales (humo grasiento, fuertes vientos arenosos, luz solar directa o fuentes de alta temperatura, por ejemplo).
■ Evite instalar en lugares de fácil acceso para niños.
■ Minimice la conexión entre unidades interiores y exteriores.
■ Busque un lugar donde sea fácil realizar mantenimiento y arreglos y donde la ventilación sea buena.

Avisos para la instalación

La unidad exterior no deberá ser instalada de manera que pueda bloquear pasillos, escaleras, salidas, salidas de emergencia, paseos ni otras áreas públicas.
■ La unidad exterior deberá ser instalada lo más lejos posible de puertas y ventanas de vecinos y de plantas verdes.

Inspección del entorno de instalación

■ Consulte la placa indicadora de la unidad exterior para asegurarse de que el refrigerante es R32.
■ Inspeccione la superficie del suelo del espacio. La superficie no debe ser inferior a la superficie útil especificada (5m3). La unidad exterior deberá ser instalada en un lugar ventilado adecuadamente.
■ Inspeccione el entorno circundante del lugar de instalación: el R32 no deberá ser instalado en lugares o espacios cerrados de edificios.
En caso de que use un taladro eléctrico para taladrar agujeros en la pared, verifique primero que no haya tuberías de agua, electricidad ni gas. Recomendamos usar el agujero reservado en el tejado de la pared.

Requisitos para la estructura de montaje

El soporte de montaje debe cumplir los estándares nacionales o industriales en términos de resistencia y debe tener tratamiento anticorrosión en los puntos de soldadura y conexiones.
La capacidad de carga del soporte de montaje debe poder resistir hasta 4 veces o más el peso de la unidad, o 200 kg, en cualquier caso, la opción de mayor peso.
■ El soporte de montaje de la unidad exterior deberá ser fijado con un perno de expansión.
Asegúrese de que la instalación sea segura, independientemente del tipo de pared en la que se instale, para prevenir la caída de la unidad, dado que podría dañar a personas.

Avisos para la instalación

Requisitos de seguridad eléctrica

■ Emplee el voltaje adecuado y use circuitos eléctricos diseñados para accionar aires acondicionados. El diámetro del cable de alimentación debe cumplir los requisitos nacionales.
En caso de que la corriente máxima del aire acondicionado sea de 16 A, debe emplearse un interruptor de aire o de protección ante fugas con dispositivos de protección.
■ El rango operativo es de un 90 % - 110 % del voltaje local. Un suministro de energía insuficiente puede causar averías, descargas eléctricas o incendios.
■ En caso de voltaje inestable, se recomienda incrementar el regulador de voltaje.
■ La distancia mínima entre el aire acondicionado y los combustibles es de 1,5 m.
■ El cable de interconexión conecta las unidades interiores y exteriores. Debe seleccionar el tamaño de cable adecuado antes de prepararlo para conexión.
■ Tipos de cable: Cable de alimentación exterior: H07RN-F o H05RN-F; Cable de interconexión: H07RN-F o H05RN-F;
■ El área transversal mínima del cable de alimentación y el cable de interconexión

América del Norte

AparatoAmperios (A)AWG
10 18
13 16
18 14
25 12
30 10
408

Otras regiones

Corriente nominal del aparato (A)Área transversal (mm)
43 y 60,75
46 y 101
10 y 161,5
16 y 252,5
425 y 324
432 y 406

La corriente máxima de la unidad determinará el tamaño del cable de interconexión, cable de alimentación, fusible e interruptor requeridos. La corriente máxima viene indicada en la placa indicadora situada en el panel lateral de la unidad. Consulte esta placa indicadora para elegir el cable, fusible o interruptor adecuados.
■ Nota: El número principal del cable indica el detallado diagrama de cableado adherido a la unidad que ha adquirido.

Avisos para la instalación

Requerimientos para trabajos en altura

■ Cuando la instalación se lleve a cabo a 2 metros o más de distancia del suelo, deben emplearse dispositivos de seguridad y cintas suficientemente resistentes para soportar la unidad exterior, para prevenir caídas que podrían causar pérdida de bienes, daños a personas o incluso la muerte.

Requerimientos para la conexión a tierra

■ El aire acondicionado es un aparato eléctrico de clase I que debe ser conectado a tierra de manera fiable.
■ No conecte el cable de tierra a tuberías de gas, pararrayos, cables de teléfono u otros circuitos conectados a tierra de manera inadecuada.
■ El cable de tierra ha sido diseñado especialmente para su función y no debe ser usado para otros fines, ni debe ser fijado con un tornillo autorroscante común.
El diámetro del cable de interconexión debe ser según lo recomendado en el manual de instrucciones, y con una terminal de tipo O que cumpla los estándares locales (el diámetro interno de terminal de tipo O debe ser igual al tamaño del tornillo de la unidad, no más de 4,2 mm). Después de la instalación, debe asegurarse de que los tornillos hayan sido fijados adecuadamente y que no haya riesgo de que se suelten.

Otros

■ El método de conexión del aire acondicionado, el cable de alimentación y el método de interconexión de cada elemento independiente deberá ser según el diagrama de cableado fijado en la máquina.

■ El modelo y la calificación del fusible deberán ser de conformidad con la serigrafía en el controlador correspondiente o la funda del fusible.

Avisos para la instalación

Albarán

Albarán de la unidad interior

Nombre Cantidad Unidad
Unidad interior 1 Set
Mando a distancia 1 PC
Pilas (7#) 2 PC
Manual del propietario 1Set
Tubería de desagüe 1 PC

Albarán de la unidad exterior

Nombre Cantidad Unidad
Unidad exterior 1 Set
Tubería de conexión 2 PC
Banda de plástico 1 R O LLO
Anillo protector de tubería1 Set
Cementación (putty) 1PAQUETE

NOTA: Todos los accesorios deben ser contenidos en material de embalaje actual, pero si hay cualquier diferencia, por favor, sea comprensivo.

Instalación de la unidad interior

Dibujo acotado de la instalación de la unidad interior
Espacio hasta el techo – 15 cm por arriba Espacio hasta la pared 20 cm por arriba Espacio hasta la suelo – 230-260 cm Espacio hasta la pared 20 cm por arriba

Soporte de montaje

  1. La pared en la que se instale la unidad interior debe ser dura y firme, para prevenir vibraciones.
  2. Use un tornillo de tipo + para fijar el panel.

Monte el panel en la pared de manera horizontal y fije el lateral horizontal y la longitud vertical.

  1. Tire del panel tras instalarlo, para comprobar que esté adecuadamente fijado.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Soporte de montaje - 1

Agujero pasante en la pared

  1. Taladre un agujero en la pared en la posición predeterminada en ella para pasar la tubería, que debe inclinarse hacia el exterior con 50-100.
  2. Para proteger la tubería y los cables contra daños producidos al pasarlos por la pared, y contra daños causados por posibles roe

dores que se desplacen por el interior de ella, debe instalar una anilla protectora y sellarla con putty.

Nota: Normalmente, el agujero en la pared tendrá un diámetro de 60-80 mm. Evite lugares donde ya se encuentren tuberías y paredes duras para hacer el agujero.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Agujero pasante en la pared - 1

Instalación de la unidad interior

Ruta de la tubería

  1. Dependiendo de la posición de la unidad, la tubería puede salir por el lado izquierdo o el lado derecho (Fig. 1), o verticalmente por la parte trasera (Fig. 2) (dependiendo de la longitud de la tubería de la unidad interior). En caso de salida lateral, debe bloquear la salida situada en el lado opuesto.

Tubería de conexión Manguera de salida y cables Fig. 1

Fig 1 Preparación material de salida

Tubería de conexión Manguera de salida y cables

Fig 2

Conexión de la tubería de desagüe

  1. Retire la parte fija para extraer la tubería de la unidad interior. Empleando las manos, enrosque la tuerca hexagonal en la parte izquierda de la junta.
  2. Conecte la tubería de conexión a la unidad interior. Apunte al centro de la tubería, apriete la tuerca con la mano y después refuerce la tuerca con una llave dinamométrica. La dirección adecuada está indicada en el diagrama en la parte derecha. El par empleado está indicado en la siguiente tabla.

Nota: Verifique las juntas en busca de daños antes de instalar.

Las juntas no deben ser reutilizadas, a no ser que sea después de ensanchar de nuevo la tubería.

Instalación de la unidad interior

Envolver la tubería

  1. Use la manga de aislamiento para forrar la parte de la junta de la unidad interior y la tubería de conexión, y después use material aislante para empaquetar y sellar la tubería de aislamiento, para prevenir la generación de agua de co en la parte de la junta.

Tubería o Manguer y cables Cinta densado

Tubería de conexión Manguera de salida y cables

  1. Conecte la salida de agua con la tubería de salida y alinee la tubería de conexión, los cables y la manguera de salida.

  2. Use sujetacables de plástico para envolver las tuberías de conexión, los cables y la manguera de salida. Incline la tubería hacia abajo.

Fijar la unidad interior

  1. Cuelgue la unidad interior sobre el panel y muévala de lado a lado para asegurar que el gancho esté colocado en la posición adecuada.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Fijar la unidad interior - 1

  1. Empuje ligeramente sobre la parte inferior izquierda y la parte superior derecha de la unidad hacia el panel, hasta que el gancho quede fijado en su posición y haga un ruido de 'clic'.

Diagrama de cableado

■ Si su aire acondicionado viene con cable de interconexión, el cableado de la unidad interior vendrá realizado por fábrica y no requiere conexión.

■ Si no se ha entregado cable de interconexión, requiere conexión de conformidad con Tras instalación, verifique:

Instalación de la unidad interior

  1. que los tornillos hayan sido fijados adecuadamente y que no haya riesgo de que se suelten.
  2. que el conector de la pantalla ha sido colocado en el lugar adecuado y que no entre en contacto con el tablero terminal.
  3. que la cubierta de la caja de control esté adecuadamente fijada

velocidad constante
Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Instalación de la unidad interior - 1
A unidad exterior

velocidad variable
L N S

A unidad exterior

Conector
Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Instalación de la unidad interior - 3
Si dispone de conector, conéctelo inmediatamente.

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Instalación de la unidad interior - 4
A unidad exterior

L Lo N S

A unidad exterior

NOTA:

  • Normalmente, este manual incluye el modo de cableado para diferentes tipos de A/C. No podemos excluir la posibilidad de que algunos tipos especiales de diagrama de cableado no estén incluidos.
  • Los diagramas deben servir únicamente como material de referencia. En caso de que la unidad sea diferente a este diagrama de cableado, por favor, consulte el detallado diagrama de cableado adherido a su unidad.

Instalación de la unidad interior

Dibujo acotado de la instalación de la unidad exterior
Espacio hasta la obstrucción 50 cm por arriba Aire interior cm Sobre espacio hasta la obstrucción 50 cm por arriba 200 cm por arriba Aire exterior cm Sobre espacio hasta la obstrucción H W2 Pies de instalación izquierda Entrada de aire Pies de instalación derecha Salicia de aire Instalación tornillo unidad ex Tamaño de la forma de la unidad exterior A1(A2)*A*P) (mm) 665(710)x420•280 430 280 600(645)•485•260 400 290 660(710)•500 x240 500 260 700(745)•500 •255 460 260 730(780)•545•285 540 280 760(810)•545•285 540 280 790(840)•550•290 545 300 800(860)•545•315 545 315 800(850)•590(690)•310 540 325 825(880)•655•310 540 335 900(950)•700•350 630 350 900(950)•795•330 535 350 970(1044)•803•395 675 409

Instalación de la unidad interior

Instale la tubería de conexión

Conecte la unidad exterior con la tubería de conexión: Apunte al rebaje de la tubería de conexión en la válvula de detención, y apriete la tuerca con la mano.

Después, refuerce la tuerca con una llave dinamométrica.

Longitud tuberíaCantidad de refrigerante a añadirCantidad de refrigerante para la unidad
<5 M Innecesario
5-15 M CC<12000 Btu 16 g/m<1 kg
CC<18000 Btu 24 g/m<2 kg

tuerca de detención Tubería de conexión tubería lado líquido tubería lado gaseoso Llave Cubierta válvula de detención

Si desea extender la tubería, debe añadir una cantidad adicional de refrigerante para que la operación y el rendimiento del aire acondicionado no se vean comprometidos.

Nota: 1. Esta tabla sirve únicamente como referencia.
2. Las juntas no deben ser reutilizadas, a no ser que sea después de ensanchar de nuevo la tubería. 3. Tras instalar, debe verificar que la cubierta de la válvula de detención esté adecuadamente fijada.

Instalación de la unidad exterior

Conexión del cableado

  1. Desenrosque los tornillos y retire las E-parts de la unidad.

  2. Conecte los cables respectivamente con las terminales correspondientes del tablero terminal de la unidad exterior (véase diagrama de cableado), y si hay señales conectadas al enchufe, conecte sin junta.

  3. Cable de tierra: Retire el tornillo de puesta a tierra de su bastidor, enrosque el final del cable de tierra en el tornillo de puesta a tierra y enrósquelo en el agujero de puesta a tierra.

  4. Fije el cable de manera fiable con fijaciones (Pressing board).

  5. Ponga las cubiertas E-parts en su sitio de nuevo y fijelas con tornillos.

Cubierta E-parts

Diagrama de cableado

velocidad constante
Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 1
A potencia

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 2
A unidad interior

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 3
A potencia

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 4
A unidad interior

velocidad variable
L N S

A unidad interior
A potencia

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 6

A unidad interior
A potencia

Conector
Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 7

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 8

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 9

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Diagrama de cableado - 10
Si dispone de conector, conéctelo inmediatamente.

NOTA:

- Normalmente, este manual incluye el modo de cableado para diferentes tipos de A/C. No podemos excluir la posibilidad de que algunos tipos especiales de diagrama de cableado no estén incluidos.

- Los diagramas deben servir únicamente como material de referencia. En caso de que la unidad sea diferente a este diagrama de cableado, por favor, consulte el detallado diagrama de cableado adherido a su unidad

Instalación de la unidad exterior

Vacío

* Debe emplearse una bomba exclusiva para refrigerante R32 para hacer el vacío del refrigerante R32.

Antes de iniciar el trabajo con el aire acondicionado, retire la cubierta de la válvula de detención (válvulas de líquido y gas) y asegúrese de fijarlas de nuevo después (para prevenir posibles fugas de aire).

  1. Para prevenir fugas de aire y derrames, apriete todos los tornillos en los conectores de todas las tuberías.

  2. Conecte la válvula de detención, la manguera de carga, la válvula de varias vías y la bomba de vacío.

  3. Abra completamente el mango Lo de la válvula de varias vías y apli que el vacío durante 15 minutos como mínimo. Verifique que el vacuómetro indique -0,1 MPa (-76 cmHg).

  4. Después de aplicar el vacío, abra totalmente la válvula de detención con una llave hexagonal.

  5. Verifique que las conexiones interiores y exteriores no sufran de fugas de aire.

Vacuómetro -76 cm Hg Válvula de presión Válvula de varias vías Mango Lo Mango Hi Manguera de carga Manguera de carga Bomba de vacío Válvula de detención (válvula de líquidos) Válvula de detención (válvula de gases)

Drenaje condensación exterior (Únicamente para tipo bomba de calor)

Cuando la unidad esté en modo calefacción, el agua de condensación y el agua de descongelación podrá evacuarse de manera fiable mediante la manguera de drenaje. Instalación:

Instale el conector de drenaje de exterior en el agujero de diámetro 25 en la placa base,

y una la manguera de drenaje al conector para que el agua generada en la unidad exterior pueda ser drenada de manera segura.

Chasis Conector de drenaje de exterior

Verificación tras instalación y prueba de funcionamiento

Verifique después de la instalación

\* Prueba de seguridad eléctrica

  1. Verifique que la tensión de alimentación sea adecuada.
  2. Verifique que no haya conexiones erróneas en ninguno de los cables de alimentación, de señal y de tierra.
  3. Verifique que el cable de tierra del aire acondicionado esté conectado a tierra de manera adecuada.

\* Prueba de seguridad de instalación

  1. Verifique que la instalación sea segura.
  2. Verifique que la salida de agua sea fluida.
  3. Verifique que el cableado y las tuberías han sido correctamente instalados.
  4. Verifique que no quedaron dentro de la unidad objetos extraños ni herramientas.
  5. Verifique que la tubería de refrigerante esté adecuadamente protegida.

\* Prueba de fugas de refrigerante

Dependiendo del método de instalación, los siguientes métodos pueden ser implementados para inspeccionar en busca de fugas en áreas como las cuatro conexiones de la unidad exterior y los centros de las válvulas: 1. Método burbujas: Aplique una capa uniforme de agua con jabón sobre el lugar presunto de la fuga y observe para ver si se producen burbujas. 2. Método instrumento: Inspeccione en busca de fugas apuntando, según instrucciones, el detector de fugas al presunto lugar de la fuga Nota: Asegúrese de que la ventilación sea adecuada antes de inspeccionar.

Prueba de funcionamiento

Preparación de la prueba de funcionamiento:

* Verifique que las tuberías y los cables de conexión estén conectados adecuadamente.
* Confirme que las válvulas de los lados de gas y líquido estén totalmente abiertas.
* Conecte el cable de alimentación en un enchufe independiente.
* Ponga las pilas en el mando a distancia.

Nota: Asegúrese de que la ventilación sea adecuada antes de probar.

Método prueba de funcionamiento:

  1. Conecte la alimentación y presione el botón interruptor ON/OFF del mando a distancia para iniciar el aire acondicionado.
  2. Seleccione COOL, HEAT (no disponible en modelos de sólo refrigeración), SWING y otros modos operativos mediante el mando a distancia y verifique que todo funciona adecuadamente.

Aviso de mantenimiento

Atención:

Para mantenimiento o desechar, póngase en contacto con centros de servicio autorizados. El mantenimiento realizado por personas no cualificadas puede causar peligro.

Alimente el aire acondicionado con refrigerante R32 y mantenga el aire acondicionado siguiendo estrictamente los requisitos del fabricante. Este capítulo se centra especialmente en los requisitos de mantenimiento especiales para aparatos con refrigerante R32. Pídale a la persona que repare que consulte el libro de servicio técnico posventa para información detallada.

Requisitos de cualificación para personal de mantenimiento

  1. Se requiere formación especial, además de la formación normal para procesos de reparación en equipos de refrigeración, cuando se trata de equipos con refrigerantes inflamables. En muchos países, esta formación la llevan a cabo organizaciones de formación nacionales que han obtenido la acreditación correspondiente para enseñar las competencias estándar que sean definidas y requeridas por ley. La competencia obtenida debe ser documentada mediante un certificado.
  2. El mantenimiento y las reparaciones del aire acondicionado deben llevarse a cabo según los métodos recomendados por el fabricante. En caso de que se requiera a otros profesionales para mantener y reparar el equipo, deberá llevarse a cabo bajo supervisión de personas que dispongan de la cualificación para arreglar equipos de aire acondicionado con refrigerante inflamable

Inspección de la ubicación

Debe realizarse una inspección de seguridad antes de realizar mantenimiento en equipos con refrigerante R32, para asegurar que el riesgo de incendios sea mínimo. Verifique que la ubicación sea ventilada adecuadamente, y que haya presentes equipos antiestáticos y de prevención de incendios.

Mientras realice mantenimiento en el sistema de refrigeración, tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de poner el sistema en funcionamiento.

Aviso de mantenimiento

Procedimientos operativos

  1. Área de trabajo general:

El equipo de mantenimiento y otro personal trabajando en el área deberán ser informados sobre la naturaleza del trabajo realizado. Deberá evitarse el trabajo en espacios cerrados. El área alrededor del espacio de trabajo deberá ser protegida. Asegure que las condiciones en el área hayan sido aseguradas mediante control de materiales inflamables.

  1. Inspeccionar en busca de refrigerante presente:

El área deberá ser inspeccionada con un detector de refrigerante apropiado antes de y durante el trabajo, para asegurar que los técnicos tengan en cuenta atmósferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegure que el equipo de detección de fugas empleado sea apto para usar con todos los refrigerantes aplicables, es decir: libre de chispas, adecuadamente sellado o intrínsecamente seguro.

  1. Presencia de extintor de incendios:

Cuando deban realizarse trabajos en caliente en el equipo de refrigeración o cualquier parte asociada, debe haber presente y disponible un equipo de extinción de incendios apropiado. Asegúrese de tener un extintor de polvo o de CO2 junto al área en cuestión.

  1. Inexistencia de fuentes de ignición:

Ninguna persona que realice tareas relacionadas con sistemas de refrigeración que supongan exponer tuberías deberá usar fuentes de ignición de tal manera que puedan causar riesgo de incendio o explosión. Cualquier posible fuente de ignición, incluyendo cigarrillos, deberá mantenerse lo suficientemente alejada del lugar de instalación, reparación, eliminación y desecho, durante las cuales puede liberarse refrigerante en el área circundante. Antes de realizar trabajo, el área circundante del equipo debe ser controlada para asegurar que no haya peligros de inflamabilidad ni riesgos de ignición.

Deberá haber señales de 'Prohibido fumar'.

  1. Área ventilada (abra puertas y ventanas):

Asegure que el área sea al aire libre o que esté adecuadamente ventilada antes de abrir el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente.

Aviso de mantenimiento

Deberá haber ventilación continua durante el período de trabajo.

La ventilación debería dispersar de manera segura refrigerante derramado y preferiblemente echarlo externamente en la atmósfera.

  1. Verificaciones en el equipo de refrigeración:

En caso de que se carguen componentes eléctricos, deberán ser apropiados para la causa y a las especificaciones adecuadas.

Las directivas de mantenimiento y servicio del fabricante deberán ser respetadas en todo momento. En caso de duda, consulte el departamento técnico del fabricante para asistencia. Debe llevar a cabo las siguientes pruebas en instalaciones con refrigerantes inflamables:

  • La cantidad de carga es de conformidad con el tamaño del espacio en el que se instalan las partes que contienen refrigerante.
  • La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están bloqueadas.
  • En caso de que se emplee un circuito de refrigeración secundario, deberá ser inspeccionado en busca de refrigerante presente.
  • Las tuberías o componentes con refrigerante se han instalado en una posición en la que es improbable que sean expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a no ser que los componentes sean fabricados con materiales que sean inherentemente resistentes a corrosión o sean protegidos adecuadamente contra corrosión.

  • Verificaciones en dispositivos eléctricos:

Reparaciones y mantenimiento en componentes eléctricos deberán incluir verificaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de componentes. En caso de que existan averías que puedan comprometer la seguridad, no deberá conectarse ninguna fuente de electricidad al circuito hasta que sean resueltas satisfactoriamente. En caso de que la avería no pueda ser resuelta inmediatamente, pero sea necesario continuar la operación, se deberá emplear una solución temporal adecuada. Esto deberá ser comunicado al propietario del equipo para que todas las partes estén avisadas.

Las verificaciones de seguridad iniciales deberán incluir:

  • Los condensadores están descargados: deberá llevarse a cabo de manera segura para evitar posibles chispas.
  • No debe haber componentes eléctricos ni cables expuestos durante la carga, la recuperación ni la purga del sistema.
  • Mantenga la conexión a tierra continuamente.

Aviso de mantenimiento

Inspección del cable

Inspeccione el cable en busca de desgaste, corrosión, sobretensión, vibraciones y verifique que no haya bordes cortantes u otros efectos adversos en el entorno circundante. Durante inspección debe tener en cuenta el impacto de envejecimiento o la vibración continua del compresor y el ventilador.

Inspección en busca de fugas de refrigerante R32

Nota: Inspeccione en busca de fugas de refrigerante en un entorno donde no haya potenciales fuentes de ignición. No emplee sondas halógenas (ni cualquier otra sonda que use llama abierta).

Método de detección de fugas:

Para sistemas con refrigerante R32, existen instrumentos de detección de fugas y la detección no debe realizarse en un entorno con refrigerante.

Asegure que el detector de fugas no se convierta en una posible fuente de ignición, y de que sea adecuado para el refrigerante a medir. El detector de fugas deberá ser ajustado para detectar la mínima concentración (porcentaje) de combustible inflamable del refrigerante. Calibre y ajuste la concentración de gas adecuada (no más de 25 %) para el refrigerante usado.

El líquido empleado en la detección de fugas es aplicable a la mayoría de los refrigerantes. No use cloruro, para prevenir la reacción entre el cloro y los refrigerantes y la corrosión de tuberías de cobre.

Si sospecha que hay una fuga, retire todas las fuentes de fuego del área o apague los fuegos.

En caso de que la ubicación de la fuga deba ser soldada, todos los refrigerantes deben ser recuperados, o bien, debe aislar todos los refrigerantes del área de la fuga (empleando la válvula de cierre). Antes y durante la soldadura, emplee OFN para purificar el sistema en su totalidad.

Aviso de mantenimiento

Extracción y bomba de vací

  1. Asegure que no haya fuentes de fuego prendidas cerca de la salida de la bomba de vacío y de que la ventilación sea adecuada.
  2. Posibilite que el mantenimiento y otras operaciones en el circuito de refrigeración sean realizadas de conformidad con el procedimiento general, pero no olvide que es extremadamente importante que se considere la inflamabilidad. Debe seguir los siguientes procedimientos:

  3. Extraiga el refrigerante.

  4. Descontamine las tuberías de gases inertes.
  5. Extracción.
  6. Descontamine de nuevo las tuberías de gases inertes.
    • Corte o suelde la tubería.

  7. El refrigerante debe ser devuelto al depósito correspondiente. Debe 'soplar' nitrógeno sin oxígeno por el sistema para asegurar su seguridad. Este proceso puede requerir varias repeticiones. Esta operación no debe ser llevada a cabo con aire comprimido o oxígeno.

Mediante el proceso de soplado, se carga nitrógeno en el sistema para conseguir la presión de trabajo requerida para el vacío. Después, el nitrógeno sin oxígeno es liberado en la atmósfera, y finalmente, debe hacer el vacío en el sistema. Repita este proceso hasta que se haya extraído todo el refrigerante del sistema. Tras la última carga de nitrógeno, descargue el gas en la atmósfera y ya podrá soldar el sistema. Esta operación es necesaria para poder soldar la tubería.

Procedimientos de carga de refrigerantes

Como suplemento al procedimiento general, debe añadir los siguientes requisitos:

  • Asegure que no haya contaminación entre diferentes refrigerantes cuando use un dispositivo de cambio de refrigerante. La tubería de cambio de refrigerantes debe ser lo más corta posible, para reducir los residuos de refrigerantes en ella.
  • Los depósitos deben mantenerse en posición vertical.
  • Asegure que las tareas de conexión a tierra se hayan llevado a cabo antes de cargar el sistema de refrigeración con refrigerantes.
  • Tras finalizar la carga (o cuando todavía no se haya finalizado), debe marcar el sistema con etiquetas.
  • Preste atención para no sobrecargar refrigerantes.

Aviso de mantenimiento

Desecho y recuperación

Desecho:

Antes de iniciar este procedimiento, el personal técnico debe estar completamente familiarizado con el equipo y todas sus funciones, y debe crearse una práctica recomendada para la recuperación segura de refrigerante. Para reciclar el refrigerante, deben analizarse las muestras de refrigerante y aceite antes de operación. Asegure que dispone de la potencia adecuada antes de realizar la prueba.

  1. Asegúrese de estar familiarizado con el equipo y su operación.
  2. Desconecte la fuente de alimentación.
  3. Antes de llevar a cabo este proceso:

  4. En caso necesario, puede emplear equipos mecánicos para facilitar la operación del depósito de refrigerante.

  5. Asegúrese de que todos los equipos de protección personal sean efectivos y puedan ser usados adecuadamente.
  6. La totalidad del proceso de recuperación deberá ser llevado a cabo bajo supervisión de personal cualificado.
  7. La recuperación del equipo y el depósito deben ser de conformidad con los estándares nacionales aplicables.

  8. Cuando sea posible, debe realizar el vacío en el sistema de refrigeración.

  9. En caso de que no se pueda conseguir el vacío, deberá extraer el refrigerante de cada parte del sistema.
  10. Antes de iniciar la recuperación, asegúrese de que la capacidad del depósito sea suficiente.
  11. Inicie y opere el equipo de recuperación según las instrucciones del fabricante.
  12. No llene el depósito hasta su capacidad máxima (el volumen de inyección de líquidos no excede el 80 % del volumen del depósito).
  13. Aunque la duración sea breve, no debe exceder la presión de trabajo máxima del depósito.
  14. Tras completar el llenado del depósito y alcanzar el final del proceso de operación, debe asegurarse de que los depósitos y el equipo sean retirados rápidamente y que todas las válvulas de cierre del equipo estén realmente cerradas.

Aviso de mantenimiento

  1. Queda prohibido inyectar los refrigerantes recuperados en otro sistema antes de ser purificados y probados.

Nota: La identificación debe realizarse después de limpiar el dispositivo y cuando los refrigerantes hayan sido evacuados. La identificación debe incluir la fecha y la aprobación. Asegure que la identificación del dispositivo indique los refrigerantes inflamables contenidos en él.

Recuperación:

  1. La evacuación de refrigerantes del sistema es requerida cuando se repare o deseche el aparato. Se recomienda retirar completamente el refrigerante.

  2. Sólo se debe usar un depósito especial para refrigerantes cuando se cargue el refrigerante en el depósito. Asegure que la capacidad del depósito sea adecuada a la cantidad de refrigerante a ser inyectada en el sistema en su totalidad. Todos los depósitos destina dos a ser utilizados para la recuperación de refrigerantes deben tener identificación de refrigerante.

Los depósitos deben estar equipados con válvulas de descarga de presión y válvulas de paso, y deben estar en buenas condiciones. Cuando sea posible, los depósitos vacíos deben ser evacuados y almacenados a temperatura ambiente antes de ser usados.

  1. El equipo de recuperación debe mantenerse en condiciones de operación adecuadas y debe estar equipado con instrucciones de operación para acceso fácil. El equipo debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes R32. Además, debe haber un aparato de ponderación cualificado disponible para ser usado de manera normal. La manguera debe estar conectada a conexiones extraíbles de fuga cero y debe mantenerse en buenas condiciones.

Antes de usar el equipo de recuperación, verifique que se encuentre en buenas condiciones y si se ha mantenido perfectamente.

Verifique que los componentes eléctricos hayan sido sellados para prevenir la fuga de refrigerante y el incendio causado, por consiguiente. Si tiene cualquier pregunta, consulte al fabricante, por favor.

Aviso de mantenimiento

  1. El refrigerante recuperado deberá ser almacenado en depósitos adecuados, con instrucciones de transporte inclusas, y debe ser devuelto al fabricante del refrigerante. No mezcle refrigerantes en equipos de recuperación, en especial en depósitos.

  2. El espacio de carga de refrigerante R32 no debe ser cerrado durante el proceso de transporte. Tome medidas antiestáticas durante el transporte, en caso necesario. Durante el transporte, la carga y la descarga deben tomarse medidas de protección adicionales para proteger el aire acondicionado y para segurar que el mismo no sea dañado.

  3. Cuando retire el compresor o el aceite del compresor, asegúrese de que haya sido activado hasta un nivel apropiado para que no existan residuos de refrigerante R32 en el aceite lubricante. El vaciado debe llevarse a cabo antes de devolver el compresor a su proveedor. Garantice seguridad cuando descargue aceite del sistema.

TOYOTOMI

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Aviso de mantenimiento - 1

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Aviso de mantenimiento - 2

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Aviso de mantenimiento - 3

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Aviso de mantenimiento - 4

135

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Aviso de mantenimiento - 5

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - Aviso de mantenimiento - 6

TOYOTOMI

Toyotomi Noboru NTN/NTG-935R32 - TOYOTOMI - 1

Esta marca indica que este producto no debe ser desechado junto a otros residuos domésticos en la UE. Para prevenir posibles daños al medioambente y la salud humana debido al desecho de residuos no controlado, por favor, recicle el producto de manera responsable para promover la reutilización sostenible de materiales. Si desecha el producto de manera adecuada, ayudará a prevenir posibles impactos negativos sobre el medioambiente y la salud. El reciclaje de materiales ayuda a ahorrar recursos naturales. Para desechar/devolver su aparato usado, emplee los sistemas de recogida y devolución de su país o póngase en contacto con el proveedor que le vendió el producto. Este producto debe ser reciclado de manera ecológica.

Certificado de conformidad CE

El fabricante declara que este producto cumple los requisitos generales estipulados en las siguientes Directivas del Consejo Europeo: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU, por marcado con el símbolo tanto, el producto ha sido y la declaración de conformidad está disponible para las autoridades competentes que regulan el mercado.

Quedan prohibidas la reimpresión y reproducción de este manual o partes del mismo sin permiso previo por escrito de TOYOTOMI CO., LTD.

TOYOTOMI

REPRESENTANTE OFICIAL ESPANIA

TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A.

CALLE TRIGO, 9 BAJO 2

28914 Leganés (Madrid)

TEL: 00 34 91 6895583

Fax: 00 34 91 6895584

http://www.toyotomi.es

REPRESENTANTE OFICIAL PAÍSES BAJOS

TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.

HUYGENSWEG 10

5466 AN VEGHEL, PAISES BAIOS

http://www.toyotomi.eu

Tel: +31 (0)413 82 02 95 Fax: +31 (0)413 74 50 38

This product is made in China / To προϊόν κατασκευάζεται στην Κινα / Questo prodotto è fabbricato in Cina / Este producto ha sido fabricado en China

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Toyotomi

Modelo : Noboru NTN/NTG-935R32

Categoría : Aire acondicionado