Craftsman CMXGTAM202501 - Sin categoría

CMXGTAM202501 - Sin categoría Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMXGTAM202501 Craftsman en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMXGTAM202501 - page 19
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Motor de eje vertical OHV para cortacéspedes
Cilindrada Modelos de 159 cc y 196 cc
Configuración del motor Cilindro único, OHV (válvula en cabeza)
Sistema de arranque Arranque de retroceso (manual) o eléctrico (opcional)
Tipo de combustible Gasolina sin plomo, 87 octanos mínimo; hasta 10% de etanol (E10) o 15% de MTBE; no use E15/E85
Capacidad de aceite 600 ml (20 onzas)
Tipo de aceite SAE 10W-30 (o 5W-30 para clima frío), clasificación de servicio API SJ o superior (SL, SM)
Separación de bujía 0,030 pulgadas (0,76 mm)
Válvula de corte de combustible Equipada en algunos modelos
Cebador Equipado en modelos con sistema de cebado; presione 3 veces antes del arranque en frío, 5 veces si está por debajo de 50°F
Estrangulador Estrangulador manual en algunos modelos; automático en sistemas Auto-Choke
Interruptor del motor Interruptor de encendido/apagado en el motor (si está equipado)
Dimensiones (aprox.) 15 x 15 x 15 pulgadas (38 x 38 x 38 cm)
Peso (aprox.) 25 libras (11,3 kg)
Intervalo de mantenimiento – Cambio de aceite Cada 25 horas o cada temporada
Intervalo de mantenimiento – Servicio del filtro de aire Cada 25 horas (más frecuente en condiciones de polvo)
Intervalo de mantenimiento – Reemplazo de bujía Cada 100 horas
Características de seguridad Control de cuchilla (cortacésped), opción de parachispas, advertencia de monóxido de carbono
Promesa EZ Start Garantiza que el motor arranca en el primer o segundo tirón (excluye arranque inicial, después del almacenamiento, arranques en frío, procedimiento inadecuado)

Preguntas frecuentes - CMXGTAM202501 Craftsman

¿Cómo arranco el motor con un sistema de cebado?
Presione el cebador tres veces (cinco veces si la temperatura es inferior a 50°F), esperando aproximadamente dos segundos entre presiones. Luego, párese detrás del cortacésped, apriete y mantenga presionado el control de la cuchilla contra el mango superior, y tire del arrancador de retroceso rápidamente.
¿Qué tipo de aceite debo usar y cuánto?
Use un aceite de motor de 4 tiempos de alta calidad con clasificación de servicio API SJ o superior (por ejemplo, SL, SM). Se recomienda SAE 10W-30 para uso general. La capacidad de aceite es de 600 ml (20 onzas). No use aceite no detergente ni de 2 tiempos.
¿Puedo usar gasolina E15 o E85?
No. Use solo gasolina sin plomo con hasta un 10% de etanol (E10) o un 15% de MTBE. El uso de E15 o E85 dañará el carburador y anulará la garantía.
¿Con qué frecuencia debo cambiar el aceite?
Cambie el aceite después de las primeras 5 horas, luego cada 25 horas o cada temporada (lo que ocurra primero). Se necesitan cambios más frecuentes bajo carga pesada o altas temperaturas.
¿Cuál es la separación de la bujía y cómo la reviso?
La separación de la bujía debe ajustarse a 0,030 pulgadas (0,76 mm). Use un calibrador de espesores para medir la separación y ajústela doblando el electrodo lateral. Apriete la bujía firmemente, comprimiendo la arandela.
¿Por qué mi motor humea al arrancar después del almacenamiento?
Si recubrió el cilindro con aceite durante la preparación para el almacenamiento, el motor humeará brevemente al arrancar. Esto es normal. El humo debería detenerse después de unos minutos de funcionamiento.
¿Cómo limpio el filtro de aire?
Los filtros de papel no se pueden limpiar y deben reemplazarse. Para el servicio, retire la cubierta del filtro de aire, saque el elemento de papel, golpee suavemente sobre una superficie dura para aflojar los residuos y reemplácelo si está sucio o dañado. Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire.
¿Qué debo hacer si el motor no arranca?
Verifique que el control de la cuchilla esté acoplado, la cubierta de la bujía esté conectada, el tanque de combustible tenga gasolina fresca, la válvula de corte de combustible esté abierta (si está equipada) y el motor esté cebado/estrangulado correctamente. También inspeccione la bujía y el filtro de combustible. Si usa arranque eléctrico, asegúrese de que la llave esté completamente insertada y la batería cargada.
¿Cómo guardo el motor para el invierno?
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible para drenar el tanque, cambie el aceite, retire la bujía y vierta 1/2 onza de aceite en el cilindro, luego gire lentamente. Limpie los residuos del motor, retoque la pintura y guárdelo en un área limpia, seca y bien ventilada, lejos de llamas o luces piloto.
¿Qué cubre la Promesa EZ Start?
MTD garantiza que el motor arrancará en el primer o segundo tirón por parte de un adulto en buen estado físico. Si falla, MTD cubrirá las piezas y la mano de obra para las reparaciones en un proveedor de servicio autorizado. Las exclusiones incluyen mantenimiento inadecuado, problemas de combustible, uso indebido y artículos de desgaste normal como filtros y bujías.

Preguntas de los usuarios sobre CMXGTAM202501 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXGTAM202501 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXGTAM202501 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMXGTAM202501 Craftsman

Motor de 159 cc & 196 cc con eje vertical y válvulas en cabeza

Craftsman CMXGTAM202501 - 1

ADVERTENCIA

LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.

SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

Al propietario

Gracias

Este Manual del Operador es una parte importante de su nuevo motor. Le ayudará a preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados. Antes de operar el motor lea cuidadosamente y comprenda todo el manual.

Índice

Medidas importantes de seguridad....3

Configuración....6

Controles y Características......8

Funcionamiento....9

Mantenimiento y Ajustes....11

Solución de problemas....16

Piezas de Reemplazo ....17 (Manual inglés)

EZ Start Promise#....18

Registro de información de producto

Antes de operar su motor nuevo, por favor localice su placa de modelo en el motor (Área sombreada en la figura a continuación) y registre la información en el área situada a continuación. Si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web o de un distribuidor de servicio local, necesitará esta información.

NÚMERO DE MODELO

Craftsman CMXGTAM202501 - NÚMERO DE MODELO - 1

NÚMERO DE SERIE

Craftsman CMXGTAM202501 - NÚMERO DE SERIE - 1

Asistencia al Cliente

Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de Asistencia al Cliente.

En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:

◇ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com

◇ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683

◇ Escribanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019

Medidas importantes de seguridad

2

Craftsman CMXGTAM202501 - 2 - 1

iADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y/o material y la de los demás. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento este equipo. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

Craftsman CMXGTAM202501 - PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA - 1

iADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

Craftsman CMXGTAM202501 - PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA - 2

¡PELIGRO! Esta motor está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Capacitación

  1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en el motor y en los manuales antes de montarlo y utilizarlo. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
  2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener el motor y desactivar los controles rápidamente.
  3. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen este motor. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas en este manual y en el motor y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
  4. Nunca permita que los adultos operen la máquina sin recibir antes la instrucción apropiada.
  5. Mantenga el área de operación despejada de personas, particularmente de niños pequeños y mascotas. Detenga la máquina si alguien se acerca.

Preparativos

  1. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas y las alhajas se pueden enganchar en las piezas móviles. Nunca opere la máquina descalzo o con sandalias.
  2. Antes de arrancar el motor, desenganche las palancas del embrague y desplácelas (en caso de haber) a la posición neutral ("N").
  3. Nunca deje el motor en marcha sin vigilancia.
  4. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha, excepto en los casos específicamente recomendados en el manual del operador.

Manejo seguro de la gasolina:

Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede incendiar. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.

  1. Cuando agregue combustible, APAGUE el motor y déjelo enfriar por lo menos 2 minutos antes de sacar la tapa del combustible.
  2. Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área bien ventilada.
  3. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
  4. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión o caja de remolque con recubrimiento plástico. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de llenarlos.
  5. Si es posible, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con un contenedor portátil, en vez de con una boquilla dispensadora de gasolina.
  6. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde del depósito de combustible o con la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla.

  7. No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque completo indicado por el indicador de nivel de combustible instalado en el interior del depósito de combustible o marcado en el depósito. No más de relleno para dejar espacio para la expansión del combustible. En algunos modelos, un indicador de nivel de combustible no puede estar presente, en este caso, llenar el tanque sin pulgada más de 1 / 2 por debajo de la parte inferior de la boca de llenado para dejar espacio para la expansión del combustible.

  8. Reemplace la tapa de combustible y apriete hasta que la tapa de trinquetes.
  9. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere cinco minutos antes de encender el motor.
  10. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de la acumulación de otros desechos. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos embebidos de combustible.
  11. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas expuestas, llamas piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
  12. Nunca cargue combustible en el equipo en interiores porque se acumulan vapores inflamables en el área.
  13. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
  14. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el depósito, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o pérdidas. Reemplácelos de ser necesario.

Funcionamiento

  1. Al arrancar el motor, asegúrese de que la bujía, el silenciador y la tapa del combustible están en su lugar.
  2. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
  3. Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor.
  4. Permita que el silenciador, el cilindro del motor, y las aletas se enfríen antes de tocarlos.
  5. Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras por el contacto con un silenciador caliente.
  6. Extraiga el combustible acumulado en el silenciador y el cilindro.
  7. Haga funcionar el equipo con todos los protectores colocados.
  8. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
  9. Átese el cabello si lo lleva largo y no use alhajas.
  10. No use ropa demasiado holgada, con cordones colgantes o partes que se puedan enganchar.
  11. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale rápidamente (Si no es de arranque eléctrico).
  12. Antes de arrancar el motor, retire todos los equipos externos/cargas del motor.
  13. Los componentes del equipo acoplados directamente, tales como por ejemplo, cuchillas, rotores, poleas, ruedas dentadas, etc, deben estar firmemente conectados.

Mantenimiento y Almacenamiento

  1. Mantenga el motor en condiciones seguras de funcionamiento.
  2. Deje que motor se enfríe por lo menos cinco minutos antes de guardarla. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente.
  3. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para mantener el motor en condiciones seguras de funcionamiento. Inspeccione visualmente el motor para determinar si está dañado.
  4. Antes de limpiar, reparar o revisar el motor, deténgalo y asegúrese que todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
  5. No cambie la configuración del regulador del motor ni lo opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
  6. Mantenga y reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
  7. Consulte siempre el manual del operador para conocer la información importante relativa al almacenamiento de la máquina durante un plazo prolongado.
  8. Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre.
  9. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.

Aviso referido a emisiones

Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de esa manera.

Amortiguador de chispas

Craftsman CMXGTAM202501 - Amortiguador de chispas - 1

iADVERTENCIA! Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna y no debe ser utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierba ni en las proximidades del mismo, excepto si el sistema de escape del motor está equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes, en caso de haberlas.

Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales. Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el departamento de servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.

Símbolos De Seguridad

Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar.

Símbolo Descripción
Craftsman CMXGTAM202501 - Símbolos De Seguridad - 1LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADORLea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar.
Craftsman CMXGTAM202501 - Símbolos De Seguridad - 2ADVERTENCIA— GASOLINA ES INFLAMABLEAllow the engine to cool at least two minutes before refueling.
Craftsman CMXGTAM202501 - Símbolos De Seguridad - 3ADVERTENCIA— MONOXIDO DE CARBONONunca corra un motor dentro ni en un área mal ventilada. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.
Craftsman CMXGTAM202501 - Símbolos De Seguridad - 4ADVERTENCIA — ELECTROCHOQUENo use el juez de salida eléctrico del motor en la lluvia.
Craftsman CMXGTAM202501 - Símbolos De Seguridad - 5ADVERTENCIA — SUPERFICIE CALIENTELas partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la operación. Permita motor y silenciador para ponerse frío antes de tocar.

Craftsman CMXGTAM202501 - Símbolos De Seguridad - 6

iADVERTENCIA! Su responsabilidad: Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Configuración

3

Gasolina y aceite

NOTA: El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior. Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede causarle graves daños y anula la garantía del motor.

Craftsman CMXGTAM202501 - Gasolina y aceite - 1

¡ADVERTENCIA! Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son inflamables.

Recomendaciones sobre el aceite

Antes de poner en marcha el motor. Refiera a la carta de la viscosidad en para las recomendaciones del aceite. La capacidad es de 600 ml/20 onzas. No lo llene en exceso.

Use un 4 tiempos, o un detergente marca equivalente, el aceite de la prima de motor de calidad certificada para cumplir o exceder los requisitos del fabricante EE.UU. automóvil para la clasificación de servicios de un nivel mínimo de SJ (grados más altos de la carta son aceptables como SL y grados SM). El aceite de motor se mostrará esta denominación en el envase.

Craftsman CMXGTAM202501 - Recomendaciones sobre el aceite - 1

Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las temperatures. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado, seleccione en la tabla por de arriba de la viscosidad adecuada para la temperatura media de su zona.

  1. Viscosidad monogrado
  2. Viscosidad multigrado

NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor.

NOTA: Un aceite sintético 5W30 puede ser utilizado para mejorar la capacidad de inicio de clima frío (temperaturas por debajo de 40° F).

Verificación del nivel de aceite

NOTA: Asegúrese de comprobar el aceite sobre una superficie nivelada y con el motor apagado.

  1. Retire el tapón de llenado de aceite/la varilla de medición y limpie la varilla de medición de aceite.
  2. Inserte la varilla en el cuello de llenado de aceite. Gire la varilla de 1 / 4 vuelta en la posición de bloqueo en su totalidad asiento.
  3. Si el nivel está bajo, agregue aceite lentamente hasta el límite superior de la varilla de medición. Vea el recuadro de la .

Tapón de llenado/ varilla del nivel de aceite Nivel Superior

Figura 3-14

  1. Vuelva a insertar la tira reactiva en la posición de bloqueo antes de arrancar el motor.

NOTA: No lo llene en exceso. El exceso de aceite puede causar ahumado, problemas de arranque, suciedad en la bujía y saturación de aceite en el purificador de aire.

Requisitos sobre el combustible

Craftsman CMXGTAM202501 - Requisitos sobre el combustible - 1

PRECAUCIÓN: El funcionamiento del motor con el combustible E15 o E85, una mezcla de aceite con la gasolina, la gasolina sucia, o la gasolina de más de 30 días de edad que no ha sido aditivo estabilizador de combustible puede resultar en daños al carburador de su motor. Daños posteriores no estarían cubiertos por la garantía del fabricante.

Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo contenido de plomo para minimizar los depósitos en la cámara de combustión) con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta un 10% de etanol (E10) o un 15% de MTBE (éter metílico terciario-butilico). Nunca use una mezcla de aceite y gasolina ni gasolina sucia. Evite que se introduzca suciedad, polvo o agua en el tanque de combustible. NO utilice gasolina E15 o E85.

Craftsman CMXGTAM202501 - Requisitos sobre el combustible - 2

¡ADVERTENCIA! La gasolina es sumamente inflamable y bajo determinadas condiciones es explosiva.

  • Cargue combustible en un área bien ventilada y con el motor apagado. No fume ni permita llamas o chispas en el lugar donde se carga combustible o se encuentra el depósito de combustible del motor.
  • No llene en exceso el tanque de combustible. Después de cargar combustible, asegúrese de que el tapón del tanque está bien cerrado y asegurado.
  • Tenga cuidado de no derramar combustible al cargarlo. El combustible derramado o sus vapores se pueden incendiar. Si se derrama combustible, asegúrese de que el área está seca antes de arrancar el motor.
  • Evite el contacto prolongado con la piel o la inhalación de los vapores.

Carga de combustible

Craftsman CMXGTAM202501 - Carga de combustible - 1

ADVERTENCIA! Un adulto debe de combustible de este motor. NUNCA permita que los niños para abastecerse de combustible del motor tis. La gasolina (combustible) vapores son altamente inflamables y pueden explotar. Los vapores del combustible puede extenderse y ser encendida por una chispa o llama muchos metros de distancia del motor. Para evitar lesiones o la muerte por el incendio del combustible, siga estas instrucciones:

NOTA: Algunos motores pueden no tener la tapa de combustible instalados para propósitos de envío. Para instalar, retirar y desechar la tapa del tanque de combustible de polvo llamado "Descarte". Retire el embalaje plástico de burbujas alrededor del tapón de combustible y apriete bien.

• NO use gasolina con plomo.
- El combustible debe ser fresco y limpio. NUNCA use el combustible sobrante de la temporada pasada o almacenados durante largos períodos.
- NUNCA mezcle el aceite con el combustible.
- NO utilice combustible que contenga metanol (alcohol de madera)

NOTA: Antes de cargar, deje que el motor se enfríe dos minutos.

  1. Antes de sacar la tapa para cargar combustible, limpie alrededor.
  2. Cargue el depósito hasta que el combustible llegue a 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del combustible. Tenga cuidado de no llenar en exceso.
  3. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajustela bien.

Tapa de la gasolina Manija del arrancador Tapa del aceite Tubo de drenaje Silenciador Perilla de Estártert Interruptor del motort Válvula de corte de combustiblet Depurador de aire Cebadort Bujía de encendido † De Ser Equipado

Figura 4-15

Cebador (De Ser equipado)

El cebador se encuentra en la parte frontal del filtro de aire. Al presionar el cebador se envía combustible directamente al carburador del motor para ayudar al encendido el motor.

Craftsman CMXGTAM202501 - Cebador (De Ser equipado) - 1

Interruptor del motor (De Ser equipado)

El interruptor del motor está situado en el motor. Gire el interruptor "On" al arrancar el motor y convertirlo en "Off" cuando se desea apagarlo.

Perilla de Estárter (De Ser equipado)

La perilla de estárter se encuentra en el motor por encima del interruptor del motor y cuando está activado, se cierra la válvula de la perilla de estárter en el carburador y ayuda en arrancar el motor. Tire la perilla de estárter para activar el estárter en el motor. El uso del estárter puede no ser necesario si el motor es caliente o la temperatura de aire es alta.

Válvula de corte de combustible (De Ser equipado)

El combustible de la válvula de cierre se encuentra en el motor por debajo de la estrangulación. Asegúrese de que la válvula esté encendido antes de arrancar el motor. Cierre la válvula cuando el remolque o transporte de equipos.

Tubo de drenaje

Al sacar la tapa de drenado del aceite, éste se drena del motor. El motor está equipado con un drenaje lateral, y en algunas unidades, también puede acceder a un drenaje inferior.

Tapa del aceite

Saque la tapa del aceite para verificar el nivel del mismo y agregar más.

Tapa de la gasolina

Saque la tapa de la gasolina para agregar combustible.

Funcionamiento

5

Control previo al funcionamiento

El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior. Consulte la Sección Configuración incluida en este manual para ver las instrucciones para la carga de aceite y gasolina.

Determinar el Sistema de Arranque

Antes de arrancar el motor, debe determinar el tipo de sistema de arranque que está en su motor. Su motor tendrá uno de los siguientes tipos:

  • Auto-Choke del sistema: Esta cuenta con un starter automático que no tiene una estrangulación manual o cartilla.
  • Cebador: Este cuenta con un manual sobre el motor.
  • Manual del estrangulador del sistema: Ofrece un estrangulador en el motor y el primer no. Las sistemas de estrangulador ubicado en el motor contará con un interruptor del motor y también puede presentar una válvula de combustible de cierre.
  • Sistema Start Auto-Choke/Electric: Este cuenta con un starter automático y un interruptor de arranque eléctrico en el mango.

Para arrancar el motor, siga las instrucciones para su tipo de sistema de arranque.

Nota: El equipo puede tener controles remotos. Consulte el manual del equipo para la ubicación y funcionamiento de los controles remotos.

Encendido del motor

Craftsman CMXGTAM202501 - Encendido del motor - 1

ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son inflamables.

Auto-Choke del sistema

  1. Colóquesedetrásdelapodadora, aprietelamanijadecontrolde la cuchilla y sosténgala contra la manija superior. Vea la .
  2. Tire suavemente de la empuñadura del arranque hasta sentir la resistencia, luego tire rápidamente para reducir la compresión, impedir la tensión de retroceso y arrancar el motor. Repita de ser necesario.

IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de retroceso se rompa atrás contra la guía de cuerda. Retorne con suavidad para evitar daños en el motor de arranque.

Cebador del sistema

  1. Oprima el cebador 3 veces. Espere aproximadamente dos segundos entre cada presión. Vea la . En climas con temperaturas de abajo de 50°F, oprima el cebador 5 veces. Después de que el motor es calentado, un tiempo puede ser necesario para todas las temperaturas.

Craftsman CMXGTAM202501 - Cebador del sistema - 1

  1. Colóquesedetrásdelapodadora, aprietelamanijadecontrolde la cuchilla y sosténgala contra la manija superior.
  2. Tire suavemente de la empuñadura del arranque hasta sentir la resistencia, luego tire rápidamente para reducir la compresión, impedir la tensión de retroceso y arrancar el motor. Repita de ser necesario. Vea la .

IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de retroceso se rompa atrás contra la guía de cuerda.

Si el motor no arranca, puede ser necesario volver a cebar el motor.

Manual de Sistema del estrangulador

  1. Si lo tiene, a su vez de la válvula de combustible ubicado en el motor. Véa la .

  2. Tire de la perilla del cebador ubicada en el motor.

NOTA: Puede no ser necesario usar el cebador si el motor está caliente o la temperatura del aire es elevada.

  1. Gire el interruptor del motor a la posición de encendido.

  2. Tire suavemente de la empuñadura del arranque hasta sentir la resistencia, luego tire rápidamente para reducir la compresión, impedir la tensión de retroceso y arrancar el motor. Si el motor no arranca después de diez segundos de tirar repetidas veces, espere unos minutos antes de repetir.

IMPORTANTE: No permita que la empuñadura del arranque retroceda rápidamente contra la guía de la cuerda. Vuélvala suavemente para que no se dañe el arrancador.

  1. Cuando el motor se haya calentado, empuje hacia adentro la perilla del cebador.

Sistema Start Auto-Choke/Electric

  1. Inserte plástico Arranque eléctrico Empuje clave en la caja de arranque situado en el lado derecho de la manija superior hasta que encaje en su lugar. (Unidades de arranque eléctrico solamente)

  2. Depiedetrásdelapodadora, tiredel control del acuchilla contra el control de transmisión. Vea la .

  3. Arranque de retroceso: Mientras mantiene los mandos de la cuchilla y de accionamiento de una manera firme, tirar del arrancador de retroceso hasta que sienta resistencia, luego tire rápidamente para reducir la compresión, evitar el retroceso y arranque el motor. Repita si es necesario.

IMPORTANTE: No permita que el motor de arranque de retroceso se rompa la espalda contra la guía de la cuerda. Retorne con suavidad para evitar daños en el motor de arranque.

Arranque eléctrico (si está equipado): Empuje la llave eléctrica empujón de arranque para arrancar el motor. Vea la .

NOTA: arranque eléctrico está equipado con un interruptor de circuito interno. Si la unidad no arranca cuando se presiona el botón de arranque, espere un minuto para el interruptor para reiniciar, luego intente arrancar de nuevo.

Detención del Motor

  1. Suelte la manija de control de la cuchilla o apague el interruptor del motor (Si está equipado).

  2. Quitar Arranque eléctrico Empuje Key si segadora se va a dejar desatendida, almacenado o servicio (unidades de arranque eléctrico solamente). Para retirar la llave, agarre botón superior de la llave y tire de él hacia arriba y hacia fuera. Mantenga llave en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Craftsman CMXGTAM202501 - Detención del Motor - 1

Mantenimiento y Adjustes

Craftsman CMXGTAM202501 - Mantenimiento y Adjustes - 1

ADVERTENCIA: Apague el motor y eliminar Arranque eléctrico pulsar tecla (si lo tiene) antes de realizar el mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha accidental, desconecte la funda de la bujía.

IMPORTANTE: Si el motor debe inclinarse para transportar equipo o para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de la bujía del motor hacia arriba. Si la bujía del motor se transporta o se inclina hacia abajo puede causar humo, un arranque difícil, contaminación de la bujía o saturación con aceite del depurador de aire.

La inspección y los ajustes periódicos del motor son esenciales si se desea mantener un alto nivel de desempeño. El mantenimiento regular también garantizará una prolongada vida útil del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la tabla de más abajo. Siga los intervalos por hora o calendarios, lo que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es necesario llevar a cabo un mantenimiento más frecuente.

Craftsman CMXGTAM202501 - Mantenimiento y Adjustes - 2

ADVERTENCIA: Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.

Calendario de Mantenimiento

Primeras 5 horasCada uso o cada 5 horasCada tempo-rada o cada 25 horasCada tempo-rada o cada 50 horasCada tempo-rada o cada 100 horasFechas de Manten-imiento
Inspeccione el aceite del motor
Cambie el aceite del motor ††
Inspeccione el depurador de aire
Mantenimiento del depurador de aire †
Servicio de Carbono Canister Filter †
Inspecciones las bujías de encendido
Mantenimiento de bujía
Limpie la protección de retención
Limpie alrededor del silenciador
Sustituya Filtro de Combustible

† Cuando se utiliza en áreas polvorientas, el mantenimiento debe ser más regular.
†† Si se opera bajo carga pesada o en temperatura ambiente alta.

Mantenimiento del aceite

- Inspeccione el nivel de aceite regularmente.

- Asegúrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto. Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner en marcha el motor.

Cambio de aceite

IMPORTANTE: Asegúrese de inspeccionar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite mientras el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido y completo.

  1. Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
  2. Retire el tapón de llenado de aceite y permitiendo que el aceite se drene en un recipiente adecuado. Vea la Figura 6-20.

Tapón de llenado de aceite Tapón de Drenaje

Figura 6-20

Craftsman CMXGTAM202501 - Cambio de aceite - 2

ADVERTENCIA: Antes de inclinar el motor o equipo para drenar el aceite, drene el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que el depósito de combustible esté vacío.

  1. Vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriételo firmemente.
  2. Vuelva a llenar con el aceite recomendado y controle el nivel de aceite. Consulte la sección Configuración.
  3. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite y asegúrelo firmemente.

IMPORTANTE: El aceite del motor usado puede causar cáncer de piel si entra en contacto con la piel de manera reiterada y por períodos prolongados. Si bien esto es improbable a menos que manipule aceite usado todos los días, sin embargo es recomendable lavarse bien las manos con jabón y agua inmediatamente después de haber manipulado aceite usado.

NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que lo coloque en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de servicio local para su recuperación. No lo tire a la basura o lo vierta sobre el suelo.

Mantenimiento del Depurador de Aire

Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser sustituidos una vez al año o cada 100 horas de operaciones; más a menudo de ser usado en condiciones muy polvorientas.

Craftsman CMXGTAM202501 - Mantenimiento del Depurador de Aire - 1

ADVERTENCIA: Nunca use gasolina osolventes de punto de encendido bajo para limpiar el elemento del depurador de aire. Podría producirse un incendio o explosión.

IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el depurador de aire instalado. Resultará en desgaste rápido del motor.

  1. Presione las lengüetas de fijación de la cubierta del filtro de aire. Tire hacia atrás y retire la cubierta. Vea la Figura 6-21.

Elemento de papel Lengüeta

Figura 6-21

  1. Retire el elemento de papel. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si el filtro está muy sucio o dañado, cámbielo por uno nuevo.
  2. Inserte las lengüetas de la parte inferior de la cubierta en las ranuras de la parte inferior de la base.
  3. Coloque la cubierta en su lugar y fijarla con lengüetas.

Canister Filtro de carbón Servicio

El carbono espuma filtro del frasco debe ser limpiado o reemplazado una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento ; más a menudo si se utiliza en condiciones extremas de polvo.

  1. Retire exterior cubierta de motor (De Ser equipado) y la carcasa del arrancador de retroceso, como se muestra en la Figura 6-22.

Exterior Cubierta de motor Carcasa del Arrancador de Retroceso

Figura 6-22

  1. Levante interior cubierta de motor y tire con cuidado montaje caja del filtro de carbono de bajo cubierta, como se muestra en la Figura 6-23.

Interior Cubierta Filtro de Espuma Tapa

Figura 6-23

  1. Retire la tapa del extremo del cartucho y tire el filtro de espuma y vuelta desde el interior del conjunto. Vea la Figura 6-23. Limpie o reemplace el elemento cuando está dañado.

  2. Para limpiar el elemento de espuma, lave con detergente líquido suave y agua. Presione o pulse el elemento de espuma para enjuagar la suciedad y el agua. No tuerza, esto podría dañar o romper el elemento de espuma. Deje que se seque bien antes de usar. Aceite el elemento de espuma con un aceite de motor de la luz.

  3. Con cuidado, vuelva a colocar el filtro de espuma en el conjunto de cartucho y vuelva a colocar la tapa de goma que retiró anteriormente.
  4. Vuelva a colocar la lata de carbono conjunto del filtro en su lugar debajo del motor interior cubierta. Ver Figura 6-24 recuadro.

IMPORTANTE: Asegúrese de que los puntos de los pezones en ángulo hacia arriba en la cubierta para evitar la interferencia con la relación autochoke.

Pezón Angulo

Figura 6-24

  1. Coloque el motor interno de vuelta a la cubierta del motor. Fije la caja del arrancador de retroceso hacia abajo y vuelva a colocar la cubierta exterior del motor.

IMPORTANTE: Asegúrese de no pellizar / doblar alguna de las líneas de ventilación cuando se vuelva a instalar la cubierta de motor. Una línea de ventilación pellizado / retorcido causará que el motor se pare.

Mantenimiento de Bujía

Craftsman CMXGTAM202501 - Mantenimiento de Bujía - 1

ADVERTENCIA: NO pruebe la chispasi no está la bujía de encendido. NO de arranque al motor si no está la bujía de encendido.

Para asegurarse de que el motor funcione bien, la

bujía debe tener una separación correcta y debe estar libre de depósitos.

  1. Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para extraer la bujía. Vea la Figura 6-25.

Bujía de encendido Funda de bujía

Figura 6-25

Craftsman CMXGTAM202501 - Mantenimiento de Bujía - 3

ADVERTENCIA: Si el motor ha estado

funcionando, el silenciador estará muy caliente.

Tenga cuidado de no tocar el silenciador.

  1. Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si presenta mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.

  2. Mida la separación de bujía con un calibrador. Corrija de ser necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la Figura 6-26. La separación debe establecerse en 0,030 pulg.

Electrodo 0,030 pulg.

Figura 6-26

  1. Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y enrosque la bujía hacia adentro manualmente para evitar enrosque cruzado.
  2. Una vez que la bujía está colocada en su lugar, apriete con una llave para comprimir la arandela.

NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1/2 de vuelta una vez que la bujía se encuentra colocada en su lugar para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar una bujía usada, apriete 1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la bujía se encuentra colocada en su lugar para comprimir la arandela.

IMPORTANTE: La bujía debe estar firmemente asegurada. Una bujía que no se encuentre bien asegurada puede calentarse mucho y dañar el motor.

Servicio con Filtro de Combustible

El filtro de combustible no puede ser limpiado y debe ser sustituido una vez al año o cada 100 horas de operaciones; más a menudo de ser dirigido con vieja gasolina.

  1. Quite todo el combustible del tanque dirigiendo el motor hasta que esto se pare a falta del combustible.
  2. Quite la c-abrazadera de la línea de combustible y quite la línea de combustible de la salida de tanque. Ver la Figura 6-27.

Filtro de combustible

Figura 6-27

  1. Saque el viejo filtro de combustible de la salida de tanque. Sustituya cuando sucio o dañado.
  2. Agarre el nuevo filtro de combustible a partir del final llevado a hombros e insértelo completamente al hombro en la salida de tanque. Ver la inserción de la Figura 6-27.
  3. Sustituya la línea de combustible y la c-abrazadera.

Limpie el Motor

Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por lo menos media hora antes de limpiarlo. De manera regular, extraiga el pasto y la acumulación de suciedad del motor. Limpie la protección de retención y alrededor del silenciador. Limpie con un cepillo o aire comprimido.

IMPORTANTE: No rocíe el motor con agua para limpiarlo porque el agua podría contaminar el combustible. Con una manguera de jardín o equipo de lavado a presión también puede forzar agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua en el depurador de aire embeberá el elemento de papel, y el agua que pasa a través del elemento o silenciador puede ingresar en el cilindro, causando daño.

Craftsman CMXGTAM202501 - Limpie el Motor - 1

ADVERTENCIA: La acumulación de residuos alrededor del silenciador podrían producir un incendio. Inspeccione y limpie antes de cada uso.

Almacenamiento

Craftsman CMXGTAM202501 - Almacenamiento - 1

PRECAUCIÓN: El no usar un aditivo estabilizador de combustible o en su totalidad haga funcionar el motor hasta que esté sin combustible antes de guardarlo fuera de temporada puede resultar en daños al carburador de su motor. Daños posteriores no estarían cubiertos por la garantía del fabricante.

La gasolina que se almacenan más de 30 días tiene que ser pre-tratada después de la compra con estabilizador de combustible para prevenir la goma y el barniz se formen en el combustible y sistema de admisión de motores. Almacenamiento de combustible incorrecto puede producir problemas de arranque, no de partida, estancamiento y bajo rendimiento. Si la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento, debe reparar o reemplazar el carburador y otros componentes del sistema combustible.

  1. Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.

Craftsman CMXGTAM202501 - Almacenamiento - 2

ADVERTENCIA: Nunca deje el motor desatendido dirigiendo.

  1. Cambie el aceite del motor. Consulte la sección Cambio de Aceite.
  2. Extriaga la bujía y vierte alrededor de 1/2 onza de aceite de motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujía y arranque lentamente el motor para distribuir el aceite.
  3. Limpie el pasto y residuos en torno del motor, debajo de la protección de retención y debajo, alrededor y detrás del silenciador. Retoque la pintura dañada, y revista otras áreas que puedan oxidarse con una película delgada de aceite.
  4. Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado, lejos de cualquier artefacto que funcione con una llama o luz piloto como horno, calentador de agua o secador de ropa. También evite cualquier sector con una chispa produciendo motor eléctrico o donde se utilizan herramientas eléctricas.
  5. De ser posible, también evita áreas de almacenamiento con mucha humedad para evitar oxidación y corrosión.
  6. Mantenga el motor nivelado cuando lo almacene. La inclinación del motor puede resultar en fugas de combustible o aceite.

Retirar de su Almacenamiento

  1. Inspeccione su motor como se describe en la sección Control Previo al Funcionamiento de este manual.
  2. Si el combustible fue drenado durante la preparación para el almacenamiento, llene el depósito con gasolina nueva. Si tiene un recipiente de gasolina para llenar, asegúrese de que contenga solo combustible sin usar. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo, causando un arranque difícil.
  3. Si el cilindro fue revestido con aceite durante la preparación para el almacenamiento, el motor humeará brevemente durante el arranque. Esto es normal.

Solución de Problemas

Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. (Cortadora de césped sólo)2. Alambre de bujía desconectado.3. Depósito de combustible combustible vacío o añejo.4. Válvula de corte de combustible cerrado (De ser equipado).5. ESTÁRTER no activado (De ser equipado).6. Bujía defectuosa.7. Reducción del flujo de combustible y filtro de combustible bloqueados.8. Se ahogó el motor.9. El motor no está cebado (De ser equipado).Contratar el control de lámina.Unir el alambre a la bujía.Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.Encienda la válvula de combustible de cierre.Ahogue el motor (ver la sección de Funcionamiento).Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.Reemplace el filtro de combustible como se indica en la sección de mantenimiento.Espere unos minutos para reiniciar, pero no primos.Cebe el motor tal como se explica en la sección de Funcionamiento.
El motor no arranca con arranque eléctrico (Sólo arranque eléctrico unidades)Arranque eléctrico clave Push no insertada completamente.Batería no está cargada.Disparó el cortacircuitos.Clave en la caja de arranque Inserte hasta que encaje en su lugar.Cargue la batería.Escombros puede estar bloqueando el funcionamiento de la cuchilla. Pare el motor, retire Arranque eléctrico Key, y desconecte casquillo de la bujía. Verifique hierba u otros residuos no obstruya la hoja. Limpiar cuidadosamente los desechos, si es necesario. Vuelva a colocar casquillo de la bujía y vuelva a insertar clave.Espere un minuto después de la desconexión de interruptor de forma automática auto-reset después volver a intentar iniciar.
El motor funciona de manera erráticaEl cable de la bujía está flojo.Reducción del flujo de combustible y filtro de combustible bloqueados.La ventilación en la tapa del combustible está obstruida (De ser equipado).Agua o suciedad en el sistema del combustible.El filtro de aire está sucio.La unidad que corre con el ESTÁRTER (De ser equipado) se aplicó.Conecte y ajuste el cable de la bujía.Reemplace el filtro de combustible como se indica en la sección de mantenimiento.Destape la ventilación.Vacie el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo con combustible limpio.Refiérase a la sección de mantenimiento de motor.Perilla de ESTÁRTER de empuje en.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo.2. Flujo de aire restringido.1. Llene el cárter con aceite adecuado.2. Retire el alojamiento del soplador y límpielo.
Saltos ocasionales (pausas) a alta velocidad1. La distancia disruptiva de la bujía es muy pequeña.1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03 pulg).
Funciona mal en marcha lenta1. Bujía atorada, averiada o exceso de distancia disruptiva.2. El filtro de aire está sucio.1. Reajuste la distancia disruptiva a 0,76mm (0,03) o reemplace la bujía.2. Refiérase a la sección de mantenimiento de motor.
El motor se cala con el tanque lleno1. Línea de respiradero de la cámara de Carbono (s) pellizcada / doblada.1. Consulte la sección Servicio Filter filtro de carbón activo para eliminar cubierta de motor y aliviar la línea de ventilación pellizcada / doblada (s). Re-instalación de cubierta de motor asegurando línea de ventilación (s) no están pinzados o doblados.

EZ START PROMISE™ 2. PULL START GUARANTEE

Las disposiciones de EZ Start Promise de su garantía limitada

Además de los otros términos y las condiciones de la garantía limitada que rigen para su nueva cortadora, MTD LLC ("MTD") por la presente garantiza que el motor de la cortadora arrancará cuando un adulto capacitado lo intente en la primera o segunda oportunidad (sujeto a las limitaciones que se describen a continuación) por el período de duración indicado en la garantía limitada del fabricante que rige para su producto. Si el motor de su cortadora no cumple con lo dispuesto esta garantía limitada, MTD cubrirá los costos de las piezas y la mano de obra relacionada con los ajustes y/o las reparaciones necesarias para devolver al motor su condición de garantía. A fin de realizar un reclamo según estas disposiciones de su garantía, usted debe acudir a un proveedor para reparaciones autorizado con el producto y la prueba de compra. En muchos casos, el minorista que le vendió el motor no se encuentra equipado para proporcionar el servicio de la garantía. Por lo tanto, deberá ubicar el distribuidor autorizado más cercano llamando al número telefónico que se encuentra en el Manual del Operador o ingresando a la página www.mtdproducts.com.

Elementos y condiciones sin cobertura

EZ Start Promise no cubre ni se aplica en los siguientes casos:

  • Costos del servicio de mantenimiento o piezas de rutina, como por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite, bujías de encendido, filtro de aire, afiladores de cuchilla, bordes desgastados, ajustes de cables/varillas, ajustes de freno y embrague.
  • Costos de transporte desde y hacia un proveedor de reparaciones autorizado de MTD.
  • Los motores que se usen en aplicaciones comerciales, de arrendamiento, institucionales, gubernamentales o no residenciales.
  • Productos o piezas que hayan sido alteradas o usadas de forma inadecuada o que requieran reemplazo o reparación debido al uso inadecuado, accidentes o falta de mantenimiento correcto.
  • Las reparaciones necesarias debido al descuido de la batería, irregularidades en el suministro eléctrico o falta de preparación de forma adecuada de la cortadora anterior a cualquier período sin uso superior a los tres meses.
  • Cargos de recogida y/o entrega.
  • Uso operacional inadecuado, abandono, accidentes, reparaciones no autorizadas o intentos de reparaciones del motor o de sus componentes por otras personas no autorizadas, fuera del proveedor de reparaciones de MTD.

- Reparaciones o ajustes para corregir dificultades del arranque debido a alguno de los siguientes motivos: falta de seguimiento de los procedimientos de mantenimiento adecuados — golpe de las cuchillas de cortadoras rotativas contra un objeto extraño — contaminantes en el sistema del combustible — combustible o mezcla de combustible/aceite inadecuada (en caso de dudas, consulte su Manual del Operador) — falta de drenaje del sistema de combustible anterior a cualquier período sin uso superior a tres meses.

- Cualquier problema de arranque originado en el uso de combustibles, lubricantes o aditivos inadecuados.

- Condiciones o circunstancias especiales que normalmente requieren más de dos intentos para arrancar, específicamente: 1) Primer arranque luego de la compra inicial, 2) primera vez que arranca luego de uno o varios períodos sin uso superiores a un mes o al almacenamiento de temporada, 3) arranque bajo temperaturas frías, como por ejemplo las que se presentan a comienzo de la primavera y a fin del otoño, y 4) arranque dificultoso debido a la no observancia por parte del operador de los procedimientos de arranque adecuados identificados en el Manual del Operador. Si usted tiene problemas en arrancar su unidad, verifique el Manual del Operador a fin de asegurarse de que está cumpliendo los procedimientos correctos de arranque. Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al distribuidor autorizado.

Responsibilidades del propietario

El mantenimiento de su cortadora (incluido el motor) debe hacerse cumpliendo los procedimientos de mantenimiento e instrucciones de arranque indicadas en el Manual del Operador. Tal mantenimiento de rutina, ya sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es a su cargo. Por otro lado, conserve la prueba de compra y los recibos de mantenimiento ya que se los pueden solicitar para validar un reclamo.

Condiciones generales

Un proveedor de reparaciones autorizado de MTD que emplea repuestos aprobados debe realizar todas las reparaciones cubiertas por esta EZ Start Promise. La reparación realizada por un distribuidor autorizado para el mantenimiento de MTD es su único recurso según esta garantía. MTD no es responsable por ningún daño indirecto, incidental o resultante relacionado con el uso de los productos cubiertos por esas garantías, incluido cualquier costo o gasto de suministro de equipo sustituto o mantenimiento durante períodos razonables de desperfectos o no uso pendientes de la finalización de las reparaciones según esta garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o resultantes, ni las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, por lo que ciertas exclusiones o limitaciones pueden no serle de aplicación.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMXGTAM202501

Categoría : Sin categoría